Herunterladen Diese Seite drucken

HP Designjet L25500 Montageanleitung Seite 30

42-zoll- und 60-zoll-drucker
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Designjet L25500:

Werbung

107
If a "Reinsert" message appears on the front panel,
EN
then firmly reseat the printheads. If the problem persists,
refer to the Maintenance and troubleshooting guide.
Wenn eine Meldung zum neu Einsetzen angezeigt
wird, nehmen Sie die Druckköpfe heraus und setzen
sie erneut ein. Wird die Meldung danach immer
DE
noch angezeigt, schlagen Sie im Wartungs- und
Fehlerbehebungshandbuch nach.
Se sul pannello frontale viene visualizzato
il messaggio "Ricolloca", riposizionare le testine
IT
di stampa. Se il problema persiste, consultare il Manuale
di manutenzione e risoluzione dei problemi.
Если на передней панели появилось сообщение
«Переустановите», вставьте все печатающие головки
до конца. Если сообщение об ошибке не исчезает,
RU
см. Руководство по обслуживанию и устранению
неполадок.
Ön panelde bir "Reinsert" (Yeniden takın) iletisi
görüntülenirse, baskı kafalarını sıkıca yeniden
yerleştirin. Sorun devam ederse, Bakım ve sorun
giderme kılavuzuna başvurun.
Εάν εμφανιστεί το μήνυμα «Reinsert» (Εκ νέου
τοποθέτηση) στον μπροστινό πίνακα, τοποθετήστε
ξανά τις κεφαλές εκτύπωσης. Εάν το πρόβλημα
παραμένει, ανατρέξτε στον Οδηγό συντήρησης
και αντιμετώπισης προβλημάτων.
108
Close the carriage assembly cover.
Schließen Sie die Wagenabdeckung.
Chiudere il coperchio del gruppo carrello.
Закройте крышку узла каретки.
Taşıyıcı kapağını kapatın.
Κλείστε το κάλυμμα του μηχανισμού μεταφοράς.
109
Lower and lock the blue latch. Make sure that the blue
latch is correctly engaged, and then lower the latch.
Klappen Sie den blauen Griff nach unten. Vergewissern
Sie sich, dass die Wagenabdeckung richtig verriegelt ist.
Abbassare e bloccare la levetta blu. Assicurarsi
che la levetta blu sia agganciata correttamente,
quindi abbassare il fermo.
Опустите и закройте синюю защелку. Убедитесь,
что синяя защелка правильно установлена
и опустите ее.
Mavi mandalı aşağı indirip kilitlenmesini sağlayın.
Mavi mandalın doğru şekilde takıldığından emin
olun ve ardından mandalı indirin.
Χαμηλώστε και ασφαλίστε το μπλε μάνδαλο.
Βεβαιωθείτε ότι το μπλε μάνδαλο έχει ασφαλίσει
σωστά και, στη συνέχεια, χαμηλώστε το μάνδαλο.
1 10
Close the printer window and secure the latches.
Schließen und verriegeln Sie das Druckerfenster.
Chiudere la finestra della stampante e fissare le levette.
Закройте крышку принтера и зафиксируйте
ее защелками.
Yazıcı kapağını kapatın ve mandalları sıkın.
Κλείστε το παράθυρο του εκτυπωτή και στερεώστε
τα μάνδαλα.
30

Werbung

loading