Herunterladen Diese Seite drucken

HP Designjet L25500 Montageanleitung Seite 33

42-zoll- und 60-zoll-drucker
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Designjet L25500:

Werbung

1 18
Slide the blue hub onto the spindle. Make sure that
the blue hub is fully inserted into the roll of substrate
EN
(no gap should exist between the hub and the roll),
and then lock the hub.
Schieben Sie den blauen Anschlag auf die Spindel.
Achten Sie darauf, dass der blaue Anschlag fest
DE
an der Rolle anliegt (zwischen Anschlag und Rolle
darf kein Zwischenraum sein), und verriegeln Sie
den Anschlag.
Fare scorrere il mozzo blu sul mandrino. Assicurarsi
che il mozzo blu sia completamente inserito nel rotolo
del supporto di stampa (non deve esservi alcuno
IT
spazio fra il mozzo e il rotolo), quindi bloccare
il mozzo.
Надвиньте синюю стыковочную втулку на ось.
Убедитесь, что синяя стыковочная втулка полностью
RU
вставлена в рулон носителя (без зазора между
втулкой и рулоном), а затем заблокируйте втулку.
Mavi yuvayı mile geçirin. Mavi renkli yuvanın alt
tabaka rulosu içine tamamen yerleştirildiğinden emin
olun (yuva ile rulo arasında hiç boşluk olmamalıdır),
sonra yuvayı kilitleyin.
Τοποθετήστε τον μπλε δακτύλιο στον άξονα.
Βεβαιωθείτε ότι ο μπλε δακτύλιος είναι πλήρως
τοποθετημένος στο ρολό υποστρώματος (δεν πρέπει
να υπάρχει κενό ανάμεσα στο δακτύλιο και το ρολό)
και, στη συνέχεια, ασφαλίστε το δακτύλιο.
1 19
With the blue hub on the left, lift the loading table
to ease the spindle into the printer.
Klappen Sie den Ladetisch nach oben, damit Sie die
Spindel leichter einsetzen können. Der blaue Anschlag
muss sich auf der linken Seite befinden.
Tenendo il mozzo blu a sinistra, sollevare la tavola
di caricamento per facilitare l'inserimento del
mandrino nella stampante.
Расположив рулон так, чтобы синяя втулка была
слева, опустите загрузочный стол для облегчения
установки оси в принтер.
Mavi renkli yuva solda iken, mili yazıcının içine
yerleştirmeyi kolaylaştırmak için yükleme
tablasını kaldırın.
Με τον μπλε δακτύλιο στα αριστερά, ανασηκώστε
το τραπέζι φόρτωσης για εύκολη τοποθέτηση του
άξονα στον εκτυπωτή.
120
From the front panel, select the substrate icon and then
press the OK button.
Wählen Sie am Bedienfeld das Druckmaterialsymbol
aus, und drücken Sie die Taste „OK".
Dal pannello frontale, selezionare l'icona del supporto
di stampa e premere il pulsante OK.
На передней панели выберите значок носителя,
а затем нажмите кнопку OK.
Ön panelde alt tabaka simgesini seçin, ardından OK
(Tamam) düğmesine basın.
Από τον μπροστινό πίνακα, επιλέξτε το εικονίδιο
υποστρώματος και, στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί ΟΚ.
121
Select Substrate load and then press the OK button.
Wählen Sie die Option „Druckm. laden" aus,
und drücken Sie die Taste „OK".
Selezionare Caricamento supp. stampa e premere
il pulsante OK.
Выберите команду «Загрузить носитель», а затем
нажмите кнопку OK.
Substrate roll (Alt tabaka yükle) öğesini seçin ve OK
(Tamam) düğmesine basın.
Επιλέξτε Substrate load (Τοποθέτηση υποστρώματος)
και, στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί ΟΚ.
33

Werbung

loading