Herunterladen Diese Seite drucken

HP Designjet L25500 Montageanleitung Seite 13

42-zoll- und 60-zoll-drucker
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Designjet L25500:

Werbung

41
Insert two screws into the two forward holes.
Leave sufficient space between the screw heads
EN
and the leg to attach the take-up reel motor.
Setzen Sie Schrauben in die beiden vorderen Bohrungen
ein. Lassen Sie zwischen den Schraubenköpfen
DE
und dem Standbein genügend Platz, damit der Motor
der Aufwickelvorrichtung angebracht werden kann.
Inserire due viti nei fori anteriori. Fra la testa delle
viti e il piede è necessario lasciare spazio sufficiente
IT
per fissare il motore del rullo di tensione.
Вставьте винты в два передних отверстия. Оставьте
между головками винтов и стойкой достаточно места
RU
для прикрепления двигателя приемного узла.
İki vidayı öndeki iki deliğe takın. Vida başları ile ayak
arasında, makara motorunu monte etmeye yetecek
kadar boşluk bırakın.
Τοποθετήστε δύο βίδες στις δύο μπροστινές οπές.
Αφήστε αρκετό χώρο ανάμεσα στις κεφαλές των βιδών
και στο πόδι, για να στερεώσετε τον κινητήρα
του καρουλιού τύλιξης.
42
x2
Attach the take-up reel motor to the two screws, and
then pull the take-up reel motor down so that it rests
securely on the screws.
Richten Sie die beiden vorderen Bohrungen
am Motor der Aufwickelvorrichtung an den beiden
Schrauben aus, drücken Sie den Motor dann zum
Standbein und anschließend nach unten, damit
er auf den Schrauben aufliegt.
Fissare il motore del rullo di tensione alle due viti,
quindi tirarlo verso il basso in modo che sia tenuto
saldamente.
Присоедините двигатель приемного узла к этим двум
винтам и потяните двигатель вниз таким образом, чтобы
обеспечить надежное удержание двигателя винтами.
Makara motorunu iki vidaya takın ve vidaların üstüne
sağlam bir şekilde oturması için aşağı çekin.
Στερεώστε τον κινητήρα του καρουλιού τύλιξης στις δύο
βίδες και, στη συνέχεια, τραβήξτε τον προς τα κάτω,
ώστε να εφαρμόσει σταθερά στις βίδες.
43
x2
Use two screws to attach the rear of the take-up reel
motor to the stand, and then tighten all four screws.
Setzen Sie die beiden hinteren Schrauben ein,
und ziehen Sie dann alle Schrauben fest.
Utilizzare due viti per fissare la parte posteriore
del motore al piedistallo e stringere le quattro viti.
С помощью двух винтов прикрепите заднюю
панель двигателя приемного узла к стойке и затяните
все четыре винта.
İki vidayı kullanarak makara motorunun arka tarafını
ayağa sabitleyin, sonra dört vidayı da sıkın.
Χρησιμοποιήστε δύο βίδες, για να στερεώσετε το πίσω
μέρος του κινητήρα του καρουλιού τύλιξης στη βάση
και, στη συνέχεια, σφίξτε και τις τέσσερις βίδες.
44
Use the parallel plug to connect the take-up reel motor
to the parallel port at the rear of the printer.
Schließen Sie das Parallelkabel des Motors
der Aufwickelvorrichtung an den Parallelanschluss
auf der Rückseite des Druckers an.
Utilizzare lo spinotto parallelo per collegare il motore
del rullo di tensione alla porta parallela presente
sul retro della stampante.
Используйте разъем параллельного
порта для подключения двигателя приемного
узла к параллельному порту на задней
панели принтера.
Makara motorunu yazıcının arka tarafında paralel
bağlantı noktasına bağlamak için paralel fişi kullanın.
Χρησιμοποιήστε το παράλληλο βύσμα, για
να συνδέσετε τον κινητήρα του καρουλιού τύλιξης
στην παράλληλη θύρα στο πίσω μέρος του εκτυπωτή.
13

Werbung

loading