Herunterladen Diese Seite drucken

A) Modifying The Steering Directions; Mise En Service Du Modèle Réduit D'hélicoptère - Reely Rex-X Micro 20 50 15 Bedienungsanleitung

Werbung

a) Modifying the Steering Directions

Your remote control is tuned exactly to your electric powered helicopter ex works. The functions are set according to
the following table.
Menu Item
Function
Factory setting
ELEV
Nod Function
REV
AILE
Roll Function
REV
THRO
Pitch Function
NOR
RUDD
Tail Function
REV
However, if you notice during trimming that your model helicopter, with individual steering functions, responds contrary
to the pattern illustrated in figures 11 – 14, then you can reprogram the direction of the response of the model (reverse
function) for each individual steering function at the transmitter.
For this purpose, proceed as follows:
• Switch on the transmitter and wait until binding has finished.
• Then press the „Enter" button to enter the programming menu.
• The menu item „ELEV" and the set value „REV" are flashing.
• Use the „UP/DN" button to select the control function, e.g. for the
tail function („RUDD"), where you want to change the reaction
direction.
• With the „L/R" input button you can now adjust the required value
from „NOR" to „REV" or vice versa.
• For saving the set value, confirm again with the „Enter" button.
• To leave the programming mode, press the „EXT" button.
If you enter the programming menu again with the
„Enter" button without switching the transmitter off and
on again in between, the last menu item used will be
shown again.
66
STICK MOD
2
V
ELEV
%
AILE
THRO
RUDD BUZZ
STICK MOD
2
V
REV
ELEV
%
AILE
THRO
RUDD BUZZ
STICK MOD
2
V
NOR
ELEV
%
AILE
THRO
RUDD BUZZ
STICK MOD
2
V
REV
ELEV
%
AILE
THRO
RUDD BUZZ
Figure 21
d) Réglage de l'antenne de l'émetteur
Vous obtenez un parfait rayonnement de l'émetteur par rapport au modèle en orientant l'antenne de façon à ce qu'elle
forme un angle de 90° par rapport à la liaison directe vers l´émetteur/récepteur (voir figure 1). Vous avez un rayonnement
émetteur très mauvais si vous pointez de l'antenne directement sur le modèle.

10.
Mise en service du modèle réduit d'hélicoptère
a) Chargement de l'accumulateur de propulsion
L'accu de propulsion (1) est rechargé à l'aide du
chargeur enfichable (2) fourni avec l'appareil. Pour des
raisons de sécurité, retirer toujours l'accu du modèle
pour le recharger.
Raccordez l'accu de propulsion au câble du chargeur
à l'aide du connecteur irréversible (3) puis branchez le
chargeur dans une prise de courant de 230 V.
Une DEL rouge (4) s'allume sur le chargeur pendant la
recharge. Lorsque la DEL passe au vert, cela signifie
que l´accu est plein et il faut déconnecter le chargeur.
Retirez ensuite le chargeur de la prise de courant.
Pour des raisons phototechniques, le câble de charge de l'adaptateur secteur est illustré enroulé. Avant la
première utilisation, il est préférable d'ouvrir le serre-câbles et de dérouler le câble.
Attention !
Placez l'accu LiPo pendant la recharge sur un support réfractaire ou dans un pot en céramique approprié.
Ne chargez que l'accu de propulsion fourni ou un accu de rechange d'origine avec votre chargeur !
Ne jamais recharger l'accu sans surveillance.
Le chargeur à brancher ne doit être utilisé qu'en intérieur dans des locaux secs. Le produit ne doit en
aucun cas prendre l'humidité et être mouillé. Ne jamais le toucher avec les mains humides ou mouillées.
Risque d'une décharge électrique mortelle.
Figure 6
91

Werbung

Kapitel

loading