Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Montage- und Bedienungsanleitung / Assembly and Operating Instructions
Notice de Montage et d´Utilisation / Montagehandleiding en Gebruiksaanwijzing
Bausatz / Kit / Kit de montage / Bouwset
LEOPARD
4WD Stadium Buggy 1:8
No. 23 54 24
Montage- und Bedienungsanleitung
Assembly and Operating Instructions
Notice de Montage et d´Utilisation
Montagehandleiding en Gebruiksaanwijzing
09 / 2008
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Reely LEOPARD4WD Stadium Buggy 1:8

  • Seite 1 Montage- und Bedienungsanleitung / Assembly and Operating Instructions Notice de Montage et d´Utilisation / Montagehandleiding en Gebruiksaanwijzing Bausatz / Kit / Kit de montage / Bouwset LEOPARD 4WD Stadium Buggy 1:8 No. 23 54 24 Montage- und Bedienungsanleitung Assembly and Operating Instructions Notice de Montage et d´Utilisation Montagehandleiding en Gebruiksaanwijzing 09 / 2008...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Bausatz 4WD Stadium Buggy 1:8 LEOPARD No. 23 54 24 1. Einführung ....................................4 2. Sicherheitshinweise ..................................5 Motor, Kraftstoff..................................... 5 Fahrbetrieb ......................................6 Funkfernsteuerung ....................................6 Allgemein ......................................7 3. Modellbeschreibung ...................................7 4. Vorbereitung ....................................11 Lieferumfang, benötigtes Zubehör ................................ 11 Werkzeuge und Hilfsmittel, Checkliste zur Inbetriebnahme........................
  • Seite 3 Einstellung der Stoßdämpfer ................................83 Einstellung des Radsturzes .................................. 84 Einstellung der Spur ..................................... 85 Einstellung der Gas-/Bremsgestänge ..............................85 Tuning für Fortgeschrittene ................................... 86 9. Wartung / Entsorgung.................................88 10. Fehlerbehebung ..................................90 © REELY 09/08 © REELY 09/08 © REELY 09/08...
  • Seite 4: Einführung

    Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf eines Modells der Firma REELY. Mit diesem Modell haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem heutigen Stand der Technik gefertigt wurde. Das Produkt ist EMV-geprüft und erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die CE-Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Sorgen Sie für ausreichende Belüftung beim Betanken in geschlossenen Räumen! Überprüfen Sie die Schlauchverbindungen und den Tankdeckel vor jedem Gebrauch auf Dichtigkeit. Farbsprühnebel ist gesundheitsschädlich! Arbeiten Sie nur in gut belüfteten Räumen. Benutzen Sie einen geeigneten Atemschutz. © REELY 09/08 © REELY 09/08 © REELY 09/08...
  • Seite 6: Fahrbetrieb

    Sicherheitshinweise Explosionsgefahr! Brandgefahr! Modelltreibstoff ist hochentzündlich. Beim Betanken nicht rauchen, kein offenes Feuer! Kraftstoff nur in gut belüfteten Räumen, fern von Zündquellen lagern. Transportieren Sie das Modell nur mit leerem Tank! Leeren Sie den Tank auch aus, wenn Sie das Modell mehrere Tage nicht fahren wollen. Benutzen Sie nur geeignete Behälter für den Kraftstofftransport.
  • Seite 7: Allgemein

    Spannschrauben in den oberen Querlenkern erlauben die Einstellung des Radsturzes der Vorder- und Hinterachse, die Spureinstellung erfolgt mit Spannschrauben in den Spurstangen. Tuningteile sind optional erhältlich. So können Sie auf Wunsch jederzeit nachrüsten. © REELY 09/08 © REELY 09/08 © REELY 09/08...
  • Seite 8: Empfängerakku

    Modellbeschreibung 2/4 WD 2/4 Wheel Drive.  bzw. 4 Räder angetrieben. ABC-Laufgarnitur ABC steht für „Aluminium“, „Brass (Messing)“ und „Chrome (Chrom)“. Aluminium mit seiner geringen Wärmeausdehnung und geringem Gewicht dient als Material für den Kolben, der Zylinder ist aus Messing mit verchromter Lauffläche. Ablauf der Steuerung: Lenkservo Lenkung...
  • Seite 9: Öldruck-Stoßdämpfer

    Der Resonanzschalldämpfer dient einerseits der Geräuschdämmung, andrerseits der optimalen Leistungsentfaltung des Motors. Schiebervergaser Durch Verschieben des „Drosselkükens“ wird die Luftzufuhr zum Motor reguliert, gleichzeitig wird die konische Nadel eines Nadelventils (Leerlaufdüsennadel) verschoben und so die durch den Vergaser durchströmende Kraftstoffmenge verändert. © REELY 09/08 © REELY 09/08 © REELY 09/08...
  • Seite 10: Maße Und Gewicht

    Modellbeschreibung Seilzugstarter mit Rückholfeder, zum Anlassen des Motors von Hand. Dreht die Kurbelwelle und damit über das Pleuel den Kolben, also den Motor durch. Servo Stellmotor, dessen Welle sich in einem begrenzten Winkel in beide Richtungen dreht und mechanisch, über Hebel, eine Steuerfunktion ausführt. Servohebel (Servoarm) Hebel, Scheibe oder Kreuz mit 4 Steuerhebeln, der die Drehbewegung des Stellmotors über Anlenkhebel überträgt.
  • Seite 11: Vorbereitung

    Ein Kerzenstecker (lang) mit Startakku oder einen Kerzenstecker mit Glühakku als Einheit wird auf die Glühkerze aufgesteckt und erhitzt diese, so dass sich das Luft-Treibstoffgemisch entzündet und der Motor startet. Wenn der Motor rund läuft, wird der Kerzenstecker abgenommen. © REELY 09/08 © REELY 09/08...
  • Seite 12: Vorbereitungen

    Vorbereitungen b) Werkzeuge und Hilfsmittel, Checkliste zur Inbetriebnahme Bevor Sie mit dem Zusammenbau beginnen, ergänzen Sie die erforderlichen Zubehörteile und legen Sie die benötigten Werkzeuge bereit. Prüfen Sie den Bausatz auf Vollständigkeit. Der Arbeitsplatz muß ausreichend groß und gut ausgeleuchtet sein. Die Arbeitsfläche sollte glatt, sauber und strapazierfähig sein.
  • Seite 13: Lackieren

    Spülmittellösung. Die Dekore lassen sich so noch kurzzeitig zur Korrektur verschieben und Luftblasen lassen sich herausstreichen. Besonders feine Details wie Fensterrahmen, Türausschnitte, Kanten können mit handelsüblichen Zierstreifen oder wasserfestem Filzstift nachgezo- gen werden. © REELY 09/08 © REELY 09/08 © REELY 09/08...
  • Seite 28: Introduction

    Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions pour l’achat d’un modèle réduit RC de la société REELY. Avec ce modèle réduit, vous avez fait l’acquisition d’un produit construit d’après les derniers progrès de la technique. La compatibilité électromagnétique (CEM) de ce produit a été contrôlée et il est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.
  • Seite 30: Conditions De Roulage

    Consignes de sécurité Risque d’explosion et d’incendie ! Le carburant pour modèles réduits est très inflammable. Lors de l’approvisionnement de carburant, ne pas fumer, supprimez tout feu nu ! Ne stockez le carburant que dans des locaux bien aérés, loin de toute source d’allumage. Transportez le modèle réduit uniquement lorsque réservoir est vide ! Videz également le réservoir si vous n’utilisez pas le modèle réduit pendant plusieurs jours.
  • Seite 32 Description du modèle 2/4 WD 2/4 Wheel Drive.  ou 4 roues entraînées. Amortisseur acoustique à résonance L’amortisseur acoustique sert d’un côté à l’insonorisation, d’un autre côté à l’exploitation optimale de la puissance du moteur. Amortisseurs hydrauliques L’amortisseur se compose d’un ressort à compression, dans le centre duquel un piston peut monter et descendre dans un cylindre rempli d’huile. Le ressort à...
  • Seite 34 Description du modèle Pont amortisseur L’extrémité supérieure des amortisseurs de droite et de gauche d’un essieu est vissée à l’avant ou l’arrière du pont amortisseur. Les amortisseurs sont reliés l’un à l’autre via le pont amortisseur. Récepteur Reçoit et « traduit » les signaux de commande de l’émetteur radiopiloté (sens et intensité) pour le servo correspondant et le régulateur de vitesse. Le quartz récepteur adapté...
  • Seite 36: Outils Et Auxiliaires, Liste De Contrôle

    Préparations b) Outils et auxiliaires, liste de contrôle Avant de procéder au montage, complétez les accessoires nécessaires et préparez les outils nécessaires. Contrôlez si le kit de montage est complet. Le poste de travail doit être suffisamment grand et bien illuminé. La surface de travail doit être lisse, propre et résistante à...
  • Seite 38 Inhoudsopgave Bouwset 4WD Stadium Buggy 1:8 LEOPARD No. 23 54 24 1. Inleiding 2. Veiligheidsaanwijzingen Motor en brandstof: Rijmodus: Radiogestuurde afstandsbediening: Algemeen: 3. Beschrijving van het modelvoertuig 4. Voorbereidingen Leveringsomvang, benodigde onderdelen Gereedschap en hulpmiddelen, Checklist voor de ingebruikname Bewerking van de carrosserie, lakken 5.
  • Seite 40: Conformiteitsverklaring

    Inleiding Geachte Klant, hartelijk dank voor de aankoop van een RC-Car van de firma REELY. Met dit modelvoertuig heeft u een product verworven dat volgens de nieuwste technische inzichten vervaardigd werd. Het product is EMC-gekeurd en voldoet aan de voorwaarden van de geldende Europese en nationale richtlijnen. De CE-conformiteit werd aangetoond. De betreffende verklaringen en documenten bevinden zich bij de fabrikant.
  • Seite 42 Veiligheidsaanwijzingen Explosiegevaar! Brandgevaar! Modelbrandstof is zeer brandbaar. U mag tijdens het tanken niet roken. Vermijd open vuur! U mag de brandstof enkel in goed geventileerde ruimtes en uit de buurt van vuurbronnen bewaren. U mag het modelvoertuig enkel met een lege tank transporteren! U moet de tank ook ledigen als u meerdere dagen niet zult rijden.
  • Seite 44 Beschrijving van het modelvoertuig 2/4 WD 2/4 Wheel Drive,  of 4 wielen aangedreven. ABC cilinderset ABC staat voor „Aluminium”, „Brass (messing)” en „Chrome (chroom)”. Aluminium met zijn lage warmte-uitzetting en laag gewicht is het geschikte materiaal voor de zuiger. De cilinder is van messing met een verchroomd loopvlak. Ackermann-effect Voor het instellen van de progressiviteit van de stuursinslag bij het wiel in de binnenbocht (Ackermann-hoek) kunnen de spoorstangen bij de stuurhendels in andere stuurpunten worden omgezet.
  • Seite 46: Afmetingen En Gewicht

    Beschrijving van het modelvoertuig Schuifcarburateur Door de „gasschuif“ te verschuiven wordt de luchtoevoer naar de motor geregeld. Tegelijkertijd wordt de conische naald van een naaldafsluiter (stationairsproeier) verschoven en wordt dus de door de carburateur stromende hoeveelheid brandstof veranderd. Servo Servomotor diens as in een beperkte hoek in twee richtingen draait en mechanisch (via hevels) een stuurfunctie uitvoert. Servohevel (servoarm) Hevel, schijf of kruis (met 4 stuurhevels) die de draaibeweging van de servomotor via stuurhevels overdraagt.
  • Seite 48 Voorbereidingen b) Gereedschap en hulpmiddelen, Checklist voor de ingebruikname Vooraleer u met de montage begint, moet u het noodzakelijke toebehoren aanvullen en het noodzakelijke gereedschap klaarleggen. Controleer of de bouwset volledig is. De werkplek moet voldoende groot en goed verlicht zijn. Het werkoppervlak moet glad, schoon en duurzaam zijn Leg een doek (uni, licht) op het werkoppervlak zodat kleine vallende delen (zoals bv.
  • Seite 51: Montage Vorderachsgetriebegehäuse Und Dämpferbrücke

    Montage du carter de la boîte de vitesses à l‘essieu avant et du pont d‘amortisseur Montage voorasaandrijfbehuizing en schokdemperbrug 5.2.2 Cross member mount (front) / Querlenkeraufnahme vorne Logement du bras oscillant transversal avant / Opening dwarsgeplaatste wieldraagarm © REELY 09/08 © REELY 09/08 © REELY 09/08...
  • Seite 54: Dämpferbrücke Hinten

    Assembly steps / Baustufen / Etapes de montage / Bouwstappen 5.4.2 Rear Shock Tower / Dämpferbrücke hinten Pont d‘amortisseur arrière / Schokdemperbrug achter 5.4.3 Installation of rear shock tower / Montage Dämpferbrücke hinten Montage du pont d‘amortisseur arrière / Montage schokdemperbrug achter Montageanleitung / Assembly instructions / Notice de montage / Montagehandleiding 4WD Stadium Buggy Chassis LEOPARD No.
  • Seite 56: Untere Querlenker Hinten Und Achsschenkel

    Assembly steps / Baustufen / Etapes de montage / Bouwstappen 5.6.2 Rear Lower Suspension Arms and Hubs / Untere Querlenker hinten und Achsschenkel Bras oscillants inférieurs arrière et fusée d‘essieu / Onderste dwarse wieldraagarmen achter en asgewricht BAG 6B Zubehörbeutel 6B 6B4 -- Button Head Screw 3x25mm -- 2 6B1 -- Grub Screw w/Glue 5x5mm -- 2 6B2 -- Pin 2.5x16.8mm -- 2...
  • Seite 57: Querstabilisator Hinten

    Assembly steps / Baustufen / Etapes de montage / Bouwstappen Anti-roll bar (rear) / Querstabilisator hinten Stabilisateur transversal arrière / Dwarsstabilisatie achter 5.8.1 Front Bumper / Stoßfänger vorne Pare-chocs avant / Bumper vooraan © REELY 09/08 © REELY 09/08 © REELY 09/08...
  • Seite 58: Einbau Der Vorderachse

    Assembly steps / Baustufen / Etapes de montage / Bouwstappen 5.8.2 Installation of front axle / Einbau der Vorderachse Montage de l‘essieu avant / Inbouw vooras 5.8.3 Installation of rear axle / Einbau der Hinterachse Montage de l‘essieu arrière / Inbouw achteras Montageanleitung / Assembly instructions / Notice de montage / Montagehandleiding 4WD Stadium Buggy Chassis LEOPARD No.
  • Seite 59: Mitteldifferenzial

    10C4 Step 10A Stufe10A 10E3 10A1 10A2 Receiver (not included) 10D1 Empfänger (nicht im Lieferumfang) 10A2 10A2 10A2 Finished 10E4 Zusammenbau abgeschlossen Steering servo (not included) Lenkservo (nicht im Lieferumfang) 10C2 © REELY 09/08 © REELY 09/08 © REELY 09/08...
  • Seite 60: Einbau Der Akku-Box Und Des Gas/Brems-Servos In Die Rc-Platte

    Assembly steps / Baustufen / Etapes de montage / Bouwstappen 5.10.2 Installation of battery box and throttle/break servo into RC plate Einbau der Akku-Box und des Gas/Brems-Servos in die RC-Platte Montage de la boîte de l‘accumulateur et du servo de gaz/frein sur la plaque RC Inbouw accu-box en gas/rem-servo in de RC-plaat 5.10.3 Assembly of RC plate / Zusammenbau der RC-Platte...
  • Seite 63: Einbau Der Servo Saver Platte Und Chassis-Strebe Vorne

    Inbouw van de servo saver-plaat en chassis-stijl vooraan 5.13.1 Centre Differential and Drive Shafts / Einbau des Mitteldifferenzials und der Antriebswellen Montage du différentiel central et des arbres d‘entraînement / Inbouw middeldifferentieel en aandrijfassen © REELY 09/08 © REELY 09/08 © REELY 09/08...
  • Seite 65: Tankeinbau

    Zubehörbeutel 15C 15A1 15D2 15C1 -- Flanged Ball Bearing 5x8x2.5mm -- 2 15D4 15B1 15D4 Engine Nut For SG Shaft 15D3 Mutter für SG-Welle 15C1 15C1 15D2 15A1 15A2 15D1 15B2 © REELY 09/08 © REELY 09/08 © REELY 09/08...
  • Seite 66: Montage Des Krümmers

    Assembly steps / Baustufen / Etapes de montage / Bouwstappen 5.15.2 Installation of manifold / Montage des Krümmers Montage du coude / Montage van het spruitstuk Step 15-1 15F1 Baustufe 15-1 15F3 15F4 Manifold (not included) Krümmer (nicht im Lieferumfang 15F2 5.16.1 Assembly and installation of air filter / Zusammenbau und Montage des Luftfilters...
  • Seite 68: Leggen Van De Brandstof - En Drukslang

    Assembly steps / Baustufen / Etapes de montage / Bouwstappen 5.16.4 Installation of Fuel Pick-Up and Pressure Tubing / Verlegen des Kraftstoff- und Druckschlauchs Posage des tuyaux à carburant et à pression / Leggen van de brandstof – en drukslang 5.17.1 Assembly of shock absorbers / Zusammenbau der Stoßdämpfer Assemblage des amortisseurs / Samenbouw van de schokdempers...
  • Seite 70: Installation Of Oil Pressure Shock Absorber / Einbau Der Öldruckstoßdämpfer

    Assembly steps / Baustufen / Etapes de montage / Bouwstappen 5.17.4 Installation of oil pressure shock absorber / Einbau der Öldruckstoßdämpfer Montage des amortisseurs à piston / Inbouw van de stuurstang Montageanleitung / Assembly instructions / Notice de montage / Montagehandleiding 4WD Stadium Buggy Chassis LEOPARD No. 3 54 4...
  • Seite 71: Installation Of Steering Linkage / Einbau Des Lenkgestänges

    Installation of steering linkage / Einbau des Lenkgestänges Montage de la timonerie de direction / Inbouw van de stuurstang 5.18.2 Installation of Throttle-Brake Linkage / Zusammenbau des Gas/Bremsgestänges Assemblage de la timonerie de gaz/de frein / Samenbouw gas/rem-stang © REELY 09/08 © REELY 09/08 © REELY 09/08...
  • Seite 72: Inbouw Gas/Rem-Stang

    Assembly steps / Baustufen / Etapes de montage / Bouwstappen 5.18.3 Throttle / Brake Linkage Mounting / Einbau des Gas/Bremsgestänges Montage de la timonerie de gaz et de frein / Inbouw gas/rem-stang Step 18-2 Baustufe 18-2 18B8 18A6 18A6 15mm 18A6 40mm 18B5...
  • Seite 73: Aanbrengen Banden Op De Velgen

    Montage des pneus sur les jantes / Aanbrengen banden op de velgen 5.20.1 Installation of front wheels / Montage der Räder (vorne) Montage des roues (avant) / Montage van de wielen (vooraan) © REELY 09/08 © REELY 09/08 © REELY 09/08...
  • Seite 76: Ausrichtung Und Zahnflankenspiel Des Antriebs Prüfen

    Inbetriebnahme a) Ausrichtung und Zahnflankenspiel des Antriebs prüfen Der Motor überträgt seine Leistung über das Ritzel auf der Kupplungsglocke auf das Hauptzahnrad am Mitteldifferenzial. Beide Drehachsen, also die Kurbelwelle motorseitig und die Achse des Antriebsstranges zur Vorder- und Hinterachse, müssen exakt parallel ausgerichtet sein. Damit werden Verspannungen im Antriebsstrang, vorzeitiger Verschleiß...
  • Seite 77: Überprüfen Der Reichweite Des Fernsteuersenders

    Schraube im Uhrzeigersinn um das Gemisch “abzumagern” (den Kraftstoffanteil zu verringern) und gegen den Uhrzeigersinn, wenn das Gemisch “fetter” werden soll. Je nach verwendetem Treibstoff, Glühkerze und Umgebungsbedingungen können später geringfügige Änderungen in der Einstellung nötig sein. © REELY 09/08 © REELY 09/08 © REELY 09/08...
  • Seite 78: Starten Des Motors

    Inbetriebnahme e) Starten des Motors Der empfohlenen Motor X-Race 28 SZ ist mit einer ABC-Laufgarnitur ausgestattet. ABC steht hier- bei für „Aluminium“, „Brass (Messing)“ und „Chrome (Chrom)“. Aluminium mit seiner relativ geringen Wärmeausdehnung und geringem Gewicht dient als Material für den Kolben. Der leichte Kolben ermöglicht hohe Drehzahlen und durch die geringe Massenträgheit schnelle Lastwechsel.
  • Seite 79: Einlaufvorschriften Für Den Motor

    Nach dieser Zeit sollte der Motor eingefahren sein. Sie erkennen, dass der Motor eingelaufen ist, wenn er sich im kalten Zustand und ohne Zündkerze ohne spürbaren Widerstand durchdrehen lässt. Erst jetzt dürfen Sie den Motor mit voller Leistung betreiben. © REELY 09/08 © REELY 09/08 © REELY 09/08...
  • Seite 80 Fahrbetrieb Reichern Sie das Gemisch durch Nachjustieren der Hauptdüsennadel wieder an, aber lassen Sie die Einstellung so mager, dass das Modell optimal läuft. Achtung! Es ist von höchster Wichtigkeit, dass das Gemisch niemals zu sehr abgemagert wird! Bedenken Sie, dass die Motorschmierung über das im Treibstoff enthaltene Öl erfolgt. Zu wenig Öl im Luft/Treibstoffgemisch führt zu einer Überhitzung des Motors und einem Festgehen des Kolbens wegen mangelhafter Schmierung.
  • Seite 81: Auswirkungen Der Fahrweise Auf Einzelne Bauteile

    Veränderung des Anstellwinkels der Öldruckstoßdämpfer verändert werden. Im Zubehör erhalten Sie Silikonöle unterschiedlicher Viskosität für die Öldruckstoßdämpfer, mit denen Sie die Dämpfungswirkung beeinflussen können, sowie Differenzialöle unterschiedlicher Viskosität, mit denen Sie die Sperrfunktion der Differenziale verändern können. © REELY 09/08 © REELY 09/08 © REELY 09/08...
  • Seite 82: Motor Feintuning

    Set-Up a) Motor Feintuning Je nach verwendetem Treibstoff, Glühkerze und Umgebungsbedingungen wie Luftdruck und Luftfeuchtigkeit können geringfügige Änderungen in der Vergasereinstellung nötig werden. Die Feineinstellung von Leerlauf und Vollgas kann erst bei gut eingelaufenem Motor vorgenommen werden. Dazu optimieren Sie die Gemischaufbereitung für Leerlauf und Übergang an der Leerlauf-Gemischregulierschraube und bei Vollgas an der Hauptdüsennadel.
  • Seite 83: Einstellung Der Stoßdämpfer

    Verwenden Sie kein Motoröl. Wir empfehlen, grundsätzlich nur reines Silikon-Dämpferöl zu verwenden. Zur weiteren Optimierung der Dämpfungseigenschaften bieten wir Ihnen in unserem Zubehör Silikonöl für die Stoßdämpfer in unterschiedlichen Viskositäten an! © REELY 09/08 © REELY 09/08 © REELY 09/08...
  • Seite 84: Umsetzen Der Stoßdämpfer

    Set-Up Umsetzen der Stoßdämpfer Die vorderen und hinteren Stoßdämpfer haben an der Dämpferbrücke oben je sieben weitere Befestigungspunkte zum serienmäßig verwendeten. Mit dem Umsetzen der Stoßdämpfer erzielt man neben der Höher-/Tieferlegung des Chassis durch die Änderung des Anstellwinkels auch eine Änderung im Ansprechverhalten der Dämpfung.
  • Seite 85: Einstellung Der Spur

    Eine Sichtkontrolle des Vergaserdurchlasses ist durch die Luftansaugöffnung, vor Anbringen des 0,7 - 1 mm Luftfilters möglich. Leerlaufstellung (ca. 0,7 mm offener Vergaserdurchlass) ggf. an der Leerlauf-Einstellschraube (=Drossel-Anschlagschraube) nachjustieren. Die Leerlauf-Einstellschraube ist die kleine Schraube unterhalb der Luftansaugöffnung. © REELY 09/08 © REELY 09/08 © REELY 09/08...
  • Seite 86: Tuning Für Fortgeschrittene

    Set-Up Die Gas-/Bremsgestänge sollten jetzt folgende Wirkung haben: Vollgas: Vergaserschieber voll herausgezogen, Bremse zeigt keine Wirkung Leerlauf: Vergaserschieber ganz eingefahren, Stellringe am Bremsgestänge liegen locker an den Bremshebeln an. Bremsen: Vergaserschieber ganz eingefahren, Gasgestänge drückt gegen Federwiderstand, Bremshebel ganz ausgelenkt Bremsen Vollgas Leerlauf...
  • Seite 87: Veränderung Des Rollzentrums

    Failsafe-Modus. Der Failsafe-Modus ist reversibel, das heißt, sobald der Funkkontakt wieder hergestellt ist, reagiert das Modell wieder normal auf die Steuerbefehle. Wenn ein Unterspannungsschutz gewählt wurde (Einstellung 1 oder ) und die Mindestspannung des Empfängerakkus unterschritten wird, geht der Output des Failsafe dauerhaft in den Failsafe-Modus. © REELY 09/08 © REELY 09/08 © REELY 09/08...
  • Seite 88: Wartung / Entsorgung

    Wartung / Entsorgung In gewissen Abständen sind Wartungsarbeiten und Funktionskontrollen durchzuführen, die einen störungsfreien Betrieb und eine lange Fahrtüchtigkeit gewährleisten sollen. Durch Motorvibrationen und Erschütterungen im Fahrbetrieb können sich Teile und Schraubverbindungen lösen. Überprüfen Sie vor jedem Einsatz: den festen Sitz der Radmuttern und aller Schraubverbindungen; beim Wiedereinsetzen von Schrauben sichern Sie diese mit Schraubensicherungslack den festen Sitz der Servosteuerhebel auf der Servo-Welle den Sitz und den Zustand der Treibstoffleitungen und des Luftfilters...
  • Seite 89 Sie können unbrauchbare Batterien und Akkus kostenlos bei entsprechenden Sammelstellen Ihres Müllentsorgungsunternehmens oder bei Läden, die Batterien führen, zurückgeben. Somit werden Sie Ihren gesetzlichen Pflichten gerecht und tragen zum Umweltschutz bei. © REELY 09/08 © REELY 09/08 © REELY 09/08...
  • Seite 90 10. Fehlerbehebung RC-Anlage Sender-und/oder Empfängerbatterien/ Akkus sind leer Ersetzen Sie die Sender- und/oder Empfängerbatterien/ RC-Anlage funktioniert nicht Akkus Batterien/Akkus sind falsch eingelegt Prüfen Sie die Polarität der Batterien/Akkus Stecker der Empfängerbatterien/Akkus ist lose Stecken Sie den Stecker wieder fest ein Sender-und/oder Empfängerbatterien/ Akkus sind Ersetzen Sie die Sender- und/oder Empfängerbatterien/ Senderreichweite zu gering...
  • Seite 91 Prüfen und ersetzen Sie das entsprechende Teil Stoßdämpfer verlieren Öl Dichtungen abgenutzt Ersetzen Sie die Dichtungen Fliehkraftkupplung zu straff eingestellt Lösen Sie die Einstellschraube bis das Modell weich Modell überschlägt sich beim Beschleunigen anfährt nach hinten © REELY 09/08 © REELY 09/08 © REELY 09/08...
  • Seite 140 Montage- und Bedienungsanleitung / Assembly and Operating Instructions Notice de Montage et d´Utilisation / Montagehandleiding en Gebruiksaanwijzing Bausatz / Kit / Kit de montage / Bouwset LEOPARD 4WD Stadium Buggy 1:8 No. 23 54 24 100% Recycling mpressum Papier. Diese Montage- und Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Chlorfrei Conrad Electronic SE., Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau.

Diese Anleitung auch für:

23 54 24

Inhaltsverzeichnis