Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Für die Registrierung oder den Download der Bedienungsanleitung oder des Ersatzteilkatalogs gehen Sie bitte
auf www.Toro.com.
Workman
®
Modellnr. 07366—Seriennr. 290000001 und höher
Modellnr. 07367—Seriennr. 290000001 und höher
Modellnr. 07367TC—Seriennr. 290000001 und höher
Modellnr. 07370—Seriennr. 290000001 und höher
Modellnr. 07370TC—Seriennr. 290000001 und höher
Form No. 3362-638 Rev A
HDX -Nutzfahrzeug
Originaldokuments (DE)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Toro 07367

  • Seite 1 Workman ® HDX -Nutzfahrzeug Modellnr. 07366—Seriennr. 290000001 und höher Modellnr. 07367—Seriennr. 290000001 und höher Modellnr. 07367TC—Seriennr. 290000001 und höher Modellnr. 07370—Seriennr. 290000001 und höher Modellnr. 07370TC—Seriennr. 290000001 und höher Für die Registrierung oder den Download der Bedienungsanleitung oder des Ersatzteilkatalogs gehen Sie bitte Originaldokuments (DE) auf www.Toro.com.
  • Seite 2: Einführung

    Produkts direkt an Toro unter www.Toro.com. Bild 2 Wenden Sie sich an einen offiziellen Vertragshändler 1. Sicherheitswarnsymbol oder den Kundendienst von Toro, wenn Sie eine Serviceleistung, Originalersatzteile von Toro oder weitere Informationen benötigen. Haben Sie dafür In dieser Anleitung werden zwei weitere Begriffe zur die Modell- und Seriennummern der Maschine Hervorhebung von Informationen verwendet.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Allradantrieb (Nur Modelle mit Allradantrieb) ..........35 Transportieren des Fahrzeugs ......35 Einführung ..............2 Abschleppen des Fahrzeugs........ 36 Sicherheit ..............4 Schleppen eines Anhängers mit dem Sichere Betriebspraxis........... 4 Fahrzeug ............36 Verantwortung des Aufsichtspersonals....5 Hydrauliksteuerung ..........36 Vor dem Betrieb ...........
  • Seite 4: Sicherheit

    Sicherheit Einstellen des Gaspedals........59 Einstellen des Kupplungspedals......60 Umstellen des Tachos ......... 61 Die Maschine erfüllt die Anforderungen gemäß SAE Warten der Hydraulikanlage........61 J2258. Wechseln des Hydrauliköls und Reinigen des Aufsichtspersonal, Benutzer und Wartungspersonal Siebs .............. 61 müssen sich mit den folgenden Standards und Auswechseln des Hydraulikölfilters .....
  • Seite 5: Verantwortung Des Aufsichtspersonals

    – Schrauben Sie den Tankdeckel nicht ab, wenn der komplette Modell und Seriennummern an folgende Motor läuft oder noch warm ist. Adresse: The Toro® Company, 8111 Lyndale – Rauchen Sie nie beim Umgang mit Kraftstoff. Avenue South, Bloomington, Minnesota 55420.
  • Seite 6: Beim Betrieb

    füllen. Der Einfüllstutzen sollte während des Füllens Sicherheitsabstand um Sandbänke, Gräben, den Kanister berühren. Entfernen Sie Geräte von Bäche, Rampen oder andere unbekannte der Fahrzeugladepritsche, bevor Sie auftanken. Bereiche oder Gefahrenstellen ein. • Prüfen Sie täglich die einwandfreie Funktion – Achten Sie auf Löcher und andere versteckte der Sicherheitsschalter.
  • Seite 7: Wartung

    Motors vorzubeugen. • Verwenden Sie immer Originalersatzteile und • Arbeiten Sie nur unter einer angehobenen Zubehör von Toro, um eine optimale Leistung und Ladepritsche, wenn die Sicherheitsstütze der Sicherheit zu gewährleisten. Verwenden Sie nie Ladepritsche auf der ganz ausgefahrenen Ersatzteile und Zubehör anderer Hersteller;...
  • Seite 8: Schalldruckpegel

    Dies kann ggf. die Produktgarantie von The Toro® Company ungültig machen. • Dieses Fahrzeug sollte nicht ohne Genehmigung von The Toro® Company modifiziert werden. Richten Sie Anfragen an The Toro® Company, Commercial Division, Vehicle Engineering Dept., Lyndale Ave. So., Bloomington, Minnesota 55420-1196, USA Schalldruckpegel Der äquivalente A-bewertete Dauerschallpegel beträgt...
  • Seite 9: Sicherheits- Und Bedienungsschilder

    Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsschilder sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Schilder aus oder ersetzen Sie sie. 93-9084 2. Vergurtungsstelle 1. Hebeschlaufe 115-7740 1. Warnung: Das maximale Anhängergewicht beträgt 680 kg, das maximale Anhängerkupplungsgewicht beträgt 90 kg.
  • Seite 10 93-9879 1. Gefahr gespeicherter Energie: Lesen Sie die 117–2718 Bedienungsanleitung. 115-7746 1. Warnung: Setzen Sie das Gerät nur nach entsprechender 3. Feuergefahr: Stellen Sie den Motor vor dem Auftanken ab. Schulung ein. 2. Warnung: Aktivieren Sie die Feststellbremse, stellen Sie den 4.
  • Seite 11 106-2353 Batteriesymbole 1. Stromsteckdose Die Batterie weist einige oder alle der folgenden Symbole 1. Explosionsgefahr 6. Halten Sie Unbeteiligte in einem sicheren Abstand zur Batterie. 2. Vermeiden Sie Feuer, 7. Tragen Sie eine offenes Licht und rauchen Schutzbrille; explosive Sie nicht. Gase können Blindheit und andere Verletzungen verursachen.
  • Seite 12 93-9850 1. Führen Sie keine Reparaturen oder Modifikationen aus. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 106-2377 1. Arretiert 8. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 2. Differentialsperre 9. Verwicklungsgefahr in der Welle: Achten Sie darauf, dass Unbeteiligte den Sicherheitsabstand zum Fahrzeug einhalten. 3. Entriegelt 10.
  • Seite 13 115-7814 115-2281 1. Scheinwerfer 4. Motor: Laufen 2. Hupe 5. Motor: Anlassen 3. Motor: Abstellen...
  • Seite 14 106-7767 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. Vermeiden Sie ein Umkippen der Maschine; legen Sie den Sicherheitsgurt an und lehnen Sie sich in die entgegengesetzte Richtung, in der die Maschine kippt. 93-9899 1. Quetschgefahr: Montieren Sie das Zylinderschloss.
  • Seite 15: Einrichtung

    Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben. Verfahren Beschreibung Menge Verwendung Lenkrad Kappe Montieren Sie das Lenkrad. Scheibe Überrollschutzrahmen Montieren Sie den Überrollschutz Schraube 1/2 Zoll Batteriesäure Aktivieren und laden Sie die Batterie auf. Prüfen Sie den Stand des Motor-, –...
  • Seite 16: Montieren Sie Den Überrollschutz(Nur Tc-Modelle)

    Montieren Sie den Aktivieren und Überrollschutz Aufladen der Batterie (Nur TC-Modelle) (Nur TC-Modelle) Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: Teile: Batteriesäure Überrollschutzrahmen Schraube 1/2 Zoll Verfahren Verfahren Wenn die Batterie trocken ist oder noch nicht aktiviert wurde, muss sie aus dem Fahrzeug entfernt, mit 1.
  • Seite 17 Bild 5 Bild 6 1. Batterieabdeckung 1. Batterie 6. Entfernen Sie die Fülldeckel. Füllen Sie langsam 2. Nehmen Sie die Batterie aus dem Batteriekasten Batteriesäure bis zum Füllring in alle Zellen nach. heraus. Bringen Sie die Fülldeckel wieder an. 3. Entfernen Sie die Fülldeckel von der Batterie und Wichtig: Füllen Sie die Batterie nicht zu füllen jede Zelle langsam mit Säure, bis sie soeben die Platten bedeckt.
  • Seite 18: Prüfen Der Flüssigkeitsstände

    Produktübersicht Bedienelemente Prüfen der Flüssigkeitsstände Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Keine Teile werden benötigt Fahrpedal Verfahren Mit dem Gaspedal (Bild 7) kann der Fahrer die Motor- und Fahrgeschwindigkeit des Fahrzeugs ändern, 1.
  • Seite 19 Abgenutzte oder falsch eingestellte Bremsen Ein Wenden bei zugeschalteter können Verletzungen verursachen. Stellen Sie Differentialsperre kann zum Verlust der die Bremsen ein oder reparieren sie, wenn das Fahrzeugkontrolle führen. Schalten Sie die Bremspedalspiel eine Bewegung mit einer Differentialsperre nicht zu, wenn Sie scharf Länge von 3,8 cm vom Fahrzeugboden zulässt.
  • Seite 20 in der angehobenen oder abgelassenen Stellung, wenn der Zylinder das Ende des Anschlags erreicht haben. Hydraulikhubsperre Mit der Hydraulikhubsperre wird der Hubhebel arretiert, damit die Hydraulikzylinder nicht aktiviert werden, wenn das Fahrzeug nicht mit einer Ladepritsche ausgestattet ist (Bild 9). Außerdem wird der Hubhebel in der EIN-Stellung arretiert, wenn die Hydraulik für Anbaugeräte verwendet wird.
  • Seite 21 • Stellen Sie die Feststellbremse fest. Diagnostik und zur Intepretation der Systemcodes • Drehen Sie den Zündschlüssel auf die Ein-Stellung, finden Sie in der Toro Wartungsanleitung. lassen Sie den Motor nicht an. Die Lampe für die Kühlmitteltemperatur, die Ladezustandslampe Tachometer und die Öldrucklampe sollten aufleuchten.
  • Seite 22: Handgriff Für Passagiere

    190,5 cm bis zur Oberkante des Überrollschutzes Anbaugeräte/Zubehör Ein Sortiment an Originalanbaugeräten und -zubehör von Toro wird für diese Maschine angeboten, um den Funktionsumfang des Geräts zu erhöhen und zu erweitern. Wenden Sie sich an Ihren Offizieller Toro Bild 13 Vertragshändler oder den Vertragshändler oder besuchen...
  • Seite 23: Betrieb

    Betrieb 1. Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche. 2. Nehmen Sie den Peilstab (Bild 15) heraus und Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite wischen Sie ihn mit einem sauberen Lappen ab. der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Stecken Sie den Peilstab in das Rohr und stellen Sie sicher, dass er vollständig eingeführt ist.
  • Seite 24: Betanken

    Benzin ausdehnen. Betanken • Rauchen Sie nie beim Umgang mit Benzin und halten dieses von offenen Flammen The Toro® Company empfiehlt die Verwendung und Bereichen fern, in denen Benzindämpfe von frischem, sauberem, unverbleitem durch Funken entzündet werden könnten. Normalbenzin für die Toro Produkte mit Benzinmotor.
  • Seite 25: Prüfen Der Kühlanlage

    Unter gewissen Bedingungen kann beim Auftanken statische Elektrizität freigesetzt werden und zu einer Funkenbildung führen, welche die Benzindämpfe entzündet. Feuer und Explosionen durch Benzin können Verbrennungen und Sachschäden verursachen. • Stellen Sie Benzinkanister vor dem Auffüllen immer vom Fahrzeug entfernt auf den Boden.
  • Seite 26: Prüfen Des Getriebe- Bzw

    2. Prüfen Sie den Stand des Kühlmittels an der Seite des Ausdehnungsgefäßes (Bild 18). Bei kaltem Motor sollte der Kühlmittelstand an der Kalt-Linie liegen. Bild 19 1. Peilstab Bild 18 3. Schrauben Sie den Peilstab oben aus dem Getriebe und wischen ihn mit einem sauberen Lappen ab. 1.
  • Seite 27: Prüfen Des Ölstands Am Vorderen Differenzial (Nur Modelle Mit Allradantrieb)

    2. Entfernen Sie den Peilstab (Bild 20) aus dem Prüfen des Ölstands am Einfüllstutzen und wischen ihn mit einem sauberen vorderen Differenzial (nur Lappen ab. Stecken Sie den Peilstab in den Einfüllstutzen und ziehen ihn dann heraus, um Modelle mit Allradantrieb) den Ölstand zu prüfen.
  • Seite 28: Prüfen Des Reifendrucks

    Prüfen der Bremsflüssigkeit Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung Wenn Sie die Radmuttern nicht fest genug oder täglich—Prüfen Sie den ziehen, kann sich ein Rad lösen, was zu Bremsflüssigkeitsstand. Verletzungen führen kann. Alle 1000 Betriebsstunden/Alle Ziehen Sie die vorderen und hinteren 2 Jahre (je nach dem, was zuerst Radmuttern nach 1 bis 4 Arbeitsstunden und erreicht wird)—Wechseln Sie die dann noch einmal nach 10 Betriebsstunden mit...
  • Seite 29: Prüfungen Vor Dem Einsatz

    2. Drücken Sie das Kupplungspedal vollständig durch. • Prüfen Sie alle Flüssigkeitsstände und füllen bei 3. Legen Sie den ersten Gang ein. Bedarf die von Toro vorgeschriebenen Flüssigkeiten nach. 4. Lassen Sie das Kupplungspedal langsam kommen • Prüfen Sie die Vorderseite des Kühlers. Entfernen und geben Sie gleichzeitig etwas Gas.
  • Seite 30: Anhalten Des Fahrzeugs

    Höchstgeschwindigkeit, betätigen dann die Umset- schwin- schwin- Bremsen, um das Fahrzeug schnell ohne Blockieren Zahnrad Bereich zung digkeit digkeit der Reifen anzuhalten. Wiederholen Sie dies 10 Mal, (mph) (km/h) warten Sie 1 Minute zwischen den Stopps, damit die 82,83 : 1 Bremsen nicht zu heiß...
  • Seite 31: Prüfen Des Sicherheitsschalters Für Den Hydraulikhubhebel

    Wenn der Motor anläuft oder startet, weist der Üben Sie, wenn Sie im Fahren des Fahrzeugs Sicherheitsschalter eine Fehlfunktion auf, die vor unerfahren sind, dessen Fahren auf einem sicheren dem Einsatz des Fahrzeugs repariert werden muss. Platz abseits von Unbeteiligten. Stellen Sie sicher, dass Sie mit allen Bedienelementen des Fahrzeugs vertraut Prüfen des Sicherheitsschalters für sind, insbesondere denen für das Bremsen, Lenken...
  • Seite 32: Geschwindigkeit

    Geschwindigkeit wenden weniger scharf, da der Passagier nicht wissen kann, was Sie als Nächstes tun werden und ist Die am häufigsten für Unfälle verantwortliche eventuell auf das Wenden, Stoppen, Beschleunigen oder Variable ist die Geschwindigkeit. Das zu schnelle Unebenheiten nicht gefasst. Fahren für die bestehenden Bedingungen kann zum Sie und Ihr Passagier müssen immer sitzen bleiben und Verlust über die Kontrolle und zu Unfällen führen.
  • Seite 33: Überschlagen

    Bruttofahrzeuggewicht übt einen nennenswerten sie sich mit dem richtigen Einsatz des Nutzfahrzeugs Einfluss auf Ihre Fähigkeit zu Wenden und/oder vertraut machen, konzentriert fahren und Aktionen Stoppen aus. Schwerere Ladungen und Anbaugeräte oder Bedingungen vermeiden, die zu einem Unfall erschweren das Stoppen oder Wenden des Fahrzeugs. führen können.
  • Seite 34: Be- Und Entladen

    Wenn der Motor abstellt, oder Sie den Vorwärtsantrieb werden und bieten größte Kapazität und Vielseitigkeit. verlieren, während Sie steile Hänge hinauffahren, Die große Ladepritsche ist 140 cm breit und 165 cm bremsen Sie schnell, legen Sie den Leerlauf ein, lang und kann 1360 kg gleichmäßig verteilter Last starten Sie den Motor wieder und legen Sie dann den aufnehmen.
  • Seite 35: Verwenden Der Differentialsperre

    Die hintere Ladefläche dient nur dem Mitführen von der Vorderräder), wenn die Hinterräder die Haftung Lasten und nicht dem von Passagieren. verlieren. Die bidirektionale Kupplung erkennt das Rutschen der Hinterräder, aktiviert den Vorderantrieb und treibt die Vorderräder an. Der Allradantrieb treibt Verwenden der die Vorderräder so lange an, bis die Hinterräder genug Differentialsperre...
  • Seite 36: Abschleppen Des Fahrzeugs

    Beschädigung der Fahrspur zu vermeiden. Im Notfall lässt sich das Fahrzeug über kürzere Strecken abschleppen. Toro kann dies jedoch nicht als normale Wenn Sie Anbaugeräte mit einem fünften Rad Vorgehensweise empfehlen. schleppen, z. B. einen Fairway-Aerator, montieren Sie immer die Radleiste (die dem Kit beiliegt), damit sich die Vorderräder nicht vom Boden abheben, wenn die...
  • Seite 37: Anschließen Der Schnellkupplung

    losgelassen wird, springt der Hebel wieder in die ein Ablassventil. Dies kann das hydraulische mittlere Off-Stellung. System beschädigen. Verwenden Sie diese Stellungen nur kurzfristig oder mit einem angehängten Motor. Wichtig: Prüfen Sie den Hydraulikölstand nach der Montage von Anbaugeräten. Prüfen Sie die Funktion des Anbaugeräts.
  • Seite 38: Behebung Von Problemen Mit Der Hydraulikanlage

    und vorne, um den Systemdruck abzulassen und das Abschließen der Schnellkupplung zu vereinfachen. 1. Ziehen Sie den Arretierring an der Kupplung zurück. 2. Ziehen Sie den Schlauch kräftig von der Kupplung. Wichtig: Reinigen Sie die Kupplung und setzen Sie den Staubpfropfen und die Staubabdeckungen auf die Enden auf, wenn Sie die Kupplung nicht verwenden.
  • Seite 39: Wartung

    Wartung Wenn Sie den Zündschlüssel im Zündschloss Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine stecken lassen, könnte eine andere Person anhand der üblichen Einsatzposition. den Motor versehentlich anlassen und Sie und Unbeteiligte schwer verletzen. Ziehen Sie vor irgendwelchen Wartungsarbeiten Das Fahrzeug darf nur von geschulten und den Zündschlüssel ab.
  • Seite 40: Wartungsintervall-Tabelle

    Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen • Ziehen Sie die vorderen und hinteren Radmuttern fest • Wechseln Sie den Luftfilter aus. (häufiger in staubigen oder schmutzigen Bedingungen). • Prüfen Sie die Gleichlaufmuffe auf Risse, Löcher oder eine lose Klemme. • Prüfen Sie die Einstellung der Schaltzüge. •...
  • Seite 41: Einsatz Bei Starker Beanspruchung

    Einsatz bei starker Beanspruchung Wichtig: Führen Sie, wenn das Fahrzeug unter den nachstehend aufgeführten Bedingungen eingesetzt wird, alle Wartungsmaßnahmen doppelt so häufig wie angegeben durch. • Einsatz in Wüstengebieten • Einsatz unter kalten Witterungsbedingungen (unter 0° C) • Schleppen eines Anhängers •...
  • Seite 42: Abnehmen Der Großen Ladepritsche

    Bild 33 Bild 34 1. Ladepritschenstütze 3. Ladepritsche 2. Zylindertrommel 1. Pritschenbefestigungsplatte 4. Klappstecker 2. Zylinderstangenende 5. Hintere Einschübe (große Ladepritsche) 4. Nehmen Sie abschließend die Ladepritschenstütze 3. Lastösenbolzen 6. Vordere Einschübe (2/3 Pritsche) vom Zylinder ab und setzen Sie sie in die Halterungen hinten am Überrollschutz 3.
  • Seite 43 Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Schwenkplatten am Pritschenrahmen bzw. –kanal so festgeschraubt sind, dass das untere Ende nach hinten abgewinkelt ist (Bild 35). Bild 36 1. Distanzstück 3. Schlossschraube 2. Verschleißblock 1. Stellen Sie sicher, dass die Hubzylinder ganz eingefahren sind.
  • Seite 44: Aufbocken Des Fahrzeugs

    Informationen finden Sie unter Verwenden der Ladepritschensicherheitsstütze. 5. Setzen Sie die Klappstecker an den Innenseiten der Lastösenbolzen ein. Hinweis: Wenn die Pritsche mit der automatische Heckklappenentriegelung ausgerüstet ist, stellen Sie sicher, dass die vordere Kippverbindungsstange innen links am Lastösenbolzen eingesetzt ist, bevor Sie den Klappstecker montieren.
  • Seite 45: Schmierung

    Schmierung Einfetten der Lager und Büchsen Wartungsintervall: Alle 100 Betriebsstunden (Fetten Sie häufiger, wenn die Maschine stark beansprucht wird) Das Fahrzeug weist Schmiernippel auf, die regelmäßig mit Nr. 2 Allzweckschmierfett auf Lithiumbasis eingefettet werden müssen. Die Schmiernippel und deren Anzahl sind: •...
  • Seite 46 Bild 41 Bild 42 Bild 43...
  • Seite 47 Bild 44...
  • Seite 48: Warten Des Motors

    Warten des Motors 4. Prüfen Sie den neuen Filter auf Versandschäden, prüfen Sie das Dichtungsende des Filters und des Körpers. Warten des Luftfilters Wichtig: Verwenden Sie nie beschädigte Filter. Wartungsintervall: Alle 200 Betriebsstun- 5. Setzen Sie den neuen Filter ein. Drücken Sie auf den den—Wechseln Sie den Luftfilter äußeren Rand des Elements, um es im Kanister zu aus.
  • Seite 49: Austauschen Der Zündkerzen

    lösen könnte und in den Zylinder fallen würde. Dies führt normalerweise zu Motorschäden. Bild 48 Bild 47 1. Abstand von 0,81 mm 1. Motorölfilter 4. Stellen Sie den Elektrodenabstand zwischen der 4. Ölen Sie die neue Dichtung am Ölfilter leicht mit zentralen und der Seitenelektrode auf 0,81 mm ein.
  • Seite 50: Warten Der Kraftstoffanlage

    Warten der Kraftstoffleitungen und -anschlüsse Kraftstoffanlage Wartungsintervall: Alle 400 Betriebsstunden/Jährlich (je nach dem, was zuerst erreicht Austauschen des wird) Kraftstofffilters Alle 1000 Betriebsstunden/Alle 2 Wartungsintervall: Alle 400 Betriebsstunden Jahre (je nach dem, was zuerst erreicht wird) 1. Heben Sie die Ladepritsche (falls vorhanden) an und setzen Sie die Sicherheitsstütze auf den Prüfen Sie die Leitungen und Anschlüsse auf Verschleiß, ausgefahrenen Hubzylinder, um die Ladepritsche...
  • Seite 51: Warten Der Elektrischen Anlage

    Warten der elektrischen Starthilfe eines Fahrzeugs Anlage Die Starthilfe kann gefährlich sein. Halten Sicherungen Sie sich an die folgenden Warnungen, um Verletzungen oder eine Beschädigung der Die Sicherungen für die Elektroanlage des Geräts elektrischen Komponenten im Fahrzeug zu befinden sich in der Mitte unter dem Armaturenbrett vermeiden: (Bild 50 &...
  • Seite 52: Warten Der Batterie

    Pol kann durch ein +-Zeichen oben auf der Warnung: Batterieabdeckung gekennzeichnet sein. KALIFORNIEN 3. Schließen Sie ein Ende des Starthilfekabels an den Warnung zu Proposition 65 negativen Pol der Batterie am anderen Fahrzeug Batteriepole, -klemmen und -zubehör an. Der negative Pol wird durch „NEG“ auf der enthalten Blei und Bleibestandteile.
  • Seite 53: Warten Des Antriebssystems

    Lastöse so ein, dass das Loch der Lastöse mit dem Loch in der Getriebehalterung ausgefluchtet ist. Prüfen Sie die Gleichlaufmuffe auf Risse, Löcher oder eine lose Klemme. Lassen Sie festgestellte Schäden vom 3. Setzen Sie dann den Lastösenbolzen ein und ziehen offiziellen Toro Vertragshändler reparieren. die Klemmmutter fest.
  • Seite 54: Einstellen Des Differenzialsperrenkabels

    Einstellen des Differenzial- sperrenkabels Wartungsintervall: Alle 200 Betriebsstunden 1. Stellen Sie den Differenzialsperrhebel auf die Aus-Stellung. 2. Lösen Sie die Klemmmuttern, mit denen das Differenzialsperrenkabel an der Halterung am Getriebe befestigt ist (Bild 56). Bild 57 1. Reifen mit zu niedrigem Druck Bild 58 ist ein Beispiel für eine Reifenabnutzung, die durch einen zu hohen Druck verursacht wurde.
  • Seite 55: Warten Der Kühlanlage

    Warten der Kühlanlage Entfernen von Fremdkörpern aus der Motorkühlanlage Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich (Reinigen Sie unter besonders schmutzigen Bedingungen häufiger.) 1. Stellen Sie den Motor ab. Entfernen Sie alle Bild 59 Schmutzrückstände aus dem Motorraum. 1. Fahrzeugvorderseite 3. Abstand Mitte-zu-Mitte 2.
  • Seite 56: Wechseln Des Kühlmittels

    Wechseln des Kühlmittels Wartungsintervall: Alle 1000 Betriebsstunden/Alle 2 Jahre (je nach dem, was zuerst erreicht wird) 1. Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche. 2. Heben Sie die Ladepritsche (falls vorhanden) an und setzen Sie die Sicherheitsstütze auf den ausgefahrenen Hubzylinder, um die Ladepritsche abzustützen.
  • Seite 57: Warten Der Bremsen

    Warten der Bremsen 11. Füllen Sie den Kühler auf und schrauben Sie den Deckel auf. 12. Füllen Sie das Ausdehnungsgefäß langsam, bis der Einstellen der Feststellbremse Stand die Cold-Marke erreicht. Füllen Sie nicht Wartungsintervall: Nach 10 Betriebsstunden zu viel ein. Schrauben Sie den Deckel auf das Ausdehnungsgefäß.
  • Seite 58: Einstellen Des Bremspedals

    Einstellen des Bremspedals Wartungsintervall: Alle 200 Betriebsstunden Hinweis: Nehmen Sie die vordere Haube ab, um das Einstellen zu vereinfachen. 1. Nehmen Sie den Splint und Lastösenbolzen ab, mit dem das Hauptzylinderjoch am Bremspedalgelenk befestigt ist (Bild 68). Bild 69 1. Bremspedal 2.
  • Seite 59: Warten Der Riemen

    Sie in der Wartungsanleitung Schritt weiter. Setzen Sie die Maschine ein, wenn der des Workman nach oder wenden Sie sich an Wert stimmt. den offiziellen Toro Vertragshändler. 3. Stellen Sie die Riemenspannung wie folgt ein: • Lockern Sie die zwei Befestigungsschrauben der Lichtmaschine.
  • Seite 60: Einstellen Des Kupplungspedals

    des Kupplungspedals 9,5 ± 3 cm von der Oberseite des Bodenplattensternmusters befindet, wenn Sie eine Kraft von 1,8 kg auf das Pedal anwenden (Bild 74). Bild 72 1. Abstand von 5 bis 8,9 mm Bild 74 Einstellen des Kupplungspe- 1. Kupplungspedal 2.
  • Seite 61: Umstellen Des Tachos

    Warten der Hydraulikanlage Wechseln des Hydrauliköls und Reinigen des Siebs Wartungsintervall: Alle 800 Betriebsstunden 1. Stellen Sie das Fahrzeug auf eine ebene Fläche, stellen den Motor ab, aktivieren die Feststellbremse und ziehen Sie den Zündschlüssel ab. 2. Nehmen Sie die Ablassschraube an der Seite des Behälters ab und lassen Sie die Hydraulikflüssigkeit Bild 75 in die Auffangwanne ablaufen (Bild 76).
  • Seite 62: Auswechseln Des Hydraulikölfilters

    (erhältlich in Eimern mit 19 l oder Fässern mit 208 l. Die Bestellnummern finden Sie im Ersatzteilkatalog Wartungsintervall: Nach 10 Betriebsstunden oder wenden Sie sich an den Toro Händler.) Alle 800 Betriebsstunden Ersatzflüssigkeiten: Wenn das Öl von Wichtig: Der Einsatz anderer Filter führt u. U. zum Toro nicht erhältlich ist, können Sie andere...
  • Seite 63: Anheben Der Ladepritsche Im Notfall

    Färbmittel in 20 ml Flaschen beziehen. Eine Motor oder das Getriebe warten zu können. Flasche reicht für 15 bis 22 l Hydrauliköl. Sie können es mit der Bestellnummer 44-2500 über Ihren Toro Anheben der Ladepritsche durch Vertragshändler beziehen. Starten der Hydraulikanlage Hinweis: Setzen Sie sich mit dem lokalen Toro Vertragshändler in Verbindung, wenn das Öl...
  • Seite 64 Bild 79 Bild 81 1. Schnellkupplungsschlauch A 1. Anlasserschläuche 2. Schnellkupplungsschlauch B 5. Halten Sie alle Unbeteiligten von den Fahrzeugen 3. Schließen Sie am defekten Fahrzeug die beiden fern. Anlasserschläuche an die Schläuche an, die 6. Lassen Sie das zweite Fahrzeug an und schieben abgeschlossen wurden (Bild 80).
  • Seite 65: Einlagerung

    16. Bessern Sie alle zerkratzten oder abgeblätterten ständig verwendet wird. Metallflächen aus. B. Lassen Sie den Motor laufen, um den Die passende Farbe erhalten Sie bei Ihrem Toro stabilisierten Kraftstoff in der Kraftstoffanlage Vertragshändler. zu verteilen (5 Minuten). 17. Lagern Sie die Maschine in einer sauberen, trockenen C.
  • Seite 66: Schaltbilder

    Schaltbilder Hydraulisches Schema (Rev. B) Hochfluss-Hydraulikschema (nur TC-Modelle) (Rev. A)
  • Seite 67 Schaltbild (Rev. B)
  • Seite 68 Länder außer USA oder Kanada Kunden, die Produkte von Toro kaufen, die von den USA oder Kanada exportiert wurden, sollten sich an den Toro Distributor (Händler) wenden, um Garantiepolicen für das entsprechende Land oder die Region zu erhalten. Sollten Sie aus irgendeinem Grund nicht mit dem Service des Händler zufrieden sein oder Schwierigkeiten beim Erhalt der Garantieinformationen haben, wenden Sie sich an den Importeur der Produkte von Toro.

Diese Anleitung auch für:

0736607370tc07367tc07370

Inhaltsverzeichnis