Seite 2
Einrichtung, Betrieb, Wartung oder Sicherheit wissen, wie hoch dauerhafte Leistung und erforderlich sein, kontaktieren Sie Ihren TORO Zuverlässigkeit zu schätzen sind. Auch TORO liegt Vertragshändler. Neben echten TORO Ersatzteilen der zukünftige Gebrauch und die Sicherheit des führt Ihr Vertragshändler Zubehör für alle TORO Anwenders am Herzen.
Zubehörs sicherstellen, daß dieses hen. Ersatzanleitungen sind, unter Angabe der Problem behoben wird. kompletten Modell- und Seriennummern, kosten- los erhältlich von: The Toro Company, 8111 13. Da Kraftstoff feuergefährlich ist, mit Vorsicht Lyndale Avenue South, Minneapolis, Minnesota umgehen:...
Seite 4
Sicherheit Einen vorschriftsmäßigen Kraftstoffkanister Den Schalthebel auf NEUTRAL stellen und benutzen. die Kupplung durchdrücken. Den Tankdeckel nicht entfernen, solange der Den Fuß vom Gaspedal halten. Motor heiß ist oder noch läuft. Nur Dieselmotoren: Die Zündung auf EIN Bei der Handhabung von Kraftstoff nicht drehen, den Glühkerzenschalter auf EIN hal- rauchen! ten (für max.
Seite 5
Sicherheit oder anderes unsachgemäßes Fahrverhalten, Den Motor abstellen und abwarten, bis alle das zum Verlust über die Kontrolle der beweglichen Teile zum Stillstand gekommen Maschine führen könnte, ist zu vermeiden. sind. H. Beim Auskippen alle Unbeteiligten vom hin- Die Feststellbremse aktivieren. teren Maschinenende fernhalten und nie Lasten auf die Füße anderer kippen.
Verbindung. Grundlage: Messungen gleicher Maschinen nach Abläufen gemäß ISO 2631. 32. Zum Gewährleisten optimaler Leistung und Sicherheit immer nur echte TORO Ersatzteile und Zubehör beziehen. Ersatzteile und Zubehör von Diese Einheit entwickelt keine Schwingungspegel anderen Herstellern sind u.U. gefährlich. Eine über 0,5 m/s...
Seite 7
Symbolen Verzeichnis SICHERHEITSWARNDREIECK ALLGEMEINE QUETSCHGEFAHR FÜR DEN AMPUTATIONSGEFAHR FÜR AMPUTATIONSGEFAHR FÜR FÜSSE QUETSCHGEFAHR FÜR FINGER ODER QUETSCHGEFAHR FÜR ZEHEN ODER FUSS, VON OBEN ANGESETZTE KRAFT HÄNDE, SEITLICH ANGESETZTE KRAFT SICHERHEITSWARNUNG GANZEN KÖRPER VON OBEN FINGER ODER HAND SICHEREN ABSTAND ZUR MASCHINE SICHEREN ABSTAND ZU ABLASSENDEM SICHEREN ABSTAND ZUR MASCHINE SICHEREN ABSTAND ZU...
Seite 8
FÜLLKASTEN FÜLLKASTEN OFFEN DREHRICHTUNG – DREHRICHTUNG – VERBOTENE NICHT SCHWEISSEN NICHT BOHREN KIPPER ABSENKEN KIPPER ANHEBEN GEGENUHRZEIGERSINN MASSNAHME ODER GESCHLOSSEN UHRZEIGERSINN GEFAHRENSTELLE 635 kg AUSGEWORFENE ODER AMPUTATIONSGEFAHR FÜR VOR WARTUNGS- ODER MITFÜHREN VON PASSAGIEREN AUF DIESER VOR VERLASSEN DES FAHRERSITZES, NUTZLAST, FÜLLKASTEN MASCHINE NUR AUF DEM BEIFAHRERSITZ &...
Technische Angaben Typ: Fahrzeug mit Fahrerposition vorwärts, 4- Rippenprofil. Radmodell, ungehinderter Durchgang mit Beifahrersitz. Zugelassen nach ANSI B56.8-1988. Hinterreifen: 61 x 38 cm-12, 4-Schicht, Rasenprofil. Motor: Wassergekühlter 3-Zylinder Mitsubishi Hinterreifen (Option): 58,4 x 26,7cm-12, 6-Schicht, Dieselmotor mit Gegengewichtskurbel. Leistung: 17 Rasenprofil.
Seite 10
Technishe Angaben Hohe Übersetzung: 12,2/18,5/31,9 km/h Niedrige Übersetzung: 4,7/7,2/12,4 km/h Rückwärtsgeschwindigkeiten mit 61 cm Reifen: Hohe Übersetzung: 11,6 km/h Niedrige Übersetzung: 4,5 km/h Allgemeine Technische Angaben (ca.): Gewicht: Trocken ohne Flachmulde: 522,5 kg Zweiradantrieb 597 kg Allradantrieb Nennlast: 970 kg* * einschließlich 74,6 kg Fahrer und 74,6 kg Passagier sowie geladenes Zubehör.
Vor Inbetriebnahme KONTROLLE DES ÖLSTANDS IM KURBELGEHÄUSE VORSICHT Vor Durchführung irgendwelcher Wartungsmaß- nahmen oder Einstellungen an der Maschine den Motor abstellen, die Feststellbremse aktivieren und den Zündschlüssel ziehen. Alle Lasten sind von Mulde oder anderem Zubehör zu entfernen, bevor Arbeiten unter der angehobenen Mulde in Angriff genommen werden.
Vor Inbetriebnahme BEFÜLLEN DES KRAFT- Zum Vermeiden einer Brandgefahr alle Verschüttungen aufwischen. STOFFTANKS GEFAHR Da Kraftstoff feuergefährlich ist, bei Umgang und Lagerung mit Vorsicht vorgehen. Den Kraft- stofftank nicht befüllen, wenn der Motor läuft, heiß ist oder wenn sich die Maschine in unbe- lüfteten Räumen befindet.
Vor Inbetriebnahme ÜBERFÜLLEN. Den Deckel wieder auf den Ausdehnungstank aufschrauben. Bild 5 Ölmeßstab KONTROLLE DES ÖLSTANDS Bild 4 IM FRONTDIFFERENTIAL Ausdehnungstank Kaltmarkierung Heißmarkierung Nur bei Allradantrieb KONTROLLE DES HYDRAULIK- Das Differential wird mit 10W30 Öl befüllt. Den ÖLSTANDS IN DER HINTER- Ölstand alle 100 Betriebsstunden oder einmal ACHSE monatlich kontrollieren.
Vor Inbetriebnahme 4. Die Füllschraube wieder einschrauben. 20” VORDERREIFEN KONTROLLE DES RAD- MUTTERMOMENTS WARNUNG Wenn das korrekte Moment der Radmuttern unbeachtet bleibt, kann es zum Verlust eines Rads und konsequenter Verletzung kommen. Die Radmuttern der Vorderräder nach 1-4 Betriebs- stunden auf 61–88 Nm festziehen; den Vorgang nach 10 Betriebsstunden und dann alle 200 Stunden wiederholen.
Seite 15
Vor Inbetriebnahme Die Maschine auf einer ebenen Fläche abstellen. Der Flüssigkeitsstand muß die FULL [VOLL]- Linie am Reservoir erreichen. Bei niedrigem Bremsflüssigkeitsstand den Bereich um den Deckel reinigen, den Deckel abschrauben und bis zum korrekten Stand befüllen. NICHT ÜBERFÜLLEN. Bild 7 Bremsflüssigkeitsreservoir Kraftstoffleitung...
Bedienungselemente Gaspedal (Bild 8)—Zum Verändern von Motor- drücken, dann den gewünschten Gang mit dem drehzahl und Fahrgeschwindigkeit, wenn sich das Schalthebel einlegen. Unten erscheint das Schaltbild. Getriebe im Gang befindet. Drücken des Pedals führt zum Erhöhen von Motordrehzahl und Fahr- geschwindigkeit.
Seite 17
Bedienungselemente Maschine sicherstellen, daß die Feststellbremse WICHTIG: Wenn die Zylinder ihren Anschlag gelöst ist. Beim Parken der Maschine an steilen erreicht haben, den Hydraulikhub nicht länger Hängen prüfen, ob die Feststellbremse aktiviert ist. als 5 Sekunden in der Anheben- oder der An Hängen ebenfalls den 1.
Seite 18
Nachfüllen von Öl jedoch beim erneuten Anlassen Hinweis: Bei Benzinern bleiben zwei Warnlampen des Motors nicht zum Erlöschen der Lampe führt, der Armaturentafel unbenutzt: den Motor unverzüglich abstellen und Ihren TORO Glühkerzen und hohe Kühlwasser- Vertragshändler um Unterstützung bitten. temperatur.
Seite 19
Bedienungselemente EINSCHALTEN den Taster drücken. Kraftstoffuhr (Bild 11)—Zeigt den Stand im Kraftstofftank an. Funktioniert nur, solange der Zündschlüssel auf EIN steht. Sperrschalter für den 3. Gang (Bild 11)—Verlegen dieses Schalters auf langsam und Abziehen des Schlüssels verhindert den Gebrauch des 3. Ganges bei hoher Übersetzung.
Alle Flüssigkeiten auf korrekten Stand prüfen 15° C den Glühkerzenschalter nach oben auf und, bei Bedarf, mit der zutreffenden, von EIN stellen und dort für die in der Tabelle unten TORO vorgegebenen Flüssigkeit nachfüllen. empfohlene Zeit halten. Die Funktion des Bremspedals kontrollieren. Hinweis: Die Glühkerzen nie ununterbrochen...
Betrieb FAHREN DES FAHRZEUGS Die Feststellbremse lösen. Das Kupplungspedal ganz durchdrücken. Den 1. Gang einlegen. Das Kupplungspedal gleichmäßig zurück- nehmen, währenddessen das Gaspedal langsam nach unten gedrückt wird. Hat das Fahrzeug die erforderliche Ge- schwindigkeit erreicht, den Fuß vom Gaspedal Bild 12 Kraftstoffilter/Wasserseparator nehmen, die Kupplung durchdrücken, den näch-...
Betrieb des Motors zu vermeiden. KONTROLLE DER SICHER- HEITSSCHALTER EINFAHREN NEUER FAHR- VORSICHT ZEUGE Die Sicherheitsschalter dienen dem Schutz des Ihr Workman ist einsatzbereit. Für Spitzenleistung Bedieners, deshalb nie umgehen. Die Funktion der und einen langfristigen Betriebseinsatz sind die fol- Sicherheitsschalter täglich kontrollieren, um die kor- genden Richtlinien für die ersten 100 rekte Funktion des Sicherheitssystems zu...
Betrieb Um dem Fahrzeug zusätzliche Traktion zu ver- gruben, Bäche und anderes, was in den meisten mitteln, ist es mit Spezialbereifung, niedriger Über- Parkanlagen und Golfplätzen zu finden ist, können setzung, einem sperrbaren Differential und anderen sich für Bediener und Maschine als gefährlich Merkmalen versehen.
Seite 24
UMKIPPEN abheben. Dabei handelt es sich nicht um einen Konzeptionsfehler der Maschine—das passiert bei der Mehrzahl von 4-Rad-Maschinen, selbst Pkws. Der TORO WORKMAN ® ist mit einem Überroll- Wenn dieser Umstand eintritt, wenden Sie zu scharf bügel, Hüft- und Schulterschutz sowie einem Hand- für die Geschwindigkeit, mit der Sie fahren.
Betrieb Im Fall eines Umkippens Nicht abspringen Das Fahrzeug kann bei unsach- mäßem Betrieb umkippen. Das kann zu Verletzungen oder sogar Todesfällen führen. HÄNGE WARNUNG Das Umkippen an Hängen oder Hinunterrollen des Fahrer: Festhalten und Füße nach Fahrzeuges führt zu schweren Verletzungen. unten drücken.
Betrieb aktiviert werden, sowie das hangaufwärtige über die Kontrolle des Fahrzeugs und Verletzungsgefahren vorzubeugen, sind die folgen- Wenden beim Fahren quer zum Hang. Das Wenden den Richtlinien zu beachten: an Hängen führt auch bei geringer Geschwindigkeit und ohne Belastung leichter zum Umkippen der Keine Lasten mitführen, die die auf dem Typenschild Maschine.
Betrieb Umkippens ist die ausgeglichene, möglichst niedrige nur um eine vorübergehende Lösung handelt. Der Verteilung der Last. Gebrauch dieser Sperre ersetzt nicht den sicheren Maschineneinsatz, der schon bezüglich steiler Hänge Wenn die Last näher an einer Seite als an der und schwerer Lasten abgehandelt wurde.
Lenkkontrolle des Fahrzeugs führen. Das Fahrzeug nie schneller als 8 km/h abschleppen. In Notfällen kann das Fahrzeug über kurze Strecken abgeschleppt werden. TORO kann diesen Vorgang jedoch nicht für Routinefälle empfehlen. Der Workman besitzt die Fähigkeit, Anhänger und Zubehör mit größerem Gewicht als das der Das Abschleppen des Fahrzeugs muß...
Seite 29
Betrieb nen Bremsen ausgerüstet sein. Beim Mitführen von Lasten oder beim Abschleppen von Anhängern (Zubehör), das Fahrzeug und den Anhänger nicht überlasten. Überlastung kann zu geminderter Leistung oder Defekten an den Bremsen, Achsen, Motor, Hinterachse, Lenkung, Fahrwerk, Karosserie oder Reifen führen. Wichtig: Zur Reduktion der Gefahr eines Antriebsschadens, die niedrige Übersetzung wählen.
Wartung Tägliche Wartungsmaßnahmen Die folgenden Punkte täglich kontrol- lieren: • Funktion der Sicherheitsschalter • Funktion der Dienst- und Feststellbremsen • Kraftstoffstand • Funktion des Gaspedals • Funktion der Kupplung & des Schalthebels • Motorölstand • Ölstand in der Antriebsachse • Flüssigkeitsstand im Kühlsystem •...
Wartung Wartungsplan Empfohlene Wartungsintervalle (Minimum) Wartungsmaßnahme Wartungsintervall & Service Alle 50 Alle 100 Alle 200 Alle 400 Alle 800 Batteriefüllstand/Kabel anschlüsse Stunden Stunden Stunden Stunden Stunden prüfen ‡Motoröl und -filter wechseln Alle Schmierstellen einfetten/ölen Zustand und Abnutzung der Reifen kontrollieren Motoröl und -filter wechseln Kühlsystemschläuche kontrollieren Kabeleinstellungen prüfen...
Wartung SCHMIEREN VON LAGERN UND BÜCHSEN WARNUNG Vor Durchführung irgendwelcher Einstellungs- oder Wartungsmaßnahmen an der Maschine zuerst immer den Motor abstellen, die Feststellbremse aktivieren und den Zündschlüssel ziehen. Alle Lasten aus der Flachmulde oder anderem Zubehör entfernen, bevor die Mulde angehoben wird. Erst unter der angehobe- nen Mulde arbeiten, wenn der Sicherheitsständer an der feststehender Zylinderstange aufgestellt ist.
Seite 34
Wartung Bild 19 Bild 21 Bild 20 Bild 22 WICHTIG Schwerer Einsatz Wenn das Fahrzeug unter den unten aufgeführten Bedingungen eingesetzt wird, sind die Wartungsmaßnahmen zweimal so häufig durchzuführen. • Sandflächeneinsatz • Betrieb bei kalter Witterung (unter 0° C) • Anhänger- oder “5.
Wartung Nie versuchen, die Mulde abzusenken, solange VORSICHT der Ständer am Zylinder angebracht ist. Nur fachkundiges und dazu bevollmächtigtes Personal darf mit der Wartung, Instandsetzung, Einstellung oder Kontrolle dieses Fahrzeugs beauf- tragt werden. Brandgefahren vermeiden und ein Feuerlöschgerät im Wartungsbereich zur Hand haben. Kraftstoff-, Batterie- oder Kühlwasserlecks nie mit offenem Licht prüfen.
Wartung Vorderseite des Fahrzeugs befindet sich unter Stellen für ausgewählte dem mittleren, vorderen Rahmenträger und hin- Wartungsmaßnahmen ten unter dem Achsrohr. Beim Aufbocken der Vorderseite des Fahrzeugs immer einen 50 x 100 mm Block (oder ähnlich- es Material) zwischen Hebewerkzeug und Fahrzeugrahmen plazieren.
Seite 37
Wartung Bild 33 Bild 30 Abdeckung—Kühlergitter Reinigungsklappe Filtre à carburant/séparateur d’eau Vis de purge Bild 34 Kühlerdeckel Deckel— Bild 31 Ausdehnungstank Ablaßschraube Filterkanister Bild 32 Bild 35 Abdeckung—Kraftstoffpumpe Hydraulikbehälter Ablaßschraube Filte Dichtungr...
Wartung AUSRICHTEN DER VORDER- RÄDER Die Ausrichtung der Vorderräder alle 600 Betriebsstunden oder einmal jährlich kontrollieren. Die Mitte-zur-Mitte-Distanz (auf Achsenhöhe) an Vorder- und Rückseite der Lenkräder messen. Die Abmessungen vorne und hinten müssen sich bis auf 3 mm gleichen. Bild 36 Hydraulikfilter Dichtung Center-to-Center Distance...
Wartung ANHEBEN DER MULDE IN NOT- der Oberseite der Batterie gekennzeichnet. FÄLLEN (ohne Anlassen des Motors) WARNUNG Anlassen des Motors mit einem zweiten Fahrzeug Die Mulde läßt sich in Notfällen durch Drehen des alsStarthilfe kann u.U. gefährlich sein. Um Ver- Anlassers und Halten des Hubhebels anheben.
In allem Schriftverkehr bezüglich der Maschine immer die korrekte Modell- und Serien- nummer angeben, um den Erhalt der korrekten Angaben oder Ersatzteile sicherzustellen. Zum Bestellen von Ersatzteilen von Ihrem TORO- Vertragshändler die folgenden Angaben machen: Modell- und Seriennummer. Teilnummer, Beschreibung und Menge der...