Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Form No. 3350-695 Rev B
)
Workman
2110 Nutzfahrzeug
Modellnr. 07277 – Seriennr. 240000001 und höher
Modellnr. 07277TC – Seriennr. 240000001 und höher
Bedienungsanleitung
Registrieren Sie das Produkt auf der Website: www.Toro.com
Übersetzung des Originals (D)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Toro Workman 2110

  • Seite 1 Form No. 3350-695 Rev B Workman 2110 Nutzfahrzeug Modellnr. 07277 – Seriennr. 240000001 und höher Modellnr. 07277TC – Seriennr. 240000001 und höher Bedienungsanleitung Registrieren Sie das Produkt auf der Website: www.Toro.com Übersetzung des Originals (D)
  • Seite 2 ......Prüfen des Ölstands im Getriebe ....W 2003 – The Toro Company Kontaktieren Sie uns unter www.Toro.com 8111 Lyndale Avenue South...
  • Seite 3 Informationen, und Hinweis: betont allgemeine Angaben, und Zubehör sowie Angaben zu Ihrem örtlichen Vertrags- denen Sie besondere Beachtung schenken sollten. händler oder zur Registrierung des Produktes direkt an Toro unter www.Toro.com. Sicherheit Wenden Sie sich an Ihren Toro Vertragshändler oder Kundendienst, wenn Sie eine Serviceleistung, Toro Originalersatzteile oder weitere Informationen benötigen.
  • Seite 4 Sichere Betriebspraxis • Machen Sie sich mit allen Bedienelementen vertraut und lernen Sie, wie Sie den Motor schnell abstellen. • Halten Sie alle Schutzbleche, Sicherheitseinrichtungen Warnung und Schilder an den für sie vorgesehenen Stellen intakt. Sollte ein Schutzblech, eine Sicherheitseinrichtung oder Der Workman ist ausschließlich ein Gelände- ein Schild defekt, unleserlich oder beschädigt worden sein, reparieren Sie das entsprechende Teil bzw.
  • Seite 5 Beim Einsatz – Reduzieren Sie vor dem Wenden Ihre Geschwindig- keit. Probieren Sie weder scharfes Wenden noch plötzliche Bewegungen oder unsichere Fahrweisen Warnung aus, die zum Verlust über die Fahrzeugkontrolle führen könnten. Auspuffgase enthalten Kohlenmonoxid, ein – Halten Sie beim Kippen alle Unbeteiligten aus dem Bereich hinter dem Fahrzeug fern und kippen nie geruchloses tödliches Giftgas.
  • Seite 6 Bremsen Betrieb an Hängen • Reduzieren Sie die Geschwindigkeit, wenn Sie sich Warnung einem Hindernis nähern. Dadurch räumen Sie sich zusätzliche Zeit ein, um entweder anzuhalten oder den Kurs zu wechseln. Das Aufprallen auf ein Hindernis Der Einsatz des Fahrzeuges an Hängen kann zu kann das Fahrzeug und seine Nutzlast beschädigen.
  • Seite 7 Be- und Entladen • Schwere Ladungen beeinflussen die Fahrzeugstabilität. Reduzieren Sie die Nutzlast und Ihre Fahrgeschwindig- Das Gewicht und die Lage der Last und des Passagiers keit, wenn Sie an einem Hang arbeiten oder der Schwer- können den Schwerpunkt des Fahrzeugs verändern sowie punkt der Last hoch liegt.
  • Seite 8 • Stellen Sie das Fahrpedal nicht selbst ein. Lassen Sie, um die Sicherheit und Genauigkeit zu gewährleisten, • Kippen Sie die Ladung nie, wenn das Fahrzeug mit der die Fahrgeschwindigkeit von Ihrem Toro Vertrags- Seite zum Hang steht. Die Veränderung der Gewichts- händler prüfen.
  • Seite 9 Gefällediagramm RICHTEN SIE DIESE KANTE AUF EINE VERTIKALE OBERFLÄCHE AUS (BAUM, GEBÄUDE, ZAUNPFOSTEN ETC.)
  • Seite 10 Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsschilder sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Beschädigte oder verloren gegangene Schilder müssen ausgetauscht bzw. ersetzt werden. 104-6591 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 2. Das maximale Personen-Gesamtgewicht des Fahrers und Beifahrers darf nicht mehr als 181 kg betragen.
  • Seite 11 107-0699 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 2. Unfallgefahr: Dieses Fahrzeug ist nicht für den öffentlichen Straßenverkehr vorgesehen. 3. Fallgefahr: Nehmen Sie nie Passagiere in der Ladepritsche mit. 4. Fallgefahr: Dieses Fahrzeug darf niemals von Kindern betrieben werden. 5. Betriebsstundenzähler 6.
  • Seite 12 Breite der Ladepritsche 137,2 mm außen Höhe der Ladepritsche 25,4 mm innen Zubehör Toro bietet separat verkaufte Zusatzgeräte und Zubehör für das Fahrzeug an. Der Toro Fachhändler informiert Sie gerne über das komplette Gerätesortiment, das aktuell für das Fahrzeug angeboten wird.
  • Seite 13 Inbetriebnahme der Maschine an. Ersatzteilkatalog Für das Bestellen von Ersatzteilen verwenden. Registrationskarte Bitte Karte ausfüllen und an Toro zurück senden. Kontrollformular – vor der Auslieferung Bitte ausfüllen und im Kundenservicehefter ablegen. Montage der Hinterräder Hinweis: Diese Schritte treffen nur auf Modellnr. 07277TC 1.
  • Seite 14 Montage der Vorderräder Montage der Stoßstange Hinweis: Diese Schritte treffen nur auf Modellnr. 07277TC Hinweis: Diese Schritte treffen nur auf Modellnr. 07277TC 1. Entfernen Sie die Befestigungsteile der Räder. 1. Entfernen Sie die beiden Schrauben, Scheiben und Muttern von der Vorderseite des Chassis. 2.
  • Seite 15 Montage der Anbauvorrichtung 4. Stecken Sie die rechte Schwenkhalterung in das Befestigungsloch in die Pritsche und installieren sie dann am Chassis. Hinweis: Diese Schritte treffen nur auf Modellnr. 07277TC 5. Bitten Sie zum Anheben der Pritsche eine zweite Person um Hilfe. 1.
  • Seite 16 2. Entfernen Sie die Fülldeckel von der Batterie und füllen jede Zelle langsam mit Säure, bis sie soeben die Platten bedeckt. 3. Setzen Sie die Fülldeckel wieder auf die Zellen auf und schließen ein 3- bis 4-A-Batterieladegerät an die Batteriepole an. Laden Sie die Batterie bei einer Rate von 3 bis 4 A vier bis acht Stunden lang auf (12 V).
  • Seite 17 Kraftstofftank Betanken Der Kraftstofftank hält ca. 26,5 l Kraftstoff. Benzinempfehlung 1. Stellen Sie den Motor ab und aktivieren Sie die Verwenden Sie frisches, sauberes und bleifreies Normal- Feststellbremse. benzin für den Kfz-Gebrauch (mindestens 87 Oktan). Sie können verbleites Normalbenzin verwenden, wenn 2.
  • Seite 18 Betrieb Feststellbremse Die Feststellbremse befindet sich zwischen den Sitzen (Bild 14). Verriegeln Sie die Bremse immer dann, wenn der Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Motor abgestellt wird, um einem versehentlichen Bewegen Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. der Maschine vorzubeugen.
  • Seite 19 Zerquetschen von Rasen und -schäden zu vermeiden. Diese Steckdose dient dem Einsatz von elektrischem Zubehör (12 Volt) (Bild 16). • Kontrollieren Sie alle Flüssigkeitsstände und füllen bei Bedarf die von Toro vorgeschriebenen Flüssigkeiten nach. • Kontrollieren Sie die Funktion des Bremspedals.
  • Seite 20 Ladepritsche • Prüfen Sie, ob die Beleuchtung funktioniert. • Drehen Sie das Lenkrad nach rechts und links, um die Anheben der Ladepritsche Lenkwirkung zu prüfen. 1. Schieben Sie den Riegel aufwärts in Richtung der • Untersuchen Sie die Maschine auf Öllecks, lockere Oberseite des Ausschnitts im Pritschenrahmen Teile und andere auffällige Fehler.
  • Seite 21 Riegel – hintere Bordwand • Variieren Sie die Fahrgeschwindigkeit während des Einsatzes. Vermeiden Sie schnelles Starten und Anhalten. 1. Heben Sie die Riegelgriffe an, um die Riegel an der hinteren Bordwand zu öffnen (Bild 21). Diese • Ein Einfahröl für den Motor erübrigt sich. Das zuerst schnappen dann in Richtung der Mitte der hinteren eingefüllte Motoröl ist das, das wir für den Bordwand aus.
  • Seite 22 Reifen führen. Beladen Sie Anhänger immer so, dass Im Notfall lässt sich das Fahrzeug über kürzere Strecken 60 % der Nutzlast vorne auf dem Anhänger liegt. Dadurch abschleppen. Toro kann dies jedoch nicht als normale werden ca. 10 % des Bruttogewichts auf die Anbauvor- Vorgehensweise empfehlen.
  • Seite 23 Wartung Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Empfohlener Wartungsplan Wichtig Beachten Sie für weitere Wartungsmaßnahmen die Motor-Bedienungsanleitung. Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen • Wechseln Sie das Motoröl. Nach den ersten 8 • Kontrollieren Sie die Spannung des Treibriemens. Stunden •...
  • Seite 24 Checkliste – tägliche Wartungsmaßnahmen Kopieren Sie diese Seite für regelmäßige Verwendung. Für KW: Wartungsprüfpunkt Kontrollieren Sie die Funktion der Bremse und der Feststellbremse. Kontrollieren Sie den Schalthebel und die Neutralstellung. Kontrollieren Sie den Kraftstoffstand. Kontrollieren Sie den Ölstand im Motor. Kontrollieren Sie den Ölstand in der Hinterachse.
  • Seite 25 Vorsicht Wenn Sie den Zündschlüssel im Zündschloss stecken lassen, könnte eine andere Person den Motor versehentlich anlassen und Sie und Unbeteiligte schwer verletzen. Ziehen Sie vor dem Beginn von Wartungsarbeiten den Zündschlüssel und den/die Kerzenstecker ab. Schieben Sie außerdem den/die Kerzenstecker zur Seite, damit er/sie nicht versehentlich die Zündkerze(n) berührt/berühren.
  • Seite 26 3. Ziehen Sie eine der Sicherungsmuttern (Bild 26) nur so weit fest, dass das Spiel aus dem Schaltzug entfernt wird. Hinweis: Sie müssen das Gewinde der Sicherungsmutter unter der Halterung festhalten, um die Oberseite der Sicherungsmutter festzuziehen. 4. Ziehen Sie die andere Sicherungsmutter nur so weit fest, dass das Spiel aus dem anderen Schaltzug entfernt wird.
  • Seite 27 VERWENDEN SIE SAE-ÖLE MIT FOLGENDER 6. Gießen Sie Öl in die Füllöffnung, bis der Ölstand die VISKOSITÄT: Voll-Marke am Peilstab erreicht. Gießen Sie Öl langsam ein und kontrollieren Sie den Ölstand häufiger während des Füllens. Füllen Sie nicht zu viel ein. 7.
  • Seite 28 Warten des Luftfilters Reinigen des Filterelements Wichtig Waschen oder wieder verwenden Sie defekte Kontrollieren Sie den Körper des Luftfilters auf Schäden, Filter nie. die eventuell zu einem Luftleck führen könnten. Ersetzen Sie einen defekten Luftfilterkörper. 1. Waschweise: Stellen Sie sicher, dass die Abdeckung den gesamten A.
  • Seite 29 Fetten der Maschine Warten der Bremsen Kontrollieren der Bremsen Fetten Sie alle Lager und Büchsen alle 100 Stunden oder mindestens einmal jährlich. Fetten Sie häufiger, wenn die Bremsen stellen ein kritisches Sicherheitsbestandteil des Maschine stark beansprucht wird. Fahrzeugs dar. Wie bei allen sicherheitskritischen Teilen Schmierfettsorte: Nr.
  • Seite 30 Einstellen der Feststellbremse • Messen Sie die Fahrhöhe, wenn die Räder geradeaus stehen und ein Fahrer mit einem Gewicht von 79–102 kg auf dem Fahrersitz Platz genommen hat. Kontrollieren Sie die Einstellung alle 200 Stunden. Hinweis: Lassen Sie den Fahrer an die Messstelle 1.
  • Seite 31 einer Radverstellung von 19 mm. Sie müssen diese Schritte Stellen Sie die Vorspur im oberen Bereich des empfohlenen auch dann durchführen, wenn Sie schwere Anbaugeräte Werts ein, wenn Sie das Fahrzeug hauptsächlich mit einer montieren oder häufig schwere Ladungen transportieren. mittelgroßen oder schweren Last einsetzen.
  • Seite 32 Warten des Treibriemens 1. Stellen Sie sicher, dass die vordere Aufhängung einwandfrei eingestellt ist; siehe „Einstellen der vorderen Aufhängung“ auf Seite 30. Stellen Sie sie bei Bedarf ein. Kontrolle des Treibriemens 2. Messen Sie den Abstand zwischen beiden Vorderreifen Kontrollieren Sie den Zustand und die Spannung des auf Achshöhe (an der Vorder- und Rückseite der Vorder- Treibriemens nach dem ersten Einsatztag und dann alle 200 reifen) (Bild 36).
  • Seite 33 4. Ziehen Sie die Mutter und die Gelenkschraube am 5. Schmieren Sie die beweglichen Teile in den Bereichen, Anlasser bzw. der Lichtmaschine fest (Bild 39). die in Bild 41 eingekreist sind, mit Toro Dry Lubricant Spray ein. Sie erhalten den Spray von Ihrem Toro Vertragshändler oder Distributor.
  • Seite 34 Warten der Zündkerzen 6. Setzen Sie die Kupplungsabdeckung auf und befestigen Sie sie mit den drei vorher entfernten Schrauben. Wechseln Sie die Zündkerzen alle 800 Betriebsstunden oder mindestens einmal jährlich, um eine optimale Warten der Kraftstoffanlage Motorleistung und reduzierte Abgase zu erzielen. Kraftstoffleitungen und -anschlüsse Typ: Champion RC 14YC (oder gleichwertige) Elektrodenabstand: 0,762 mm...
  • Seite 35 Wechseln des Öls in der Austauschen der Sicherungen Antriebsachse Die elektrische Anlage der Maschine wird durch drei Sicherungen geschützt. Diese befinden sich unter der Wechseln Sie das Öl in der Antriebsachse alle 800 Stunden Pritsche in einem Kasten an der rechten Seite des Chassis oder mindestens einmal jährlich.
  • Seite 36 Warten der Batterie 4. Entfernen Sie die Gummidichtung vom Scheinwerfer (Bild 47). Entsorgen Sie den alten Scheinwerfer. 5. Fluchten Sie die Auskerbung an der Innenseite der Warnung Dichtung mit der Auskerbung am neuen Scheinwerfer aus (Bild 47). Schieben Sie die Dichtung auf den neuen Scheinwerfer, bis die Dichtung fest anliegt.
  • Seite 37 Kontrolle des Säurestands Warnung Kontrollieren Sie den Batteriefüllstand alle 50 Betriebs- stunden oder, wenn die Maschine eingelagert wird, alle Batteriepole und Metallwerkzeuge können an 30 Tage. metallischen Traktorteilen Kurzschlüsse 1. Heben Sie die Pritsche an und stützen Sie sie mit dem verursachen, was Funken erzeugen kann.
  • Seite 38 Laden der Batterie Wichtig Halten Sie die Batterie immer vollständig geladen (Dichte 1,260). Das ist besonders für die Vermeidung von Schäden an der Batterie wichtig, wenn die Temperatur unter 0°C liegt. 1. Nehmen Sie die Batterie aus dem Chassis heraus, siehe „Entfernen der Batterie“...
  • Seite 39 Schaltbilder m-7376 Schaltbild...

Diese Anleitung auch für:

0727707277tc