Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Toro 07217TC Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 07217TC:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Form No. 3326-220
®
Workman
3300-D & 4300-D
®
Flüssigkeitsgekühltes Dieselnutzfahrzeug
Modellnr. 07213TC—Seriennr. 220000001 und höher
Modellnr. 07217TC—Seriennr. 220000001 und höher
Bedienungsanleitung
Deutsch (D)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Toro 07217TC

  • Seite 1 Form No. 3326-220 ® Workman 3300-D & 4300-D ® Flüssigkeitsgekühltes Dieselnutzfahrzeug Modellnr. 07213TC—Seriennr. 220000001 und höher Modellnr. 07217TC—Seriennr. 220000001 und höher Bedienungsanleitung Deutsch (D)
  • Seite 2: Vorwort

    ANSI/UL 558; Internal Combustion Engine, Leistung und Zuverlässigkeit für Sie von höchster Powered Industrial Trucks Bedeutung sind. Für TORO ist der Einsatz des Fahr- ADRESSE: American National Standards zeugs und die Sicherheit der Benutzer auch sehr wichtig. Institute, Inc., 1430 Broadway, New York, New Lesen Sie deshalb selbst und alle, die mit Workman ®...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Aufbocken des Fahrzeugs Vorwort Allgemeine Wartung – Luftfilter Inhalt Warten des Luftfilters Sicherheitsvorschriften Auswechseln von Motoröl und Filter Vibrationsniveau Krafstoffanlage Sicherheits- und Bedienungsschilder Entlüften der Injektoren Technische Daten Entfernen von Fremdkörpern aus der Einrichtungsanleitung Motorkühlanlage Montieren der hinteren Kotflügel Wechseln des Kühlmittels Montieren der Räder Einstellen der Riemen...
  • Seite 4: Sicherheitsvorschriften

    Sicherheitsvorschriften The Toro Company 8111 Lyndale Avenue South, Bloomington, Minnesota 55420-1196. Das Fahrzeug darf niemals von Kindern betrieben Der Workman bietet bei ordnungsgemäßer Ver- ® werden. Auch Erwachsene dürfen das Gerät ohne wendung und Wartung ein im Design integriertes entsprechende Anleitung nicht betreiben. Nur hohes Sicherheitsniveau.
  • Seite 5: Beim Betrieb

    13. Gehen Sie beim Umgang mit Dieselkraftstoff D. Betätigen Sie nicht das Gaspedal. vorsichtig vor, da er leicht entzündlich ist. E. Drehen Sie die Zündung auf EIN, halten Sie A. Verwenden Sie einen vorschriftsmäßigen den Glühkerzenschalter auf EIN (maximal Kanister. für 30 Sekunden).
  • Seite 6 Fahrweisen aus, die zum Verlust der 21. Vor dem Verlassen des Sitzes: Fahrzeugkontrolle führen könnten. A. Stoppen Sie das Fahrzeug. H. Halten Sie beim Entladen alle Unbeteiligten B. Senken Sie die Ladepritsche ab. vom Bereich hinter dem Fahrzeug fern und kippen Sie nie eine Ladung auf Füße von C.
  • Seite 7: Vibrationsniveau

    Todesfälle zur Folge haben kann. Dies kann ggf. die Produktgarantie von TORO ungültig machen. 33. Dieses Fahrzeug sollte nicht ohne Genehmigung von TORO modifiziert werden. Richten Sie Ihre Anfragen an die folgende Adresse: The TORO Company Commercial Division Vehicle Engineering Dept., 300 West 82nd St. Bloomington,...
  • Seite 8: Sicherheits- Und Bedienungsschilder

    Sicherheits- und Bedienungsschilder SICHERHEITSWARNDREIECK ALLGEMEINE QUETSCHGEFAHR FÜR DEN AMPUTATIONSGEFAHR FÜR AMPUTATIONSGEFAHR FÜR FÜSSE QUETSCHGEFAHR FÜR FINGER ODER QUETSCHGEFAHR FÜR ZEHEN ODER FUSS, VON OBEN ANGESETZTE KRAFT SICHERHEITSWARNUNG GANZEN KÖRPER VON OBEN HÄNDE, SEITLICH ANGESETZTE KRAFT FINGER ODER HAND SICHEREN ABSTAND ZUR MASCHINE SICHEREN ABSTAND ZU ABLASSENDEM SICHEREN ABSTAND ZUR MASCHINE SICHEREN ABSTAND ZU...
  • Seite 9 FÜLLKASTEN FÜLLKASTEN OFFEN DREHRICHTUNG – NICHT SCHWEISSEN NICHT BOHREN KIPPER ABSENKEN KIPPER ANHEBEN DREHRICHTUNG – VERBOTENE GEGENUHRZEIGERSINN MASSNAHME ODER GESCHLOSSEN UHRZEIGERSINN GEFAHRENSTELLE 635 kg AUSGEWORFENE ODER AMPUTATIONSGEFAHR FÜR VOR WARTUNGS- ODER MITFÜHREN VON PASSAGIEREN AUF DIESER VOR VERLASSEN DES FAHRERSITZES, NUTZLAST, FÜLLKASTEN MASCHINE NUR AUF DEM BEIFAHRERSITZ &...
  • Seite 10: Technische Daten

    Servolenkung, Lenkrad in 3 Positionen, 3- ⁄ Technische Daten Lenkung: Umdrehungen von Anschlag bis Anschlag. Verhältnis: 17,5 zu 1, Lenkrad mit einem Durchmesser von 35 cm. Allradfahrzeug mit ungehindertem Durchstieg für Typ: Vorderreifen: 20 Zoll x 10 Zoll 10, 4-Ply, Reifen: zwei Personen.
  • Seite 11 Fahrgeschwindigkeit: Vorwärtsgeschwindigkeit mit 23 Zoll Hinterreifen Oberer Bereich: 12/18,5/31,9 km/h. Niedriger Bereich: 4,7/7,2/12,4 km/h Rückwärtsgeschwindigkeit mit 24 Zoll Reifen Oberer Bereich: 11,6 km/h Niedriger Bereich: 4,5 km/h Allgemeine Technische Daten (Angaben verstehen sich als ungefähr) Basisgewicht: Trocken ohne Pritsche 522,5 kg (Zweiradantrieb);...
  • Seite 12: Einrichtungsanleitung

    Sicherungsmutter 10 - 24 Überrollbügel Montieren des Überrollbügels Kopfschraube ⁄ -13 x 3 Zoll Sicherungsmuttern ⁄ Lesen Sie diese Anleitung vor der Bedienungsanleitung (Fahrzeug) Inbetriebnahme der Maschine. Ersatzteilkatalog Bitte füllen Sie die Karte aus und Registrationskarte senden sie an Toro zurück.
  • Seite 13: Montieren Der Hinteren Kotflügel

    Befestigen Sie links die Befestigungshalterung Montieren der hinteren Kotflügel des Rücklichts, die Rückseite des Kotflügels und (Bild 1-2) die Rücklichtplatte etwas mit den zwei Schrauben, Scheiben und Muttern, die Sie vorher Lockern Sie die Sicherungsmuttern und abgenommen haben. Schrauben, mit denen die Rücklichtplatten an den rechten und linken Rahmenhalterungen befestigt Befestigen Sie auf der rechten Seite die Rückseite sind.
  • Seite 14: Montieren Des Lenkrads

    Montieren des Lenkrads (Bild 4) Montieren des Überrollbügels (Bild 6) Nehmen Sie die Klemmmutter von der Lenkwelle ab. Schieben Sie die Schaumabdichtung, das Setzen Sie jede Seite des Bügels in die Lenkrad und die Scheibe auf die Lenkwelle. Befestigungshalterungen auf jeder Seite des Fahrzeugrahmens ein.
  • Seite 15 Überfüllen Sie die Batterie nicht. Sonst Wichtig VORSICHT strömt Batterieflüssigkeit auf andere Fahr- zeugteile aus, was zu schwerer Korrosion und Säuredämpfe sind explosiv und können schwere Beschädigung führt. Augen-, Lungen- und Hautverletzungen verursachen. Tragen Sie beim Umgang mit Schieben Sie die Batterie in das Unterteil, so dass Batteriesäure oder der Batterie eine Sicher- die Batteriepole hinten zum Fahrzeug zeigen.
  • Seite 16: Vor Der Inbetriebnahme

    Vor der Inbetriebnahme VORSICHT Stellen Sie, bevor Sie die Maschine warten oder Ein- stellungen daran durchführen, den Motor ab, aktivieren die Festellbremse und ziehen Sie den Zünd- schlüssel ab. Lasten müssen von der Pritsche oder anderen Anbaugeräten entfernt werden, bevor Sie unter einer angehobenen Pritsche arbeiten.
  • Seite 17: Betanken

    Hinweis: Lassen Sie nach dem Einfüllen oder dem GEFAHR Wechseln von Öl den Motor für 30 Sekunden im Leerlauf laufen. Stellen Sie dann den Motor ab. Gehen Sie beim Einlagern und Umgang mit Warten Sie 30 Sekunden ab und prüfen Sie dann den Dieselkraftstoff vorsichtig vor, da er brennbar ist.
  • Seite 18: Prüfen Des Hydrauliköls

    Schrauben Sie den Deckel auf das Prüfen des Öls im vorderen Ausdehnungsgefäß. Differential Nur Modell mit Allradantrieb (Bild 15) Das Differential wird mit 10W30-Öl gefüllt. Prüfen Sie den Ölstand nach jeweils 100 Betriebsstunden oder monatlich. Das System fasst 0,9 l. Stellen Sie das Fahrzeug auf eine ebene Fläche.
  • Seite 19: Prüfen Der Bremsflüssigkeit

    Der maximale Reifendruck vorne beträgt 138 kPa 23 Zoll VORDERREIFEN (20 psi) und hinten 124 kPa (18 psi). Der erforderliche Reifendruck hängt von der mitgeführten Nutzlast ab. Je niedriger der Reifendruck, desto weniger legt sich der Rasen flach und desto geringer die Reifenspuren.
  • Seite 20: Bedienungselemente

    Gang ein. Eine Tabelle des Schaltschemas finden Sie Bedienungselemente unten. Schaltschema Gaspedal (Bild 17)—Mit dem Gaspedal kann der Fahrer die Motor- und Fahrgeschwindigkeit des Fahrzeugs ändern, wenn ein Gang eingelegt ist. Wenn Sie das Pedal herunterdrücken, erhöhen sich die Motorumdrehungszahl und die Fahrgeschwindigkeit. Wenn Sie das Pedal kommen lassen, verringern sich die Motorumdrehungszahl und die Fahrgeschwindigkeit.
  • Seite 21 des Anschlags erreicht haben. Die hydraulische Pumpe kann sich überhitzen und beschädigt werden. Hydraulikhubsperre (Bild 18)—Sperre für den Hubhebel, damit die hydraulischen Zylinder nicht bewegt werden können, wenn das Fahrzeug nicht mit einer Ladepritsche ausgerüstet ist. Passagierhandgriff (Bild 18)—Auf der linken Seite des Passagiersitzes.
  • Seite 22 Starten des Motors nicht ausgeht, stellen Sie den Betriebsstundenzähler (Bild 20)—Der Betriebs- Motor sofort ab und wenden Sie sich an den lokalen stundenzähler zeigt die Stunden an, die der Motor TORO Fachhändler. gelaufen hat. Der Betriebsstundenzähler wird aktiviert, Wichtig Setzen Sie das Fahrzeug erst nach wenn das Zündschloss in die Stellung „Ein“...
  • Seite 23 Bild 20 1. Lichtschalter 2. Betriebsstundenzähler 3. Kraftstoffuhr 4. Dritthöchster Sperrschalter 5. Lenkrad Kraftstoffuhr (Bild 20)—Die Kraftstoffuhr zeigt die Kraftstoffmenge im Tank an. Sie funktioniert nur bei eingeschaltetem Zündschloss. Lenkrad (Bild 20)—Mit dem Lenkrad wenden Sie das Fahrzeug. Wenn der Motor abstellt, oder die Servolenkung ausfällt, erfordert das Lenken eine größere Kraftanstrengung.
  • Seite 24: Betriebsanleitungen

    Schieben Sie bei Temperaturen unter 15° C den Prüfen Sie alle Flüssigkeitsstände und füllen Sie Glühkerzenschalter nach oben auf die ON- bei Bedarf die von Toro vorgeschriebenen Stellung (Bild 19) und halten Sie den Schalter für Flüssigkeiten nach. die angemessene Dauer gedrückt.
  • Seite 25: Fahren Des Fahrzeugs

    Entlüftungsschritte starten lassen. Wenn der Motor jedoch nicht anspringt, können Luftblasen zwischen der Einspritzpumpe und den Injektoren stecken; siehe Entlüften der Injektoren auf Seite Fahren des Fahrzeugs Lösen Sie die Feststellbremse. Drücken Sie das Kupplungspedal ganz durch. Legen Sie den ersten Gang ein. Lassen Sie das Kupplungspedal langsam kommen und geben Sie gleichzeitig etwas Gas.
  • Seite 26: Einfahren Neuer Fahrzeuge

    Einfahren neuer Fahrzeuge VORSICHT Der Workman ® ist einsatzbereit. Befolgen Sie, um den Die Sicherheitsschalter schützen den Fahrer, einwandfreien und langfristigen Einsatz des Fahrzeugs deaktivieren Sie sie nicht. Prüfen Sie die Funktion zu gewährleisten, die folgenden Richtlinien während täglich, um den einwandfreien Betrieb der Schalter der ersten 100 Betriebsstunden.
  • Seite 27: Passagiere

    Und es ist auf keinen Fall als Stuntwagen oder zum Passagiere Albern gedacht. Es ist ein Arbeitsfahrzeug, kein Stellen Sie jedes Mal sicher, wenn Sie einen Passagier Spielzeug. Kindern ist der Betrieb dieses Fahrzeugs auf dem Fahrzeug mitnehmen, das sich dieser ordentlich untersagt.
  • Seite 28: Bremsen

    Allradantrieb, auf. Wenn dies auftritt, wenden Sie für die Überschlagen Fahrgeschwindigkeit zu schnell. Fahren Sie langsamer. Der TORO Workman ® ist mit einem Überrollbügel, Bremsen Hüftschutzbügel, Schulterschützbügel und Hand- griffen ausgestattet. Wenn Sie den Überrollbügel Es ist gute Praxis, die Geschwindigkeit zu reduzieren, einsetzen, wird das Risiko von schweren oder bevor Sie sich einem Hindernis nähern.
  • Seite 29: Hänge

    Gehen Sie an Hängen besonders vorsichtig vor. Fahren Sie nie an extrem steilen Hängen. Das Stoppen bei der Hangabwärtsfahrt erfordert einen längeren Bremsweg als auf ebenen Flächen. Wenden beim Hangab- oder -aufwärtsfahren ist gefährlicher, als das Wenden auf ebenen Flächen. Besonders gefährlich ist das Wenden beim Hangabwärtsfahren, insbesondere beim Bremsen sowie das Wenden beim Überqueren eines Hanges.
  • Seite 30: Verwenden Der Differentialsperre

    beim plötzlichen Wechseln der Geschwindigkeit oder WARNUNG beim Fahren über unebenes Gelände. Das Verlagern der Ladung kann zum Umkippen führen. Sichern Sie die Beim Absenken der Ladepritsche können Sie und Ladung immer ab, so dass ein Verlagern vermieden Beistehende mit Händen oder anderen Körperteilen wird.
  • Seite 31: Allradantrieb

    Abschleppen des Fahrzeugs wendungen mehrere Anbauvorrichtungen angeboten. Ihr TORO Vertragshändler berät Sie gerne näher. Im Notfall lässt sich das Fahrzeug über kürzere Strecken abschleppen. Toro kann dies jedoch nicht als Wenn der Workman ® mit einer am Hinterachsenrohr normale Vorgehensweise empfehlen.
  • Seite 32: Hydraulische Fernbedienung (Optional)

    Bruttogewicht 560 kg übersteigt, setzen Sie einen am Last wird von den Prüfventilen in beiden Richtungen Rahmen montierten Zughaken (der für 1306 kg gehalten. zugelassen ist) oder ein gebremstes Kit für das fünfte Raise (Schnellkupplungsstellung „B“): In dieser Rad ein. Anhängerbremsen werden benötigt, wenn ein Stellung wird das hintere Schleppanbaugerät angehoben Anhänger mit einem über 560 kg liegenden oder Druck auf die Schnellkupplung „B“...
  • Seite 33: Verwenden Der Schnellkupplung

    Schieben Sie den Schlauchstutzen in die Kupplung, bis Wichtig Wenn Sie die Lower-Stellung mit einem er einrastet. hydraulischen Zylinder verwenden, läuft das Öl über ein Ablassventil. Dies kann das hydraulische System Hinweis: Wenn Sie hydraulische Fernzylinder an die beschädigen. Schnellkupplungen anschließen, ermitteln Sie, welche Seite des Fernzylinders Druck benötigt, und schließen Float-Stellung: In dieser Ventilstellung besteht ein Sie dann diesen Schlauch an die Schnellkupplung „B“.
  • Seite 34: Wartung

    Wartung Wartungstabelle und Prüflisten Tägliche Wartungsarbeiten: (Fotokopieren Sie diese Seite für regelmäßige Verwendung) Lesen Sie im entsprechenden Abschnitt der Bedienungsanleitung die Flüssigkeitsspezifikationen nach Wartungsprüfpunkt Tägliche Wartungskontrollen für KW _______________________ ✓ Funktion der Sicherheitsschalter ✓ Funktion der Betriebs- und Feststellbremse ✓ Kraftstofftankfüllung ✓...
  • Seite 35: Schnellverweistabelle

    Schnellverweistabelle Allradantriebstabelle ist abgebildet Motorölstand Motorölablass Hinterachse-/Hydraulikölstand (Peilstab) Riemen (Regler, Wasserpumpe, Hydraulikpumpe) Kühlmittelstand/Nachfüllen Kraftstoff (nur Diesel) Schmiernippel (37) 100 Stunden Kühlergitter 8.1. Kühlerreinigungstür Luftfilter 10. Kraftstoffpumpe 11. Batterie 12. Reifendruck – maximal 138 kPa (20 psi) vorne, 124 kPa (18 psi) hinten (24 Zoll Reifen) 13.
  • Seite 36: Schmierung

    Schmierung Einfetten - Lager und Büchsen (Bilder 26-32) WARNUNG Stellen Sie, bevor Sie die Maschine warten oder Einstellungen daran durchführen, den Motor ab, stellen Sie die Feststellbremse fest und ziehen Sie den Zündschlüssel ab. Lasten müssen von der Pritsche oder anderen Anbaugeräten entfernt werden, bevor Sie unter einer angehobenen Pritsche arbeiten.
  • Seite 37: Schwerer Einsatz

    Wichtig Schwerer Einsatz Führen Sie, wenn das Fahrzeug unter den nachstehend aufgeführten Bedingungen eingesetzt wird, alle Wartungsmaßnahmen zweimal so häufig wie Bild 29 angegeben durch. • Einsatz in Wüstengebieten • Einsatz unter kalten Witterungsbedingungen (unter 0° C) • Schleppen eines Anhängers oder fünften Rads •...
  • Seite 38: Verwenden Der Ladepritschensicherheitsstütze

    Verwenden der Ladepritschensicherheitsstütze (Bild 33 & 34) Bei vielen in diesem Wartungsabschnitt angesprochenen Themen müssen Sie die Pritsche anheben oder ablassen. Halten Sie die folgenden Sicherheitsvorkehrungen ein, um schwere Verletzungen oder Lebensgefahr zu vermeiden. WARNUNG Stellen Sie, bevor Sie die Maschine warten oder Einstellungen daran durchführen, den Motor ab, stellen Sie die Feststellbremse fest und ziehen Sie den Zündschlüssel ab.
  • Seite 39: Allgemeine Wartung - Luftfilter

    Bild 35 1. Hebestelle vorne Bild 37 1. Laschen - Luftfilter 2. Staubdeckel 3. Filter Schieben Sie den Filter vorsichtig aus dem Körper heraus, um das Losrütteln von Staub zu Bild 36 1. Hebestellen hinten minimieren. Vermeiden Sie ein Anstoßen des Filters am Filterkörper.
  • Seite 40: Auswechseln Von Motoröl Und Filter

    B. Halten Sie die Düse mindestens 5 cm vom Entfernen Sie den Ölfilter. Ölen Sie die neue Filter entfernt und bewegen Sie die Düse Dichtung am Ölfilter leicht mit frischem Öl ein, auf- und abwärts, während Sie das Element bevor Sie den Filter eindrehen. Schrauben Sie den drehen.
  • Seite 41: Entlüften Der Injektoren

    Reinigen Sie den Bereich um die Entfernen von Fremdkörpern aus Filterglockenkontaktfläche. der Motorkühlanlage (Bild 42) Entfernen Sie die Filterglocke und reinigen Sie Entfernen Sie täglich Fremdkörper aus dem die Kontaktfläche. Motorraum und dem Kühler. Reinigen Sie öfter bei schmutzigen Bedingungen. Fetten Sie die Dichtung an der Filterglocke mit sauberem Motoröl ein.
  • Seite 42: Einstellen Der Riemen

    Heben Sie die Ladepritsche (falls vorhanden) an Füllen Sie langsam das Ausdehnungsgefäß, bis und setzen Sie die Sicherheitsstütze auf den der Stand die COLD-Marke erreicht. FÜLLEN ausgefahrenen Hubzylinder, um die Ladepritsche SIE NICHT ZU VIEL EIN. Schrauben Sie den abzustützen. Deckel auf das Ausdehnungsgefäß.
  • Seite 43: Einstellen Des Gaspedals

    Lüfterriemen (Bild 46) Prüfen Sie die Spannung, indem Sie eine Kraft von 10 kg in der Mitte zwischen den Lüfter- und Kurbelwellenscheiben ansetzen. Ein neuer Riemen sollte 12-14 mm durchbiegen. Ein gebrauchter Riemen sollte 14-16 mm durchbiegen. Machen Sie bei einem falschen Durchbiegungswert mit dem nächsten Schritt weiter.
  • Seite 44: Wechseln Des Hydraulikölfilters

    Reinigen Sie den Bereich um die Ablassschraube Wechseln des Hydraulikölfilters seitlich am Differential. Stellen Sie eine (Bild 49) Auffangwanne unter die Ablassschraube. Verwenden Sie den Toro Ersatzfilter (Teilenr. 54-0110). Wichtig Die Verwendung anderer Filter führt u. U. zum Verlust Ihrer Garantieansprüche für einige Bauteile.
  • Seite 45: Reinigen Des Hydrauliksiebs

    Nehmen Sie die Füll-/Kontrollschraube ab und Lockern Sie die Klemmmutter an den füllen Sie 10W30-Öl ein, bis das Öl an das Loch Spurstangen des Kugelgelenks. reicht. Drehen Sie die Stange, bis der Abstand zwischen dem Bremspedal und dem oberen Anschlag Setzen Sie die Füll-/Kontrollschraube wieder ein.
  • Seite 46: Einstellen Der Feststellbremse

    des Bodenplattensternmusters befindet, wenn Sie Einstellen der Feststellbremse eine Kraft von 1,8 kg auf das Pedal anwenden. (Bild 56) Hinweis: Kraft wird angewendet, so dass das Prüfen Sie die Einstellung alle 200 Stunden. Auslöselager etwas die Druckplattenzinken berührt. Lockern Sie die Stellschraube, mit der das Setzen Sie die Rücklauffeder wieder auf den Einstellrad am Feststellbremshebel befestigt ist.
  • Seite 47: Einstellen Des Differentialsperrenzugs

    Lockern Sie die Mutter des Lastösenbolzens und Ziehen Sie die Feder zurück und stellen Sie stellen Sie den Bolzen so ein, dass die Bolzen- gleichzeitig die Klemmmuttern ein, so dass Sie löcher mit dem Loch in der Hinterachsen- einen Abstand von 0,89 mm ± 0,64 mm zwischen halterung ausgerichtet sind.
  • Seite 48: Prüfen Der Gleichlaufmuffe

    Lockern Sie zur Einstellung die Klemmmuttern Starthilfe an beiden Enden der Zugstange. WARNUNG Die Starthilfe kann gefährlich sein. Halten Sie sich an die folgenden Warnungen, um Verletzungen oder eine Beschädigung der elektrischen Komponenten im Fahrzeug zu vermeiden: • Führen Sie die Starthilfe nie mit Spannungs- quellen aus, die mehr als 15 Volt Gleichstrom aufweisen.
  • Seite 49: Einlagern Der Batterie

    Schliessen Sie ein Ende des Starthilfekabels an VORSICHT den negativen Pol der Batterie am anderen Fahrzeug an. Der negative Pol wird durch NEG Tragen Sie beim Umgang mit Batteriesäure eine auf der Batterieabdeckung gekennzeichnet. Sicherheitsbrille und Gummihandschuhe. Schließen Sie das andere Ende des Starthilfe- Laden Sie die Batterie an einem gut belüfteten kabels nicht an den negativen Pol der entladenen Ort auf, so dass sich die durch das Laden...
  • Seite 50: Wartungsplan

    Wartungsplan Empfohlene Wartungsmaßnahmen (Minimum) Wartungsmaßnahmen Wartungsintervall u. Service Kontrollieren Sie den Alle 50 Alle 100 Alle 200 Alle 400 Alle 800 Batteriefüllstand und die Betriebs- Betriebs- Betriebs- Betriebs- Betriebs- Batteriekabelanschlüsse. stunden stunden stunden stunden stunden ‡Prüfen Sie die Staubkappe/Zwischenplatte Fetten Sie alle Schmiernippel ein. Kontrollieren Sie den Zustand und die Abnutzung der Reifen Prüfen Sie den vorderen Differentialölstand...
  • Seite 51: Hydraulikschema (Grundmodell)

    Hydraulikschema (Grundmodell)
  • Seite 52: Hydraulikschema (Fahrzeug Mit Hydraulischer Fernbedienung)

    Hydraulikschema (Fahrzeug mit hydraulischer Fernbedienung) (nur MODELLE 07205 TC und 07215 TC)
  • Seite 53: Elektrikschema (Grundmodell)

    Elektrikschema (Grundmodell)
  • Seite 54: Elektrikschema (Fahrzeug Mit Hydraulischer Fernbedienung)

    Elektrikschema (Fahrzeug mit hydraulischer Fernbedienung) (nur MODELLE 07205 TC und 07215 TC)
  • Seite 55: Identifikation Und Bestellungen

    Informationen und Ersatzteile erhalten. Hinweis: Bestellen Sie nie anhand der Bezeichnungs- nummer, wenn Sie einen Ersatzteilkatalog benutzen; verwenden Sie immer die Teilenummer. Machen Sie bei Ersatzteilbestellungen über einen Toro Vertragshändler immer die folgenden Angaben: Modell- und Seriennummern Ersatzteilnummer, Beschreibung und Menge der...

Diese Anleitung auch für:

07213tcWorkman 3300-dWorkman 4300-d

Inhaltsverzeichnis