Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GASTROBACK
®
Bedienungsanleitung
DESIGN KÜCHENMASCHINE ADVANCED
Art.-Nr. 40969 »Design Küchenmaschine Advanced«
Bedienungsanleitung vor Gebrauch unbedingt lesen!
Modell- und Zubehöränderungen vorbehalten!
Nur für den Hausgebrauch!

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gastroback 40969 DESIGN ADVANCED

  • Seite 1 GASTROBACK ® Bedienungsanleitung DESIGN KÜCHENMASCHINE ADVANCED Art.-Nr. 40969 »Design Küchenmaschine Advanced« Bedienungsanleitung vor Gebrauch unbedingt lesen! Modell- und Zubehöränderungen vorbehalten! Nur für den Hausgebrauch!
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Lesen Sie bitte alle Hinweise und Anleitungen, die mit dem Gerät geliefert werden, sorgfältig und vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen und beachten Sie bitte alle Warnhinwei- se, die in der Bedienungsanleitung aufgeführt sind. INHALTSVERZEICHNIS Die Design Küchenmaschine Advanced kennenlernen ........ 4 Wichtige Sicherheitshinweise ..............
  • Seite 3 SEHR GEEHRTE KUNDIN, SEHR GEEHRTER KUNDE! Wir freuen uns, dass Sie sich für die neue Gastroback »Design Küchenmaschine Advanced« entschieden haben! Die Gastroback Design Küchenmaschine Advanced hat ein schweres Metallgehäuse in zeitlosem Design. Mit dem hochleistungsstarken 800 Watt Motor ist das Verarbeiten Ihrer Zutaten eine Leichtigkeit und das Planeten- rührwerk sorgt für ein gleichmäßiges Verrühren der Zutaten in jedem Winkel Ihrer...
  • Seite 4: Die Design Küchenmaschine Advanced Kennenlernen

    DIE DESIGN KÜCHENMASCHINE ADVANCED KENNENLERNEN Zubehörentriegelungshebel Zubehöranschluss Motorkopf Motorkopfentrie- gelungshebel Geschwindigkeitsschalter mit 10 Geschwindigkeits- stufen sowie Aus-Schalter Planetenrührwerk Luftschlitze Kippgelenk Rührschüssel Standfuß Rührschüsselhalterung Knethaken Rührbesen Schneebesen...
  • Seite 5: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie bitte alle Hinweise und Anleitungen, die mit dem Gerät geliefert werden, sorgfältig und vollständig durch und bewahren Sie die Anleitung und die Verpa- ckung zur weiteren Verwendung gut auf. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich in der hier angegebenen Weise zu dem beschriebenen Zweck (bestimmungsgemäßer Gebrauch).
  • Seite 6: Allgemeine Hinweise Zur Sicherheit

    Niemals das Gerät oder das Zubehör in der Spülmaschine reinigen! ACHTUNG: Niemals das Gerät, das Netzkabel oder den Netzstecker in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen. ALLGEMEINE HINWEISE ZUR SICHERHEIT • Nur zum Gebrauch für haushaltsübliche Mengen und in Innenräumen. Verwenden und lagern Sie das Gerät nicht im Freien. Lassen Sie das Gerät nicht länger als 10 Minuten durchgehend arbeiten.
  • Seite 7: Wichtige Sicherheitshinweise - Elektrizität

    • Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für Nahrungsmittel. Niemals lösemittel- haltige Flüssigkeiten (Beispiel: Lacke und Farben) mit dem Gerät bearbeiten! Die Lösemitteldämpfe könnten sich am Motor des Geräts entzünden und explodieren! • Niemals das Gerät und die Bauteile des Geräts mit scharfen Reinigern (Desinfek- tionsmittel, Bleiche), Scheuermitteln, harten Scheuerhilfen (Beispiel: Topfreiniger) oder harten, scharfkantigen Gegenständen reinigen.
  • Seite 8: Technische Daten

    aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht benutzen. Fassen Sie am Gehäuse des Steckers an, wenn Sie den Stecker ziehen. • Niemals am Kabel ziehen, reißen oder das Kabel knicken, einklemmen, quet- schen oder verknoten. Achten Sie darauf, dass niemand in Kabelschlaufen hän- gen bleiben kann oder das Gerät am Kabel von der Arbeitsfläche reißen kann.
  • Seite 9: Eigenschaften Ihrer Design Küchenmaschine Advanced

    EIGENSCHAFTEN IHRER DESIGN KÜCHENMASCHINE ADVANCED Das Gerät wird mit 3 Rührwerkzeugen geliefert: • Schneebesen: für dünnflüssige Nahrungsmittel (Getränke, Soßen, Pfannkuch- enteig, schaumig geschlagene Desserts, Eiweiß, Schlagsahne und anderes). • Knethaken: für Teig, Kartoffelpüree, Butter. • Rührbesen: zum Unterheben von Zutaten wie z. B. Eischnee oder Mehl in einen Teig oder zum Einarbeiten von Schokoladenstückchen, Rosinen oder kandierten Früchten.
  • Seite 10: Tipps Bei Der Verwendung

    Vermengen Sie zu schwere Teigsorten nicht mit einer zu hohen ACHTUNG: Geschwindigkeitsstufe. Bei Überlastung kann der Motor der Küchenmaschine beschä- digt werden. Schalten Sie das Gerät erst ein, wenn der Motorkopf nach unten WARNUNG: gekippt ist und sich das Rührwerkzeug in der Schüssel befindet. Achten Sie vor dem Einschalten darauf, dass sich keine Fremdkörper wie z.
  • Seite 11 und den schnellen (7 - 8) Geschwindigkeitsstufen. Halten Sie sich am besten an die Rezept-Anweisung bezüglich der Geschwindigkeitsstufe und der Rührzeit um beste Rührergebnisse zu erzielen. • Bei der Zugabe von schweren Zutaten wie z. B. Nüssen, Rosinen, Schokoladen- stückchen oder kandierten Früchten nehmen Sie den Rührbesen und verarbeiten die Zutaten mit der niedrigsten Geschwindigkeitsstufe.
  • Seite 12: Verwendung

    VERWENDUNG VOR DER ERSTEN VERWENDUNG Entfernen Sie vor der ersten Verwendung alle Werbeaufkleber und Verpackungsma- terialien vom Gerät. Reinigen Sie das Rührwerkzeug vor der ersten Verwendung und nach längerer unbenutzter Lagerung mit etwas handwarmer Spülmittellösung nach der Anleitung im Kapitel ›Pflege und Reinigung‹. MIT DER DESIGN KÜCHENMASCHINE ADVANCED ARBEITEN WARNUNG: Schalten Sie das Gerät immer zuerst aus, warten Sie, bis der...
  • Seite 13: Mit Dem Gerät Arbeiten

    Am Motorkopf befindet sich der Antrieb für das Rührwerkzeug mit einem entsprechenden Führungsstift (siehe Abb D). Setzen Sie die Halterung des Rührwerkzeugs über den Antrieb am Motorkopf. Achten Sie dabei darauf, dass der Führungsstift in die Führungsrille gleitet (siehe Abb E). F ü...
  • Seite 14: Das Rührwerkzeug Demontieren

    Die Luftschlitze hinten am Gerät müssen während ACHTUNG: der Arbeit frei bleiben. Lassen Sie das Gerät nicht länger als 10 Minuten ohne Unterbrechung laufen, um eine Überhitzung zu ver- meiden. Warten Sie nach 10-minütiger Laufzeit einige Minuten, damit das Gerät abkühlen kann, bevor Sie das Gerät wieder ein- schalten.
  • Seite 15: Pflege Und Reinigung

    Das Rührwerkzeug können Sie jetzt nach unten von dem Antrieb am Motorkopf lösen. Reinigen Sie das Gerät möglichst sofort nach der Arbeit. Lassen Sie keine Nahrungsmittel auf dem Gerät oder den Rührwerkzeu- gen eintrocknen. PFLEGE UND REINIGUNG Um Verletzungen und Schäden am Gerät zu WARNUNG: vermeiden: Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen immer zuerst aus, warten Sie, bis der Motor zum Stillstand gekommen...
  • Seite 16: Aufbewahrung

    INFORMATION UND SERVICE Weitere Informationen erhalten Sie im Internet unter www.gastroback.de. Wenden Sie sich mit Problemen, Fragen und Wünschen gegebenenfalls an: Gastroback Kun- denservice, Tel.: 04165/2225-0 oder per E-Mail: info@gastroback.de . GEWÄHRLEISTUNG/GARANTIE Wir gewährleisten für alle Gastroback-Elektrogeräte, dass sie zum Zeitpunkt des Kaufes mangelfrei sind.
  • Seite 17 Hinweis: Kunden aus Deutschland und Österreich: Für die Reparatur- und Serviceabwick- lung möchten wir Sie bitten, Gastroback Produkte an folgende Anschrift zu sen- den: Gastroback GmbH, Gewerbestr. 20, 21279 Hollenstedt. Kunden anderer Länder: Bitte kontaktieren Sie Ihren Händler Bitte haben Sie dafür Verständnis, dass unfreie Sendungen nicht angenommen wer- den können.
  • Seite 18: Rezeptideen

    REZEPTIDEEN SCHNELLER PIZZATEIG Sekunden. Damit der Teig geschmeidig wird lassen Sie das Gerät für ½ bis 1 2 Tassen (ca. 240 g) Mehl Minute laufen. Stoppen Sie das Gerät 1 Paket Trockenhefe und testen Sie die Beschaffenheit des Teigs. Ist der Teig noch klebrig schal- 1 EL Zucker ten Sie das Gerät erneut für 15 bis 30...
  • Seite 19: Grundrezept Für Helles Brot

    GRUNDREZEPT FÜR HELLES BROT tere Minute ein. 3,5 Tassen (ca. 420 g) Mehl Schalten Sie das Gerät aus, nehmen Sie den Spritzschutz von der Rührschüssel, 3 Esslöffel weiche Butter klappen Sie den Motorkopf nach oben, 2 Esslöffel Zucker nehmen Sie den Teig aus der Rührschüs- sel und formen Sie den Teig zu einer 1 Teelöffel Salz...
  • Seite 20: Bananen Kuchen Mit Frischkä- Selasur

    bei langsamer Geschwindigkeitsstufe für und fetten Sie eine Kastenform (20 cm). ca. 15 Sekunden. Geben Sie das Mehl, Salz, Zimt und Muskatnuss in eine große Schüssel. Geben Sie das Wasser über die Einfüll- hilfe des Spritzschutzes langsam zum Bereiten Sie das Gerät wie in der Teig.
  • Seite 21: Mark Von Passions

    5 Minuten abkühlen bevor Sie ihn aus GEBACKENER ZITRONEN-KÄSEKU- der Form nehmen. Nachfolgend finden CHEN Sie eine Frischkäselasur, mit der Sie den 250 g Butterkekskrümel Kuchen überziehen können. 2 Teelöffel Muskatnuss 125 g Butter, geschmolzen 250 ml Crème Double FRISCHKÄSELASUR Eier 250 g weicher Frischkäse...
  • Seite 22: Schokoladenkuchen

    Einfüllhilfe des Spritzschutzes nach für Zutaten. Bei langsam laufendem Motor nach Crème Double, Zitronensaft, Zitro- gießen Sie die Milch zur Mischung und nenschale und die Frischkäsestücke in verarbeiten die Zutaten weitere 5 - 10 die Rührschüssel und verarbeiten Sie Sekunden. Schalten Sie den Motor aus, die Zutaten bis Sie eine cremige Masse nehmen Sie den Spritzschutz von der haben.
  • Seite 23: Grundrezept Butterkuchen

    GRUNDREZEPT BUTTERKUCHEN den. Schalten Sie das Gerät aus, neh- men Sie den Spritzschutz von der Rühr- 185 g Butter oder Margarine schüssel, klappen Sie den Motorkopf (Raumtemperatur) nach oben und geben Sie den Teig in 1 Tasse Zucker die vorbereitete Form. Backen Sie den ½...
  • Seite 24: Süßer Mürbeteigboden

    ZITRONEN-LIMETTEN-TART messer). Rollen Sie den Teig zwischen zwei Lagen Backpapier etwas größer Süßer Mürbeteigboden als den Durchmesser der Tartform aus. Bedecken Sie den Boden der Tartform 1 ¼ Tassen Mehl mit dem ausgerollten Teig und formen 1/3 Tasse Puderzucker Sie aus dem überstehenden Rest einen ¼...
  • Seite 25 SCHOKOLADEN MOUSSE Sekunden. Schalten Sie das Gerät aus, nehmen Sie den Spritzschutz von der 200 g Kuvertüre Rührschüssel, klappen Sie den Motor- 30 g Butter, gewürfelt (Raum- kopf hoch und gießen Sie die Schokola- temperatur) dencreme in eine Glasschüssel. Eier 40 g Zucker Reinigen Sie die Rührschüssel und den...
  • Seite 26 PIKELETS (SCHOTTISCHE PFANNKU- CREPES CHEN) für 4-6 Personen: für ca. 24 Stück: Eier 2 große Eier 60 g Butter, geschmolzen ½ Tasse Zucker 1 ¼ Tassen Milch 1 ½ Tassen Milch 250 g Mehl 2 Tassen Mehl mit einem Teelöf- 2 Esslöffel Zucker fel Backpulver gemischt...
  • Seite 27 CHOCOLATE CHIP COOKIES Schalten Sie die Geschwindigkeit wie- der runter und geben Sie über die Ein- 125 g Butter oder Margarine füllhilfe des Spritzschutzes nach und (Raumtemperatur) nach die restlichen Zutaten hinzu und ½ Tasse brauner Zucker verarbeiten Sie alle Zutaten bis diese ½...
  • Seite 28: Klassische Belgische Waffeln

    der runter, geben Sie über die Einfüll- hinein und lösen Sie die Hefe mit einer hilfe des Spritzschutzes nach und nach Prise Zucker darin auf. Lassen Sie die das Mehl hinzu und verarbeiten Sie Hefe 5 bis 10 Minuten im Wasser ste- alle Zutaten bis diese gut vermengt hen.
  • Seite 29: Belgische Lebkuchen Waffeln

    von der Rührschüssel, klappen Sie den 115 Gramm) Motorkopf zurück und geben Sie den 1 Teelöffel Vanilleextrakt Eischnee auf den Teig, klappen Sie den Erwärmen Sie das Wasser bis es lau- Motorkopf herunter, montieren Sie den warm ist und lösen Sie die Hefe mit Spritzschutz und heben Sie die steife einer Prise Zucker darin auf.
  • Seite 30: Gute Nacht Waffeln

    ren Sie nur so lange bis der Teig glatt Zutaten für 6 Waffeln: und geschmeidig ist. Schalten Sie das 118 ml lauwarmes Wasser Gerät aus, nehmen Sie den Spritzschutz 1 Teelöffel Zucker von der Rührschüssel, klappen Sie den 2¼ Teelöffel getrocknete Hefe Motorkopf zurück und lassen Sie den 472 ml...
  • Seite 31 demontieren Sie den Schneebesen und montieren Sie den Rührbesen. Klappen Sie den Motorkopf herunter, montieren Sie den Spritzschutz und schalten Sie das Gerät auf langsamer Geschwindig- keitsstufe ein. Geben Sie über die Einfüll- hilfe des Spritzschutzes nach und nach das Mehl dazu. Rühren Sie den Teig bei niedriger Stufe bis der Teig weich und geschmeidig ist.
  • Seite 32: Zubehörteile Für Die Design Küchenmaschine Advanced

    ZUBEHÖRTEILE FÜR DIE DESIGN KÜCHENMASCHINE ADVANCED Die Zubehörteile erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler. Pastaaufsatz Art.-Nr.: 98100 Fleischwolfaufsatz inkl. Spritzgebäckaufsatz Art.-Nr.: 98101 Gemüseschneider Art.-Nr.: 98102 Zusätzliche Edelstahl Rührschüssel Art.-Nr.: 98103...
  • Seite 33 GASTROBACK ® Operating Instructions DESIGN STAND MIXER ADVANCED Art.-Nr. 40969 »Design Stand Mixer Advanced« Read all provided instructions before first use! Model and attachments are subject to change! For household use only!
  • Seite 34 Carefully read all provided instructions before you start running the appliance and pay attention to the warnings mentioned in these instructions. TABLE OF CONTENTS Knowing the Design Stand Mixer Advanced ........... 36 Important Safeguards ................37 Important Instructions ............... 37 Safeguards for Daily Operation ............
  • Seite 35 DEAR CUSTOMER! The Gastroback Design Stand Mixer Advanced has a heavy metal housing with a timeless design. The high performance 800 watt motor makes processing food an ease and the planetary mixer evenly mixes all ingredients. The appliance is perfectly suited for mixing, beating and blending foods (i.e. instant pudding, cocktail sauces, cream, crepe batter) and kneading pastry (i.e.
  • Seite 36: Knowing The Design Stand Mixer Advanced

    KNOWING YOUR DESIGN STAND MIXER ADVANCED attachment ejector attachment access motor head motor head release lever Speed control with 10 levels and ´Off` switch planetary mixer ventilation slits pivoted joint bowl mixer stand bowl fitting dough hook beater whisker...
  • Seite 37: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS Carefully read all instructions before operating and save the instructions for further reference. Do not attempt to use this appliance for any other than the intended use, described in these instructions. Any other use, especially misuse, can cause severe injuries or damage by electric shock, fire or moving mechanical parts.
  • Seite 38: Safeguards For Daily Operation

    • DO NOT immerse the motor housing or power cord in any liquids or spill any liquids on it. SAFEGUARDS FOR DAILY OPERATION • The appliance is designed for normal household quantities. Do not operate or store the appliance outdoors or in damp or wet areas. Do not operate the appli- ance in continuous operation for more than 10 minutes to avoid overheating.
  • Seite 39: Important Safeguards For All Electrical Appliances

    cannot reach it. • Operate the appliance on a well accessible, stable, level, dry, and suitable lar- ge table or counter. Do not place the appliance or any part of it on or near hot surfaces (heater, gas burner, grill or oven). Do not process hot food. Wait for the food to cool down.
  • Seite 40: Moving Parts - Risk Of Injuries

    • Always handle the power cord with care. Do not pull or strain the power cord. The power cord may never be knotted or squeezed. Do not let the power cord hang over the edge of the table or counter. Take care not to entangle in the power cord.
  • Seite 41: Features Of Your Design Stand Mixer Advanced

    FEATURES OF YOUR DESIGN STAND MIXER ADVANCED Processing Tools The appliance is delivered with three processing tools: • Whisk: for liquid food (i.e. drinks, sauces, frothy desserts, pancake batter, whip- ped cream, egg whites and more) • Dough hook: for pastry, potatoes or butter. •...
  • Seite 42: Tips For Use

    spoon, etc. are inside the bowl when turning the appliance ›On‹. You change and choose a speed by turning the speed control. Always start the ope- ration on the lowest speed level. Slowly arise the speed control until reaching the desired speed.
  • Seite 43: Operating

    Do not process hot food. Wait for the food to cool down. The rising WARNING: steam and condensation on the appliance can damage the appliance. • Use the whisk for beating the white of eggs and ensure the bowl is dry and clean. Slowly arise the speed up to level 8 - 10 and check the consistency of the eggs.
  • Seite 44: Assembling The Processing Tools

    bowl fitting and is locked in position (picture B). NOTE: Use the provided bowl only. ASSEMBLING THE PROCESSING TOOLS Take the processing tool you want to use into your right hand. On the top of the attachment of the processing tool is a canne- lure (picture C).
  • Seite 45: Disassembling The Processing Tools

    Add ingredients sideways. For adding ingredients you do not need to remove splash guard. For more information regard to ›Tips for usage‹. CAUTION: Do not block the ventilation slits on the back of the appliance and do not use the appliance in continuous operation for more than 10 minutes to avoid overheating.
  • Seite 46: Care And Cleaning

    Clean the appliance after use in accordance to the instructions in chapter Care and Cleaning. Do not leave any food dry on the surfaces of the appliance. CARE AND CLEANING locked To avoid injuries to persons and damage, always WARNING: switch ´Off` the appliance, wait for the motor to stop completely and unplug the appliance immediately after operation and before disassembling or cleaning the appliance.
  • Seite 47: Storage

    INFORMATION AND SERVICE Please check www.gastroback.de for further information. For technical support, please contact Gastroback Customer Care Center by phone: +49 (0)4165/22 25-0 or e-mail info@gastroback.de. WARRANTY We guarantee that all our products are free of defects at the time of purchase. Any...
  • Seite 48 Note: Customers from Germany and Austria: For repair and service, please send Gas- troback products to the following address: Gastroback GmbH, Gewerbestr. 20, D-21279 Hollenstedt, Germany. Customers from other countries: Please contact your dealer.
  • Seite 49: Recipe Ideas

    RECIPE IDEAS Speedy Processor Pizza Dough cm diameter), divide dough in half. Roll dough out to form a circle, and trans- 2 cups (approx. 240 g) all-pur- fer to greased pizza pans. Shape crust pose flour partially up sides of pan to form crust 1 package (7 g) active dry yeast edge.
  • Seite 50 water. Stir to mix, and allow to dissolve, the bowl and process shortly on low about 10 minutes. With motor running speed until particles resemble coarse on low speed, slowly add yeast mixture crumbs, about 15 seconds. Add water and water sideways (should take about all at once sideways with motor run- 30 seconds).
  • Seite 51 until dough is fluffy and creamy. Add Baked Lemon Cheesecake vinegar, banana and buttermilk by turns 250 g plain biscuit crumbs and stir until ingredients are combined 2 teaspoons nutmeg (mixture will separate at this stage but 125 g butter, melted will come back together when mixed 250 ml thickened cream...
  • Seite 52 Chocolate Cake Chocolate Icing 1½ cups self-raising flour 40 g butter ½ cup cocoa 2 tablespoons cocoa 1½ cups caster sugar ¼ cup milk pinch of salt 2 cups icing sugar 150 g butter or margarine, at Add all ingredients to bowl. Operate room temperature according to the instructions ›Opera- eggs...
  • Seite 53 pour mixture into prepared cake tin. the bowl and mix on slow speed until Place cake tin into the oven and bake well combined. Add eggs and water by for 40-50 minutes or until cooked, when turns sideways and process until mix- tested with a wooden skewer.
  • Seite 54 water. Add 2 tablespoons of water and Pikelets (Scottish Pancakes) the cubed butter to the chocolate and stir Makes approx. 24 to obtain a smooth texture. 2 large eggs ½ cup sugar Operate according to the instructions 1½ cups milk ›Operating‹.
  • Seite 55 pour mixture into a jug and stand for 15 Basic Waffle recipe minutes.Heat an electric skillet or crepe Makes 1-2 waffles: pan. Pour about 3 tablespoons of batter into the pan. Tilt the pan to spread the tablespoons unsalted butter, mixture evenly.
  • Seite 56 large eggs, separated Gingerbread belgian waffles + 1 egg white These waffles have the flavour of just- 1/3 cup (approx. 75 g) sugar baked gingerbread and are delicious 236 ml milk served with fresh fruit or caramelised 8 tablespoons unsalted butter, melted apples and pears.
  • Seite 57 off the appliance, remove splash guard, 2 cups (approx. 240g) all-pur- rise the motorhead disassemble whisk pose flour and assemble beater. Lower motorhead, large eggs, lightly bea- attach splash guard and turn the appli- ance on using slow speed. Slowly add 2 teaspoons vanilla extract dry ingredients sideways and mix until...
  • Seite 58 ACCESSORIES FOR THE DESIGN STAND MIXER ADVANCED You will get the accessories from your specialty retailer. Pasta Maker Attachment Art.-Nr.: 98100 Meat Grinder and Cookie Attachment Art.-Nr.: 98101 Food Slicer/ Shredder Attachment Art.-Nr.: 98102 Additional stainless steel bowl Art.-Nr.: 98103...
  • Seite 60 GASTROBACK GmbH Gewerbestraße 20 . D-21279 Hollenstedt / Germany Telefon +49 (0)41 65/22 25-0 . Telefax +49 (0)41 65/22 25-29 info@gastroback.de . www.gastroback.de...

Inhaltsverzeichnis