Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

VORWORT
Diese Bedienungsanleitung sollte sich
immer im Fahrzeug befinden, auch beim
Wiederverkauf oder bei der Weitergabe an
andere Fahrer. Bitte lesen Sie diese Anlei-
tung sorgfältig durch, bevor Sie Ihr neues
SUZUKI-Fahrzeug bedienen, und schla-
gen Sie von Zeit zu Zeit in dieser Anleitung
nach. Sie enthält wichtige Informationen
zu Sicherheit, Betrieb und Wartung.
Alle hierin enthaltenen Informationen
basieren auf den neuesten Produktin-
formationen, die zum Zeitpunkt der Ver-
öffentlichung zur Verfügung standen.
Aufgrund von Verbesserungen und
Änderungen kann es zu Unterschieden
zwischen diesen Informationen und
den Gegebenheiten des Fahrzeugs
kommen. SUZUKI MOTOR CORPORA-
TION behält sich jederzeit das Recht
auf unangekündigte Änderungen bei
der Produktion vor, ohne verpflichtet zu
sein, gleiche oder ähnliche Änderun-
gen an bereits gebauten oder verkauf-
ten Fahrzeugen vorzunehmen.
Dieses Fahrzeug entspricht eventuell
nicht den Bestimmungen und Normen
anderer Länder. Beachten Sie die jewei-
ligen Bestimmungen und nehmen Sie
gegebenenfalls entsprechende Ände-
rungen vor, bevor Sie dieses Fahrzeug
in einem anderen Land anmelden.
ZUR BEACHTUNG:
Näheres zu einem Airbag zum Schutz bei
einem Frontalaufprall entnehmen Sie bitte
auch dem Warnaufkleber „Bedeutung Air-
bag-Symbol" im Abschnitt VOR DER
FAHRT.
WICHTIG
WARNUNG/
VORSICHT/HINWEIS/
ZUR BEACHTUNG
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanlei-
tung sorgfältig durch und befolgen Sie die
Anweisungen genau. Zur Hervorhebung
spezieller Informationen dienen das Sym-
bol
und die Begriffe WARNUNG, VOR-
SICHT, HINWEIS und ZUR BEACH-
TUNG. Bitte beachten Sie die so gekenn-
zeichneten Hinweise ganz besonders:
WARNUNG
Bezeichnet eine potenzielle Gefah-
renquelle, die zu tödlichen Unfällen
oder schweren Verletzungen führen
kann.
VORSICHT
Bezeichnet eine potenzielle Gefah-
renquelle, die zu leichten bis mittel-
schweren Verletzungen führen kann.
HINWEIS
Bezeichnet eine potenzielle Gefah-
renquelle, die zu einer Beschädigung
des Fahrzeugs führen kann.
ZUR BEACHTUNG:
Bezeichnet zusätzliche Informationen, die
Ihnen die Wartungsarbeiten erleichtern
oder Anweisungen verdeutlichen sollen.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Suzuki SWIFT

  • Seite 1 Aufgrund von Verbesserungen und tung sorgfältig durch, bevor Sie Ihr neues Anweisungen genau. Zur Hervorhebung Änderungen kann es zu Unterschieden SUZUKI-Fahrzeug bedienen, und schla- spezieller Informationen dienen das Sym- zwischen diesen Informationen und gen Sie von Zeit zu Zeit in dieser Anleitung...
  • Seite 2 Kommunikationsgeräten, wie Mobil- funktelefonen, CB-Funkgeräten oder anderen drahtlosen Sendegeräten kann elektronische Störungen am Zündsystem Ihres Fahrzeugs hervor- rufen, die zu Problemen bei der Fahr- zeugleistung führen können. Bei Fra- gen wenden Sie sich an einen SUZUKI-Vertragshändler oder einen qualifizierten Service-Techniker.
  • Seite 3: Einleitung

    EINLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich für SUZUKI entschieden haben. Wir heißen Sie in der SUZUKI-Familie herzlich willkommen. Sie haben eine gute Wahl getroffen. Ihr SUZUKI wird Ihnen über Jahre hinaus viel Freude am Fahren bereiten. Diese Betriebsanleitung soll zu einem sicheren, angenehmen und problemlosen Umgang mit Ihrem SUZUKI-Fahrzeug beitragen. Sie beinhaltet Informationen zum Umgang mit dem Fahrzeug, seinen Sicherheitsfunktionen und den Wartungsanforderungen.
  • Seite 4: Benutzen Sie Nur Suzuki-Originalteile Und -Zubehör

    Qualitäts- und Leistungsstandards und sind genau auf Ihr Fahrzeug abgestimmt. Auf dem Markt wird derzeit eine große Auswahl fremder Ersatz- und Zubehörteile für SUZUKI-Fahrzeuge angeboten. Der Einsatz dieser Ersatz- und Zubehörteile kann die Leistung des Fahrzeugs beeinträchtigen und seine Nutzungsdauer verkürzen. Für Teile und Zubehör, die nicht von SUZUKI stammen, übernehmen wir deshalb keine Garantie.
  • Seite 5 ÜBERSICHT WARTUNGS- PUNKTE 1. Motorhauben-Entriegelungsgriff (siehe Abschnitt 5) 2. Motorkühlmittel (siehe Abschnitt 7) (RHD) 3. Flüssigkeit der Scheibenwaschanlage (siehe Abschnitt 7) 4. Ölmessstab <Gelb> (siehe Abschnitt 7) 5. Messstab für die CVT-Flüssigkeit (RHD) <Orange> (siehe Abschnitt 7) 6. Bleibatterie (siehe Abschnitt 7) 7.
  • Seite 6 NOTIZEN...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS EMPFOHLENER KRAFTSTOFF VOR DER FAHRT BETRIEB DES FAHRZEUGS TIPPS FÜR DIE FAHRT AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG BELADUNG UND ANHÄNGERBETRIEB WARTUNG UND INSTANDHALTUNG PANNENHILFE FAHRZEUGPFLEGE ALLGEMEINE INFORMATIONEN TECHNISCHE DATEN STICHWORTVERZEICHNIS...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis Mit Abbildungen

    INHALTSVERZEICHNIS MIT ABBILDUNGEN AUSSEN, VORN BEISPIEL 1. Motorhaube (S. 5-2) 2. Frontscheibenwischer (S. 2-154) 3. Doppelsensor (falls vorhanden) (S. 3-75) 4. Radarsensor (falls vorhanden) (S. 3-42, 3-60) 5. Abschleppöse (S. 5-12) 6. Standlicht / Tagfahrlicht (D.R.L.) (falls vorhanden) (S. 2-140, 2-143) 7.
  • Seite 9 INHALTSVERZEICHNIS MIT ABBILDUNGEN AUSSEN, HINTEN BEISPIEL 1. Radioantenne (S. 5-33) 2. Hochgesetzte Bremsleuchte (S. 11-4) 3. Heckscheibenwischer (S. 2-156) 4. Heckkamera (falls vorhanden) (S. 3-96) 5. Tankdeckel (S. 5-1) 6. Heck-Kombileuchte (S. 7-54) 7. Heckklappe (S. 2-5) 8. Nebelschlussleuchte (S. 2-145, 7-56) 9.
  • Seite 10: Innen, Vorn

    INHALTSVERZEICHNIS MIT ABBILDUNGEN INNEN, VORN BEISPIEL 1. Elektrische Fensterheber (S. 2-18)/ Schalter zum Einstellen der elektrisch verstellbaren Außenrückspiegel (falls vorhanden) (S. 2-22)/ Schalter für die einklappbaren Außenrückspiegel (falls vorhanden) (S. 2-23) 2. Airbag Beifahrer vorn (S. 2-53) 3. Vordersitze (S. 2-23) 4.
  • Seite 11 INHALTSVERZEICHNIS MIT ABBILDUNGEN 1. Sonnenblende (S. 5-4) ANSICHT A BEISPIEL 2. Innenbeleuchtung vorn (S. 5-5, 7-57) 3. Mikrofon Freisprechanlage (falls (Fahrzeug mit Linkslenkung) vorhanden) (S. 5-67) 4. Innenrückspiegel (S. 2-21) 52RM00040...
  • Seite 12 INHALTSVERZEICHNIS MIT ABBILDUNGEN 1. Sicherungen (S. 7-46) ANSICHT B BEISPIEL 2. Lichthebel (S. 2-140)/ 3 4 5 6 Blinkerhebel (S. 2-152)/ Schalter für Nebelscheinwerfer (falls vorhanden) (S. 2-145)/Schalter für Nebelschlussleuchte (S. 2-145) 3. Audio-Fernbedienung (falls vorhanden) (S. 5-81) 4. Fahrer-Frontairbag (S. 2-53) 5.
  • Seite 13 INHALTSVERZEICHNIS MIT ABBILDUNGEN 1. Kombiinstrument ANSICHT C BEISPIEL (S. 2-65, 2-77, 2-95)/ Informationsdisplay (S. 2-68, 2-80, 2-99) 2. Hebel für Frontscheibenwischer und -waschanlage (S. 2-154)/ Schalter für Heckscheibenwischer und -waschanlage (S. 2-156) 3. Audio (falls vorhanden) (S. 5-34) 4. Schalter für Warnblinkanlage (S.
  • Seite 14 INHALTSVERZEICHNIS MIT ABBILDUNGEN INNEN, HINTEN BEISPIEL 1. Sicherheitsgurte (S. 2-29) 2. Haltegriffe (falls vorhanden) (S. 5-7) 3. Kopf-/Schulterairbags (S. 2-57) 4. Rücksitze (S. 2-26) 52RM00071...
  • Seite 15 INHALTSVERZEICHNIS MIT ABBILDUNGEN GEPÄCKRAUM BEISPIEL 1. Gepäckraumabdeckung (falls vorhanden) (S. 5-11) 2. Gepäckraumbeleuchtung (falls vorhanden) (S. 5-5, 7-57) 3. Gepäckraumhaken (S.5-11) 4. Wagenheberkurbel(S. 8-1) 5. Abschleppöse (S. 5-12) 6. Radmutternschlüssel (S. 8-1) 7. Reifenreparaturset (falls vorhanden) (S. 8-7) 8. Wagenheber (falls vorhanden) (S. 8-1) 9.
  • Seite 16 INHALTSVERZEICHNIS MIT ABBILDUNGEN NOTIZEN...
  • Seite 17: Empfohlener Kraftstoff

    EMPFOHLENER KRAFTSTOFF EMPFOHLENER KRAFTSTOFF Empfohlener Kraftstoff ............1-1 65D394...
  • Seite 18 EMPFOHLENER KRAFTSTOFF Benzin-Ethanol-Gemische Empfohlener Kraftstoff HINWEIS In bestimmten Regionen sind Gemische aus bleifreiem Benzin und Ethanol (Bioal- Kraftstofftank enthält einen kohol), auch als Gasohol bekannt, im Han- Luftraum, damit sich der Kraftstoff del erhältlich. Solche Gemische sind für bei heißem Wetter ausdehnen kann. BEISPIEL Ihren Motor nur dann zulässig, wenn sie Wenn...
  • Seite 19 VOR DER FAHRT VOR DER FAHRT Kombiinstrument (Typ A) (falls vorhanden) ....2-65 Tachometer ................. 2-66 Drehzahlmesser ..............2-66 Tankanzeige ................ 2-66 Helligkeitsregelung ............2-67 Informationsdisplay ............2-68 Kombiinstrument (Typ B) (falls vorhanden) ....2-77 Tachometer ................. 2-78 Drehzahlmesser ..............2-78 Tankanzeige ................
  • Seite 20: Schlüssel

    Zündung einzuschal- im Schlüssel oder im System der Wegfahr- ten. Wenden Sie sich bitte an einen sperre vorliegen. Lassen Sie das System SUZUKI-Vertragshändler, wenn Sie Ersatz- 54G489 von einem SUZUKI-Vertragshändler über- schlüssel oder Fernbedienungen benöti- Das Fahrzeug wird mit zwei identischen prüfen.
  • Seite 21: Türschlösser

    Sie diese Schlüssel sonstigen Bestimmungen der EU-Richtlinie (1) VERRIEGELN vom Zündschalter oder dem Motorschal- 1999/5/EC. (2) ENTRIEGELN ter fern, wenn Sie Ihr SUZUKI-Fahrzeug (3) Heck verwenden. Anderenfalls könnten diese (4) Front das System der Wegfahrsperre stören Zündschlüssel-Warnsignal...
  • Seite 22 VOR DER FAHRT Um die Fahrertür von außen zu entriegeln, des Schlüssels zweimal in Richtung Fahr- Zentralverriegelung stecken Sie den Schlüssel in das Tür- zeugheck. schloss und drehen Sie das Oberteil des Schlüssels in Richtung Fahrzeugheck. ZUR BEACHTUNG: BEISPIEL Mit dem Einstellmodus des Informationsdis- plays können Sie die Funktion der Zentral- BEISPIEL verriegelung von zwei Umdrehungen auf...
  • Seite 23: Festverriegelungssystem (Falls Vorhanden)

    VOR DER FAHRT Sie können auch alle Türen ver- und entrie- ZUR BEACHTUNG: • Das Festverriegelungssystem wird auto- geln, indem Sie die entsprechende vordere • Sie können außerdem die Festverriege- matisch freigegeben, wodurch alle Seiten- oder hintere Seite des Schalters drücken. lung mit dem Sender bzw.
  • Seite 24 VOR DER FAHRT Kindersicherungen (Fondtür) Heckklappe BEISPIEL WARNUNG Front Kontrollieren Sie immer, dass die Heckklappe geschlossen und sicher eingerastet ist. Ein vollständiges Schließen der Heckklappe verhindert auch, dass Insassen bei einem Unfall aus dem Fahrzeug geschleudert wer- Heck den. Ferner wird das Eindringen von Auspuffgasen in das Fahrzeuginnere verhindert.
  • Seite 25 Falls sich die Heckklappe nicht mit dem (1) der Heckklappe und öffnen Sie die Entriegelungsschalter (1) öffnen lässt, las- Heckklappe. sen Sie das Fahrzeug von einem SUZUKI- 2) Schließen Sie die Heckklappe einige Vertragshändler überprüfen. Sekunden später. 3) Überprüfen Sie, dass die Heckklappe VORSICHT vollständig geschlossen ist.
  • Seite 26 Drehen im Uhrzeigersinn und heben • Bei Störungen durch Funkwellen Sie die Heckklappe an. lassen Sie die Antennenfunktion durch einen SUZUKI-Vertragshänd- HINWEIS ler deaktivieren. Die Heckklappe nicht mit dem Schlüs- 52RM20050 sel anheben, er kann dabei im Schloss Ihr Fahrzeug ist entweder mit einer Fern- abbrechen.
  • Seite 27: Fernbedienung Für Das Schlüssellose Anlassersystem

    VOR DER FAHRT ZUR BEACHTUNG: Fernbedienung für das Mit dem Einstellungsmodus auf dem Infor- schlüssellose Anlassersystem mationsdisplay können Sie die Funktion (Typ A) der Zentralverriegelung von zweimaligem Drücken auf einmaliges Drücken oder Die Fernbedienung ermöglicht folgende umgekehrt umschalten. Weitere Informati- Vorgänge: onen zur Verwendung des Informationsdis- •...
  • Seite 28 • Zum Verriegeln aller Türen drücken Sie • Wenn Sie eine Ihrer Fernbedienungen einen der Anforderungsschalter einmal. verlieren, bitten Sie einen SUZUKI-Ver- Beim Entriegeln der Türen: tragshändler sobald wie möglich um • Zum Verriegeln aller Türen mit dem Fest- •...
  • Seite 29 VOR DER FAHRT Beim Verriegeln der Türen leuchten die Beim Entriegeln der Türen: Blinker einmal auf und der Außensummer • Die Blinker leuchten zweimal auf und der BEISPIEL ertönt einmal. Wenn danach die Türen mit Außensummer ertönt zweimal. dem Festverriegelungssystem verriegelt •...
  • Seite 30 Fernbedienung immer bei sich trägt. weise, um eine Beschädigung der • Wenn Sie eine der Fernbedienungen Fernbedienung zu vermeiden: verlieren, bitten Sie einen SUZUKI-Ver- • Vermeiden Sie Stöße, Feuchtigkeit tragshändler sobald wie möglich um oder hohe Temperaturen, z. B. auf Ersatz.
  • Seite 31 VOR DER FAHRT Anforderungsschalter Warnsummer Warnsummer Der Außensummer ertönt unter den fol- BEISPIEL genden Umständen 2 Sekunden lang und warnt Sie damit, dass die Entriegelung nicht funktioniert: • Der Anforderungsschalter wird gedrückt, nachdem alle Türen geschlossen wur- den und die Stromzufuhr oder Zündung mit dem Motorschalter eingeschaltet wurde.
  • Seite 32 VOR DER FAHRT Die Kontrollleuchte erlischt nach einigen Austausch der Batterie Sekunden, nachdem sich die Fernbedie- Tauschen Sie die Batterie aus, falls die nung wieder im Fahrzeug befindet (gilt Fernbedienung unzuverlässig arbeitet. nicht für den hinteren Gepäckraum). Austausch der Batterie der Fernbedienung: Bleibt die Fernbedienung im Fahrzeug, wird die Fahrertür oder Beifahrertür auto- matisch entriegelt, wenn Sie die Tür auf...
  • Seite 33: Sender Für Das Schlüssellose Zugangssystem (Typ B)

    Sender in der Nähe des Fahrzeugs bei. Nähere Einzelheiten zur Entsorgung gemäß nach den geltenden Vorschriften kann auf zwei Arten erfolgen. oder zum Recycling gebrauchter Batterien und Bestimmungen entsorgt werden und erhalten Sie bei einem SUZUKI-Vertrags- dürfen nicht in den normalen Hausmüll händler. gelangen. 2-14...
  • Seite 34 VOR DER FAHRT Zentralverriegelung System deaktivieren: Beim Entriegeln der Türen: • Zum Verriegeln aller Türen drücken Sie • Um nur die Fahrertür zu entriegeln, drü- • Leuchten die Blinkerleuchten zweimal auf. die Taste VERRIEGELN (1) einmal. cken Sie die Taste ENTRIEGELN (2) •...
  • Seite 35 VOR DER FAHRT • Wenn Sie einen der Sender verlieren, Austausch der Batterie bitten Sie einen SUZUKI-Vertragshänd- Tauschen Sie die Batterie aus, falls der ler so schnell wie möglich um Ersatz. Sender unzuverlässig arbeitet. Lassen Sie den neuen Sendercode von Austausch der Batterie des Senders: einem SUZUKI-Vertragshändler in den...
  • Seite 36 Stoffen trägt zur Schonung natürlicher Verbrauchte Batterien müssen ordnungs- Ressourcen bei. Nähere Einzelheiten zur gemäß nach den geltenden Vorschriften Entsorgung oder zum Recycling gebrauch- und Bestimmungen entsorgt werden und ter Batterien erhalten Sie bei einem dürfen nicht in den normalen Hausmüll SUZUKI-Vertragshändler. gelangen. 2-17...
  • Seite 37: Diebstahlsicherungs-Warnleuchte

    VOR DER FAHRT Elektrische Fensterheber Diebstahlsicherungs- Fenster Warnleuchte Die elektrischen Fenster können nur dann betätigt werden, wenn sich der Zündschal- Manueller Fensterheber ter in der Position „ON“ befindet oder die (falls vorhanden) Zündung eingeschaltet ist. Fahrerseite (Typ A) BEISPIEL BEISPIEL 52RM20100 Diese Leuchte blinkt, wenn sich der Zünd- 60G010A...
  • Seite 38 VOR DER FAHRT Fahrerseite (Typ B) Beifahrertür BEISPIEL BEISPIEL SCHLIESSEN ÖFFNEN 81A009 52RM20220 52RM20110 Zum Öffnen eines Fensters drücken Sie auf An der Fahrertür befindet sich ein Schalter Die Beifahrertür besitzt einen Schalter (5) den oberen Teil des Schalters. Zum Schlie- (1) zum Betätigen des Fensterhebers für zum Betätigen der Scheibe auf der Beifah- ßen des Fensters heben Sie den oberen...
  • Seite 39 VOR DER FAHRT Verriegelungsschalter (Typ A) betätigen. Um die normale Bedienung wie- Einklemmschutz (falls vorhanden) derherzustellen, lösen Sie den Sperrschal- BEISPIEL ter, indem Sie ihn erneut drücken. Das Fenster auf der Fahrerseite ist mit einer Einklemmsicherung ausgestattet. WARNUNG Beim Schließen mit der AUTO-UP-Funk- tion, bei der der Fensterschalter nicht •...
  • Seite 40: Spiegel

    UP-Funktion aktiviert bleibt. Der Ein- klemmschutzes vor. Lassen Sie Ihr Fahr- seitwärts, bis Sie die beste Sicht haben. klemmschutz muss initialisiert werden. zeug von einem SUZUKI-Vertragshändler Für Nachtfahrten können Sie den Innen- überprüfen. spiegel in die Abblendposition stellen, damit Sie nicht von den Scheinwerfern nachfol- gender Fahrzeuge geblendet werden.
  • Seite 41: Außenrückspiegel

    VOR DER FAHRT zufuhr bzw. die Zündung eingeschaltet ist. WARNUNG WARNUNG Zum Einstellen der Spiegel: 1) Drehen Sie den Auswahlschalter nach • Vergewissern Sie sich vor jeder Das Abschätzen des Abstands zu Fahrt, dass der Innenspiegel in der nachfolgenden Fahrzeugen ist mit links oder rechts, je nachdem, welchen Spiegel Sie einstellen möchten.
  • Seite 42: Vordersitze

    VOR DER FAHRT Schalter für die einklappbaren Vordersitze WARNUNG Außenrückspiegel (falls vorhanden) Legen Sie keine Gegenstände unter Einstellung der Sitze den Vordersitz. Wenn ein Gegenstand BEISPIEL unter dem Vordersitz eingeklemmt wird, kann Folgendes eintreten. WARNUNG • Der Sitz rastet nicht ein. •...
  • Seite 43 VOR DER FAHRT Verstellhebel Sitzposition (1) Zum Verschieben des Sitzes ziehen Sie BEISPIEL den Hebel nach oben. Verstellhebel Lehnenverstellung (2) Zum Verstellen der Rückenlehne ziehen Sie den Hebel nach oben. Verstellhebel Höhenverstellung (3) (falls vorhanden) Zum Verstellen der Sitzhöhe ziehen Sie den Hebel nach oben.
  • Seite 44: Kopfstützen (Einstellbar)

    VOR DER FAHRT ZUR BEACHTUNG: Kopfstützen (einstellbar) Vordere Sitzheizung Zum Ausbau der Kopfstütze muss gegebe- (falls vorhanden) nenfalls die Lehne geneigt werden, um genügend Platz nach oben zu haben. Vorn BEISPIEL 80J001 Kopfstützen verringern bei einem Unfall 52RM20140 das Risiko von Halswirbelverletzungen. Wenn sich der Zündschalter in der Position Bei richtiger Einstellung befindet sich die „ON“...
  • Seite 45: Rücksitze

    VOR DER FAHRT Rücksitze HINWEIS Zur Verhütung von Schäden am Hei- Kopfstützen (falls vorhanden) zelement: • Setzen Sie die Vordersitze keinen Kopfstützen verringern bei einem Unfall extremen Stößen aus; lassen Sie z. das Risiko von Halswirbelverletzungen. keine Kinder darauf her- umspringen.
  • Seite 46: Umklappbare Rücksitze

    VOR DER FAHRT Hinten Umklappbare Rücksitze HINWEIS BEISPIEL Die Rücksitze des Fahrzeugs können nach • Achten Sie beim Verstellen der vorne geklappt werden, um zusätzlichen Rückenlehne darauf, dass das Gurt- Laderaum zu schaffen. band in der Aufhängevorrichtung eingehängt ist, damit die Sicher- So klappen Sie die Rücksitze nach vorn: heitsgurte nicht von der Lehne, dem 1) Drücken Sie die Kopfstütze (falls vor-...
  • Seite 47 VOR DER FAHRT Nach dem Zurücksetzen des Sitzes bewe- HINWEIS HINWEIS gen Sie die Sitzlehne nach vorne und hin- ten, um zu prüfen, dass Sie sicher einge- Achten Sie nach dem Vorklappen der • Wenn Sie die hintere Rückenlehne rastet ist. Rücksitzlehne darauf, dass keine wieder in die Normalstellung brin- Fremdkörper in die Verriegelungsöff-...
  • Seite 48: Sicherheitsgurte Und Kinderrückhaltesysteme

    VOR DER FAHRT Sicherheitsgurte und HINWEIS WARNUNG Kinderrückhaltesysteme (Fortsetzung) Ein Airbag ergänzt oder erhöht den • Bringen Sie die hintere Rücken- durch Sicherheitsgurte gebotenen lehne vorsichtig von Hand wieder Schutz bei einem Frontalzusammen- in die Normalstellung, damit die stoß. Der Fahrer und alle Insassen Verriegelung selbst nicht beschä- müssen unabhängig von einem vor digt wird.
  • Seite 49 VOR DER FAHRT WARNUNG • Lassen Sie niemals Personen im Kofferraum des Fahrzeugs mitfah- ren. Bei einem Unfall ist das Verlet- zungsrisiko für Personen, die sich so niedrig wie möglich nicht auf einem Sitz mit angelegtem quer über die Hüfte Über die Hüfte Sicherheitsgurt befinden, erheblich größer.
  • Seite 50 VOR DER FAHRT WARNUNG WARNUNG WARNUNG (Fortsetzung) (Fortsetzung) (Fortsetzung) • Verwenden Sie niemals denselben • Säuglinge und Kleinkinder dürfen • Stecken Sie keine Gegenstände, Sicherheitsgurt für mehr als einen nur dann mitfahren, wenn sie ord- wie Münzen oder Clips, in die Gurt- Insassen und bringen Sie niemals nungsgemäß...
  • Seite 51 VOR DER FAHRT Dreipunktgurt Niedrig über der Rückhalteautomatik (ELR) Hüfte Der Sicherheitsgurt verfügt über eine Rückhalteautomatik (Emergency Locking Retractor - ELR), der den Sicherheitsgurt nur bei plötzlichem Bremsen oder bei einem Aufprall blockiert. Der Gurt blockiert auch, wenn Sie ihn zu schnell quer über den Oberkörper ziehen.
  • Seite 52 VOR DER FAHRT BEISPIEL 80J2008 60A039 ZUR BEACHTUNG: Zum Abnehmen des Sicherheitsgurts drü- Das Schloss des Rücksitz-Mittelgurts ist cken Sie die rote Taste „PRESS“ auf dem mit dem Schriftzug „CENTER“ gekenn- Gurtschloss und ziehen den Gurt langsam zeichnet. Gurtschlösser sind zurück, während Sie den Gurt bzw.
  • Seite 53 VOR DER FAHRT (1) Gurtwarnleuchte für den Fahrersitz / Gurtwarner Gurtwarnleuchte für den Beifahrersitz (2) Gurtwarnleuchte Fond (links)* (3) Gurtwarnleuchte Fond (Mitte)* BEISPIEL (4) Gurtwarnleuchte Fond (rechts)* *1 Dieses Symbol zeigt an, dass der Sicherheitsgurt gelöst ist. *2 Dieses Symbol zeigt an, dass der Sicherheitsgurt angelegt ist.
  • Seite 54 VOR DER FAHRT Gurtwarner für den Fahrersitz Gurtwarner für den Beifahrersitz • Wenn ein Sicherheitsgurt bei einer Fahr- Ist der Fahrergurt nicht angeschnallt, wenn Der Gurtwarner für den Beifahrersitz vorn zeuggeschwindigkeit mehr der Zündschalter in die Position „ON“ wird nur aktiviert, wenn jemand auf dem 15 km/h gelöst wird, leuchtet die betref- gedreht wird oder der Motorschalter...
  • Seite 55: Höhenverstellung Der Schultergurtverankerung (Falls Vorhanden)

    VOR DER FAHRT Höhenverstellung der Aufhänger für den Sicherheitsgurt WARNUNG Schultergurtverankerung Kontrollieren Sie, dass der Schulter- (falls vorhanden) BEISPIEL gurt auf der Mitte der äußeren Schul- ter liegt. Der Schultergurt sollte mit BEISPIEL ausreichendem Abstand von Gesicht und Hals angelegt werden, darf dabei aber nicht von der Schulter abrut- schen.
  • Seite 56: Überprüfung Der Sicherheitsgurte

    VOR DER FAHRT Überprüfung der Sicherheitsgurte Kinderrückhaltesysteme WARNUNG Untersuchen Sie alle Sicherheitsgurt- BEISPIEL einheiten nach einem Unfall. Ein Sicherheitsgurt, der bei einem Unfall (außer leichten Unfällen) belastet wurde, muss ersetzt werden, auch wenn keine offensichtlichen Schäden erkennbar sind. Alle Sicherheitsgurt- einheiten, die bei einem Unfall nicht belastet wurden, sollten ausgetauscht werden, wenn sie nicht richtig funktio-...
  • Seite 57 Beim Kauf und anschließenden Einbau deaktiviert werden. Die Auslösung eines Kinderrückhaltesystems des Beifahrerairbags könnte ansons- SUZUKI-Fahrzeug lesen Sie in diesem ten zu tödlichen oder schweren Ver- Kapitel bitte die Informationen zur Eignung letzungen des Kindes führen. der Rückhaltesystem unter „Kinderrückhal- tesysteme für Länder, in denen die UN-...
  • Seite 58 VOR DER FAHRT WARNUNG Mitfahrende Kinder können im Falle einer Kollision schwere Verletzun- gen erleiden, wenn die Kinderrück- haltesysteme nicht ordnungsgemäß befestigt sind. Bei der Installation eines Kinderrückhaltesystems befol- gen Sie nachfolgende Anweisungen. Sichern Sie das Kind im Rückhal- tesystem gemäß den Herstelleran- weisungen.
  • Seite 59: Kinderrückhaltesystem Für Länder, In Denen Die Un-Regelung Nr. 16 Anwendung Findet

    VOR DER FAHRT Kinderrückhaltesystem für Länder, in denen die UN-Regelung Nr. 16 Anwendung findet VORSICHT Stellen Sie die Höhe der hinteren Kopfstütze so ein (oder entfernen Sie sie gegebenenfalls), dass sich das Kinderrückhal- tesystem einbauen lässt. Wenn jedoch eine Sitzerhöhung ohne Kopfstütze verwendet wird, sollte die Kopfstütze des Rück- sitzes nicht entfernt werden.
  • Seite 60 =Integrierte Rückhalteeinrichtung, die für diese Gewichtsgruppe zugelassen ist. =Sitzposition nicht für Kinder dieser Gewichtsgruppe geeignet. ZUR BEACHTUNG: 1) SUZUKI empfiehlt den Kindersitz „Britax Römer Baby Safe Plus“. SUZUKI Original-Zubehörteilenummer: 990E0-59J37-001 2) Kindersitze mit Stützbein sind in dieser Sitzposition verboten. ZUR BEACHTUNG: „Universal“...
  • Seite 61 VOR DER FAHRT Einbaueignung der ISOFIX-Kinderrückhaltesysteme ISOFIX-Positionen im Fahrzeug Befesti- Größen- Hintere Hintere Mittlere Gewichtsgruppe gungsvor- Mittlere klasse Beifahrersitz Sitzreihe Sitzreihe Sitzreihe Andere Orte richtung Sitzreihe Mitte außen Mitte außen ISO/L1 – – – – – Baby-Tragetasche ISO/L2 – – –...
  • Seite 62 IL =Geeignet für bestimmte ISOFIX-Kinderrückhaltesysteme sind die Kategorien „Spezielles Fahrzeug“, „Eingeschränkt“ oder „Semi- Universal“. =ISOFIX-Position nicht für ISOFIX-Kinderrückhaltesysteme in dieser Gewichtsgruppe und/oder dieser Größenklasse geeignet. ZUR BEACHTUNG: 1) SUZUKI empfiehlt den Kindersitz „Britax Römer Duo Plus“. SUZUKI Original-Zubehörteilenummer: 990E0-59J56-000 2) SUZUKI empfiehlt den Kindersitz „Britax Römer KidFix XP“. SUZUKI Original-Zubehörteilenummer: 990E0-59J25-002 ZUR BEACHTUNG: „Universal“...
  • Seite 63 VOR DER FAHRT Einbaueignung von i-Size-Kinderrückhaltesystemen Sitzposition Vorn Hinten Hinten Hinten Mittelsitz Mittelsitz Mittelsitz Insasse Außen Außen Außen links Mitte Außen links Mitte außen rechts rechts i-Size – – – – – Kinderrückhaltesysteme Legende der Buchstaben in obiger Tabelle i-U = Geeignet für i-Size-„Universal“-Kinderrückhaltesysteme nach vorne und nach hinten gerichtet. i-UF = Nur für nach vorne gerichtete i-Size-„Universal“-Kinderrückhaltesysteme geeignet.
  • Seite 64: Montage Mit Dreipunktgurten

    Kinderrückhaltesystems 80JC021 in alle Richtungen, um zu prüfen, dass es entfernt wurde, müssen Sie sie nach SUZUKI empfiehlt, Kinderrückhaltesysteme sicher befestigt ist. dem Ausbau des Kinderrückhaltesys- nach Möglichkeit auf den Rücksitzen anzu- Wenn Sie Ihr Kind in das Kinderrückhal- tems wieder anbringen.
  • Seite 65: Montage Mit Isofix-Verankerungen

    VOR DER FAHRT Montieren Sie das ISOFIX-Kinderrückhal- Allgemeiner Hinweis: Montage mit ISOFIX-Verankerungen tesystem gemäß den Anweisungen des Herstellers. Nach der Installation versu- VORSICHT chen Sie, das Kinderrückhaltesystem in Wenn Ihr Fahrzeug hinten über Kopf- alle Richtungen zu verschieben, insbeson- stützen verfügt, stellen Sie die Höhe dere nach vorne, um zu kontrollieren, dass der Kopfstütze des Rücksitzes so ein die Rastarme sicher in den Haltebügeln...
  • Seite 66 VOR DER FAHRT BEISPIEL BEISPIEL BEISPIEL 78F114 68LM268 54G184 1) Stellen Sie den Kindersitz auf den 2) Richten Sie die Rastarmenden von 3) Schieben Sie den Kindersitz zu den Rücksitz und setzen Sie die Rastarme Hand sorgfältig mit den Haltebügeln Bügeln hin, so dass die Enden der in die Haltebügel zwischen Sitzfläche aus.
  • Seite 67 VOR DER FAHRT Befestigung des BEISPIEL HINWEIS Kinderrückhaltesystems mit dem Beim Befestigen eines Kinderrück- oberen Haltegurt haltesystems am Rücksitz stellen Sie die Position des Vordersitzes so ein, BEISPIEL dass dieser sich nicht störend auf das Kinderrückhaltesystem auswirkt. Vorn 54G185 4) Fassen Sie das Kinderrückhaltesystem vorne an und drücken Sie es kräftig bis zum Einklinken der Rastarme nach hin- ten.
  • Seite 68 Haltegurt verringert die beab- Dieser Abschnitt beschreibt das Abnehmen der Kopfstütze.) sichtigte Effektivität des Kinderrück- Gurtstraffersystem Ihres SUZUKI- 5) Achten Sie darauf, dass das Gepäck haltesystems. Fahrzeugs. Lesen und befolgen Sie nicht die Verlegung des oberen Halte- all diese Anweisungen sorgfältig, gurts stört.
  • Seite 69 Lassen Sie beide und sitzen Sie möglichst aufrecht; lehnen Sie tenaufprall ausgelöst, der so schwer ist, Systeme umgehend von Ihrem SUZUKI- sich nicht nach vorne oder zur Seite. Stellen dass die Airbags ausgelöst und die Sicher- Vertragshändler überprüfen.
  • Seite 70: Zusatz-Rückhaltesystem (Airbags)

    (Airbags) händler ausgeführt werden. Eine unsachge- versehen und auch die Steckverbindungen mäße Wartung kann dazu führen, dass die sind gelb. Beim Verschrotten Ihres SUZUKI- Gurtstraffer ohne Grund ausgelöst werden Fahrzeugs lassen Sie sich von einem WARNUNG oder das ganze System funktionsuntüchtig SUZUKI-Vertragshändler, einer Karosserie-...
  • Seite 71 52RM20720 zum ersten Mal eingeschaltet wird, oder die Airbag-Kontrollleuchte anbleibt oder beim Fahren aufleuchtet, kann es sein, dass das Airbag-System (oder das Gurtstraffersys- tem) nicht richtig funktioniert. Lassen Sie das Airbag-System so bald wie möglich von einem SUZUKI-Vertragshändler überprüfen. 2-52...
  • Seite 72 VOR DER FAHRT Bedeutung Airbag-Symbol Airbags dienen nicht als Ersatz für Sicher- Frontairbags heitsgurte. Um Ihren Schutz zu maximie- BEISPIEL ren, legen Sie immer Ihre Sicherheitsgurte an. Beachten Sie jedoch, dass es keine BEISPIEL Schutzvorrichtung gibt, die Sie bei einem Unfall jeglichem Verletzungsrisiko...
  • Seite 73 VOR DER FAHRT Beifahrer-Airbag vorn Bedingungen für die Auslösung der Frontairbags (Entfaltung) BEISPIEL 80J097 58MS030 • Frontalaufprall auf einer festen Wand, die 52RM20290 sich nicht bewegt oder verformt, mit mehr Der Fahrerairbag befindet sich hinter der WARNUNG als etwa 25 km/h (15 mph) Abdeckung in der Mitte des Lenkrads, der Beifahrerairbag hinter dem beifahrerseiti- Bei Verwendung eines Kinderrückhal-...
  • Seite 74 VOR DER FAHRT Bedingungen für die mögliche Frontairbags werden möglicherweise Entfaltung der Frontairbags nicht ausgelöst Bei einem starken Schlag auf den unteren Die Frontairbags entfalten sich möglicher- Karosseriebereich Ihres Fahrzeugs wer- weise nicht, wenn aufgrund der Verform- den sich die vorderen Airbags möglicher- barkeit oder Beweglichkeit des Aufprallob- weise entfalten.
  • Seite 75 VOR DER FAHRT Frontairbags werden nicht ausgelöst Grundsätzlich lösen Frontairbags bei einem Heckaufprall, Seitenaufprall, Überschlag usw. nicht aus, sofern dies nicht gleichzeitig mit einem heftigen Aufprall verbunden ist. 80J103 80J105E • Aufprall bei dem die Front Ihres Fahr- • Frontalaufprall auf einer festen Wand zeugs unter die Ladefläche eines LKWs oder einer Leitplanke in einem Winkel rutscht usw.
  • Seite 76: Seiten- Und Vorhangairbags

    VOR DER FAHRT die Insassen bei weiteren Bewegungen Seiten- und Vorhangairbags während des Unfalls zurückzuhalten. Airbags dienen nicht als Ersatz für Sicher- BEISPIEL heitsgurte. Um Ihren Schutz zu maximieren, legen Sie immer Ihre Sicherheitsgurte an. Beachten Sie jedoch, dass es keine Schutz- vorrichtung gibt, die Sie bei einem Unfall vor jeglichem Verletzungsrisiko schützen kann.
  • Seite 77 VOR DER FAHRT Vorhang-/Schulterairbags Bedingungen für die Auslösung von • Frontalaufprall Seitenairbags und Vorhangairbags BEISPIEL (Entfaltung) 52RM20730 • Auffahren auf Bordstein oder Boden- 80J119 welle 52RM20190 • Ein Seitenaufprall bei ungefähr rechtem Die Vorhangairbags befinden sich im Dach- Winkel durch einen Personenkraftwagen himmel.
  • Seite 78 VOR DER FAHRT Seiten- und Vorhangairbags lösen möglicherweise nicht aus 80J101 80J123 • Harte Landung oder Fallen • Seitenaufprall in einem schrägen Winkel 80J121 80J122 80J124 • Seitenaufprall an der Karosserie außer- • Seitenaufprall durch ein Fahrzeug mit halb des Bereichs des Fahrgast-Innen- hoher Motorhaube raums 2-59...
  • Seite 79: So Funktioniert Das Airbag-System

    VOR DER FAHRT Seiten- und Vorhangairbags lösen So funktioniert das Airbag-System nicht aus Bei einem Frontalaufprall stellen die Crash- sensoren eine starke Verzögerung fest, und wenn das Steuergerät die Verzögerung als schweren Frontalaufprall beurteilt, löst es die Gasgeneratoren aus. Wenn Ihr Fahr- zeug mit Seiten- und Vorhangairbags aus- gerüstet ist, stellen die Crashsensoren einen Seitenaufprall fest, und wenn das...
  • Seite 80 VOR DER FAHRT zeigen auch keinen Brand im Fahrzeug an. WARNUNG Bitte beachten Sie jedoch, dass einige Air- bag-Komponenten noch eine Zeit lang • Beugen Sie sich als Fahrer nicht nach dem Auslösen heiß sein können. über das Lenkrad. Als Beifahrer leh- Der angelegte Sicherheitsgurt sorgt für die nen Sie sich mit Ihrem Körper nicht richtige Sitzposition und daher für den maxi-...
  • Seite 81 SUZUKI-Vertragshändler über- gefährlich sein. Bitte wenden Sie sich zur lösung der Front-, Seiten- oder Vorhangair- lassen. Weisen Sie jeden, der Ihr SUZUKI- ordnungsgemäßen Entsorgung an einen bags. Wenn Ihr Fahrzeug einen Front- oder Fahrzeug wartet, darauf hin, dass es Air- SUZUKI-Vertragshändler, eine Karosserie-...
  • Seite 82: Beifahrerairbag-Deaktivierungssystem

    Motorschalter gedrückt hinteren Sitzpositionen und nicht auf den wird, um die Zündung einzuschalten, zeigt vorderen Sitzpositionen angeschnallt sind. die Leuchte „PASSENGER AIRBAG ON“ (1) SUZUKI empfiehlt, Kinderrückhaltesys- oder „PASSENGER AIRBAG OFF“ (2) an, teme nach Möglichkeit auf den Rücksitzen ob der Beifahrerairbag aktiviert oder deakti- anzubringen.
  • Seite 83 VOR DER FAHRT Airbag-Deaktivierungsschalter Befolgen Sie die nachfolgenden Anwei- Befolgen Sie die nachfolgenden Anwei- sungen, um den Beifahrerairbag vor dem sungen, um den Beifahrerairbag vor dem Anlassen des Motors zu deaktivieren. Anlassen des Motors zu aktivieren. 1) Prüfen Sie, dass sich der Zündschalter 1) Prüfen Sie, dass sich der Zündschalter in der Position „LOCK“...
  • Seite 84: Kombiinstrument (Typ A) (Falls Vorhanden)

    VOR DER FAHRT Kombiinstrument (Typ A) (falls vorhanden) 1. Tachometer 2. Drehzahlmesser 3. Informationsdisplay 4. Auswahlknopf Tageskilometerzähler 5. Anzeigenwählknopf 6. Warn- und Kontrollleuchten BEISPIEL 52RM20461 2-65...
  • Seite 85: Tachometer

    VOR DER FAHRT ZUR BEACHTUNG: Tachometer Tankanzeige Der Auslösepunkt der Kraftstoffreserve- Warnleuchte (1) hängt vom Straßenzu- Der Tachometer zeigt die Fahrzeugge- stand (z. B. Gefälle oder Kurve) und den schwindigkeit an. Fahrbedingungen ab, weil sich die Kraft- stoffmenge im Tank bewegt. Drehzahlmesser Weitere Informationen siehe „Kraftstoffre- serve-Warnleuchte“...
  • Seite 86: Helligkeitsregelung

    VOR DER FAHRT Wird der Zündschalter auf Position „ON“ ZUR BEACHTUNG: Helligkeitsregelung gedreht, leuchtet die Instrumententafelbe- • Wenn Sie den Knopf nicht innerhalb weni- leuchtung auf. ger Sekunden nach Aktivierung der Hel- ligkeitsregelung drehen, wird die Anzeige Ihr Fahrzeug verfügt über ein System, mit BEISPIEL der Helligkeitsregelung automatisch abge- dem die Helligkeit der Instrumententafel-...
  • Seite 87: Informationsdisplay

    VOR DER FAHRT Informationsdisplay BEISPIEL Die Anzeige (A) zeigt die Zeit an. Das Informationsdisplay wird angezeigt, Änderung der Zeitanzeige: wenn der Zündschalter in Position „ON“ 1) Tageskilometerzählerknopf steht. Anzeigenwählknopf zusammen drücken. BEISPIEL 2) Um die Stundenanzeige zu ändern, dre- hen Sie den Anzeigenwählknopf (2) mehrmals nach links oder rechts, wenn die Stundenanzeige blinkt.
  • Seite 88 VOR DER FAHRT Getriebes“ im Abschnitt BETRIEB DES Thermometer FAHRZEUGS. BEISPIEL Die Anzeige (B) zeigt das Thermometer an. Schaltanzeige (falls vorhanden) Das Thermometer zeigt die Außentempe- Siehe „Schaltanzeige“ Abschnitt ratur an. (Ersteinstellung) BETRIEB DES FAHRZEUGS. Gurtwarner für den Fond BEISPIEL Einzelheiten hierzu finden...
  • Seite 89 VOR DER FAHRT Tageskilometerzähler Den Tageskilometerzählerknopf Der Tageskilometerzähler kann dazu ver- BEISPIEL (1) drücken. wendet werden, kürzere Strecken oder die Strecke zwischen zwei Tankstopps anzu- Den Anzeigenwählknopf zeigen. (2) drücken. Sie können Tageskilometerzähler A und B unabhängig voneinander verwenden. (b) Tageskilometerzähler A Um den Tageskilometerzähler wieder auf (c) Tageskilometerzähler B Null zu stellen, halten Sie den Wählknopf...
  • Seite 90 VOR DER FAHRT Momentaner Kraftstoffverbrauch • Die Anzeige zeigt Schätzwerte an. Die (Einstellung „L/100 km“ oder „km/L“) Das Display zeigt den Wert des momenta- Anzeige kann von den tatsächlichen Um die Einheit des durchschnittlichen Kraft- nen Kraftstoffverbrauchs nur während der Werten abweichen.
  • Seite 91 Reset-Verfahrens wenden Sie sich bitte an Die Reichweite in der Anzeige ist die unge- Auf dem Informationsdisplay wird mit dem einen SUZUKI-Vertragshändler. Falls Sie fähre Strecke, die Sie je nach Fahrbedin- Hinweis „OIL“ angezeigt, dass ein Motoröl- den Reset selbst vornehmen wollen, beach- gungen zurücklegen können, bis die...
  • Seite 92 VOR DER FAHRT 3) Wenn der Wählknopf für den Tageski- Tankanzeige lometerzähler (1) gedrückt gehalten wird, ändert sich das Display wie folgt. Das Display (E) zeigt die Tankanzeige an. Nach dem Zurücksetzen des Systems Siehe „Tankanzeige“ in diesem Abschnitt. zur Überwachung der Ölwechselinter- valle erlöschen die Ölwechsel-Warn- leuchte und der Ölwechsel-Hinweis.
  • Seite 93: Einstellmodus

    VOR DER FAHRT Einstellmodus Im Einstellmodus können Sie folgende Funktionen einstellen und anpassen. Anzeige Funktionen Zeitanzeige der Uhr „ “ Zentralverriegelung „ “ Zusätzliche Blinksignale „ “ Beleuchtungszeitspanne der Funktion „Zum Auto“ „ “ Beleuchtungszeitspanne der Funktion „Nach Hause“ „ “...
  • Seite 94 VOR DER FAHRT Zusätzliche Blinksignale „ “ Den Anzeigenwählknopf (2) • : Der Blinker blinkt dreimal, BEISPIEL drehen. nachdem der Blinkerhebel zurückgestellt wird (Stan- dardeinstellung) • : Deaktivieren der zusätzli- Den Anzeigenwählknopf (2) drücken. chen Blinksignale 68PM00272 Beleuchtungszeitspanne der Funktion ZUR BEACHTUNG: ZUR BEACHTUNG: „Zum Auto“...
  • Seite 95 VOR DER FAHRT Einstellung der Ölwechsel-Warnleuchte Initialisierungseinstellung „ “ „ “ • Initialisieren aller Einstellun- • Reset des Überwachungssys- tems der Ölwechselintervalle So verlassen Sie den Einstellmodus: Einstellung des Reifendruck- Wechseln Sie im Display zu „ “ und Kontrollsystems drücken Sie anschließend den Anzeigen- (Für EU-Länder) wählknopf (2).
  • Seite 96: Kombiinstrument (Typ B) (Falls Vorhanden)

    VOR DER FAHRT Kombiinstrument (Typ B) (falls vorhanden) 1. Tachometer 2. Drehzahlmesser 3. Tankanzeige 4. Temperaturanzeige 5. Informationsdisplay 6. Auswahlknopf Tageskilometerzähler 7. Anzeigenwählknopf 8. Warn- und Kontrollleuchten BEISPIEL 52RM20531 2-77...
  • Seite 97: Tachometer

    VOR DER FAHRT Weitere Informationen siehe „Kraftstoffre- Tachometer Tankanzeige serve-Warnleuchte“ in „Warn- und Kontroll- leuchten“ in diesem Abschnitt. Der Tachometer zeigt die Fahrzeugge- Die Markierung (2) zeigt an, dass sich der schwindigkeit an. Tankstutzen auf der linken Fahrzeugseite befindet. Drehzahlmesser Der Drehzahlmesser zeigt die Motordreh- zahl in Umdrehungen pro Minute an.
  • Seite 98: Temperaturanzeige

    VOR DER FAHRT Wenn sich der Zündschalter in Position Temperaturanzeige Helligkeitsregelung „ON“ befindet, leuchtet die Instrumententa- felbeleuchtung auf. Ihr Fahrzeug verfügt über ein System, mit BEISPIEL dem die Helligkeit der Instrumententafel- beleuchtung automatisch verringert wird, wenn Standlichter oder Scheinwerfer ein- geschaltet werden.
  • Seite 99: Informationsdisplay

    VOR DER FAHRT ZUR BEACHTUNG: (2) Auswahlknopf Tageskilometerzähler Informationsdisplay • Wenn Sie den Knopf nicht innerhalb weni- (3) Anzeigenwählknopf ger Sekunden nach Aktivierung der Hel- ligkeitsregelung drehen, wird die Anzeige Das Informationsdisplay wird angezeigt, Das Informationsdisplay zeigt die folgen- wenn der Zündschalter in Position „ON“ der Helligkeitsregelung automatisch abge- den Informationen an.
  • Seite 100 VOR DER FAHRT Thermometer (falls vorhanden) Wenn der Zündschalter sich in Position Wenn der Zündschalter sich in Position „ON“ befindet, wird vom Display (A) die Zeit „ON“ befindet, wird vom Display (B) das angezeigt. Thermometer angezeigt. Das Thermometer zeigt die Außentempe- Um die Uhr zu stellen, befolgen Sie die ratur an.
  • Seite 101 VOR DER FAHRT Wenn im Display (C) die Reichweite ange- zeigt wird, können Sie die Einheit der Tem- peraturanzeige ändern. Um die Temperatureinheit einzustellen, siehe „Einstellmodus“ in diesem Abschnitt. BEISPIEL (Ersteinstellung) 52RM20880 2-82...
  • Seite 102 VOR DER FAHRT (a) Momentaner Kraftstoffverbrauch Kraftstoffverbrauch / Reichweite / Durchschnittliche Geschwindigkeit / (b) Durchschnittlicher Kraftstoffverbrauch Fahrtzeit / Eco-Stopp Zeit gesamt / Gesamt-Kraftstoffeinsparung in (c) Reichweite Eco-Stopp / Energieflussanzeige (d) Durchschnittliche Geschwindigkeit (e) Fahrtzeit Wenn im Display (C) keine Warnmeldungen oder Anzeigen erscheinen, können Sie (f) Eco-Stopp Zeit gesamt eine der folgenden Anzeigen zur Darstellung auf dem Display auswählen: momentaner (g) Gesamt-Kraftstoffeinsparung in...
  • Seite 103 VOR DER FAHRT „Momentan Verbrauch“ zeigt das Display den Wert des durch- ZUR BEACHTUNG: Die Anzeige zeigt den momentanen Kraft- schnittlichen Kraftstoffverbrauchs Wenn Sie „Zurücksetzen nach Auftanken“ stoffverbrauch anhand eines Balkendia- Basis des durchschnittlichen Kraftstoffver- gewählt haben und nur wenig Kraftstoff auf- gramms nur wenn das Fahrzeug fährt.
  • Seite 104 VOR DER FAHRT ZUR BEACHTUNG: „Fahrtzeit“ „Einsparung gesamt“ Das Display zeigt die gesamte Fahrtzeit • Wenn sich der Zündschalter beim Tan- Das Display zeigt die Gesamtmenge (in seit dem Zurücksetzen der Anzeige an. ken in Position „ON“ befindet, wird mög- Milliliter) der Kraftstoffeinsparung durch •...
  • Seite 105: Kilometerzähler

    VOR DER FAHRT Tageskilometerzähler Kilometerzähler Eco-Stopp-Zeit und Eco-Stopp Einsparung Die Anzeige (E) zeigt den Tageskilometer- Die Anzeige (F) zeigt den Kilometerzäh- zähler an. ler an. BEISPIEL Der Tageskilometerzähler kann dazu ver- Der Kilometerzähler zeigt die gesamte bis- wendet werden, kürzere Strecken oder die her gefahrene Strecke an.
  • Seite 106: Einstellmodus

    VOR DER FAHRT ZUR BEACHTUNG: „Verbr. Einh.“ (Einstellung der Einheit Einstellmodus • Wenn Sie den Anzeigenwählknopf (3) des Kraftstoffverbrauchs) gedrückt halten, um den Einstellmodus Sie können die Einheiten des angezeigten Wird bei stehendem Fahrzeug der Zünd- aufzurufen, während das Display (C) den Kraftstoffverbrauchs ändern.
  • Seite 107 Verringe- ändern wollen, wenden Sie sich an einen (Auswahl 12H/24H Format) rung des Kraftstoffverbrauchs führt. SUZUKI-Vertragshändler. • Sie können die Zeitanzeige im 12-Stun- • Wenn „Komfort“ ausgewählt ist, erfolgt den oder 24-Stunden-Format anzeigen, der automatische Motor-Stopp später als indem Sie im „Einstellmod.“...
  • Seite 108 VOR DER FAHRT „TPMS“ (Einstellung des Reifendruck- ZUR BEACHTUNG: Warnmeldungen und Anzeigen Kontrollsystems) • Wenn die Störung, welche die Meldung • Sie können den momentanen Reifen- verursacht hat, behoben wurde, ver- Die Anzeige zeigt Warnmeldungen und druck am Informationsdisplay prüfen. schwindet die Meldung.
  • Seite 109 VOR DER FAHRT Warnmeldungen und Anzeigen Alle Modelle Warnmeldung und Anzeige Hauptwarnleuchte Ursache und Abhilfe Blinkt Signalton (einmal vom Innen- Eine Tür bzw. die Heckklappe ist nicht korrekt (nur wenn das Fahr- summer; nur wenn das Fahr- geschlossen. Halten Sie das Fahrzeug an einer zeug in Bewegung zeug in Bewegung ist) sicheren Stelle an und schließen Sie die Tür oder...
  • Seite 110 VOR DER FAHRT Warnmeldung und Anzeige Hauptwarnleuchte Ursache und Abhilfe Signalton (einmal vom Innen- Kraftstoffstand niedrig. Sofort auftanken. (Nr. 1) summer) 52RM20950 Die Straße kann vereist sein. Fahren Sie äußerst vorsichtig. (Nr. 1) 52RM20960 Blinkt Signalton (einmal vom Innen- Wechseln Sie schnellstmöglich das Motoröl und summer) den Ölfilter.
  • Seite 111 Blinkt Signalton (einmal vom Innen- Es kann ein Problem mit dem ESP -System vor- summer) liegen. Lassen Sie Ihr Fahrzeug von einem SUZUKI- Vertragshändler überprüfen. 52RM20980 Berganfahrhilfe Blinkt Signalton (einmal vom Innen- Es liegt möglicherweise ein Problem an der Ber- summer) ganfahrhilfe vor.
  • Seite 112 VOR DER FAHRT Fahrzeug mit ENG A-STOP-System Warnmeldung und Anzeige Hauptwarnleuchte Ursache und Abhilfe Der Motor wird nicht automatisch durch das ENG A-STOP-System angehalten, weil eine der Bedingungen für die automatische Motor- abschaltung nicht erfüllt ist. Einzelheiten siehe „ENG A-STOP-System (Motor mit Auto-Stopp- und Start-System)“...
  • Seite 113 VOR DER FAHRT Warnmeldung und Anzeige Hauptwarnleuchte Ursache und Abhilfe Mehrere Signaltöne unter Der Motor wird automatisch neu gestartet, weil bestimmten Bedingungen der Unterdruck des Bremskraftverstärkers nied- (vom Innensummer) rig ist, die Fahrertür geöffnet oder der Sicher- heitsgurt des Fahrers gelöst wird. Einzelheiten siehe „ENG A-STOP-System (Motor mit Auto- Stopp- und Start-System) (falls vorhanden)“...
  • Seite 114: Kombiinstrument (Typ C) (Falls Vorhanden)

    VOR DER FAHRT Kombiinstrument (Typ C) (falls vorhanden) 1. Tachometer 2. Drehzahlmesser 3. Tankanzeige 4. Temperaturanzeige 5. Informationsdisplay 6. Auswahlknopf Tageskilometerzähler 7. Anzeigenwählknopf 8. Warn- und Kontrollleuchten BEISPIEL 52RM20591 2-95...
  • Seite 115: Tachometer

    VOR DER FAHRT Beim Aufleuchten der Kraftstoffreserve- Tachometer Tankanzeige Warnleuchte (1) muss umgehend getankt werden. Der Tachometer zeigt die Fahrzeugge- Weitere Informationen siehe „Kraftstoffre- schwindigkeit an. serve-Warnleuchte“ in „Warn- und Kontroll- leuchten“ in diesem Abschnitt. Die Markierung (2) zeigt an, dass sich der Drehzahlmesser Tankstutzen auf der linken Fahrzeugseite befindet.
  • Seite 116: Temperaturanzeige

    VOR DER FAHRT Wird der Zündschalter auf Position „ON“ Temperaturanzeige Helligkeitsregelung gedreht oder der Zündmodus aktiviert, leuchtet die Instrumententafelbeleuch- tung auf. BEISPIEL Ihr Fahrzeug verfügt über ein System, mit dem die Helligkeit der Instrumententafel- beleuchtung automatisch verringert wird, wenn Standlichter oder Scheinwerfer ein- geschaltet werden.
  • Seite 117: Informationsschalter (Falls Vorhanden)

    VOR DER FAHRT Um die Helligkeit zu verringern, drehen Sie ZUR BEACHTUNG: Informationsschalter den Anzeigenwählknopf (1) gegen den Wenn Sie zum Einstellmodus wechseln, Uhrzeigersinn. während einer der folgenden Punkte im (falls vorhanden) Informationsdisplay erscheint, wird der WARNUNG momentane Wert zurückgesetzt. Wenn Sie Sie können die Anzeige mithilfe des Informa- den Wert nicht zurücksetzen wollen, drü- tionsschalters wechseln, wenn der Zünd-...
  • Seite 118: Informationsdisplay

    VOR DER FAHRT Anzeige (D) Informationsdisplay BEISPIEL Wählhebelstellung (für Fahrzeuge mit Auto- matikgetriebe oder CVT) / Schaltanzeige Das Informationsdisplay wird angezeigt, (falls vorhanden) wenn sich der Zündschalter in Position Anzeige (E) „ON“ befindet oder die Zündung einge- Tageskilometerzähler schaltet wird. Anzeige (F) Kilometerzähler BEISPIEL...
  • Seite 119: Thermometer (Falls Vorhanden)

    VOR DER FAHRT Bei Außentemperaturen nahe dem Gefrier- punkt erscheint die oben abgebildete Mel- dung im Display. Die Anzeige (A) zeigt die Zeit an. Um die Temperatureinheit zwischen „°C“ Um die Uhr zu stellen, befolgen Sie die und „°F“ zu wechseln, folgen Sie den Anweisungen zum „Einstellmodus“...
  • Seite 120 VOR DER FAHRT (a) Momentaner Kraftstoffverbrauch Kraftstoffverbrauch / Reichweite / Durchschnittliche Geschwindigkeit / durchschnittlicher Kraftstoffverbrauch / Fahrzeit / Uhrzeit und Datum / Bewegung / Drehmoment und Leistung / Reichweite Gaspedal und Bremse / Energiefluss (falls vorhanden) (b) Momentaner Kraftstoffverbrauch durchschnittlicher Kraftstoffverbrauch / Wenn im Display (C) keine Warnungen oder Anzeigen erscheinen, können Sie eine der folgen- durchschnittlicher Kraftstoffverbrauch den Anzeigen zur Darstellung auf dem Display auswählen: momentaner Kraftstoffverbrauch,...
  • Seite 121 VOR DER FAHRT Momentaner Kraftstoffverbrauch • Bei der Einstellung „km/L“ beträgt der Durchschnittlicher Kraftstoffverbrauch / Die Anzeige zeigt den momentanen Kraft- angezeigte Maximalwert des momenta- durchschnittlicher Kraftstoffverbrauch stoffverbrauch anhand eines Balkendia- nen Kraftstoffverbrauchs 50. Es wird 5 Minuten/ durchschnittlicher gramms nur wenn das Fahrzeug fährt. nicht mehr als 50 angezeigt, auch wenn Kraftstoffverbrauch 1 Fahrzyklus der tatsächliche Wert des momentanen...
  • Seite 122 VOR DER FAHRT Wenn Sie den durchschnittlichen Kraftstoff- Um den Zeitpunkt zum Zurücksetzen des (Durchschnittlicher Kraftstoffverbrauch verbrauch ausgewählt hatten, als Sie das Werts für den durchschnittlichen Kraftstoff- 1 Fahrzyklus) Fahrzeug zuletzt fuhren, zeigt das Display verbrauch zu ändern, siehe „Einstellmo- BEISPIEL den letzten Wert des durchschnittlichen dus“...
  • Seite 123 VOR DER FAHRT Reichweite Da die Reichweite nach dem Tanken (Durchschnittliche Geschwindigkeit) anhand der aktuellen Fahrbedingungen BEISPIEL BEISPIEL errechnet wird, ändert sie sich bei jedem Tanken. ZUR BEACHTUNG: • Wenn Sie nachtanken, während sich der Zündschalter in Position „ON“ befindet oder die Zündung eingeschaltet wird, wird die Reichweite eventuell nicht mit dem richtigen Wert angezeigt.
  • Seite 124 VOR DER FAHRT Das Display zeigt „---“ und anschließend Fahrtzeit Uhrzeit und Datum nach einer kurzen Fahrt eine neue Durch- Datum und Zeit werden angezeigt. Aus- BEISPIEL schnittsgeschwindigkeit. führliche Informationen zum Einstellen fin- den Sie unter „Einstellmodus“ in diesem ZUR BEACHTUNG: Abschnitt.
  • Seite 125 VOR DER FAHRT Die Darstellung der Grafik der gespeicher- Drehmoment und Leistung ten Angriffspunkte der Erdbeschleunigung Momentanes Drehmoment und Leistung nach der Fahrt kann aktiviert oder unter- werden angezeigt. drückt werden. Näheres dazu siehe „Ein- stellmodus“ in diesem Abschnitt. Gaspedal und Bremse Der momentane Gaspedalwinkel und der WARNUNG Bremsleitungsdruck werden angezeigt.
  • Seite 126 Wenn Sie den Zündschalter auf „LOCK“ Der Status des SHVS-Betriebs kann auf dem Informationsdisplay geprüft werden. Weitere drehen oder den Motorschalter drücken, um Einzelheiten finden Sie in „SHVS (Smart Hybrid Vehicle von Suzuki) (falls vorhanden)“ im das Lenkradschloss zu aktivieren, werden Abschnitt BETRIEB DES FAHRZEUGS.
  • Seite 127 VOR DER FAHRT Wählhebelstellung (für Fahrzeuge Tageskilometerzähler Einstellmodus mit Automatikgetriebe oder CVT) / Die Anzeige (E) zeigt den Tageskilometer- Wird bei stehendem Fahrzeug der Zünd- Schaltanzeige (falls vorhanden) zähler an. schalter in die Position „ON“ gedreht oder der Zündmodus ist aktiviert, können Sie Der Tageskilometerzähler kann dazu ver- BEISPIEL den Einstellmodus des Informationsdis-...
  • Seite 128 VOR DER FAHRT ZUR BEACHTUNG: „Verbr. Einh.“ (Einstellung der Einheit „Uhreinstell.“ (Einstellung der Uhrzeit) Der aktuell ausgewählte Einstellwert ist des Kraftstoffverbrauchs) • Stellen Sie die Uhr unter „Uhreinstell.“ eingerahmt. Sie können die Einheiten des angezeigten im „Einstellmod.“. Dann wählen Sie Kraftstoffverbrauchs ändern.
  • Seite 129 Sie können die Form des Kalenders auf • Wenn Sie die Anzahl der Blinksignale dem Informationsdisplay ändern. ändern wollen, wenden Sie sich an Um die Kalenderform zu wechseln, wählen einen SUZUKI-Vertragshändler. Sie „Kalend.form.“ unter „Displayelem.“. Anschließend wählen Sie die Reihenfolge von Datum, Monat und Jahr. 2-110...
  • Seite 130 VOR DER FAHRT (Einstellung „Bish. Verbr.“) • Wenn Sie den Anzeigenwählknopf (3) Warnmeldungen und Anzeigen Die Anzeige des durchschnittlichen Kraft- ungefähr 2 Sekunden lang gedrückt hal- stoffverbrauchs kann gewechselt werden ten, während eine Meldung angezeigt Die Anzeige zeigt Warnmeldungen und zwischen Zeitanzeige und Fahrzyklus- wird, erlischt diese Meldung kurzfristig.
  • Seite 131 VOR DER FAHRT Warnmeldungen und Anzeigen Alle Modelle Warnmeldung und Anzeige Hauptwarnleuchte Ursache und Abhilfe Blinkt Signalton (einmal vom Innen- Eine Tür bzw. die Heckklappe ist nicht kor- (nur wenn das Fahr- summer; nur wenn das Fahr- rekt geschlossen. Halten Sie das Fahrzeug zeug in Bewegung zeug in Bewegung ist) an einer sicheren Stelle an und schließen Sie...
  • Seite 132 VOR DER FAHRT Warnmeldung und Anzeige Hauptwarnleuchte Ursache und Abhilfe Signalton (einmal vom Innen- Kraftstoffstand niedrig. Sofort auftanken. (Nr. 1) summer) 52RM21180 Die Straße kann vereist sein. Fahren Sie äußerst vorsichtig. (Nr. 1) 52RM21190 (Nr. 1) Diese Meldung verschwindet nach einer Weile, auch wenn das zugrunde liegende Problem nicht beseitigt ist. 2-113...
  • Seite 133 VOR DER FAHRT Warnmeldung und Anzeige Hauptwarnleuchte Ursache und Abhilfe Blinkt Signalton (einmal vom Innen- Wechseln Sie schnellstmöglich das Motoröl summer) und den Ölfilter. Nach dem Wechsel von Motoröl und Ölfilter muss das System zur Überwachung der Ölwechselintervalle zurückgesetzt werden. Siehe „Ölwechsel-Warnleuchte (falls vorhan- den)“...
  • Seite 134 VOR DER FAHRT Fahrzeug mit schlüssellosem Startsystem Warnmeldung und Anzeige Hauptwarnleuchte Ursache und Abhilfe Diese Meldung wird angezeigt, wenn mit dem Motorschalter die Stromzufuhr einge- schaltet wurde. (Nr. 1) 52RM21210 Das Bremspedal (bei Modellen mit Automa- tikgetriebe oder CVT) oder das Kupplungs- pedal (bei Modellen mit Schaltgetriebe) ist gedrückt.
  • Seite 135 Hauptwarnleuchte Ursache und Abhilfe Blinkt Signalton (einmal vom Innen- Es liegt eine Störung im Lenkradschloss vor. summer) Lassen Sie Ihr Fahrzeug von einem SUZUKI- Vertragshändler überprüfen. 52RM21230 Blinkt Signalton (einmal vom Innen- Es liegt eine Störung im schlüssellosen Start- summer) system vor.
  • Seite 136 VOR DER FAHRT Warnmeldung und Anzeige Hauptwarnleuchte Ursache und Abhilfe Blinkt Serie von Signaltönen unter Die Fernbedienung befindet sich möglicher- bestimmten Bedingungen (etwa weise außerhalb des Fahrzeugs oder die 2 Sekunden lang von außen- Batterie der Fernbedienung ist entladen. und/oder Innensummern) Bringen Sie die Fernbedienung ins Fahrzeu- ginnere oder berühren Sie den schlüssello- sen Motorschalter mit der Fernbedienung.
  • Seite 137 VOR DER FAHRT Warnmeldung und Anzeige Hauptwarnleuchte Ursache und Abhilfe Diese Meldung wird angezeigt, wenn die Zündung eingeschaltet wird. (Nr. 1) 52RM21270 Blinkt Signalton (einmal vom Innen- Das Lenkradschloss ist nicht gelöst. Das summer) Lenkrad leicht in beide Richtungen drehen und den Motorschalter noch einmal drücken.
  • Seite 138 VOR DER FAHRT Warnmeldung und Anzeige Hauptwarnleuchte Ursache und Abhilfe Blinkt Signalton (einmal vom Innen- Batterie Fernbedienung wird summer) schwach. Ersetzen Sie die Batterie. (Nr. 1) 52RM21290 Schaltgetriebe Der Motorschalter wird gedrückt, ohne dass Brems- und Kupplungspedal gedrückt wer- den. Versuchen Sie es noch einmal wie in der Meldung angezeigt.
  • Seite 139 VOR DER FAHRT Warnmeldung und Anzeige Hauptwarnleuchte Ursache und Abhilfe Automatikgetriebe oder CVT Der Motorschalter wird gedrückt mit dem Schalt-/Wählhebel in einer anderen Position als „P“ oder „N“ und ohne das Bremspedal zu treten. Versuchen Sie es noch einmal wie in der Meldung angezeigt.
  • Seite 140 VOR DER FAHRT CVT-Modell Warnmeldung und Anzeige Hauptwarnleuchte Ursache und Abhilfe Blinkt Signalton (einmal vom Innen- Die Temperatur der CVT-Fluid ist zu hoch. summer) Halten Sie an einer sicheren Stelle an und lassen Sie die Flüssigkeit abkühlen. 52RM21330 2-121...
  • Seite 141 ® Blinkt Signalton (einmal vom Innen- Es kann ein Problem mit dem ESP -System summer) vorliegen. Lassen Sie Ihr Fahrzeug von einem SUZUKI- Vertragshändler überprüfen. 52RM21340 Berganfahrhilfe Blinkt Signalton (einmal vom Innen- Es liegt möglicherweise ein Problem an der summer) Berganfahrhilfe (falls vorhanden) vor.
  • Seite 142 VOR DER FAHRT ZUR BEACHTUNG: • Wenn Ihr Fahrzeug mit dem ENG A-STOP-System ausgestattet ist, werden die diesbezüglichen Warnungen und Anzeigen ebenfalls im Informationsdisplay angezeigt. Weitere Einzelheiten finden Sie in „ENG A-STOP-System (Motor mit Auto-Stopp- und Start-System) (falls vorhanden)“ im Abschnitt BETRIEB DES FAHRZEUGS. •...
  • Seite 143: Warn- Und Kontrollleuchten

    Diese Folge wird wieder- der in Ordnung ist, sollten Sie trotz- druck aufweisen. holt, nachdem der Zündschalter in die dem das System von einem SUZUKI- Position „ON“ gedreht oder der Motor- Vertragshändler prüfen lassen. Wenn der Zündschalter in die Position schalter gedrückt wurde, um die Zündung...
  • Seite 144 VOR DER FAHRT WARNUNG WARNUNG WARNUNG Bei niedrigem Reifendruck nimmt die Wenn Sie bei Aufleuchten der Warn- (Fortsetzung) Tragfähigkeit der Reifen ab. Auch leuchte für zu niedrigen Reifendruck • Wenn Ihr Fahrzeug mit einem Reifen- wenn der Reifendruck nur geringfü- weiterfahren, kann dies zu einem reparaturset anstelle eines Ersatzrei- gig unter dem vorgeschriebenen...
  • Seite 145 Falls eine der folgenden Bedingun- terachse (Funktion des Bremskraftreg- gen vorliegt, sollten Sie die Bremsan- lers) des ABS-Systems ausfällt. lage sofort von einem SUZUKI-Ver- Falls die Warnleuchte für das Bremssys- tragshändler überprüfen lassen: tem während der Fahrt aufleuchtet, kann • Die Warnleuchte für das Bremssys-...
  • Seite 146 Fehlfunktion vorliegen. damit Sie prüfen können, ob sie funktio- Wenn einer der obigen Fälle eintritt, muss niert. Wenn die Warnleuchte an bleibt oder das System von einem SUZUKI-Vertrags- während der Fahrt aufleuchtet, kann es ® händler untersucht werden. sein, dass in den ESP -Systemen (andere Fällt das ABS aus, arbeitet das Bremssys-...
  • Seite 147 Sie unbedingt das Schmier- men finden Sie in „Elektronisches Stabilitäts- um die Zündung einzuschalten, leuchtet ® system von einem SUZUKI-Vertragshänd- programm (ESP )“ im Abschnitt BETRIEB diese Warnleuchte auf. Wenn der Motor ler überprüfen, bevor Sie das Fahrzeug DES FAHRZEUGS.
  • Seite 148 Wenn diese Leuchte bei laufendem Motor angeht, liegt außerdem ein Problem mit dem Automatikgetriebesystem vor. Lassen 63J030 Sie das System von einem SUZUKI-Ver- Wird der Zündschalter in die Position „ON“ tragshändler überprüfen. gedreht oder der Motorschalter gedrückt, um die Zündung einzuschalten, blinkt diese Warnleuchte oder geht für einige Sekunden...
  • Seite 149: Getriebe-Warnleuchte (Falls Vorhanden)

    Sie den Motor mit der Wenn diese Warnleuchte aufleuchtet, muss tikgetriebesystem vor. Lassen Sie das Sys- normalen Spannung der Fahrzeugbatterie umgehend getankt werden. tem von einem SUZUKI-Vertragshändler starten, lassen Sie das System von einem überprüfen. SUZUKI-Vertragshändler überprüfen. 2-130...
  • Seite 150 Kraft, aber Sie können immer noch Wenn diese Leuchte blinkt, liegt ein Prob- lenken. lem im System vor. Lassen Sie Ihr Fahr- 79J039 zeug von einem SUZUKI-Vertragshändler Wird der Zündschalter in die Position „ON“ ZUR BEACHTUNG: überprüfen. gedreht oder der Motorschalter gedrückt, Wenn die Lenkung bedient wird, kann es um die Zündung einzuschalten, leuchtet...
  • Seite 151: Radargestützter Bremsassistent (Falls Vorhanden)

    HINWEIS Wenn der Zündschalter in die Position Radarsensors vorliegen. Lassen Sie den „ON“ gedreht wird oder der Motorschalter Radarsensor von einem SUZUKI-Ver- Ein Fortsetzen der Fahrt bei überhitz- gedrückt wird, um die Zündung einzuschal- tragshändler überprüfen. tem Motor kann zu schweren Motor- ten, erscheint diese Leuchte kurz, damit •...
  • Seite 152: Kontrollleuchte Radargestützter Bremsassistent "Off" (Falls Vorhanden)

    Motors weiter leuchten, kann Bremsassistent „OFF“ Bremsassistenten (falls vorhanden) ein Ausfall des Doppelsensors vorliegen. (falls vorhanden) Lassen Sie den Doppelsensor von einem SUZUKI-Vertragshändler über- prüfen. In folgenden Situationen wird die Funktion Doppelsensors vorübergehend gestoppt. Wenn sich die Situation verbes- sert hat, wird die Funktion wieder aktiviert.
  • Seite 153: Kontrollleuchte "Off" Des Doppelsensor-Bremsassistenten (Falls Vorhanden)

    Einzelheiten hierzu finden Sie unter „Dop- • Wenn beide Anzeigen nach dem Neu- pelsensor-Bremsassistent (falls vorhanden)“ start des Motors weiter leuchten, kann im Abschnitt BETRIEB DES FAHRZEUGS. ein Ausfall des Doppelsensors vorliegen. Lassen Sie den Doppelsensor von einem SUZUKI-Vertragshändler über- prüfen. 2-134...
  • Seite 154: Kontrollleuchte Des Spurhalteassistenten "Off" (Falls Vorhanden)

    Problem mit der automatischen Leuchtwei- sicheren Stelle ab und wenden Sie sich an sowie die Warnung bei Spurabweichung des tenregulierung vor. Bringen Sie das Fahr- einen SUZUKI-Vertragshändler, um das Fahrzeugs beenden ihre Funktion, wenn der zeug zu einem SUZUKI-Vertragshändler, Problem beheben zu lassen.
  • Seite 155: Warnleuchte Für Die Fernlichtunterstützung (Orange) (Falls Vorhanden)

    (falls vorhanden) • Wenn beide Anzeigen nach dem Neustart des Motors weiter leuchten, kann ein Ausfall des Doppelsensors vorliegen. Lassen Sie den Doppelsensor von einem SUZUKI-Vertragshändler überprüfen. In folgenden Situationen wird die Funktion Doppelsensors vorübergehend gestoppt. Wenn sich die Situation verbes- sert hat, wird die Funktion wieder aktiviert.
  • Seite 156 VOR DER FAHRT Blinkeranzeigen Beleuchtungs-Kontrollleuchte Kontrollleuchte für die Nebelschlussleuchte 50G055 64J045 54G491 Wenn Sie den linken oder rechten Blinker Diese Kontrollleuchte leuchtet auf, wenn betätigen, blinkt der entsprechende grüne Standlichter, Rückleuchte und/oder Schein- Die Anzeigeleuchte der Nebelschluss- Pfeil auf dem Kombiinstrument zusammen werfer eingeschaltet sind.
  • Seite 157 Ölfilterwechsel erforderlich ist. Werden selt wird. Wegen der Reset-Methode lang beim Drehen des Zündschalters auf Motoröl und Ölfilter gewechselt und das wenden Sie sich bitte an einen SUZUKI- die Position „ON“ oder wenn der Motor- System zur Überwachung der Ölwechse- Vertragshändler. Siehe „Einstellmodus“...
  • Seite 158: Kontrollleuchte Der Bremsenergierückgewinnung (Falls Vorhanden)

    • Die Batterie muss ausgewechselt werden. Weitere Einzelheiten finden Sie in „ENG A-STOP-System (automatisches Motor- Lassen Sie das System von einem Stopp-Start-System) (falls vorhanden)“ im SUZUKI-Vertragshändler überprüfen. Abschnitt BETRIEB DES FAHRZEUGS. Weitere Einzelheiten finden Sie in „ENG A-STOP-System (automatisches Motor- Stopp-Start-System) (falls vorhanden)“ im Abschnitt BETRIEB DES FAHRZEUGS.
  • Seite 159: Anzeige Modus S (Sport) (Falls Vorhanden)

    VOR DER FAHRT Anzeige Modus S (Sport) Licht-/Blinkerhebel (falls vorhanden) 52RM20600 Die Lampe leuchtet auf, wenn der Modus S (Sport) eingeschaltet ist. Hauptwarnleuchte (falls vorhanden) 57L21128 WARNUNG Zur Verhütung von Verletzungen grei- fen Sie zur Betätigung der Bedienele- mente nicht durch das Lenkrad. 68PM00278 Wenn der Zündschalter in die Position „ON“...
  • Seite 160 VOR DER FAHRT Das Beleuchtungssystem Ihres Fahrzeugs wird durch zwei Hauptsysteme gesteuert: den Automatisches Ein- und Lichtschalter und das automatische Scheinwerfersystem (wenn sich der Lichtschalter in Ausschalten der Beleuchtung der Position „AUTO“ befindet). (falls vorhanden) Die zwei Systeme arbeiten zusammen, um Ihre Beleuchtung wie nachfolgend abgebildet zu betätigen: BEISPIEL EIN: Beleuchtung eingeschaltet...
  • Seite 161 VOR DER FAHRT Zum Ein- oder Ausschalten der Fahrzeugbe- VORSICHT leuchtung drehen Sie den Regler am Ende Die vorderen Standlichter, Heckleuchten, des Hebels. Dieser hat vier Stellungen: Kennzeichenbeleuchtung und Instrumen- Ist der Bereich des Beleuchtungssen- tentafelbeleuchtung und die Scheinwerfer sors an der Windschutzscheibe ver- OFF (1) sind eingeschaltet.
  • Seite 162 VOR DER FAHRT Auto-On Scheinwerfersystem Dieses System wird von einem Signal des Signalton für eingeschaltete Lichtsensors (5) an der Beifahrerseite der Beleuchtung Instrumententafel aktiviert. Den Sensor (5) BEISPIEL nicht bedecken. Ansonsten funktioniert Wenn Sie die Fahrertür öffnen, ohne die das System nicht richtig. Scheinwerfer und Standlichter abzuschal- ten, ertönt ein Dauersummton im Fahrzeu- WARNUNG...
  • Seite 163 VOR DER FAHRT So deaktivieren Sie die Funktion: Diese Funktion wird nur dann aktiviert, wenn „Coming Home“-Beleuchtung Führen Sie eine der folgenden Aktionen aus. es außerhalb des Fahrzeugs dunkel ist. (falls vorhanden) • Wenn Ihr Fahrzeug mit dem schlüssello- sen Zugangssystem (falls vorhanden) So deaktivieren Sie die Funktion: Die „Coming Home“-Beleuchtung hat zwei ausgestattet ist, muss der Zündschlüssel...
  • Seite 164: Schalter Für Die Nebelscheinwerfer (Falls Vorhanden)

    VOR DER FAHRT Schalter für die Nebelscheinwerfer Schalter für die Nebelschlussleuchte Einstellung Scheinwerferkegel (falls vorhanden) Scheinwerferkegel, Linksverkehr BEISPIEL BEISPIEL 68PM00233 68PM00259 68PM00232 Zum Einschalten der Nebelschlussleuchte drehen Sie den Knopf bei eingeschalteten Scheinwerferkegel, Rechtsverkehr Drehen Sie zum Einschalten der Nebel- Scheinwerfern, wie in der Abbildung dar- scheinwerfer den Knopf wie abgebildet, gestellt.
  • Seite 165 VOR DER FAHRT Um zu vermeiden, dass entgegenkom- Rechts (A) Links (B) mende Verkehrsteilnehmer geblendet wer- den, kann der Scheinwerferkegel sowohl für Rechts- als auch für Linksverkehr ein- gestellt werden. LED-Scheinwerfer (falls vorhanden) Der Scheinwerferkegel muss nicht ange- passt werden. Halogenscheinwerfer (falls vorhanden) Der Scheinwerferkegel ist möglicherweise nicht optimal.
  • Seite 166 VOR DER FAHRT Fahrzeug mit Rechtslenkung Rechts (C) Links (D) Abkleben der Scheinwerferlinse; 1) Die Schablonen C und D wie abgebil- det kopieren. 2) Die Schablonen auf ein selbstkleben- des, wasserfestes Material übertragen und ausschneiden. 3) Die selbstklebenden Schablonen im lin- ken Abstand von der Mittelmarkierung auf der Scheinwerferlinse positionieren.
  • Seite 167 VOR DER FAHRT Schablonen für Halogen-Scheinwerfer 52RM20380 2-148...
  • Seite 168 VOR DER FAHRT 52RM20390 2-149...
  • Seite 169 VOR DER FAHRT 52RM20400 2-150...
  • Seite 170 VOR DER FAHRT 52RM20410 2-151...
  • Seite 171: Schalter Für Die Leuchtweiteneinstellung (Falls Vorhanden)

    VOR DER FAHRT Schalter für die Blinkerhebel Beladungszustand des Schalter- Fahrzeugs stellung Leuchtweiteneinstellung (falls vorhanden) Nur Fahrer Fahrer + 1 Beifahrer (auf dem Vordersitz) Fahrer + 4 Insassen, ohne Gepäck Fahrer + 4 Insassen, mit Gepäck Fahrer + volle Zuladung 57L21128 WARNUNG 75RM008...
  • Seite 172: Bedienung Des Blinkerhebels

    Bewegen Sie den Hebel bei Zündschalter in 1 bis 4 Blinksignale) anpassen. Bitte wen- Position „ON“ oder eingeschalteter Zün- den Sie sich wegen dieser Einstellung an dung nach oben oder unten, um das rechte einen SUZUKI-Vertragshändler. oder linke Blinksignal zu aktivieren. Normaler Blinker BEISPIEL 68PM00235...
  • Seite 173: Hebel Für Scheibenwischer Und Scheibenwaschanlage

    Scheibenwi- zeug in einem Notfall anhalten. scher können wieder benutzt werden. Wenn Sie die Scheibenwischer danach immer noch nicht benutzen können, liegt möglicherweise ein anderes Problem vor. Lassen Sie die Scheibenwischer von einem SUZUKI-Vertragshändler überprüfen. 2-154...
  • Seite 174 VOR DER FAHRT Scheibenwischer Windschutzscheibenwaschanlage BEISPIEL BEISPIEL BEISPIEL 68PM00238 Wenn der Hebel mit der Steuerung „INT TIME“ ausgerüstet ist, drehen Sie die 68PM00237 68PM00239 Steuerung nach vorne oder hinten, um die Zum Einschalten der Scheibenwischer Um Scheibenwaschflüssigkeit zu versprü- Wischintervalle des Scheibenwischers ein- schieben Sie den Hebel nach unten in eine hen, ziehen Sie den Hebel zu sich.
  • Seite 175: Scheibenwaschanlage

    VOR DER FAHRT Schalter für Heckscheibenwischer WARNUNG HINWEIS und-waschanlage • Um bei kalter Witterung ein Verei- Beachten Sie die folgenden Vorsichts- sen der Windschutzscheibe zu ver- maßnahmen, um jegliche Beschädi- BEISPIEL hindern, erwärmen Sie die Wind- gung von Windschutzscheibe und Scheibenwaschanlage schutzscheibe mit der Defroster- Waschanlage zu verhüten:...
  • Seite 176: Verriegelungshebel Für Die Lenkrad-Höhenverstellung (Falls Vorhanden)

    VOR DER FAHRT Mit dem Heckscheibenwischer in Position 3) Versuchen Sie das Lenkrad nach oben Verriegelungshebel für die „ON“ drehen Sie den Schalter nach vorne und unten zu bewegen sowie vor und und halten ihn dort, um Scheibenwasch- zurück, um zu prüfen, dass es sicher in Lenkrad-Höhenverstellung flüssigkeit zu versprühen.
  • Seite 177: Hupe

    VOR DER FAHRT Typ 2 Hupe Schalter für BEISPIEL Heckscheibenheizung/ Schalter für beheizbare BEISPIEL Außenrückspiegel (falls vorhanden) Typ 1 BEISPIEL 52RM20440 Bei beschlagener Heckscheibe drücken Sie diesen Schalter (1), um wieder freie Sicht 52RM20420 zu erhalten. Drücken Sie zum Hupen die Hupentaste auf dem Lenkrad.
  • Seite 178 VOR DER FAHRT HINWEIS BEISPIEL Die Heckscheibenheizung und die beheizbaren Außenrückspiegel (falls vorhanden) haben einen hohen Strom- verbrauch. Schalten Sie die Heizung aus, sobald Fenster und Spiegel klar sind. ZUR BEACHTUNG: • Die Heckscheibenheizung funktioniert nur bei laufendem Motor. • Nach 15 Minuten schaltet die Heckschei- benheizung automatisch aus, um ein 52RM20450 Entladen der Bleibatterie zu vermeiden.
  • Seite 179 Anlassen des Motors (Fahrzeug mit schlüssellosem Anlassersystem) (falls vorhanden) ........3-15 Handhabung des Getriebes ..........3-19 Schaltanzeige ..............3-29 SHVS (Smart Hybrid Vehicle von Suzuki) 60G408 (falls vorhanden) ..............3-32 ENG A-STOP-System (Motor mit Auto-Stopp- und Start-System) (falls vorhanden) ........3-34 Abstandsregeltempomat (falls vorhanden) .....
  • Seite 180: Warnung Vor Abgasen

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Warnung vor Abgasen WARNUNG WARNUNG Vermeiden Sie das Einatmen von (Fortsetzung) Abgasen. Abgase enthalten Kohlen- • Fahren Sie möglichst nie mit offe- monoxid, ein potenziell tödliches Gas, ner Heckklappe oder offenem Kof- das farblos und geruchlos ist. Da seine ferraum.
  • Seite 181: Vor Der Fahrt

    BETRIEB DES FAHRZEUGS ZUR BEACHTUNG: 6) Motorhaubenverriegelung Liste täglicher Kontrollen Es ist normal, dass während und nach Ziehen Sie den Entriegelungshebel für dem Betrieb der Klimaanlage etwas Was- die Motorhaube im Fahrzeug hoch. Prü- ser abtropft. fen Sie, dass sich die Motorhaube nicht Vor der Fahrt weiter öffnen lässt, solange Sie nicht 4) Prüfen Sie, dass die Motorhaube völlig...
  • Seite 182: Motorölverbrauch

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Sie sollten ebenfalls beachten, dass die Motorölverbrauch Zündschalter verdünnenden Bestandteile verdunsten. Wenn das Fahrzeug später mit hoher (Fahrzeug ohne schlüsselloses Es ist normal, dass der Motor im Normal- Geschwindigkeit, z. B. auf der Autobahn, Anlassersystem) betrieb etwas Öl verbraucht. fährt, kann es so aussehen, als wäre der Ölverbrauch nach dem Fahren mit hoher (falls vorhanden)
  • Seite 183 BETRIEB DES FAHRZEUGS Schaltgetriebe Zum Entriegeln des Lenkradschlosses ste- cken Sie den Schlüssel in das Zünd- BEISPIEL In Position „LOCK“ drehen schloss und drehen ihn im Uhrzeigersinn auf eine der anderen Positionen. Lässt sich der Schlüssel nur schwer drehen, bewegen Sie das Lenkrad leicht nach rechts und links, während Sie den Schlüs- Drücken sel drehen.
  • Seite 184 Sie den Kraftstoffstand und das Kinder könnten das Fahrzeug ver- Zündsystem oder wenden Sie sich sehentlich in Bewegung setzen an einen SUZUKI-Vertragshändler. oder mit elektrischen Fensterhe- • Lassen Sie den Zündschalter nicht bern oder dem elektrischen Schie- auf Position „ON“ stehen, falls der 81A297S bedach spielen.
  • Seite 185: Motorschalter (Fahrzeug Mit Schlüssellosem Anlassersystem) (Falls Vorhanden)

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Zusatzsteckdose verwenden können. Wenn Motor anlassen Motorschalter diese Position gewählt wird, zeigt das Infor- Schaltgetriebe – Vorausgesetzt, Sie haben mationsdisplay im Kombiinstrument die fol- die Fernbedienung für das schlüssellose (Fahrzeug mit schlüssellosem gende Meldung: „»ACC« ZÜNDSCHALTER Startsystem bei sich, startet der Motor auto- Anlassersystem) POSITION“.
  • Seite 186: Schlüsselloses Startsystem (Falls Vorhanden)

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Warnung Lenkradschloss nicht Schlüsselloses Startsystem HINWEIS entriegelt (falls vorhanden) Läuft der Motor nicht, den Motor- Wenn das Lenkradschloss beim Drücken schalter nicht im Modus Stromzufuhr des Motorschalters zum Einschalten der Vorausgesetzt, die Fernbedienung für das einschalten oder Zündung einschal- Zündung aktiviert bleibt, erscheint im Infor- schlüssellose Startsystem befindet sich im ten lassen.
  • Seite 187: Beleuchtung Motorschalter

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Beleuchtung Motorschalter Auswahl des Zündmodus Der Motorschalter ist in den folgenden Fäl- Wenn Sie elektrische Verbraucher nutzen len beleuchtet: oder die Funktion von Instrumenten prüfen, • Wenn der Motor abgeschaltet und die wenn der Motor nicht läuft, drücken Sie den Fahrertür geöffnet ist, oder 15 Sekun- Motorschalter, um den Modus Stromzufuhr den lang nach Schließen der Fahrertür.
  • Seite 188 BETRIEB DES FAHRZEUGS Bei jeder Betätigung des Motorschalters ZUR BEACHTUNG: ändert sich der Zündmodus wie folgt. • Automatikgetriebe oder CVT – Wenn der BEISPIEL Schalt-/Wählhebel einer anderen Schaltgetriebe Position als „P“ steht, oder wenn sich beim Drücken der Knopftaste der Wähl- hebel in Position „P“...
  • Seite 189: Warnung Fernbedienung Ausserhalb

    ZUR BEACHTUNG: Bedingungen zutrifft, gibt das System die Systems wenden Sie sich an einen • Wenn die Warnung erscheint, muss die Warnung FERNBEDIENUNG AUSSER- SUZUKI-Vertragshändler. Fernbedienung so schnell wie möglich HALB mittels Innen- und Außensummern • Die Warnleuchte Wegfahrsperre/schlüs- gefunden werden.
  • Seite 190: Innen-Funktionsbereich Für Das Schlüssellose Anlassersystem

    BETRIEB DES FAHRZEUGS ZUR BEACHTUNG: Innen-Funktionsbereich für das Feststellbremshebel • Selbst wenn sich die Fernbedienung schlüssellose Anlassersystem im Innen-Funktionsbereich befindet, können Sie den Motor nicht starten oder den Zündmodus wählen, wenn BEISPIEL eine der folgenden Bedingungen gege- ben ist. Außerdem erscheint die War- nung FERNBEDIENUNG AUSSER-...
  • Seite 191 Sie abstellen. Sie erst dann die Feststellbremse. das Fahrzeug sofort bei einem 3) Steigen Sie aus dem Fahrzeug SUZUKI-Vertragshändler überprüfen. und legen Sie Unterlegkeile unter die Räder. 4) Lösen Sie die Feststellbremse. WARNUNG Wenn Sie zum Fahrzeug zurück- kehren, dürfen Sie nicht verges-...
  • Seite 192: Pedal

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Warnsummer für die Kupplungspedal (1) Pedal Feststellbremse Mit dem Kupplungspedal unterbrechen Sie Schaltgetriebe den Kraftfluss zwischen Antrieb und Wenn Sie das Fahrzeug starten, ohne die Rädern, wenn Sie den Motor anlassen, Feststellbremse völlig zu lösen, ertönt ein BEISPIEL das Fahrzeug anhalten oder einen Gang Summer mit Intervallton.
  • Seite 193: Anlassen Des Motors (Fahrzeug Ohne Schlüsselloses Anlassersystem) (Falls Vorhanden)

    Quietschen die Bremsen sehr laut (Leerlaufstellung). Treten Sie Kupp- und bei jedem Bremsvorgang, lassen Anlassersystem) lungs- und Bremspedal ganz durch. Sie die Bremsen von einem SUZUKI- Automatikgetriebe oder CVT – Schal- (falls vorhanden) Vertragshändler überprüfen. ten Sie den Wählhebel in Stellung „P“...
  • Seite 194: Anlassen Des Motors (Fahrzeug Mit Schlüssellosem Anlassersystem) (Falls Vorhanden)

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Falls der Motor noch immer nicht anspringt, Kalt- und Warmstart Anlassen des Motors treten Sie das Gaspedal ganz durch und betätigen gleichzeitig den Anlasser. Lassen Sie den Motor durch Drehen des (Fahrzeug mit schlüssellosem Zündschlüssels auf „START“ an, ohne Anlassersystem) Vorsicht beim Abstellen eines Motors das Gaspedal zu betätigen.
  • Seite 195: Motor Abstellen

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Sie darauf, dass sich der Schalt-/Wähl- Zeit automatisch. Nachdem der Anlas- HINWEIS hebel in Stellung „P“ (Parken) befindet. sermotor abgeschaltet hat oder falls ein Halten Sie das Bremspedal ganz Problem im System vorliegt, dreht der • Das Gaspedal während des Anlass- durchgetreten.
  • Seite 196 Anlasser. weise ein Klickgeräusch aus dem Motor- Wenn es mit dieser Methode nicht gelingt, raum zu hören. Dies ist keine Störung. wenden Sie sich an einen SUZUKI-Ver- Lassen Sie den Motor immer im Leerlauf tragshändler. laufen, bevor Sie ihn abstellen.
  • Seite 197: Das Lenkradschloss Wieder Aktivieren

    Innenraumsummer einmal ertönt, Sie in diesem Fall Ihr Fahrzeug von einem wenn sich die „Fernbedienung außerhalb Warnsummer Lenkradschloss SUZUKI-Vertragshändler überprüfen. Vor- des Erfassungsbereichs“ befindet. Bitte her tun Sie Folgendes: Wenn das Lenkradschloss aufgrund eines wenden Sie sich für diese Einstellung an Fehlers im System nicht einrastet, wenn das •...
  • Seite 198: Handhabung Des Getriebes

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Anfahren Für Motormodelle K12C Handhabung des Getriebes Zum Anfahren treten Sie das Kupplungs- Herunterschalten km/h (mph) pedal ganz durch und schalten in den 1. Gang. Lösen Sie die Feststellbremse und 2. in 1. 22 (13) WARNUNG geben Sie das Kupplungspedal dann lang- 3.
  • Seite 199 BETRIEB DES FAHRZEUGS 6-Gang-Automatikgetriebe WARNUNG HINWEIS • Vor langen oder steilen Gefällen • Um Kupplungsschäden zu vermei- Schalt-/Wählhebel sollten Sie die Fahrgeschwindig- den, sollten Sie den Fuß während keit verringern und in einen niedri- der Fahrt nicht auf dem Kupplungs- geren Gang schalten.
  • Seite 200 BETRIEB DES FAHRZEUGS R (Rückwärtsgang) WARNUNG Verwenden Sie diese Fahrstufe, um das Schalten mit gedrückter Knopf- Fahrzeug aus dem Stand rückwärts zu fah- taste gedrücktem Betätigen grundsätzlich ren. Vergewissern Sie sich, dass das Fahr- Bremspedal. Bremspedal, bevor Sie aus „P“ (Par- zeug völlig zum Stillstand gekommen ist, ken) (oder „N“...
  • Seite 201 BETRIEB DES FAHRZEUGS gedrückter Knopftaste schalten, BEISPIEL HINWEIS könnten Sie versehentlich in „P“, „R“ oder „M“ schalten. • Solange sich das Fahrzeug vor- • Wenn der Fahrer oder Beifahrer während wärts bewegt, darf nie in „R“ der Fahrt versehentlich mit dem Knie an geschaltet werden, da dadurch das den Schalthebel stößt, kann der Hebel Getriebe beschädigt wird.
  • Seite 202 BETRIEB DES FAHRZEUGS ZUR BEACHTUNG: Zum Hochschalten ziehen Sie rechts am • Beim Erhöhen der Motordrehzahl schal- Lenkrad die Seite „+“ an der Schaltwippe BEISPIEL tet das Getriebe automatisch hoch, zu sich heran. Wenn Sie den Finger vom damit Motor und Getriebe nicht beschä- Schalter nehmen, kehrt der Schalter in digt werden.
  • Seite 203 Fahrzeug mit Automatikgetriebe besitzen Ihr Fahrzeug zur Reparatur zu einem Parkstellung bewegen. Mit Starthilfe lässt eine elektrisch betriebene Parksperre. Falls SUZUKI-Vertragshändler. sich das Problem möglicherweise beheben. die Bleibatterie entladen ist oder ein anderer Andernfalls befolgen Sie die unten stehende elektrischer Fehler vorliegt, lässt sich das...
  • Seite 204 Strecken beschrieben funktioniert, bringen Sie das 52RM30310 – Sie können weicher fahren ohne häu- Fahrzeug zur Reparatur zu einem SUZUKI- (1) Schalter Modus S (Sport) fige Gangwechsel. Vertragshändler. • Steile Bergabfahrten – Etwas Motorbremswirkung...
  • Seite 205 BETRIEB DES FAHRZEUGS Schalt-/Wählhebel „P“ (Parken) Schalten mit gedrückter Knopf- Verwenden Sie diese Stellung zum Verrie- BEISPIEL taste gedrücktem geln des Getriebes des geparkten Fahr- Bremspedal. zeugs oder beim Anlassen des Motors. Schalten Sie nur dann auf die Parkstufe, wenn das Fahrzeug völlig zum Stillstand Schalten gedrückter gekommen ist.
  • Seite 206 BETRIEB DES FAHRZEUGS D (Dauerbetrieb) Wenn sich der Schalthebel des CVT HINWEIS Verwenden Sie diese Fahrstufe für norma- nicht aus der Position „P“ nehmen les Vorwärtsfahren. Bitte beachten Sie die folgenden Hin- lässt Steht der Schalthebel auf „D“, schaltet das weise, um Schäden am CVT zu ver- Getriebe automatisch herunter, wenn Sie meiden:...
  • Seite 207 Stellung. ben funktioniert, bringen Sie Ihr Fahrzeug Fahrzeuge mit CVT besitzen eine elek- Dieses Verfahren ist nur für Notfälle zur Reparatur zu einem SUZUKI-Vertrags- trisch betriebene Parksperre. Falls die Blei- gedacht. Falls dieses Verfahren wieder- händler. batterie entladen ist oder ein anderer elek- holt durchgeführt werden muss oder nicht...
  • Seite 208: Schaltanzeige

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Fahrzeug mit Schaltgetriebe ZUR BEACHTUNG: Schaltanzeige Wenn während der Fahrt der Pfeil NACH • Bei Fahrzeugen mit Schaltgetriebe wird OBEN/UNTEN angezeigt wird, empfehlen die Schaltanzeige nicht angezeigt, wenn wir hoch- bzw. herunterzuschalten. Es ist sich das Getriebe in „N“ (Leerlaufstel- die optimale Gangstellung für eine Fahrbe- lung) befindet.
  • Seite 209 BETRIEB DES FAHRZEUGS Beispiel Schaltanzeige Schaltgetriebe Anzeige Beschreibung Für die Fahrzeuggeschwindigkeit bzw. Drehzahl ist ein zu niedriger Gang gewählt. Es wird empfohlen, in einen höheren Gang zu schalten. • In diesem Fall wird empfohlen, hochzuschalten. Für die Fahrzeuggeschwindigkeit bzw. Drehzahl ist ein zu hoher Gang gewählt. Es wird empfohlen, in einen niedrigeren Gang zu schalten.
  • Seite 210 BETRIEB DES FAHRZEUGS Automatikgetriebe (bei Verwendung des manuellen Modus) Anzeige Beschreibung Für die Fahrzeuggeschwindigkeit bzw. Drehzahl ist ein zu niedriger Gang gewählt. Es wird empfohlen, in einen höheren Gang zu schalten. • In diesem Fall wird empfohlen, in den 3. oder einen höheren Gang zu schalten. 3-31...
  • Seite 211: Shvs (Smart Hybrid Vehicle Von Suzuki) (Falls Vorhanden)

    Funktion zur Unterstützung der SHVS (Smart Hybrid Vehicle erzeugt der ISG Elektrizität ohne den Motorleistung Motor. Dies verringert die Motorlast und von Suzuki) (falls vorhanden) verbessert den Kraftstoffverbrauch. BEISPIEL Um den Kraftstoffverbrauch zu optimieren, Wenn die folgenden Bedingungen erfüllt sind SHVS-Fahrzeuge mit einem integrier-...
  • Seite 212 BETRIEB DES FAHRZEUGS ® • ESP nicht aktiviert. Anlasserfunktion Anzeige Lithium-Ionen-Batterie • Gaspedal stark durchgetreten. • Bleibatterie und Lithium-Ionen-Batterie vollständig geladen und bei beiden liegt BEISPIEL BEISPIEL Innentemperatur normalen Bereich. • Motorkühlmitteltemperatur im normalen Bereich. • Innentemperatur des ISG im normalen Bereich.
  • Seite 213: Eng A-Stop-System (Motor Mit Auto-Stopp- Und Start-System) (Falls Vorhanden)

    Kraftstoffverbrauch zu verbes- Unfall führen. System vorliegen. Lassen Sie das System sern und Motorgeräusche zu reduzieren. Wenn der Fahrergurt gelöst und die von einem SUZUKI-Vertragshändler über- Fahrertür geöffnet wird, wird der prüfen. Unter bestimmten Bedingungen stoppt das Motor wieder gestartet.
  • Seite 214: Lithium-Ionen-Batterie

    Damit die Lithium-Ionen-Batterie nicht ausfällt, muss sie durch Fahrten von min- destens 30 Minuten einmal pro Monat aufgeladen werden. • Die Lithium-Ionen-Batterie ist wartungsfrei. • Informationen zum Ersetzen oder Ent- sorgen der Lithium-Ionen-Batterie erhal- ten Sie bei Ihrem SUZUKI-Vertrags- händler. 3-35...
  • Seite 215 BETRIEB DES FAHRZEUGS Abschnitt „Bedingungen für die auto- des automatischen Motor-Stopps ver- Automatischer matische Abschaltung des Motors“. wendet werden, aber die Klimaanlage Motor-Stopp/-Neustart • Während des automatischen Motor- schaltet in den Lüftermodus. Stopps kann das Abschalten des • Wenn das Fahrzeug mit der Klimaauto- 1) Das Bremspedal treten und das Fahr- Motors aus Sicherheitsgründen von matik ausgestattet ist, wird die Gebläse-...
  • Seite 216 BETRIEB DES FAHRZEUGS Während der Motor automatisch abschal- Wichtige Punkte für die automatische Bedingungen für die tet, wird durch Treten der Kupplung der Abschaltung des Motors Inbetriebsetzung des Motor mit Kraftstoff versorgt und startet ENG A-STOP-Systems neu. Zur Kraftstoffeinsparung empfiehlt es Während der automatischen Motorabschal- sich daher, das Kupplungspedal erst kurz tung kann das Abschalten des Motors aus...
  • Seite 217 BETRIEB DES FAHRZEUGS Nr. 1 Wenn das Fahrzeug längere Zeit Bedingungen für den automatischen Beim Abbremsen (Fahren mit circa nicht benutzt wurde, oder die Audio- Neustart des Motors 15 km/h (9 mph) oder weniger) anlage oder andere elektrische Ver- Wenn eine der folgenden Operationen •...
  • Seite 218 • Um das System erneut zu aktivieren, Lassen Sie das System von einem drücken Sie den Schalter (1) noch ein- SUZUKI-Vertragshändler überprüfen. mal, um die Anzeige abzuschalten – Es besteht möglicherweise ein Prob- • Immer wenn der Motor manuell abge-...
  • Seite 219 BETRIEB DES FAHRZEUGS Information Das Informationsdisplay zeigt die Meldungen an, um Sie über gewisse Probleme des ENG A-STOP-Systems zu unterrichten. Information Ursache und Abhilfe Das ENG A-STOP-System kann den Motor nicht automatisch abschalten, wenn die Bedingungen dafür nicht erfüllt sind. Einzelheiten hierzu finden Sie obenstehend unter „Bedingungen für die Inbe- triebsetzung des ENG A-STOP-Systems“.
  • Seite 220 BETRIEB DES FAHRZEUGS Information Ursache und Abhilfe Der Motor hat erneut automatisch gestartet, da eine der folgenden Bedingungen für den automatischen Neustart erfüllt ist. • Der Defroster-Schalter wurde eingeschaltet. • Das Fahrzeug fährt an, z. B. an einem Gefälle usw. 52RM30670 Der Motor hat abgeschaltet, da einer der folgenden Arbeitsgänge während der automatischen Motorabschaltung durchgeführt wurde.
  • Seite 221: Abstandsregeltempomat (Falls Vorhanden)

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Abstandsregeltempomat BEISPIEL WARNUNG (falls vorhanden) Verzögerungsregelung durch den Abstandsregeltempomaten ist begrenzt. Deshalb müssen Sie auf- Mit dem Abstandsregeltempomaten kön- merksam fahren, indem Sie den nen Sie eine gleichmäßige Geschwindig- umgebenden Verkehr immer beob- keit halten, ohne den Fuß auf dem Gaspe- 54P000343 achten gegebenenfalls...
  • Seite 222 BETRIEB DES FAHRZEUGS ZUR BEACHTUNG: • Wenn das Fahrzeug auf einer Straße mit Situationen, in denen das Radar • Wenn Ihr Fahrzeug bei aktivierter Verzö- vielen steilen Steigungen oder Gefällen nicht richtig aktiviert wird gerungs- oder Abstandsregelung zu nahe gefahren wird. auf das vorausfahrende Fahrzeug auf- •...
  • Seite 223 BETRIEB DES FAHRZEUGS – Meldung „RADAR-BREMS-UNTER- • Wenn Ihr Fahrzeug durch schwere Situationen, in denen das Radar STÜTZUNG ÜBERPRÜFEN“ Gegenstände im Gepäckraum oder auf richtig aktiviert werden kann – Meldung „CRUISE-SYSTEM VOR- dem Rücksitz belastet ist LÄUFIG INAKTIV“ • Wenn Ihr Fahrzeug mit einer Geschwin- In folgenden Situationen entdeckt das digkeit von 160 km/h (100 mph) oder Radarsystem...
  • Seite 224 BETRIEB DES FAHRZEUGS Informationsdisplay 1) Der Abstandsregeltempomat wird durch Einstellen der Reisegeschwindigkeit Drücken des Tempomat-Schalters (2) BEISPIEL eingeschaltet. Wenn die Anzeige für den Schalter für den Abstandsregeltempomaten (6), Abstandsregeltempomaten Abstandsanzeige (5) und die Anzeige BEISPIEL für Fahrzeugerkennung vorn (8) auf dem Informationsdisplay erscheinen, können Sie die Geschwindigkeit einstellen.
  • Seite 225 BETRIEB DES FAHRZEUGS WARNUNG Wird die Tempomat-Geschwindigkeit versehentlich eingestellt, können Sie die Kontrolle über das Fahrzeug ver- lieren. Dies kann zu einem Unfall mit schweren Verletzungen oder mit Kein vorausfahrendes Fahrzeug erkannt. Todesfolge führen. In diesem Fall befindet sich das Fahr- Schalten Sie den Abstandsregeltem- zeug Zustand...
  • Seite 226 BETRIEB DES FAHRZEUGS Abstand zum vorausfahrenden Fahrzeug ändern Während die Anzeige für den Abstandsregeltempomaten (6) eingeschaltet ist, können Sie den Abstand zwischen Ihrem Fahrzeug und dem vorausfahrenden Fahrzeug einstellen, indem Sie den Schalter zum Einstellen des gewünschten Abstands (1) drücken. Anzeige Beschreibung Kurz...
  • Seite 227: Kurzzeitige Änderung Der Geschwindigkeit

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Um eine niedrigere Geschwindigkeit einzu- Kurzzeitige Änderung der Änderung der richten, den Schalter „RES +/SET –“ (4) Geschwindigkeit Tempomat-Geschwindigkeit wiederholt drücken oder nach unten gezo- gen halten. Bei Steuerung der Geschwindigkeit durch Mit dem Gaspedal den Tempomaten können Sie kurzzeitig Um eine höhere Geschwindigkeit einzurich- ZUR BEACHTUNG: beschleunigen oder verzögern.
  • Seite 228: Kollisionswarnung

    BETRIEB DES FAHRZEUGS • Wenn im manuellen Modus vom 3. in Steuerung durch Kollisionswarnung den 2. Gang heruntergeschaltet wird Abstandsregeltempomaten Fahrzeug mit CVT aufheben • Wenn die Gangstellung in „N“ geändert wird Die „SET“-Anzeige (7) erlischt und der Abstandsregeltempomat wird unter folgen- Um die zuvor eingestellte Geschwindigkeit den Bedingungen vorübergehend aufge- wieder herzustellen, den Schalter „RES +/...
  • Seite 229 Sie, ob die Kontroll- – Beim Verzögern durch Drücken leuchte Abstandsregeltempomaten des Bremspedals. ausgeht. Wenn die Anzeige nach dem Neustart des Motors weiter leuchtet, kann ein Ausfall des Radarsensors vorliegen. Lassen Sie den Radarsensor von einem SUZUKI-Vertragshändler überprüfen. 3-50...
  • Seite 230: Handhabung Des Radarsensors

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Wenn sich auf der Radarsensorabdeckung Handhabung des Radarsensors WARNUNG Schmutz befindet, funktioniert der Abstands- regeltempomat nicht. Die Warnleuchte für • Halten Sie die Oberfläche der Sen- den Abstandsregeltempomaten (3) leuchtet ZUR BEACHTUNG: sorabdeckung immer sauber. Falls auf und die Meldung „CRUISE-SYSTEM: Wenn Ihr Fahrzeug mit radargestütztem diese verschmutzt ist, reinigen Sie INAKTIV (SENSOR)“...
  • Seite 231 Anzeigeleuchten und Mel- sensor. Wenn ein kleinerer Unfall weitere Unterstützung an einen SUZUKI- dungen, und der Abstandsregeltempomat vorliegt und der Radarsensor Vertragshändler. schaltet sich wieder ein. beschädigt oder blockiert ist, las- sen Sie ihn von einem SUZUKI- Vertragshändler überprüfen. 3-52...
  • Seite 232: Warnmeldungen Und -Anzeigen

    Ursache und Abhilfe Blinkt Signalton (einmal Es liegt eine Fehlfunktion Innensummer) Abstandsregeltempo- maten vor. Wenden Sie sich zur Prüfung an einen SUZUKI-Vertragshändler. 52RM30710 Blinkt Signalton (einmal Die Meldung erscheint auf Innensummer) dem Informationsdisplay, da die Sensorabdeckung ver- schmutzt ist oder die Milli- meterwellen vom Radarsen- sor diffus reflektieren.
  • Seite 233 (einmal Es liegt unter Umständen Innensummer) ein Problem mit dem radar- gestützten Bremssystem vor. Lassen Sie Ihr Fahrzeug von einem SUZUKI-Vertrags- händler überprüfen. 52RM30730 Blinkt Signalton (einmal Es liegt unter Umständen ein Innensummer) Problem mit dem Abstands- regeltempomaten vor und das System wird vorüberge-...
  • Seite 234: Tempomat (Falls Vorhanden)

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Einstellen der Tempomat (falls vorhanden) BEISPIEL Reisegeschwindigkeit Mit dem Tempomatsystem können Sie Tempomatschalter eine festgelegte Geschwindigkeit konstant beibehalten, ohne den Fuß auf dem Gas- BEISPIEL pedal haben zu müssen. Die Bedienele- mente für das Tempomatsystem befinden sich am Lenkrad. Sie können das Tempomatsystem unter folgenden Bedingungen einsetzen: •...
  • Seite 235 BETRIEB DES FAHRZEUGS Schalter „RES +/SET –“ (3) nach oben und Verwendung des Schalters WARNUNG schalten die Anzeige „SET“ (5) wieder ein, „RES +/SET –“ wenn die Fahrzeuggeschwindigkeit über Um eine höhere Geschwindigkeit einzurich- Wenn die Geschwindigkeit versehent- 40 km/h (25 mph) liegt. Das Fahrzeug ten, den „RES +/SET –“-Schalter (3) wie- lich eingestellt wird, können Sie nicht beschleunigt auf die zuvor eingestellte...
  • Seite 236: Geschwindigkeitsbegrenzer (Falls Vorhanden)

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Um das Tempomatsystem auszuschalten, Löschen des Tempomats Geschwindigkeitsbegrenzer drücken Sie den Tempomatschalter (1) und prüfen, dass die Tempomatanzeige- Die „SET“-Anzeige (5) erlischt und das (falls vorhanden) leuchte (4) erlischt. Tempomatsystem wird zwischenzeitlich unter den folgenden Bedingungen gelöscht: Der Geschwindigkeitsbegrenzer erlaubt Das Tempomatsystem wird auch ausge- Ihnen die Wahl einer Höchstgeschwindig-...
  • Seite 237 BETRIEB DES FAHRZEUGS Informationsdisplay ZUR BEACHTUNG: ZUR BEACHTUNG: Wenn Sie den Schalter „RES +/SET –“ (3) • Wenn Sie das Gaspedal langsam tre- nach unten ziehen, wenn die Geschwin- ten, überschreitet Fahrzeugge- BEISPIEL digkeit geringer als 30 km/h (20 mph) ist, schwindigkeit möglicherweise nicht die wird die maximale Geschwindigkeit auf Höchstgeschwindigkeit.
  • Seite 238: Aufhebung Der Geschwindigkeitsbegrenzung

    BETRIEB DES FAHRZEUGS ZUR BEACHTUNG: Ändern der Aufhebung der • Sie können die eingestellte Geschwin- Geschwindigkeitseinstellung Geschwindigkeitsbegrenzung digkeit um ca. 1 km/h (oder 1 mph) ver- stellen, indem Sie den Schalter „RES +/ • Zum Ausschalten des Geschwindig- Einstellen der momentanen SET –“...
  • Seite 239: Radargestütztes Bremssystem (Falls Vorhanden)

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Radargestütztes Bremssystem WARNUNG WARNUNG (falls vorhanden) (Fortsetzung) (Fortsetzung) • Auf den folgenden Oberflächen – Ausstattung mit nicht zugelasse- Das radargestützte Bremssystem misst die sind Sie unter Umständen nicht in nen Reifen relative Geschwindigkeit sowie der Lage, das Fahrzeug zu verlang- –...
  • Seite 240 BETRIEB DES FAHRZEUGS Kollisionswarnung Bei Gefahr eines Auffahrunfalls wird über das Informationsdisplay eine Warnmeldung und ein akustisches Signal ausgegeben. BEISPIEL Summer 52RM30100 3-61...
  • Seite 241 BETRIEB DES FAHRZEUGS Warnbremssystem Wenn der Fahrer nach der Aktivierung der Auffahrwarnung keine oder keine ausrei- chende Ausweichaktion, wie Bremsen oder Lenken, vornehmen kann, werden die Brem- sen durch das System leicht betätigt. BEISPIEL Summer 52RM30110 VORSICHT Unter den folgenden Bedingungen wird das Warnbremssystem nicht aktiviert. •...
  • Seite 242 BETRIEB DES FAHRZEUGS Bremsassistent Wenn ein Auffahrunfall sehr wahrscheinlich ist, verstärkt der Bremsassistent die Brems- kraft, wenn Sie das Bremspedal schnell und heftig treten. BEISPIEL Summer 52RM30120 3-63...
  • Seite 243 BETRIEB DES FAHRZEUGS Automatisches Bremssystem Ist ein Frontalaufprall bei niedrigeren Geschwindigkeiten unvermeidbar, greifen die Brem- sen automatisch voll zu. (Nr. 1) BEISPIEL Summer 52RM30130 (Nr. 1) Nachdem das Fahrzeug durch das automatische Bremssystem angehalten wurde, blinken die Kontrollleuchten des radargestützten Bremsassistenten und die Kollisi- onswarnung, bis das Bremssystem freigegeben wird.
  • Seite 244 BETRIEB DES FAHRZEUGS Situationen, in denen das Radar Situationen, in denen das Radar BEISPIEL nicht richtig aktiviert wird nicht richtig aktiviert wird In den folgenden Situationen besteht eine In den folgenden Situationen kann es sein, hohe Wahrscheinlichkeit, dass das System dass das Radar ein vorausfahrendes Fahr- nicht aktiviert wird.
  • Seite 245 BETRIEB DES FAHRZEUGS BEISPIEL BEISPIEL BEISPIEL 54P000325 • Spezialfahrzeuge wie Autotransporter Situationen, in denen das Radar zufällig aktiviert werden kann Bei den folgenden Objekten kann das 54P000324 54P000327 Radar ein vorausfahrendes Fahrzeug ent- • Wenn ein anderes Fahrzeug plötzlich die •...
  • Seite 246 BETRIEB DES FAHRZEUGS • Aus der Fahrbahnoberfläche ragende Gegenstände, Kanaldeckel, Schilder und BEISPIEL BEISPIEL andere Metallobjekte sowie herabfallende Objekte und Änderungen der Fahrbahn- höhe Bei den folgenden Objekten kann das Radar ein vorausfahrendes Fahrzeug ent- decken und das System wird aktiviert. •...
  • Seite 247 BETRIEB DES FAHRZEUGS Kollisionswarnung Warnbremssystem VORSICHT Falls beim Fahren mit einer Geschwindig- Wenn Sie mit einer Geschwindigkeit von Unter den folgenden Bedingungen keit von circa 5 km/h (3 mph) oder darüber etwa 30 km/h (19 mph) oder schneller wird das Warnbremssystem nicht die Gefahr eines Frontalaufpralls besteht, unterwegs sind und nach der Auslösung aktiviert.
  • Seite 248 52RM30140 • In folgenden Situationen funktioniert der Radarsensor unter Umständen nicht ordnungsgemäß. Schalten Sie das Sys- tem ab und lassen Sie es von einem SUZUKI-Vertragshändler überprüfen. – Bei Beschädigung oder Beeinträchti- gung des Radarsensors nach einer 52RM30140 kleineren Kollision 3-69...
  • Seite 249 BETRIEB DES FAHRZEUGS – Wenn das Warnbremssystem und das ZUR BEACHTUNG: Handhabung des Radarsensors automatische Bremssystem häufiger Die Anzeige „OFF“ (3) erscheint auch im aktiviert werden Informationsdisplay. Der Radarsensor (1) befindet sich unter der Sensorabdeckung (2) am Kühlergrill. Das System schalten Sie wie folgt wieder ein: •...
  • Seite 250 (Fortsetzung) nichts an der Abdeckung an, auch keine durchsichtigen Objekte. 52RM30700 – Das Anpassen, Lackieren oder Anbringen nicht von SUZUKI stammender Teile am Kühlergrill oder am vorderen Stoßfänger ist nicht zulässig. Wenden Sie sich für Reparaturen oder einen Teile- austausch an einen SUZUKI-Ver- tragshändler.
  • Seite 251 Umständen ein anderes und ein vorausfahrendes Fahrzeug nicht Problem vor. Bitte wenden Sie sich für richtig erkannt werden kann. weitere Unterstützung an einen SUZUKI- Beim Fahren des Fahrzeugs für die Dauer Vertragshändler. von zwei Minuten, nachdem oben genannte Situationen nicht mehr bestehen, erlö-...
  • Seite 252 Blinkt Signalton (einmal vom Innen- Es liegt unter Umständen ein summer) Problem mit dem radargestütz- ten Bremssystem vor. Lassen Sie Ihr Fahrzeug von einem SUZUKI-Vertragshänd- ler überprüfen. 52RM30730 Blinkt Signalton (einmal vom Innen- Es liegt unter Umständen ein summer) Problem mit dem radargestütz- ten Bremssystem vor und das System wird vorübergehend...
  • Seite 253 BETRIEB DES FAHRZEUGS Warnmeldung und Anzeige Hauptwarnleuchte Ursache und Abhilfe Blinkt Signalton (einmal vom Innen- Das radargestützte Bremssys- summer) tem ist vorübergehend deakti- viert, Sensorabde- ckung verschmutzt ist oder die Millimeterwellen vom Radar- sensor diffus reflektieren. Wenn die Meldung nach eini- ger Zeit nicht erlischt, wischen Sie die Sensorabdeckung mit einem weichen Tuch ab.
  • Seite 254: Doppelsensor-Bremssystem (Falls Vorhanden)

    BETRIEB DES FAHRZEUGS ZUR BEACHTUNG: Doppelsensor-Bremssystem • Falls ein vor Ihnen fahrendes Fahrzeug bei aktivem System den Erkennungsbe- (falls vorhanden) reich des Doppelsensors verlässt oder nicht mehr erfasst werden kann, funktio- Doppelsensor-Bremssystem niert das System unter Umständen nicht mehr. Das Doppelsensor-Bremssystem ist ein •...
  • Seite 255 BETRIEB DES FAHRZEUGS Kollisionswarnung Bei Gefahr eines Auffahrunfalls wird über das Informationsdisplay eine Warnmeldung und ein akustisches Signal ausgegeben. BEISPIEL Summer 52RM30320 Bremsassistent Wenn ein Auffahrunfall sehr wahrscheinlich ist, verstärkt der Bremsassistent die Brems- kraft, wenn Sie das Bremspedal schnell und heftig treten. Der Bremsassistent kann gleichzeitig mit dem automatischen Bremssystem aktiviert sein.
  • Seite 256 BETRIEB DES FAHRZEUGS Automatisches Bremssystem Ist ein Frontalaufprall unvermeidbar, greifen die Bremsen automatisch voll zu. (Nr. 1) BEISPIEL Anzeige- leuchte Summer 52RM30340 (Nr. 1) Nachdem das Fahrzeug durch das automatische Bremssystem angehalten wurde, ertönt der Innensummer so lange, bis das automatische Bremssystem freigege- ben wird.
  • Seite 257 BETRIEB DES FAHRZEUGS Situationen, in denen das System nicht Situationen, in denen das Fahrzeug Situationen, in denen das System aktiviert werden kann eventuell nicht korrekt abbremst zufällig aktiviert werden kann In folgenden Situationen lässt sich das In den folgenden Situationen bremst das In den folgenden Situationen kann der Dop- System nicht aktivieren.
  • Seite 258 BETRIEB DES FAHRZEUGS • Wenn Sie an einem entgegenkommen- • Die relative Geschwindigkeit zwischen den Fahrzeug vorbei fahren, wenn Sie Ihrem Fahrzeug und dem Fahrzeug oder BEISPIEL rechts / links abbiegen. Fußgänger vor Ihnen betragt circa 15 km/h • Wenn sich die Straßenlage des Fahr- (9 mph) oder mehr.
  • Seite 259 BETRIEB DES FAHRZEUGS Bremsassistent Automatisches Bremssystem Wenn unter den folgenden Umständen ein Wenn unter den folgende Umständen ein Anzeige- Frontalaufprall sehr wahrscheinlich ist, ver- Frontalaufprall unvermeidbar scheint, grei- leuchte stärkt der Bremsassistent die Bremskraft, fen die Bremsen automatisch voll zu. wenn Sie das Bremspedal schnell und hef- •...
  • Seite 260 BETRIEB DES FAHRZEUGS • Wenn der Doppelsensor vorübergehend Spurhalteassistent WARNUNG deaktiviert oder gestört ist • Wenn das System den Spurwechsel als Wenn Sie mit einer Geschwindigkeit von • Die Warnung des Spurhalteassisten- beabsichtigt einschätzt, zum Beispiel wäh- etwa 60 km/h (37 mph) oder mehr fahren ten ist möglicherweise nicht für jede rend oder nach dem Setzen der Blinker und der Doppelsensor ermittelt, dass Ihr...
  • Seite 261 BETRIEB DES FAHRZEUGS Situationen, in denen das System Warnung bei Spurabweichung des WARNUNG zufällig aktiviert werden kann Fahrzeugs In folgenden Situationen aktiviert sich das • Die Warnung bei Spurabweichung System möglicherweise. Wenn Sie mit einer Geschwindigkeit von des Fahrzeugs ist möglicherweise •...
  • Seite 262: Fernlichtunterstützung

    BETRIEB DES FAHRZEUGS • Wenn die folgenden Schalter gedrückt • Wenn die Umgebung vor dem Fahrzeug ZUR BEACHTUNG: sind und das System deaktiviert ist: hell ist. • Kleine Fahrzeuge wie Fahrräder wer- – Spurhalteassistent „OFF“-Schalter • Wenn das Fahrzeug vor Ihnen die den möglicherweise nicht erkannt.
  • Seite 263 BETRIEB DES FAHRZEUGS Um die Funktion zu beenden, ziehen Sie Unter den folgenden Bedingungen wird Unter den folgenden Umständen kann den Hebel auf sich zu. unter Umständen nicht automatisch die Helligkeit der Umgebung nicht von Fernlicht auf Abblendlicht genau erkannt werden.
  • Seite 264 BETRIEB DES FAHRZEUGS Neben den vorangegangenen Beispielen – Wenn die Reifen nicht den empfohle- Doppelsensor-Bremssystem kann es vorkommen, dass der Doppelsen- nen Reifendruck aufweisen „OFF“-Schalter sor das Fahrzeug vor Ihnen oder die Licht- – Wenn abgefahrene Reifen verwendet quelle nicht erkennt und daher die Fern- werden Sie können das Doppelsensor-Bremssys- lichtunterstützung möglicherweise nicht...
  • Seite 265: Handhabung Doppelsensor

    BETRIEB DES FAHRZEUGS • Wenn Sie das System ausschalten wollen, Spurhalteassistent „OFF“-Schalter WARNUNG halten Sie den Doppelsensor-Bremssys- tem „OFF“-Schalter (1) gedrückt, bis der Sie können den Spurhalteassistenten und Wenn Sie versuchen, den Spurhal- Innensummer ertönt und die Kontroll- die Warnung bei Spurabweichung des teassistent „OFF“-Schalter während leuchte des Doppelsensor-Bremssystems Fahrzeugs deaktivieren.
  • Seite 266 Das System funktioniert nicht ord- Doppelsensor-Bremssystem nungsgemäß und es kann zu Unfäl- auszuschalten, und lassen Sie das len kommen. System von einem SUZUKI-Ver- – Berühren Sie nicht die Linse des tragshändler überprüfen. Doppelsensors. (Fortsetzung) – Reinigen Sie die Linse des Dop- pelsensors nicht selbst.
  • Seite 267 • Bringen Sie kein Zubehör (ausge- • Schauen Sie bei aktiviertem Zünd- nommen Original-Zubehör modus nicht mit optischen Instru- SUZUKI) und keine Folien oder Auf- menten wie etwa einem Vergröße- kleber auf dem unten genannten rungsglas oder ähnlichem in einem Bereich an. Diese können das...
  • Seite 268 BETRIEB DES FAHRZEUGS Wenn ein großer Temperaturunterschied zwischen dem Inneren des Fahrzeugs und der Umgebungstemperatur (wie im Winter) vorliegt, kann die Windschutzscheibe leicht beschlagen. Wenn die Frontpartie des Dop- pelsensors Windschutzscheibe beschlägt oder mit Kondensation oder Eis überzogen ist, funktioniert das Doppelsen- sor-Bremssystem unter Umständen vor- übergehend nicht ordnungsgemäß.
  • Seite 269 BETRIEB DES FAHRZEUGS Vorübergehender Stopp oder Ausfall des Doppelsensors Die folgende Tabelle zeigt den vorübergehenden Stopp oder Ausfall des Doppelsensors. (1) Kontrollleuchte des Doppelsensor- Doppelsensor Bremsassistenten Vorübergehen- (2) Kontrollleuchte des Spurhalteassis- Ausfall tenten der Stopp (3) Warnleuchte für die Fernlichtunter- stützung (orange) (4) Anzeige des Informationsdisplays Nr.
  • Seite 270 Doppelsensors vorübergehend Ausfall des Doppelsensors vorliegen. gestoppt. Lassen Sie den Doppelsensor von einem Wenn sich die Situation verbessert hat, SUZUKI-Vertragshändler überprüfen. wird die Funktion wieder aktiviert. • Bei schlechter Sicht des Doppelsensors ZUR BEACHTUNG: Siehe „Situationen, in denen sich der •...
  • Seite 271: Eine Person In Einem Dunklen Umfeld

    Windschutzscheibe eine hohe Wahrscheinlichkeit, dass • Wenn ein Wischerblatt verwendet wird, BEISPIEL Fußgänger nicht oder nur verspätet das kein SUZUKI-Originalteil ist, ein- erkannt werden. Fahren Sie immer schließlich eines kurzen Wischerblatts sicher und vorausschauend. • Linse des Doppelsensors verschmutzt •...
  • Seite 272 BETRIEB DES FAHRZEUGS • Wenn das Fahrzeug schlingert – Fahrzeuge mit besonderer Form, bei- • Wenn die optische Achse des Schein- spielsweise ein Autotransporter-Anhän- BEISPIEL werfers verstellt ist ger oder ein Motorrad mit Beiwagen • Wenn abgeänderte Scheinwerfer und/ – Ein niedriger Anhänger oder Nebelscheinwerfer verwendet...
  • Seite 273 BETRIEB DES FAHRZEUGS • Wenn der Abstand zum Fahrzeug vor Wenn sich Trennlinien der folgenden Arten Ihnen gering ist vor Ihnen befinden oder die folgenden Situ- • Wenn das Fahrzeug vor Ihnen den ationen auftreten, kann der Doppelsensor Laserstrahl nur schwer reflektiert keine Linien erkennen oder für die Erken- •...
  • Seite 274: Notbremssignal (Ess)

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Notbremssignal (ESS) WARNUNG Obwohl das ESS darauf ausgelegt ist, ESS steht für Emergency Stop Signal (Notbremssignal). die Anzahl von Heckaufprallunfällen, die aufgrund plötzlicher Bremsvor- ESS ist eine Funktion, die eine Warnung an ein folgendes Fahrzeug abgibt, indem alle gänge verursacht werden, zu verrin- Signalleuchten schneller blinken als üblich, wenn die folgenden Bedingungen erfüllt sind.
  • Seite 275: Heckkamera (Falls Vorhanden)

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Anordnung Heckkamera Heckkamera (falls vorhanden) HINWEIS Wenn Sie die Heckkamera längere Wenn der Wählhebel in die Position „R“ BEISPIEL Zeit nutzen, wenn sich der Zünd- geschaltet wird, während sich der Zünd- schalter in Position „ON“ befindet schalter in Position „ON“ befindet bzw. die oder die Zündung eingeschaltet ist, Zündung aktiviert ist, zeigt die Heckka- der Motor aber nicht läuft, kann sich...
  • Seite 276 BETRIEB DES FAHRZEUGS Anzeigebereich der Heckkamera Verwendung der Heckkamera HINWEIS BEISPIEL 1) Drehen Sie den Zündschalter in die Wenn Wasser in die Kamera ein- Position „ON“ oder drücken Sie den dringt, kann es zu einer Fehlfunktion Motorschalter, um die Zündung einzu- oder einem Feuer kommen.
  • Seite 277 BETRIEB DES FAHRZEUGS ZUR BEACHTUNG: Steigung hinter dem Fahrzeug Gefälle hinter dem Fahrzeug • Die auf dem Display der Heckkamera BEISPIEL BEISPIEL gezeigten Bilder sind seitenverkehrt (Spiegelbilder). • Die Farbe von Objekten auf der Anzeige der Heckkamera unterscheidet sich mög- licherweise von den wirklichen Farben.
  • Seite 278: Bremsen

    Motors oder einer Fehlfunktion aus, kön- niert, lassen Sie das System so schnell wie bremsen, wenn ausreichend Abstand zwi- nen Sie das Fahrzeug immer noch bis zum möglich von einem SUZUKI-Vertragshänd- schen Ihrem Fahrzeug und dem Halte- Stillstand abbremsen, indem Sie das ler überprüfen.
  • Seite 279: Antiblockiersystem (Abs)

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Bremspedal, ohne zu pumpen. Das ABS WARNUNG WARNUNG wird aktiviert, sobald beim Bremsen die Räder zu blockieren drohen. Bei aktiviertem Sie können das Fahrzeug auch ohne • Auf losem Untergrund (z. B. Schot- ABS fühlen Sie eventuell ein leichtes Flat- Bremskraftverstärker noch anhalten, ter, schneebedeckte Straßen usw.) tern im Bremspedal.
  • Seite 280 Lassen Sie Betriebsanleitung genannten Grö- 54MN069 in diesem Fall das ABS-System ßen und Typen verwendet werden. (1) ABS-Warnleuchte unverzüglich von einem SUZUKI- (2) Bremssystem-Warnleuchte Vertragshändler überprüfen. Fah- ren Sie bis dahin mit besonderer Vorsicht und vermeiden Sie mög- lichst abrupte Bremsmanöver.
  • Seite 281: Elektronisches Stabilitätsprogramm (Esp®)

    BETRIEB DES FAHRZEUGS ® Das ESP besitzt folgende drei Systeme: Antiblockiersystem (ABS) Elektronisches ® Stabilitätsprogramm (ESP Das ABS kontrolliert den Bremsdruck elek- Fahrstabilitätssystem tronisch und verhindert so, dass das Fahr- Das Fahrstabilitätssystem ist ein Fahrassis- zeug ins Schleudern gerät. Außerdem ®...
  • Seite 282 BETRIEB DES FAHRZEUGS ® Die ESP -Kontrollleuchten sind nachfol- WARNUNG WARNUNG gend beschrieben: ® ® • Das ESP funktioniert eventuell • Das ESP funktioniert eventuell nicht ® -Warnleuchte nicht ordnungsgemäß, wenn Räder ordnungsgemäß, wenn antriebsrele- oder Reifen montiert sind, die nicht vante Teile, z.B.
  • Seite 283 -Warnleuchte auf- leuchtet oder während der Fahrt ein- geschaltet bleibt, liegt eventuell eine ® Funktionsstörung -Sys- teme (außer ABS) vor. Lassen Sie die Systeme von einem SUZUKI-Ver- tragshändler überprüfen. 57L30045 ZUR BEACHTUNG: Im normalen Fahrbetrieb sollten Sie das ® ®...
  • Seite 284 Bremsen und vor. Lassen Sie Ihr Fahrzeug von einem • Verlassen sich nicht aus- Lenkung sind daher viel schwer- SUZUKI-Vertragshändler überprüfen. schließlich auf dieses System. Die gängiger, was zu einem Unfall oder Berganfahrhilfe verhindert viel- ZUR BEACHTUNG: Schäden am Fahrzeug führen kann.
  • Seite 285: Reifendruckkontrollsystem (Tpms)

    Umständen ein Problem der Berganfahr- druckkontrollsystem (TPMS) ausgestattet, hilfe vor. Lassen Sie Ihr Fahrzeug von ein weiteres Feature zur Kraftstoffeinspa- einem SUZUKI-Vertragshändler überprü- rung, das Sie mit einer Anzeige informiert, fen. falls einer oder mehrere Reifen einen deut- lich zu niedrigen Reifendruck aufweisen.
  • Seite 286 Überwachungssystem wie- einem Unfall führen. der in Ordnung ist, sollten Sie trotz- Prüfen Sie den Reifendruck einmal im dem das System von einem SUZUKI- Monat, wenn die Reifen kalt sind. Vertragshändler prüfen lassen. Gegebenenfalls auf den vorgeschrie- benen Reifendruck auffüllen, wie er im...
  • Seite 287 Abschnitt PANNEN- Wenn die Warnleuchte für zu niedri- TPMS vor. Lassen Sie Ihr Fahrzeug von HILFE die Anweisungen nach, wie gen Reifendruck aufleuchtet, verrin- einem SUZUKI-Vertragshändler über- eine Notreparatur eines Reifende- gern Sie Ihre Geschwindigkeit und prüfen. fekts durchgeführt wird.
  • Seite 288 BETRIEB DES FAHRZEUGS • Um zu vermeiden, dass die Warnleuchte TPMS-Fehleranzeige für zu niedrigen Reifendruck aufgrund KOMBIANZEIGE KOMBIANZEIGE von normalen temperatur- und luftdruck- Das TPMS Ihres Fahrzeugs ist mit einer TYP B TYP C bedingten Änderungen aufleuchtet, müs- Fehleranzeige ausgestattet, die meldet, sen Sie den Reifendruck im kalten wenn das System nicht ordnungsgemäß...
  • Seite 289 TPMS-Sensoren oder Schneeketten mittel, wenn Ihr Fahrzeug anstelle diese Leuchte aufleuchtet. montiert. eines Ersatzrads mit einem Reifen- • Wenn Sie keine originalen SUZUKI-Rei- reparaturset ausgestattet ist. Einschränkungen der Funktion fen oder Felgen verwenden. des TPMS • Wenn der Druck in einem der Reifen zu HINWEIS hoch ist.
  • Seite 290 BETRIEB DES FAHRZEUGS Prüfung des tatsächlichen Einstellung TPMS Einstellung TPMS Reifendrucks (für Kombiinstrument - Typ A) (für Kombiinstrument - Typ B oder C) BEISPIEL • Sie können einen der auf dem Reifenin- • Sie können den momentanen Reifen- formationsschild angegebenen Anfangs- druck am Informationsdisplay prüfen.
  • Seite 291 BETRIEB DES FAHRZEUGS 4) Das Display zeigt den momentanen Reifendruck. BEISPIEL BEISPIEL ZUR BEACHTUNG: Typ B Typ C • Wenn die Warnleuchte für zu niedrigen Reifendruck aufleuchtet, wird das Infor- mationsdisplay auf die Anzeige „Reifen- druck“ umgeschaltet und die entspre- chende Reifendruckanzeige blinkt, um Sie darauf aufmerksam zu machen, wel- che(r) Reifen einen zu niedrigen Druck...
  • Seite 292 BETRIEB DES FAHRZEUGS Anfangswert Reifendruck einstellen BEISPIEL BEISPIEL BEISPIEL Typ B Typ C 52RM30840 52RM30850 52RM20560 2) Drehen Sie den Anzeigewählknopf (1) 3) Drehen Sie den Anzeigewählknopf (1) 1) Wenn sich der Zündschalter in Position nach links oder rechts, um „TPMS“ aus- nach links oder rechts, um „Reifen- „ON“...
  • Seite 293 Reifen TPMS ist schon so eingestellt, dass es den Rädern verwenden Sie nur solche ID-Code des originalen Rads erkennt und Reifen und Räder, die von SUZUKI als die normale Funktion des TPMS wird wie- Standard- oder optionale Ausrüs- der hergestellt.
  • Seite 294 BETRIEB DES FAHRZEUGS NOTIZEN 3-115...
  • Seite 295: Tipps Für Die Fahrt

    TIPPS FÜR DIE FAHRT TIPPS FÜR DIE FAHRT Einfahren ................4-1 Katalysator ................4-1 Sparsamer Kraftstoffverbrauch ......... 4-2 Autobahnfahrt ..............4-3 Fahren an Steigungen ............4-3 Fahren auf glatten Straßen ..........4-4 Off-Road fahren ..............4-6 60G409...
  • Seite 296: Einfahren

    TIPPS FÜR DIE FAHRT Einfahren Katalysator HINWEIS Die zukünftige Leistung und Zuver- lässigkeit des Motors hängt in beson- 52D078 derem Maße von seiner Behandlung und Schonung während der ersten WARNUNG Betriebszeit ab. Beachten Sie wäh- rend der ersten 960 km (600 mi) also •...
  • Seite 297: Versuchen Sie Nicht, Den Motor Durch Anschleppen, Anschieben

    TIPPS FÜR DIE FAHRT im Extremfall zu permanenten Hitzeschä- Sparsamer Kraftstoffverbrauch den am Katalysator und anderen Fahr- zeugkomponenten führen. Die folgenden Hinweise sollen Ihnen hel- HINWEIS fen, Kraftstoff zu sparen. Motor nicht zu lange im Leerlauf laufen Um die Gefahr von Schäden am Kata- lassen lysator und an anderen Bauteilen Wenn Sie länger als eine Minute warten...
  • Seite 298: Autobahnfahrt

    TIPPS FÜR DIE FAHRT Luftfilter sauber halten Autobahnfahrt Fahren an Steigungen BEISPIEL Achten Sie beim Fahren mit hoher Schaltgetriebe Geschwindigkeit besonders auf Folgen- des: • Der Bremsweg wird mit zunehmender Geschwindigkeit länger. Bremsen Sie daher der Geschwindigkeit entspre- chend früh genug vor dem eigentlichen Haltepunkt ab.
  • Seite 299: Fahren Auf Glatten Straßen

    TIPPS FÜR DIE FAHRT • An extremen Steigungen kann das Fahr- ten nicht versuchen, mit Ihrem Fahrzeug in Fahren auf glatten Straßen zeug Geschwindigkeit und Zugleistung tiefem Schnee, Schlamm oder Sand zu verlieren. Schalten Sie in diesem Fall fahren, auch nicht im Allradbetrieb. 4WD- herunter, damit der Motor wieder in Modelle sind keine SUV-Fahrzeuge und einen höheren Drehzahlbereich kommt.
  • Seite 300 2) Wenn das Fahrzeug nach einigen Minu- Stecken gebliebenes Fahrzeug ten noch nicht frei geschaukelt werden konnte, wenden Sie sich bitte an einen Falls Ihr Fahrzeug einmal in Schnee, SUZUKI-Vertragshändler oder einen Schlamm oder Sand stecken bleiben sollte, Pannendienst. Falls im Notfall kein befolgen Sie bitte folgende Anweisungen: Abschleppdienst zur Verfügung steht,...
  • Seite 301: Off-Road Fahren

    (Fortsetzung) Fahren Sie nicht auf Wiesen mit • Verwenden Sie ausschließlich die hohem Gras von SUZUKI vorgeschriebenen Rei- fentypen. Montieren Sie niemals Beim Fahren auf Wiesen mit hohem Gras Reifen verschiedener Größen oder kann es beim Steckenbleiben im Gras zu Typen an den Vorder- und Hinterrä-...
  • Seite 302 TIPPS FÜR DIE FAHRT NOTIZEN...
  • Seite 303: Ausstattungsmerkmale Und Bedienung

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Tankdeckel ................5-1 Motorhaube ................5-2 Sonnenblende ..............5-4 Innenbeleuchtung ............... 5-5 Zusatzsteckdose ..............5-6 AUX/USB-Buchse (falls vorhanden) ........5-7 Haltegriffe (falls vorhanden) ..........5-7 Handschuhfach ..............5-7 Getränkehalter und Ablagefach ......... 5-8 Fußstütze ................5-10 Fußmatten (falls vorhanden) ..........
  • Seite 304: Tankdeckel

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Der Tankdeckel befindet sich am Fahrzeug Tankdeckel hinten links. Zum Entriegeln der Tankklappe BEISPIEL ziehen Sie den Öffnungshebel unten an der Außenseite des Fahrersitzes hoch. Zum Ver- riegeln schließen Sie einfach die Klappe. BEISPIEL Öffnen Schlie- ßen 52RM50030 ZUR BEACHTUNG: Die Halterung (1) hält den Tankdeckel (2)
  • Seite 305: Motorhaube

    WARNUNG BEISPIEL Falls der Tankdeckel ausgewechselt werden muss, ist unbedingt ein BEISPIEL SUZUKI-Originaldeckel zu verwenden. Der Einsatz eines falschen Deckels kann zu einer Funktionsstörung des Kraftstoffsystems oder der Abgasrei- nigung führen. Außerdem kann wäh- rend der Fahrt und bei einem Unfall Kraftstoff auslaufen.
  • Seite 306 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG 2) Senken Sie die Haube bis auf etwa VORSICHT 20 cm über der Motorhaubenverriege- BEISPIEL lung ab und lassen Sie dann die Haube • Die Haltestange kann nach der nach unten fallen. Vergewissern Sie Fahrt so heiß sein, dass Sie sich sich, dass Motorhaube...
  • Seite 307: Sonnenblende

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Kartenhalter (falls vorhanden) Kosmetikspiegel (falls vorhanden) Sonnenblende BEISPIEL BEISPIEL 52RM50680 68PM00508 (1) Spiegelabdeckung (3) Kosmetikspiegel (2) Kartenhalter 79J161 Um den Kosmetikspiegel (3) auf der Rück- Die Sonnenblenden lassen sich herunter- Sie können eine Karte in den Kartenhalter seite der Sonnenblende zu benutzen, klappen, um die Augen vor frontal einfal- (2) auf der Rückseite der Sonnenblende...
  • Seite 308: Innenbeleuchtung

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG • Der Zündschalter befindet sich in Posi- Gepäckraum (falls vorhanden) Innenbeleuchtung tion „LOCK“ (OFF) bzw. das Lenkrad- schloss ist aktiviert. • Warnblinker, Standlicht und Scheinwer- BEISPIEL Vorn fer sind ausgeschaltet. • 15 Minuten nach Einschalten der Leuchte. TÜR (2) BEISPIEL Die Leuchte leuchtet auf, wenn die Tür...
  • Seite 309: Zusatzsteckdose

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG ZUR BEACHTUNG: Zusatzsteckdose HINWEIS Um zu verhindern, dass sich die Bleibatte- rie entlädt, erlischt die Leuchte automa- Bei Verwendung von ungeeignetem tisch 15 Minuten nach Öffnen der Heck- Mittelkonsole elektrischen Zubehör kann die Elek- klappe. BEISPIEL trik Ihres Fahrzeugs beschädigt wer- den.
  • Seite 310: Aux/Usb-Buchse (Falls Vorhanden)

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG AUX/USB-Buchse Haltegriffe (falls vorhanden) Handschuhfach (falls vorhanden) BEISPIEL BEISPIEL 54G249 52RM50090 Haltegriffe bieten zusätzlichen Komfort. Das Handschuhfach wird durch Ziehen am 52RM50440 Griff geöffnet. Zum Schließen die Hand- Schließen Sie Ihren tragbaren Digitalplayer HINWEIS schuhfachklappe zudrücken, bis sie fest oder andere Geräte an diese Buchse an, einrastet.
  • Seite 311: Getränkehalter Und Ablagefach

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Mittelkonsolenfach (1) Getränkehalter und Ablagefach WARNUNG BEISPIEL Platzieren Sie Gegenstände nicht so, dass sie während der Fahrt aus dem Fach fallen können. Wenn Sie diese Vorsichtsmaßnahme (2) (3) nicht beachten, könnten Gegenstände die Bedienung der Pedale behindern, wodurch die Kontrolle über das Fahr- zeug verloren gehen und ein Unfall verursacht werden kann.
  • Seite 312 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Becherhalter vorn (2) / Flaschenhalter vorn (3)/ WARNUNG Becherhalter hinten (4) Flaschenhalter hinten (6) Eine Nichtbeachtung der nachfol- Verwenden Sie den hinteren Becherhalter In den Halter dürfen nur Flaschen mit Ver- gend aufgeführten Vorsichtsmaßnah- für Becher mit Deckel oder Flaschen mit schluss gestellt werden.
  • Seite 313: Fußstütze

    Fahrzeug zurücklegen, achten Sie darauf, die Tüllen der Fußmatte an den Befestigun- gen zu verhaken, und positionieren Sie die Fußmatte ordnungsgemäß im Fußraum. Wenn Sie die Fußmatten in Ihrem Fahrzeug z. B. durch Allwetter-Fußmatten ersetzen, empfehlen wir, originale SUZUKI-Fußmat- ten einzulegen. 5-10...
  • Seite 314: Gepäckraumhaken

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Gepäckraumhaken Gepäckraumabdeckung Gepäckraumteppich (falls vorhanden) BEISPIEL BEISPIEL BEISPIEL 52RM50450 Unter dem Gepäckraumteppich befindet 52RM50150 sich ein Werkzeugkasten. Beim Einbau Gepäck oder andere Gegenstände lassen von Gepäckraumteppich / -ablage die Tül- sich mit der Gepäckraumabdeckung vor len (1) des Teppichs in die Haken (2) am 52RM50140 neugierigen Blicken schützen.
  • Seite 315: Abschleppösen

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Vorn Abschleppösen HINWEIS Um Schäden am Fahrzeug zu verhü- Die Abschleppösen nicht zum Abschlep- BEISPIEL ten, darf die Abschleppöse (1) nie- pen eines anderen Fahrzeugs benutzen. mals zum Ziehen eines Anhängers Sie sind zum Abschleppen Ihres Fahr- bzw.
  • Seite 316 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Abschleppöse (1) wie folgt einbauen. BEISPIEL BEISPIEL BEISPIEL (1) (A) (B) 52RM50180 52RM50190 52RM50170 2) Nehmen Sie die Abdeckung (C) wie 3) Die Abschleppöse (1) von Hand ein- 1) Nehmen Sie die Abschleppöse (1), die abgebildet mit der Wagenheberkurbel bauen.
  • Seite 317 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Hinten HINWEIS BEISPIEL Um Schäden am Fahrzeug zu verhin- (B) BEISPIEL dern, darf die Abschleppöse (2) nie- (1) mals beim Transport des Fahrzeugs auf einem Anhänger bzw. Zug benutzt werden. (2) 52RM50200 4) Zum Festziehen die Abschleppöse (1) mit dem Radmutternschlüssel (B) im Uhr- 52RM50210 zeigersinn drehen, bis die Abschleppöse...
  • Seite 318: Heizungs- Und Klimaanlage

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Luftausströmer Heizungs- und Klimaanlage Es gibt drei Arten von Heizungs- und Kli- maanlagen: • Heizungsanlage • Manuelle Heizungs- und Klimaanlage • Automatische Heizungs- und Klimaan- lage (Klimasteuerung) (5)* (5)* BEISPIEL 52RM50220 1. Luftauslass des Windschutzscheibendefrosters 2. Seitlicher Defroster-Luftauslass 3.
  • Seite 319: Heizungsanlage

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Mittlerer Luftauslass Seitlicher Luftauslass Heizungsanlage Beschreibung der Steuerungselemente 52RM50230 Um dem Luftstrom die gewünschte Rich- tung zu geben, bewegen Sie den Knopf (1) in vertikaler oder horizontaler Richtung. Der seitliche Luftauslass öffnet, wenn die Skala 75RM019 (2) nach oben gedreht wird. Geschlossen Bei geöffnetem Luftauslass tritt Luft unge- wird er durch Drehen nach unten.
  • Seite 320: Zur Beachtung

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Wählschalter für Zuluft-/Umluftbetrieb (3) Wählschalter für die Luftverteilung (4) (6) 52RM50310 An diesem Wählschalter können Sie fol- gende Betriebsarten wählen: FRISCHLUFT (a) (4) Wenn Sie den Wählschalter nach links schieben, wird Luft von außen verwendet. 52RS50180 52RM50250 ZUR BEACHTUNG: UMLUFT (b) Dieser Wählschalter dient zur Auswahl der...
  • Seite 321: Kopf- Und Fussraum (D)

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG KOPF- UND FUSSRAUM (d) HEIZEN (e) HEIZEN UND DEFROSTEN (f) 52RM50640 52RM50650 52RM50660 Aus den Luftauslässen im Fußraum tritt Aus den Luftauslässen im Fußraum, den Aus den Luftauslässen im Fußraum, den temperierte Luft, aus den mittleren und seit- seitlichen Luftauslässen und den Luftaus- Luftauslässen des Windschutzscheibende- lichen Luftauslässen kühlere Luft aus.
  • Seite 322: Anweisungen Zur Systembedienung

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG DEFROSTEN (g) len Erwärmen des Innenraums und wech- Anweisungen zur seln Sie dann zur normalen Heizmethode. Systembedienung Kopfraumbelüftung/Fußraumheizung Wählen Sie ZWEISTUFIG und FRISCH- Belüftung durch Frischluft LUFT, stellen Sie den Temperaturwähler Wählen Sie LÜFTUNG und FRISCHLUFT, auf die gewünschte Temperatur und den stellen Sie den Temperaturwähler auf die Wählschalter für die Gebläsestufe auf die gewünschte Temperatur und schalten Sie...
  • Seite 323: Manuelle Heizungs- Und Klimaanlage

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Modelle mit ENG A-STOP-System Manuelle Heizungs- und (falls vorhanden) BEISPIEL • Falls die Heizleistung beim automati- Klimaanlage schen Motor-Stopp nicht mehr auf einem ausreichenden Niveau gehalten werden kann, drücken Sie den Schalter ENG A- Beschreibung der STOP „OFF“, damit das Start-Stopp-Sys- Steuerungselemente tem abgeschaltet wird.
  • Seite 324 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Wählschalter für Zuluft-/Umluftbetrieb (3) Wählschalter für die Luftverteilung (4) (6) 52RM50310 An diesem Wählschalter können Sie fol- gende Betriebsarten wählen: FRISCHLUFT (a) (4) Wenn Sie den Wählschalter nach links schieben, wird Luft von außen verwendet. 52RS50180 52RM50250 ZUR BEACHTUNG: UMLUFT (b) Dieser Wählschalter dient zur Auswahl der...
  • Seite 325 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG KOPF- UND FUSSRAUM (d) HEIZEN (e) HEIZEN UND DEFROSTEN (f) 52RM50270 52RM50280 52RM50290 Aus den Luftauslässen im Fußraum tritt Aus den Luftauslässen im Fußraum, den Aus den Luftauslässen im Fußraum, den temperierte Luft, aus den mittleren und seitlichen Luftauslässen und den Luftaus- Luftauslässen des Windschutzscheibende- seitlichen Luftauslässen kühlere Luft aus.
  • Seite 326 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG DEFROSTEN (g) Bedienungsschalter der Klimaanlage (5) Anweisungen zur Systembedienung Zum Einschalten der Klimaanlage stellen Sie den Wählschalter für die Gebläsestufe Belüftung durch Frischluft auf eine andere Position als AUS und drü- Wählen Sie LÜFTUNG und FRISCHLUFT, cken Sie den Schalter „A/C“. Solange die stellen Sie den Temperaturwähler auf die Klimaanlage eingeschaltet ist, leuchtet gewünschte Temperatur und schalten Sie...
  • Seite 327 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Kopfraumbelüftung/Fußraumheizung ZUR BEACHTUNG: Wählen Sie ZWEISTUFIG und FRISCH- • Wenn Sie über einen längeren Zeitraum BEISPIEL LUFT, stellen Sie den Temperaturwähler UMLUFT eingestellt haben, kann sich die auf die gewünschte Temperatur und den Luftqualität im Fahrzeug verschlechtern Wählschalter für die Gebläsestufe auf die und die Fenster Fenster können beschla- gewünschte Gebläsestufe ein.
  • Seite 328: Wartung Und Instandhaltung

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Wartung HINWEIS Falls Sie die Klimaanlage längere Zeit nicht Verwendung eines falschen Kältemit- benutzt haben, z. B. über den Winter, teltyps könnte zu einer Beschädi- erreicht sie beim erneuten Betrieb mögli- gung der Klimaanlage führen. Ver- cherweise zunächst nicht die volle Leistung. wenden Sie nur R-1234yf.
  • Seite 329: Automatische Heizungs- Und Klimaanlage (Klimasteuerung)

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG (1) Temperaturwähler Automatische Heizungs- und Klimaanlage (Klimasteuerung) (2) Wählschalter für die Gebläsestufe (3) Wählschalter für Zuluft-/Umluftbetrieb (4) Wählschalter für die Luftverteilung Beschreibung der Steuerungselemente (5) Defroster-Schalter (6) Klimaanlagenschalter (7) Schalter „OFF“ (8) Schalter „AUTO“ (9) Display 52RM50340 5-26...
  • Seite 330 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Temperaturwähler (1) Wählschalter für die Gebläsestufe (2) Wählschalter für Zuluft-/Umluftbetrieb (3) 52RM50350 52RM50360 52RM50370 Den Temperaturwähler (1) zur Einstellung Mit dem Wählschalter für die Gebläsestufe Drücken Sie den Wählschalter für Zuluft-/ der gewünschten Temperatur drehen. (2) können Sie das Gebläse einschalten Umluftbetrieb (3) zum Umschalten zwi- und die Gebläsestufe einstellen.
  • Seite 331 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG UMLUFT (a) Wählschalter für die Luftverteilung (4) BELÜFTUNG (c) In dieser Stellung erfolgt der Umluftbetrieb ohne Frischluftzufuhr. Der Umluftbetrieb eignet sich beim Fahren durch staubige oder verschmutzte Luft (z. B. in einem Tunnel) oder wenn Sie den Innenraum schnell abkühlen oder erwärmen möchten.
  • Seite 332 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Aus den Luftauslässen im Fußraum tritt HEIZEN UND DEFROSTEN (f) Defroster-Schalter (5) temperierte Luft, aus den mittleren und seit- lichen Luftauslässen kühlere Luft aus. Wenn der Temperaturwähler (1) jedoch voll- ständig auf kalt oder warm gestellt ist, hat die Luft aus den Luftauslässen im Fußraum die gleiche Temperatur wie die Luft aus den mittleren und seitlichen Luftauslässen.
  • Seite 333 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG DEFROSTEN Klimaanlagenschalter (6) Anweisungen zur Systembedienung Automatischer Betrieb 52RM50300 52RM50400 Aus den Luftauslässen des Windschutz- Nur wenn das Gebläse eingeschaltet ist, scheibendefrosters, den seitlichen Defroster- 52RM50410 kann mit dem Klimaanlagenschalter (6) die Luftauslässen und den seitlichen Luftausläs- Sie können die Klimaanlage automatisch lau- Klimaanlage ein- und ausgeschaltet wer- sen tritt temperierte Luft aus.
  • Seite 334 Problem in der Heizung bzw. Klimaan- Luftverteilung (4), um die Luftverteilung in lage vor. Lassen Sie das System von einem die Stellung HEIZEN UND DEFROSTEN BEISPIEL SUZUKI-Vertragshändler überprüfen. zu ändern und die Fenster beschlagfrei zu machen. ZUR BEACHTUNG: • Drücken Sie den Schalter „AUTO“ (8), •...
  • Seite 335 INSTANDHALTUNG die Seitenscheiben beim automatischen angegeben. Lassen Sie diese Arbeiten Motor-Stopp beschlagen, deaktivieren von einem SUZUKI-Vertragshändler aus- Sie das ENG A-STOP-System und star- führen, da hierzu das untere Handschuh- ten Sie den Motor. Drehen Sie dann den fach abgesenkt werden muss.
  • Seite 336: Radioantenne

    Sendegeräten 63J055 kann elektronische Störungen am Typ B Zündsystem Ihres Fahrzeugs hervor- rufen, die zu Problemen bei der Fahr- BEISPIEL zeugleistung führen können. Bei Fra- gen wenden Sie sich an einen SUZUKI-Vertragshändler oder einen qualifizierten Service-Techniker. 61MM0A113 5-33...
  • Seite 337: Audioanlage (Typ A / Typ B) (Falls Vorhanden)

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Audioanlage (Typ A / Typ B) (falls vorhanden) BEISPIEL Typ A Typ B 52RM50500 ® Typ A: AM/FM/DAB-CD-Player mit Bluetooth -Funktion ® Typ B: AM/FM-CD-Player mit Bluetooth -Funktion 5-34...
  • Seite 338: Sicherheitshinweise

    Gerät nicht zerlegt werden. Es dürfen • Stellen Sie die Lautstärke so ein, auch keine drehenden Teile geschmiert dass Sie weiterhin Straße und Ver- werden. Bringen Sie das Gerät zu einem kehr während der Fahrt beobach- SUZUKI-Vertragshändler. ten können. 5-35...
  • Seite 339 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Entnehmen der CD Richtiges Halten der CD 52D347 52D348 Fingerabdrücke und Staub werden mit Niemals Aufkleber auf die Abspielseite der einem weichen Tuch entfernt. Dazu in CD kleben oder die Oberfläche beschriften. gerader Linie von der Mitte der CD zum Rand wischen.
  • Seite 340 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG 52D350 52D351 Keine stark verkratzten, verformten oder CDs dürfen keiner direkten Sonnenbe- gerissenen gerissenen usw. CDs abspielen strahlung oder Wärmequelle ausgesetzt abspielen. Eine Verwendung solcher CDs werden. beschädigt das System oder verhindert seine korrekte Funktion. ZUR BEACHTUNG: •...
  • Seite 341: Dies Ist Ein Produkt Der Laser

    öffentliche drahtlose Kommunikati- durchführen. onsgeräte, z. B. W-LAN oder andere draht- Lassen Sie Reparaturen von einem lose Kommunikationsgeräte. SUZUKI-Vertragshändler durchfüh- Stellen Sie die Verwendung der Einheit ren. unverzüglich ein, wenn Ihnen mitgeteilt wird, dass Ihr Gerät andere drahtlose Kommunikationsverbindungen stört.
  • Seite 342 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Hinweise zur Entsorgung von Elektroschrott und elektronischen Geräten (private Haushalte) Dieses Symbol auf den Produkten und/oder Begleitpapieren bedeu- tet, dass elektrische und elektronische Produkte nicht mit dem nor- malen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Um diese Produkte ordnungsgemäß zu entsorgen und zu recyceln, bringen Sie sie zu einer dafür vorgesehenen Sammelstelle, wo sie kostenfrei für Sie angenommen werden.
  • Seite 343 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Teil 15 der FCC-Regeln WARNUNG FCC-ID: ACJ932AZ1601 ® Die Marke und das Logo Bluetooth sind Dies ist ein Produkt der Laser-Klasse I. eingetragene Warenzeichen der Bluetooth ZUR BEACHTUNG: Der unsachgemäße Einsatz von Bedie- Für die Verbindung an Host-Computer SIG, Inc.
  • Seite 344 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Beenden Sie die Verwendung dieses ZUR BEACHTUNG: ® Geräts und eines Bluetooth -Geräts, Diese Grenzwerte sind auf einen vernünfti- gen Schutz gegenüber gefährlichen Störun- wenn Sie dazu aufgefordert werden. gen in einer häuslichen Installation ausge- Diese Einheit arbeitet mit derselben Kom- legt.
  • Seite 345 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Ein-/Ausschalten Grundfunktionen Drücken Sie den Knopf „VOL PUSH PWR“ (1), um die Audioanlage einzuschalten. Das Gerät beginnt mit der Einstellung, in BEISPIEL Typ A der das Gerät abgeschaltet wurde. Lautstärke regeln Drehen Sie am Knopf „VOL PUSH PWR“ (1). Durch Drehen im Uhrzeigersinn wird die Lautstärke erhöht, Drehen gegen den Uhr- zeigersinn verringert sie wieder.
  • Seite 346 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Einstellung Bässe/Höhen/Balance/Fader Einstellung „AVC“ (Auto volume control) „Preset-EQ“ 1) Drücken Sie den Knopf „TUNE/FLD Die Funktion zur automatischen Lautstär- „Preset-EQ“ (Equalizer) ruft verschiedene PUSH SOUND“ (2) keregelung (AVC) passt die Lautstärke Sound-Modi für die jeweils optimale Musik- Bei jedem Drücken dieses Knopfs ändert automatisch an die Fahrzeuggeschwindig- kategorie auf.
  • Seite 347 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Display Radio hören (Typ A) BEISPIEL 68LM561 (A) Frequenzbereich (B) Frequenz 52RM50520 (1) Taste „RADIO“ (2) Vorwärts-Taste (3) Rückwärts-Taste (4) „TUNE/FLD PUSH SOUND“-Knopf (5) Kurzwahltasten ([1] bis [6]) (6) Taste „AS“ 5-44...
  • Seite 348 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Wahl des Empfangsbereichs Kurzwahlspeicher • 6 Sender können für FM1 und FM2 Die Taste „RADIO“ (1) drücken. 1) Wählen Sie den gewünschten Sender gemeinsam und 6 Sender können für AM Bei jedem Drücken dieser Taste ändert aus. im Modus der automatischen Speiche- sich der Empfangsbereich wie folgt: 2) Halten Sie die gewünschte Taste ([1]...
  • Seite 349 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Display Radio hören (Typ B) BEISPIEL (A) Frequenzbereich (B) Frequenz 52RM50530 (1) „FM“-Taste (2) „AM“-Taste (3) Vorwärts-Taste (4) Rückwärts-Taste (5) „TUNE/FLD PUSH SOUND“-Knopf (6) Kurzwahltasten ([1] bis [6]) (7) Taste „AS“ 5-46...
  • Seite 350 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Auswahl des FM-Frequenzbereichs Automatische Speicherung Ein- und Ausschalten des Drücken Sie die Taste „FM“ (1). Halten Sie die Taste „AS“ (7) 2 Sekunden automatischen Speichermodus Bei jedem Drücken dieser Taste ändert lang oder länger gedrückt. Drücken Sie die Taste „AS“ (7). sich der Empfangsbereich wie folgt: 6 Sender mit gutem Empfang werden Bei jedem Drücken dieser Taste ändert...
  • Seite 351 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Display Verwendung der RDS-Funktionen (Typ A) BEISPIEL (A) Frequenzbereich (B) Kanal (C) Name des Programms 52RM50540 (1) Taste „TA“ (2) Taste „RDM/PTY“ (3) Taste „RPT/AF“ (4) Vorwärts-Taste (5) Rückwärts-Taste (6) Taste „DISP“ 5-48...
  • Seite 352 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG TA (Verkehrsdurchsage) ein/aus „PTY“ (Programtyp) Suche „AF“ (Alternative Frequenz) ein/aus Drücken Sie die Taste „TA“ (1). 1) Drücken Sie die Taste „RDM/PTY“ (2), Drücken Sie die Taste „RPT/AF“ (3). Bei jedem Drücken ändert sich die Einstel- um den Modus „PTY“ auszuwählen. Bei jedem Drücken ändert sich die Einstel- lung der TA wie folgt: 2) Drücken Sie die Taste „RDM/PTY“...
  • Seite 353 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG TA-Standby „EON“ (Enhanced Other Network) Sobald Verkehrsinformationen empfangen Werden die „EON“-Daten bei aktiviertem werden, während die Quelle bei aktivierter „TP“ oder „TA“ empfangen, leuchtet die ® TA auf CD, USB, iPod , AUX, DAB oder „EON“-Anzeige und die Verkehrsinformati- ®...
  • Seite 354 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Display CD abspielen BEISPIEL Typ A (A) Titelnummer (B) Spielzeit ZUR BEACHTUNG: Dieses Produkt spielt keine 8-cm-CDs (manchmal auch bezeichnet als: „mini (8) (6) (7) single CD“, „3-inch CD“, „CD3“ usw.) ab. Typ B (8) (6) (7) 52RM50550 (1) Einschub (2) Auswurf-Taste...
  • Seite 355 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Zusätzliche Auswurffunktion: HINWEIS Diese Funktion erlaubt Ihnen das Auswerfen einer CD durch Drücken der Auswurf-Taste • Niemals Finger oder die Hand in (2), auch wenn sich der Zündschalter in den CD-Einschub einführen. Nie- Position „LOCK“ befindet oder die Zündung mals Fremdkörper in den CD-Ein- mit dem Motorschalter ausgeschaltet ist.
  • Seite 356 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Schneller Vorlauf/Rücklauf Wiederholte Wiedergabe Anzeigewechsel • Halten Vorwärts-Taste Drücken Sie die Taste „RPT“ (6). Drücken Sie die Taste „DISP“ (8). gedrückt, um innerhalb eines Titels wei- Bei jedem Drücken dieser Taste ändert Bei jedem Drücken dieser Taste ändert ter zum Ende zu springen.
  • Seite 357: Abspielen Einer Mp3/Wma/Aac-Cd

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Display Abspielen einer MP3/WMA/AAC-CD BEISPIEL Typ A (A) Ordnernummer (B) Titelnummer (C) Spielzeit (D) Dateityp (6) (4) (5) Typ B (6) (4) (5) 52RM50560 (1) „TUNE/FLD PUSH SOUND“-Knopf (2) Vorwärts-Taste (3) Rückwärts-Taste (4) Taste „RPT“ (5) Taste „RDM“ (6) Taste „DISP“...
  • Seite 358: Zufälliger Ordner

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Auswahl eines Ordners Zufallswiedergabe Wiederholte Wiedergabe Drehen Sie den Knopf „TUNE/FLD PUSH Drücken Sie die Taste „RDM“ (5). Drücken Sie die Taste „RPT“ (4). SOUND“ (1), um einen Ordner auszu- Bei jedem Drücken dieser Taste ändert Bei jedem Drücken dieser Taste ändert wählen.
  • Seite 359 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Anzeigewechsel Punkte, die beim Erstellen von Anmerkungen zu MP3/WMA/AAC Drücken Sie die Taste „DISP“ (6). MP3/WMA/AAC-Dateien beachtet Bei jedem Drücken dieser Taste ändert werden sollten Was ist MP3? sich die Anzeige wie folgt: Allgemein • Eine Abkürzung für „MPEG audio lay- •...
  • Seite 360 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Aufnahme von MP3/WMA/AAC-Dateien • Obwohl der Multi-Session-Modus unter- WMA (Ver. 7, Ver. 8, Ver. 9*) auf CD-Medien stützt wird, wird die Beschreibung im Ein- • Bitrate: CBR 32 k - 320 kbps • Es empfiehlt sich nicht, sowohl CD-DA- zeldisc-Modus empfohlen.
  • Seite 361 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Display Abspielen von Dateien auf einem USB-Gerät BEISPIEL Typ A (A) Ordnernummer (B) Titelnummer (C) Spielzeit (D) Dateityp HINWEIS (7) (5) (6) Nur USB-Speicher oder USB-Audio- Typ B Player anschließen, keine anderen USB-Geräte. Nicht mehrere USB- Geräte an den USB-Stecker mittels USB-Schnittstelle usw.
  • Seite 362 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Auswahl eines USB-Gerätemodus Zufallswiedergabe Wiederholte Wiedergabe Drücken Sie die Taste „MEDIA“ (1). Drücken Sie die Taste „RDM“ (6). Drücken Sie die Taste „RPT“ (5). Bei jedem Drücken dieser Taste ändert Bei jedem Drücken dieser Taste ändert Bei jedem Drücken dieser Taste ändert sich der Modus wie folgt: sich der Modus wie folgt: sich der Modus wie folgt:...
  • Seite 363 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Anzeigewechsel Anschluss USB-Gerät Hinweise zu USB-Geräten Drücken Sie die Taste „DISP“ (7). • Prüfen Sie beim Anschließen eines Bei jedem Drücken dieser Taste ändert USB-Geräts, dass der Stecker ganz in Kompatible USB-Geräte sich die Anzeige wie folgt: den Anschluss hinein gedrückt wurde.
  • Seite 364 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Aufnahme von MP3/WMA/AAC-Dateien Maximale Anzahl Dateien/Ordner auf einem USB-Gerät • Maximale Anzahl Dateien: 2500 • Unter Umständen ist die Wiedergabe • Maximale Zahl von Dateien in einem Ord- oder Anzeige je nach Art des USB- ner: 255 Geräts oder dem Zustand der Aufnahme •...
  • Seite 365 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Display ® Abspielen vom iPod BEISPIEL Typ A (7) (5) (A) Titel (B) Titelnummer (C) Spielzeit ® iPod ist ein eingetragenes Warenzeichen der Apple Inc. in den USA und anderen Ländern. ® Auswahl iPod Modus Typ B Drücken Sie die Taste „MEDIA“...
  • Seite 366 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Titelwahl • ZUFÄLLIGES ALBUM Anzeigewechsel • Drücken Sie die Vorwärts-Taste (3), um Die Anzeige „F.RDM“ für zufällige Album- Drücken Sie die Taste „DISP“ (7). den nächsten Titel anzuhören. wahl leuchtet. Bei jedem Drücken dieser Taste ändert ® •...
  • Seite 367 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG ® Auswahl des Abspielmodus iPhone ist ein eingetragenes Warenzei- ® Hinweise zu iPod 1) Drücken Sie die Nummerntaste [6] der chen der Apple Inc. in den USA und ande- ® Kurzwahltasten (8) eine Sekunde lang ren Ländern. Unterstützte iPod ®...
  • Seite 368: Aux-Funktion

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG AUX-Verbindung AUX-Funktion Befolgen Sie diese Anweisungen, um AUX- Audio-Quellen (separat erhältlich) über das Gerät zu hören. BEISPIEL Typ A 1) Schließen Sie die AUX-Audio-Quelle mit einem AUX-Kabel an die AUX/USB- Buchse an (separat). 2) Drücken Sie die Taste „MEDIA“ (1). Bei jedem Drücken dieser Taste ändert sich der Modus wie folgt: ®...
  • Seite 369 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG ZUR BEACHTUNG: • Wenden Sie sich an Ihren Audiohändler für weitere Informationen dazu, ob eine bestimmte Hilfsaudioquelle angeschlos- sen werden kann und welches Hilfskabel dabei zu verwenden ist. • Die Lautstärke- und Klangregelung der Hilfsaudioquelle kann am Gerät einge- stellt werden.
  • Seite 370: Bluetooth ® Freisprecheinrichtung

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Lenkradschalter ® Bluetooth Freisprecheinrichtung (10) BEISPIEL Typ A Typ B 52RM50460 ® (6) Bluetooth -Einrichtungstaste (auf dem Lenkrad) (7) Abnehmen-Taste (8) Auflegen-Taste (9) Stumm-Taste (10) „VOL“-Schalter 52RM50600 (1) „TUNE/FLD PUSH SOUND“-Knopf (2) „VOL PUSH PWR“-Knopf (3) Kurzwahltasten (4) Zurück-Taste ®...
  • Seite 371 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Telefonregistrierung 3) Drehen Sie den „TUNE/FLD PUSH Abweisen eines Anrufs SOUND“-Knopf (1), um „Pairing“ auszu- (nur bei den unterstützten Modellen) Um die Freisprecheinrichtung dieser wählen, und drücken Sie dann den Knopf Drücken Sie die Auflegen-Taste (8), um Einheit nutzen zu können, müssen Sie (1), um die Auswahl zu bestätigen.
  • Seite 372 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Anpassung der Anruf- oder Wählen mithilfe von verpassten/ 4) Drehen Sie den „TUNE/FLD PUSH Klingeltonlautstärke eingegangenen/ausgegangenen SOUND“-Knopf (1), um „Dial“ auszuwäh- Befolgen Sie die nachfolgenden Anwei- Anrufen len, und drücken Sie dann den Knopf (1) sungen, um die Anruf- oder Klingeltonlaut- Befolgen Sie die nachfolgenden Anwei- oder die Abnehmen-Taste (7), um die stärke anzupassen.
  • Seite 373 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG 3) Drehen Sie den „TUNE/FLD PUSH ZUR BEACHTUNG: 5) Drehen Sie den „TUNE/FLD PUSH SOUND“-Knopf (1), um „Setup Phone- Bei der Auswahl von „Go Back“ oder durch SOUND“-Knopf (1), um „Overwrite All“ book“ auszuwählen, und drücken Sie Drücken der Zurück-Taste (4) wird das vor- oder „Add One Contact“...
  • Seite 374 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Übertragung des Anrufliste Automatische Übertragung von Anruf über das Telefonbuch durchführen („Call History“) Telefonbuch/Anrufliste Folgen Sie den nachfolgenden Anweisun- Befolgen Sie die nachfolgenden Anwei- Sie können wählen, ob das Gerät das gen, um eine im Telefonbuch gespeicherte sungen, um die Anrufliste des registrierten Telefonbuch und die Anrufliste automa- Nummer zu wählen.
  • Seite 375 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Löschen gespeicherter Daten 6) Drehen Sie den „TUNE/FLD PUSH 4) Drehen Sie den „TUNE/FLD PUSH („Delete Entry“) SOUND“-Knopf (1), um „Delete?“ oder SOUND“-Knopf (1), um „Add Speed Folgen Sie den nachfolgenden Anweisun- „Delete All?“ auszuwählen, und drü- Dial“...
  • Seite 376 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Drehen Sie den „TUNE/FLD PUSH Löschen einer Kurzwahl ZUR BEACHTUNG: SOUND“-Knopf (1), um „Confirm“ aus- („Del Speed Dial“) Bei der Auswahl von „Go Back“ oder durch zuwählen, und drücken Sie dann den Befolgen Sie die nachfolgenden Anwei- Drücken der Zurück-Taste (4) wird das vor- Knopf (1), um die Zuweisung abzu- sungen, um die der Kurzwahl zugewie-...
  • Seite 377 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Anzeige der Gerätedaten Wiederherstellen der Werkseinstellungen Auswählen eines Telefons („Device Name“) Folgen Sie den nachstehenden Anweisun- („Select Phone“) Befolgen Sie die nachfolgenden Anweisun- gen, um alle werksseitigen Einstellungen Folgen Sie den nachstehenden Anweisun- ® gen, um die BD (Bluetooth -Gerät)-Adresse wiederherzustellen.
  • Seite 378 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Liste der Telefone („List Phones“) 2) Drehen Sie den „TUNE/FLD PUSH ZUR BEACHTUNG: Folgen Sie den nachstehenden Anweisun- SOUND“-Knopf (1), „Setup Bei der Auswahl von „Go Back“ oder durch gen, um die Namen der gepaarten Tele- Bluetooth“ auszuwählen, und drücken Drücken der Zurück-Taste (4) wird das vor- fone in Reihenfolge anzuzeigen.
  • Seite 379 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG 6) Drehen Sie den „TUNE/FLD PUSH ZUR BEACHTUNG: SOUND“-Knopf (1), um „Delete?“ auszu- • Wird die BT-Funktion ausgeschaltet, wählen, und drücken Sie dann den wird auch die Verbindung zwischen die- Knopf (1), um die Auswahl zu bestätigen. sem Gerät und dem verwendeten Tele- 7) Drehen Sie den „TUNE/FLD PUSH fon getrennt.
  • Seite 380: Bluetooth ® Audio

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Lenkradschalter ® Bluetooth Audio BEISPIEL Typ A 52RM50470 ® (8) Bluetooth -Einrichtungstaste (auf dem Lenkrad) Typ B Display (A) Titelnummer (B) Spielzeit 52RM50610 (1) „MEDIA“-Taste (2) „TUNE/FLD PUSH SOUND“-Knopf (3) Vorwärts-Taste (4) Rückwärts-Taste (5) Taste „DISP“ (6) Zurück-Taste ®...
  • Seite 381 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Registrierung von Audiogeräten wählen, und drücken Sie dann den Auswahl einer Gruppe Knopf (2), um die Auswahl zu bestätigen. (nur bei den unterstützten Modellen) 4) Wählen „My Car“ Drehen Sie den Knopf „TUNE/FLD PUSH ® Um Bluetooth -fähige Audiogeräte mit ®...
  • Seite 382 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Anzeigewechsel Wahl des Audiogeräts („Select Audio“) ZUR BEACHTUNG: Drücken Sie die Taste „DISP“ (5). Folgen Sie den nachstehenden Anweisun- • Bei der Auswahl von „Go Back“ oder Bei jedem Drücken dieser Taste ändert gen, um aus den gepaarten Audiogeräten durch Drücken der Zurück-Taste (6) wird sich die Anzeige wie folgt: ein Gerät auszuwählen, das mit dem...
  • Seite 383 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Verbindungsschlüssel einstellen 6) Drehen Sie den „TUNE/FLD PUSH 3) Drehen Sie den „TUNE/FLD PUSH („Set Passkey“) SOUND“-Knopf (2), um die Nummer für SOUND“-Knopf (2), um „List Audio“ Folgen Sie den nachfolgenden Anweisun- die erste Ziffer auszuwählen, und drü- auszuwählen, und drücken Sie dann gen, um den Verbindungsschlüssel („Pass- cken Sie dann den Knopf (2), um die...
  • Seite 384: Audio-Fernbedienung (Falls Vorhanden)

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Modus-Auswahl Gewährleistungsausschluss der Audio-Fernbedienung Die Taste (3) drücken. ® Bluetooth Funktion (falls vorhanden) Bei jedem Drücken dieser Taste ändert sich der Modus wie folgt: • Abhängig von der Kompatibilität des Eine Bedienung der Grundfunktionen des Mobilfunktelefonmodells kann keine Audiosystems ist über die Schalter am ®...
  • Seite 385 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Auswahl des Radiosenders Schneller Vorlauf/Rücklauf (AM-, FM1-, FM2-, DAB1-, DAB2-Modus) • Um innerhalb eines Titels weiter zum • Zur Auswahl des nächsten voreingestell- Ende zu springen, drücken Sie eine ten Senders drücken Sie nur kurz auf „>“ Sekunde lang oder länger auf „>“...
  • Seite 386: Diebstahlsicherung

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Die Diebstahlsicherungsfunktion dient zur Diebstahlsicherung Abschreckung von Dieben. Zum Beispiel funktioniert das Audiosystem nicht, wenn BEISPIEL es in einem anderen Fahrzeug installiert Typ A wird. Diese Funktion wird durch Eingabe einer persönlichen Identifikationsnummer (PIN) ermöglicht. Wenn die Einheit von ihrer Stromquelle getrennt wird, z.
  • Seite 387 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Einrichtung der Diebstahlsicherung Löschung der Diebstahlsicherung Bestätigung der persönlichen 1) Drücken Sie den Knopf „VOL PUSH Um die Diebstahlsicherung zu beenden, Identifikationsnummer (PIN) PWR“ (1), um das Gerät auszuschalten. löschen Sie die gespeicherte PIN. Wenn die Hauptstromquelle abgeklemmt 2) Halten Sie die Tasten [1] und [6] der 1) Drücken Sie den Knopf „VOL PUSH wird, zum Beispiel beim Austausch der Blei-...
  • Seite 388 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Fehlersuche Beim Auftreten eines Problems die nachfolgenden Anweisungen prüfen und befolgen. Tragen die Vorschläge nicht zur Beseitigung des Problems bei, empfehlen wir Ihnen, das Gerät zu einem SUZUKI-Vertragshändler zu bringen. Störung Mögliche Ursache Mögliche Lösung Allgemein Wenn „SECURITY“...
  • Seite 389 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Störung Mögliche Ursache Mögliche Lösung MP3/WMA/AAC Die CD enthält Daten, die nicht unter- Keine Wiedergabe Das Dateiformat prüfen. stützt werden. Überspringen oder starkes Rauschen bei Überspringen beim Abspielen von „VBR“- Es wird nicht empfohlen, „VBR“-Dateien der Wiedergabe Dateien.
  • Seite 390 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Störung Mögliche Ursache Mögliche Lösung ® Bluetooth Der Abstand zwischen dieser Einheit und ® dem Bluetooth -fähigen Gerät ist zu ® Ändern Sie die Lage des Bluetooth -fähi- groß, bzw. es kann sich ein metallisches gen Geräts. ®...
  • Seite 391 Nicht funktionsfähig ohne erkennbare schließen Sie es dann erneut an. „ERROR 3“ Ursache. Wenn die Meldung „ERROR 3“ nicht verschwindet, wen- den Sie sich an einen SUZUKI-Vertragshändler. Der Stromverbrauch dieses USB-Geräts „ERROR 4“ Prüfen Sie das USB-Gerät. übersteigt 1,0 A.
  • Seite 392 Sie es wieder an. „ERROR 1“ Im Player liegt ein unbekannter Fehler vor. Wenn die Meldung „ERROR 1“ nicht verschwindet, wen- den Sie sich an einen SUZUKI-Vertragshändler. Paarung oder Verbindung konnte nicht Versuchen Sie, die Paarung oder Verbindung erneut ein- „Connection Failed“...
  • Seite 393: Beladung Und Anhängerbetrieb

    BELADUNG UND ANHÄNGERBETRIEB BELADUNG UND ANHÄNGERBETRIEB Beladung des Fahrzeugs ............ 6-1 Fahren mit Anhänger ............6-1 54G215...
  • Seite 394: Beladung Des Fahrzeugs

    BELADUNG UND ANHÄNGERBETRIEB Beladung des Fahrzeugs Fahren mit Anhänger WARNUNG Das Fahrzeug darf niemals überladen Ihr Fahrzeug wurde für ein bestimmtes werden. Das Bruttogewicht des Fahr- Maximalgewicht konstruiert. Das Maximal- zeugs (Summe aller Gewichte des gewicht wird durch das zulässige Gesamt- Fahrzeugs einschließlich aller Insas- gewicht (zGG) und die zulässige Achslast sen, Zubehör, Ladung sowie Stützlast...
  • Seite 395 Kugelkopf. immer die Anhängerbeleuchtung auf ord- Wir empfehlen die Verwendung einer Origi- nungsgemäße Funktion überprüfen. WARNUNG nal SUZUKI-Anhängerkupplung (Sonder- ausstattung) oder einer vergleichbaren AHK. Wenn Ihr Fahrzeug zum Ziehen eines WARNUNG Anhängers verwendet wird und mit Anhängerleuchten nicht direkt an das WARNUNG einer radargestützten Bremsunterstüt-...
  • Seite 396: Beladen Von Fahrzeug Und Anhänger

    BELADUNG UND ANHÄNGERBETRIEB Reifen Beladen von Fahrzeug und WARNUNG Anhänger Schlechte Ladungsverteilung in Ihrem WARNUNG Zum richtigen Beladen von Fahrzeug und Anhänger kann die Kontrolle über das Anhänger müssen Sie wissen, wie das Gespann erheblich erschweren und Beim Ziehen eines Anhängers müs- Gesamtgewicht des Anhängers und die den Anhänger seitlich ausschwenken sen die Reifen des Fahrzeugs und...
  • Seite 397 BELADUNG UND ANHÄNGERBETRIEB Zusätzliche Warnhinweise zum WARNUNG WARNUNG Ziehen von Anhängern Anhänger und Zugfahrzeug dürfen Ihr Fahrzeug sollte auf andere Weise niemals überladen werden. gefahren werden, wenn Sie einen WARNUNG Anhängergesamtgewicht darf nie- Anhänger ziehen. Beachten Sie zu mals die zulässige Anhängelast über- Ihrer und anderer Personen Sicher- jedem Zugvorgang...
  • Seite 398 BELADUNG UND ANHÄNGERBETRIEB WARNUNG WARNUNG WARNUNG (Fortsetzung) (Fortsetzung) (Fortsetzung) • Beim Zurücksetzen sollten Sie sich • Verlangsamen Sie die Fahrt vor • Überholen Sie andere Fahrzeuge immer von einer anderen Person Kurven, um die Kurve dann mit mit besonderer Vorsicht. Lassen Sie einweisen lassen.
  • Seite 399 BELADUNG UND ANHÄNGERBETRIEB WARNUNG WARNUNG Das Fahrzeug mit angekuppeltem (Fortsetzung) Anhänger immer wie folgt parken: Beim Start nach dem Parken: 1) Die Bremsen des Fahrzeugs fest 1) Treten Sie das Kupplungspedal betätigen. ganz durch und lassen Sie den 2) Die Räder des Fahrzeugs und des Motor an.
  • Seite 400 BELADUNG UND ANHÄNGERBETRIEB Befestigungspunkte für Anhängerkupplung „a“ “a” 52RM60010 (1) Seite Maximale Anhänger-Stützlast (EU) 60 kg (132 lbs) Maximal zulässiger Überhang „a“ 669 mm (26,3 in)
  • Seite 401: Wartung Und Instandhaltung

    WARTUNG UND INSTANDHALTUNG WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Wartungsplan ..............7-2 Regelmäßiger Wartungsplan (außer für Marokko) ... 7-3 Wartungsempfehlung bei extremen Fahrbedingungen (außer für Marokko) ............7-8 Regelmäßiger Wartungsplan (für Marokko) ..... 7-13 Wartungsempfehlung bei extremen Fahrbedingungen (für Marokko) ............... 7-18 Antriebsriemen ..............7-23 Motoröl und Ölfilter .............
  • Seite 402: Wartung Und Instandhaltung

    Parkstellung (bei Fahrzeugen Entsorgen Sie verbrauchte Flüssig- führung von elektrischen Wartungs- mit Automatikgetriebe oder CVT) keiten umweltgerecht. arbeiten an Ihrem SUZUKI-Fahrzeug, befindet. dass die Bleibatterie abgeklemmt ist • Berühren Sie beim Starten oder bei und der Zündschalter mindestens 90 laufendem Motor nicht die Zündka-...
  • Seite 403: Wartungsplan

    Bedingungen gefahren wird (siehe „Emp- fohlene Wartungsarbeiten bei extremen Fahrbedingungen“). WARNUNG SUZUKI empfiehlt, dass Wartungsar- beiten an Teilen, die mit einem Stern (*) gekennzeichnet sind, von einem SUZUKI-Händler oder einer qualifizier- ten Fachwerkstatt ausgeführt werden. Wenn Sie selbst über die entspre- chenden Fachkenntnisse verfügen,...
  • Seite 404: Regelmäßiger Wartungsplan (Außer Für Marokko)

    WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Regelmäßiger Wartungsplan (außer für Marokko) „A“ : Austauschen oder Wechseln „Ü“ : Gegebenenfalls überprüfen, reinigen, schmieren oder austauschen ZUR BEACHTUNG: • Klasse 1: Motor K10C mit SHVS • Klasse 2: Motor K10C ohne SHVS • Klasse 3: Motor K12C mit SHVS •...
  • Seite 405 Nr. 2: Prüfen Sie den Stand des Motorkühlmittels im Rahmen der täglichen Inspektion gemäß Abschnitt BETRIEB DES FAHRZEUGS. Wenn Sie ein anderes Motorkühlmittel als „SUZUKI LLC: Super“ (Blau) zum Austausch verwenden, halten Sie sich an den Plan von „SUZUKI LLC: Standard“ (Grün).
  • Seite 406 Nr. 2: Prüfen Sie den Stand des Motorkühlmittels im Rahmen der täglichen Inspektion gemäß Abschnitt BETRIEB DES FAHRZEUGS. Wenn Sie ein anderes Motorkühlmittel als „SUZUKI LLC: Super“ (Blau) zum Austausch verwenden, halten Sie sich an den Plan von „SUZUKI LLC: Standard“ (Grün).
  • Seite 407 Die Stoßdämpfer stehen unter hohem Gasdruck. Sie dürfen auf keinen Fall zerlegt oder ins Feuer geworfen werden. Nicht in der Nähe von Heizungen oder Heizgeräten aufbewahren. Zur sicheren Entsorgung von Stoßdämpfern muss das Gas auf kor- rekte Weise abgelassen werden. Nähere Informationen erhalten Sie bei einem SUZUKI-Vertragshändler.
  • Seite 408 – Ü – Ü *6-9. Öl für Schaltgetriebe Original „SUZUKI GEAR OIL 75W“ Alle 40 000 km (25 000 mi) oder 24 Monate überprüfen. Andere als „SUZUKI GEAR OIL 75W“ – – – *6-10. Automatikgetriebe Kontrolle auf Flüssigkeitslecks – Ü...
  • Seite 409: Wartungsempfehlung Bei Extremen Fahrbedingungen (Außer Für Marokko)

    WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Wartungsempfehlung bei extremen Fahrbedingungen (außer für Marokko) Folgen Sie diesem Plan, wenn Sie Ihr Fahrzeug unter einer oder mehreren der folgenden Bedingungen fahren: • Wenn die meisten Fahrten weniger als 6 km (4 mi) betragen. • Wenn die meisten Fahrten weniger als 16 km (10 mi) betragen und die Außentemperatur unter dem Gefrierpunkt liegt. •...
  • Seite 410 Nr. 2: Prüfen Sie den Stand des Motorkühlmittels im Rahmen der täglichen Inspektion gemäß Abschnitt BETRIEB DES FAHRZEUGS. Wenn Sie ein anderes Motorkühlmittel als „SUZUKI LLC: Super“ (Blau) zum Austausch verwenden, halten Sie sich an den Plan von „SUZUKI LLC: Standard“ (Grün).
  • Seite 411 Nr. 2: Prüfen Sie den Stand des Motorkühlmittels im Rahmen der täglichen Inspektion gemäß Abschnitt BETRIEB DES FAHRZEUGS. Wenn Sie ein anderes Motorkühlmittel als „SUZUKI LLC: Super“ (Blau) zum Austausch verwenden, halten Sie sich an den Plan von „SUZUKI LLC: Standard“ (Grün).
  • Seite 412 Die Stoßdämpfer stehen unter hohem Gasdruck. Sie dürfen auf keinen Fall zerlegt oder ins Feuer geworfen werden. Nicht in der Nähe von Heizungen oder Heizgeräten aufbewahren. Zur sicheren Entsorgung von Stoßdämpfern muss das Gas auf kor- rekte Weise abgelassen werden. Nähere Informationen erhalten Sie bei einem SUZUKI-Vertragshändler. 7-11...
  • Seite 413 *6-9. Öl für Schaltgetriebe Original „SUZUKI GEAR OIL 75W“ Alle 20 000 km (12 500 mi) oder 12 Monate überprüfen. Alle 80 000 km (50 000 mi) oder 48 Monate wechseln. Andere als „SUZUKI GEAR OIL 75W“ – – –...
  • Seite 414: Regelmäßiger Wartungsplan (Für Marokko)

    WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Regelmäßiger Wartungsplan (für Marokko) „A“ : Austauschen oder Wechseln „Ü“ : Gegebenenfalls überprüfen, reinigen, schmieren oder austauschen ZUR BEACHTUNG: Diese Tabelle enthält den Wartungsplan bis 180 000 km (108 000 mi). Bei Überschreitung der 180 000 km (108 000 mi) führen Sie die Wartungen in den gleichen Intervallen wie in der Tabelle angegeben durch.
  • Seite 415 Nr. 1: Prüfen Sie den Stand des Motorkühlmittels im Rahmen der täglichen Inspektion gemäß Abschnitt BETRIEB DES FAHRZEUGS. Wenn Sie ein anderes Motorkühlmittel als „SUZUKI LLC: Super“ (Blau) zum Austausch verwenden, halten Sie sich an den Plan von „SUZUKI LLC: Standard“ (Grün). (Alle 45 000 km (27 000 mi) oder 36 Monate wechseln.)
  • Seite 416 Nr. 1: Prüfen Sie den Stand des Motorkühlmittels im Rahmen der täglichen Inspektion gemäß Abschnitt BETRIEB DES FAHRZEUGS. Wenn Sie ein anderes Motorkühlmittel als „SUZUKI LLC: Super“ (Blau) zum Austausch verwenden, halten Sie sich an den Plan von „SUZUKI LLC: Standard“ (Grün). (Alle 45 000 km (27 000 mi) oder 36 Monate wechseln.)
  • Seite 417 – Ü *6-8. Öl für Schaltgetriebe Original „SUZUKI GEAR OIL 75W“ Alle 30 000 km (18 000 mi) oder 24 Monate überprüfen. Andere als „SUZUKI GEAR OIL 75W“ (Ü: nur erste 15 000 km) Ü – – – 6-9. Stufenloses Automatikgetriebe (CVT) Flüssigkeitsstand...
  • Seite 418 – Ü *6-8. Öl für Schaltgetriebe Original „SUZUKI GEAR OIL 75W“ Alle 30 000 km (18 000 mi) oder 24 Monate überprüfen. Andere als „SUZUKI GEAR OIL 75W“ (Ü: nur erste 15 000 km) – – – – 6-9. Stufenloses Automatikgetriebe (CVT) Flüssigkeitsstand...
  • Seite 419: Wartungsempfehlung Bei Extremen Fahrbedingungen (Für Marokko)

    WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Wartungsempfehlung bei extremen Fahrbedingungen (für Marokko) Folgen Sie diesem Plan, wenn Sie Ihr Fahrzeug unter einer oder mehreren der folgenden Bedingungen fahren: • Wenn die meisten Fahrten weniger als 6 km (4 mi) lang sind. • Wenn die meisten Fahrten weniger als 16 km (10 mi) lang sind und die Außentemperatur unter dem Gefrierpunkt liegt. •...
  • Seite 420 Nr. 1: Prüfen Sie den Stand des Motorkühlmittels im Rahmen der täglichen Inspektion gemäß Abschnitt BETRIEB DES FAHRZEUGS. Wenn Sie ein anderes Motorkühlmittel als „SUZUKI LLC: Super“ (Blau) zum Austausch verwenden, halten Sie sich an den Plan von „SUZUKI LLC: Standard“ (Grün). (Alle 45 000 km (27 000 mi) oder 36 Monate wechseln.)
  • Seite 421 Nr. 1: Prüfen Sie den Stand des Motorkühlmittels im Rahmen der täglichen Inspektion gemäß Abschnitt BETRIEB DES FAHRZEUGS. Wenn Sie ein anderes Motorkühlmittel als „SUZUKI LLC: Super“ (Blau) zum Austausch verwenden, halten Sie sich an den Plan von „SUZUKI LLC: Standard“ (Grün). (Alle 45 000 km (27 000 mi) oder 36 Monate wechseln.)
  • Seite 422 Die Stoßdämpfer stehen unter hohem Gasdruck. Sie dürfen auf keinen Fall zerlegt oder ins Feuer geworfen werden. Nicht in der Nähe von Heizungen oder Heizgeräten aufbewahren. Zur sicheren Entsorgung von Stoßdämpfern muss das Gas auf kor- rekte Weise abgelassen werden. Nähere Informationen erhalten Sie bei einem SUZUKI-Vertragshändler. 7-21...
  • Seite 423 *6-8. Öl für Schaltgetriebe Original „SUZUKI GEAR OIL 75W“ Alle 30 000 km (18 000 mi) oder 24 Monate überprüfen. Alle 60 000 km (36 000 mi) oder 48 Monate auswechseln. Andere als „SUZUKI GEAR OIL 75W“ – – – –...
  • Seite 424: Antriebsriemen

    4,8 - 5,9 mm (0,19 - 0,23 in) Zum Austauschen oder Einstellen des Rie- Neueinstellung: mens wenden Sie sich an einen SUZUKI- 6,2 - 7,1 mm (0,24 - 0,28 in) Vertragshändler. (b) Neu: 3,2 - 4,1 mm (0,13 - 0,16 in)
  • Seite 425: Motoröl Und Ölfilter

    SAE 5W-30 (1) ist die beste Wahl für gerin- 0W-16 gen Kraftstoffverbrauch und gutes Kalt- startverhalten. ZUR BEACHTUNG: 10W-40 SUZUKI empfiehlt Motoröl der Marke 10W-30 ECSTAR. ECSTAR wurde speziell für SUZUKI-Modelle entwickelt und trägt zur 5W-30 52RS70060 gewünschten Leistung und idealen Fahr- (1) Empfohlen bedingungen bei.
  • Seite 426 Minuten nach Abstellen des Motors über- startverhalten. prüft werden. Der Griff des Ölmessstabs ist gelb gekenn- ZUR BEACHTUNG: zeichnet. SUZUKI empfiehlt Motoröl der Marke ECSTAR. ECSTAR wurde speziell für SUZUKI-Modelle entwickelt und trägt zur gewünschten Leistung und idealen Fahr- 80G064 bedingungen bei.
  • Seite 427: Nachfüllen

    WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Ziehen Sie den Ölmessstab heraus, wischen Nachfüllen Motoröl- und Filterwechsel Sie das Öl mit einem sauberen Lappen ab, stecken Sie den Ölmessstab bis zum Lassen Sie das Motoröl ab, solange der Anschlag in den Motor, und ziehen Sie ihn Motor noch warm ist.
  • Seite 428: Anzugsdrehmoment Für Ölablassschraube

    Warten Sie also, bis die Ölab- fernzuhalten. Zurücksetzen der Leuchte wenden Sie lassschraube so weit abgekühlt ist, Wiederholter längerer Kontakt mit sich an einen SUZUKI-Vertragshändler. dass sie sich mit der bloßen Hand verbrauchtem Motoröl kann Haut- Siehe „Einstellmodus“ im Abschnitt VOR anfassen lässt.
  • Seite 429 3/4-Umdrehung vom • Bei Schwierigkeiten bei Motoröl- und Punkt des Kontakts mit der Montageflä- Ölfilterwechsel wenden Sie sich an che an (oder auf das vorgeschriebene einen SUZUKI-Vertragshändler. Anzugsmoment). Anzugsdrehmoment für Ölfilter: Austausch des Ölfilters 3/4-Umdrehung oder 14 N·m (1,4 kg-m, 10,3 lb-ft) 1) Schrauben Sie den Ölfilter mit einem...
  • Seite 430: Motorkühlmittel

    Sie sich vergewis- HINWEIS den Sie unter „Empfohlene Kraft-/ sern, dass es von gleichwertiger Schmierstoffe und Füllmengen (ca.)“ „SUZUKI LLC: Super“ (Blau) Kühl- Qualität ist. im Abschnitt TECHNISCHE DATEN. mittel; • Ölundichtigkeiten am Ölfilter oder 2) Starten Sie den Motor und prüfen Sie Dieses Kühlmittel ist bereits auf die...
  • Seite 431 ZUR BEACHTUNG: HINWEIS Wenn Sie ein anderes Motorkühlmittel als SUZUKI empfiehlt Kühlmittel der Marke das „SUZUKI LLC: Super“ (Blau) zum Aus- ECSTAR. ECSTAR wurde speziell für Verhütung von Schäden am Kühl- tausch verwenden, halten Sie sich an den SUZUKI-Modelle entwickelt und trägt zur system: Plan von „SUZUKI LLC: Standard“...
  • Seite 432 Kappe mit der Markie- Haustieren fernhalten. rung des Behälters auszurichten. Fal- sches Aufsetzen der Kappe kann zu Kühlmittelverlust führen. HINWEIS „SUZUKI LLC: Super“ (Blau) Kühlmit- tel; Kühlmittelwechsel Dieses Kühlmittel ist bereits auf die korrekte Prozentzahl verdünnt. Nicht Da hierzu spezielle Verfahren erforderlich zusätzlich mit destilliertem Wasser...
  • Seite 433: Luftfilter

    (Für Motormodell K10C) (Für Motormodell K10C) Da hierzu spezielle Verfahren, Materialien Da hierzu spezielle Verfahren, Materialien und Werkzeuge benötigt werden, sollten und Werkzeuge benötigt werden, sollten Sie diese Aufgabe einem SUZUKI-Ver- Richtig Falsch Sie diese Aufgabe einem SUZUKI-Ver- tragshändler übertragen. tragshändler übertragen.
  • Seite 434: Getriebeöl

    Ersatzzündkerzen sollten in Marke 54P120706 schlüssel auf 18 N·m (1,8 kg-m, und Typ die für Ihr Fahrzeug vorge- 13,0 lb-ft) nach. Achten Sie darauf, „SUZUKI GEAR OIL 75W-85“ für Verteiler- schriebenen Spezifikationen haben. dass keine Verunreinigungen getriebe (4WD) und Hinterachsdifferential Siehe dazu TECHNISCHE DATEN am durch die Kerzenöffnungen in den...
  • Seite 435 WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Verteilergetriebe (4WD) Gehen Sie zur Überprüfung des Getriebeölstandskontrolle Ölstands wie folgt vor: K10C Motormodelle 1) Parken Sie das Fahrzeug auf einer ebe- nen Fläche (ohne Steigung oder Gefälle) BEISPIEL und mit angezogener Handbremse. Stel- len Sie danach den Motor ab. 2) Öleinfüllstutzen und -füllstandschraube ausbauen.
  • Seite 436: Kupplungspedal

    Werkzeuge erforderlich sind, sollten Sie J1703 bis zur „MAX“-Markierung nach. einen SUZUKI-Vertragshändler bitten, diese Nur vorgeschriebene CVT-Fluid ver- Aufgabe auszuführen. wenden. Die Verwendung einer ande- ren CVT-Fluid als SUZUKI CVT FLUID GREEN-2 kann das CVT an Ihrem Fahrzeug beschädigen. 7-35...
  • Seite 437 WARTUNG UND INSTANDHALTUNG ZUR BEACHTUNG: Überprüfen Sie den Flüssigkeitsstand nicht, BEISPIEL BEISPIEL nachdem das Fahrzeug längere Zeit mit hoher Geschwindigkeit oder bei hohen Außentemperaturen im Stadtverkehr gefah- ren wurde. Warten Sie, bis die Flüssigkeit ausreichend abgekühlt ist (etwa 30 Minu- ten), da sonst der abgelesene Flüssig- keitspegel nicht korrekt ist.
  • Seite 438: Bremsen

    Bremsbeläge und/oder -backen sind abgenutzt bzw. Bremsflüssigkeit BEISPIEL ist ausgetreten. Besprechen Sie die Alterung prüfen oder Öl wechseln mögliche Ursache mit Ihrem SUZUKI- Vertragshändler, bevor Sie den Behäl- Da spezielle Verfahren, Materialien und ter füllen. Werkzeuge erforderlich sind, wird empfoh- len, die Überprüfung des Alters des CVT-...
  • Seite 439 Pedalweg zu lang ist, sollten Sie das bremse völlig gelöst sein). Sollte und auch sehr schädlich, wenn sie auf Bremssystem von einem SUZUKI-Vertrags- diese Leuchte aufleuchten, müs- die Haut oder in die Augen gerät. Beim händler überprüfen lassen. Falls Ihnen die...
  • Seite 440 Falls in Ihrem Bremssystem eines Ratschenposition „b“: notwendigen Mindestabstand aufweist, las- der folgenden Probleme auftaucht, 4. - 9. sen Sie das Fahrzeug bei einem SUZUKI- müssen Sie das Fahrzeug sofort von Zugkraft (1): Vertragshändler überprüfen. einem SUZUKI-Vertragshändler über- 200 N (20 kg, 45 lbs) prüfen lassen.
  • Seite 441: Lenkrad

    Sie langsam auf einer der jeweiligen Informationsseite zur Repa- weitläufigen Fläche fahren. Falls das Spiel ratur durchgeführt werden. außerhalb des vorgeschriebenen Bereichs liegt oder sonst etwas mangelhaft erscheint, muss die Lenkung von einem SUZUKI-Ver- tragshändler überprüft werden. 7-40...
  • Seite 442: Reifenkontrolle

    Platzen bringen und Perso- müssen ausgewechselt werden. Falls nen verletzen. Zu hoher Druck kann ein Reifen einen ungewöhnlichen Ver- ebenfalls zu ungleichmäßigem Fahr- schleiß aufweist, lassen Sie ihn von verhalten und möglicherweise zu einem SUZUKI-Vertragshändler über- Unfällen führen. prüfen. 7-41...
  • Seite 443 Fremdkörper in den Reifen befinden. HINWEIS WARNUNG Austausch der Originalreifen gegen • Ihr SUZUKI ist mit Reifen gleichen 54G114 Reifen einer anderen Größe kann zu Typs und gleicher Größe ausgerüs- Um ungleichmäßige Abnutzung der Reifen falschen Angaben am Tachometer tet.
  • Seite 444: Kompakt-Ersatzrad (Falls Vorhanden)

    WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Rad sicher in seiner Mulde befestigt ist. Kompakt-Ersatzrad (falls vorhanden) WARNUNG Ziehen Sie es gegebenenfalls fest. (Fortsetzung) Zwei oder mehr Kompakt-Ersatzräder dür- • Benutzen Sie auf diesem Kompakt- fen nicht gleichzeitig an einem Fahrzeug reifen keine Schneeketten. Wenn verwendet werden.
  • Seite 445: Pannenhilfe

    Batte- A-STOP-System ausgerüstet ist, ver- len. Bei herkömmlichen Batterien mit Ein- riepole und die Karosserie geraten wenden Sie nur von SUZUKI empfoh- füllstutzen muss sich der Flüssigkeitsstand lassen. lene Batterien in Ihrem Fahrzeug. Es stets zwischen der oberen (1) und der •...
  • Seite 446 WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Falls Sie das Fahrzeug einen Monat oder (Für Modelle mit ENG A-STOP-System) ZUR BEACHTUNG: länger nicht fahren werden, sollten Sie das • Ist die Batterie abgeklemmt, werden Minuskabel von der Batterie abklemmen, einige Funktionen am Fahrzeug initiali- BEISPIEL um ihre Entladung zu verhindern.
  • Seite 447: Sicherungen

    Ressourcen bei. Nähere Einzelheiten zur Diese Sicherungen schützen die einzelnen Entsorgung oder zum Recycling gebrauch- elektrischen Schaltkreise. ter Batterien erhalten Sie bei einem SUZUKI-Vertragshändler. Zum Abnehmen einer Sicherung ist der in der Abdeckung des Sicherungskastens ein- gesetzte Sicherungszieher zu verwenden. BEISPIEL 51KM042 (5) Durchgestrichenes Symbol Mülltonne...
  • Seite 448: Sicherungen Im Motorraum

    WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Relaiskasten Sicherungen im Motorraum HAUPTSICHERUNG/PRIMÄRSICHE- RUNG BEISPIEL 120 A 100 A 80 A 100 A 50 A (31) (32) (33) (34) 150 A 30 A Anlasser 30 A Gebläse 52RM70310 40 A Batterie (1) Hauptsicherungskasten 52RM70050 (10) 40 A ABS-Motor (2) Relaiskasten...
  • Seite 449 Kraftstoffpumpe prüfen lassen. Verwenden Sie grund- märsicherung oder einer Einzelsicherung sätzlich nur Original-SUZUKI-Ersatz- (31) – Leer sollten Sie ein Original-SUZUKI-Ersatzteil teile. Verwenden Sie niemals Behelf- verwenden. Einzelsicherungen dürfen auch (32) – Leer steile, z. B. ein Stück Draht, auch durch gleichwertige Sicherungen anderer nicht für provisorische Zwecke, da...
  • Seite 450: Primärsicherung

    WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Timer elektrischer Sicherungen unter dem (21) 20 A PRIMÄRSICHERUNG Fensterheber Armaturenbrett 30 A Elektrische Fensterheber (22) Schlüssel 10 A Instrumente BEISPIEL (23) 15 A Hupe 15 A Zündspule (24) Schlussleuchte (links) Signal 2 Zündung - 1 (25) 10 A Rückleuchte 20 A...
  • Seite 451: Scheinwerfereinstellung

    WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Scheinwerfereinstellung Auswechseln von Glühlampen Da hierzu spezielle Verfahren erforderlich VORSICHT sind, sollten Sie einen SUZUKI-Vertrags- händler bitten, diese Aufgabe auszuführen. • Glühlampen können unmittelbar nach dem Ausschalten noch so heiß sein, dass man sich daran die Finger verbrennt. Das gilt beson- ders für Halogenscheinwerferlam-...
  • Seite 452 Scheinwerfer Da ein Leuchtmittelwechsel eine beson- 52RM70320 dere Vorgehensweise erfordert, empfehlen 1) Öffnen Sie die Motorhaube bei abge- wir Ihnen, diese Arbeit von einem SUZUKI- schaltetem Motor. Trennen Sie die Vertragshändler durchführen zu lassen. Steckverbindung (2). Entfernen Sie die Halogen Dichtung (3), indem Sie an den Laschen (4) ziehen.
  • Seite 453: Vordere Blinkleuchte Und Vorderes Standlicht

    Vordere Blinkleuchte und BEISPIEL vorderes Standlicht Da ein Wechsel des LED-Standlichts (falls vorhanden) eine besondere Vorgehens- weise erfordert, empfehlen wir Ihnen, diese Arbeit von einem SUZUKI-Vertrags- händler durchführen zu lassen. Fahrzeug mit Halogen-Scheinwerfern 68PH00732 52RM70140 1) Öffnen Sie die Motorhaube bei abge- (1) Vordere Blinkleuchte schaltetem Motor.
  • Seite 454: Seitliche Blinkleuchte

    LED wird verwendet. Da ein Leuchtmittel- Glühlampe einfach zu entfernen, das wechsel eine besondere Vorgehensweise Lenkrad in die gegenüberliegende Seite erfordert, empfehlen wir Ihnen, diese des auszutauschenden Nebelschein- Arbeit von einem SUZUKI-Vertragshänd- werfers drehen. Anschließend ler durchführen zu lassen. Motor abstellen.
  • Seite 455: Tagfahrlicht

    Vorgehens- dere Vorgehensweise erfordert, empfehlen weise erfordert, empfehlen wir Ihnen, wir Ihnen, diese Arbeit von einem SUZUKI- diese Arbeit von einem SUZUKI-Vertrags- Vertragshändler durchführen zu lassen. händler durchführen zu lassen. Glühlampe 1) Führen Sie Schritt 1) bis 3) unter „Nebelscheinwerfer“...
  • Seite 456 WARTUNG UND INSTANDHALTUNG BEISPIEL BEISPIEL BEISPIEL (5) / (6) / (7) 52RM70170 52RM70180 2) Entfernen Sie das Kabel (3) von der (8) Ausbau Klammer (4). (9) Einbau 3) Zum Ausbau des Lampenhalters der 4) Zum Ausbau Einbau einer Schlussleuchte/Bremsleuchte (5) (falls Glühlampe der Schlussleuchte/Brems- vorhanden), der hinteren Blinkleuchte leuchte (5) (falls vorhanden), der hinte-...
  • Seite 457: Kennzeichenbeleuchtung

    Uhrzeigersinn. ren Stoßstange mit einem Schlitz- schraubendreher, wie in der Abbildung dargestellt. Hochgesetzte Bremsleuchte LED wird verwendet. Da ein Leuchtmittel- wechsel eine besondere Vorgehensweise erfordert, empfehlen wir Ihnen, diese Arbeit von einem SUZUKI-Vertragshänd- ler durchführen zu lassen. 52RM70360 7-56...
  • Seite 458 WARTUNG UND INSTANDHALTUNG 2) Drehen Sie die hintere Stoßstange 4) Drehen Sie den Lampenhalter gegen Innenbeleuchtung von Hand, wie in der Abbildung darge- den Uhrzeigersinn und ziehen Sie ihn stellt, und entfernen Sie die Kabel- heraus. Entnehmen Sie die Streuscheibe wie abge- baumklemme (2).
  • Seite 459: Wischerblätter

    ZUR BEACHTUNG: Wischerblätter Je nach Fahrzeugspezifikation sehen die Wischerblätter Ihres Fahrzeugs eventuell etwas anders aus, als die hier beschriebe- nen. In einem solchen Fall sollten Sie sich bei einem SUZUKI-Vertragshändler nach dem richtigen Verfahren zum Auswechseln erkundigen. Für Scheibenwischer: BEISPIEL 52RM70281 54G129 Falls die Wischerblätter brüchig oder...
  • Seite 460 WARTUNG UND INSTANDHALTUNG 3) Ziehen Sie fest am verriegelten Ende des Wischerblatts, um es zu entriegeln, BEISPIEL und ziehen Sie das Blatt wie abgebildet heraus. BEISPIEL BEISPIEL 52RM70510. 61MM0B098 2) Öffnen Sie die Verriegelung (1), ver- schieben Sie den Wischerrahmen und nehmen Sie ihn wie abgebildet vom 52RM70520 Arm (2).
  • Seite 461 WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Für Heckscheibenwischer: BEISPIEL BEISPIEL BEISPIEL 61MM0A212 61MM0A213 52RM70460 (A) Nach oben (4) Verriegeltes Ende 1) Klappen Sie den Wischerarm von der (B) Nach unten Scheibe ab. 5) Montieren Sie das neue Wischerblatt in ZUR BEACHTUNG: umgekehrter Reihenfolge, wobei das BEISPIEL Beim Einbau der Metallhalter (3) darauf verriegelte Ende (4) zum Wischerarm...
  • Seite 462: Flüssigkeit Der Scheibenwaschanlage

    WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Flüssigkeit der BEISPIEL BEISPIEL Scheibenwaschanlage BEISPIEL 52RM70470 52RM70480 3) Ziehen Sie das Wischerblatt wie gezeigt (1) Halter heraus. 4) Falls das neue Wischerblatt ohne die ZUR BEACHTUNG: beiden Metallhalter geliefert wurde, 80JM078 Biegen Sie den Rahmen des Wischer- müssen Sie die Halter vom alten blatts nicht mehr als notwendig.
  • Seite 463: Klimaanlage

    Da hierzu spezielle Verfahren erforderlich bei Bedarf mit Wasser verdünnt wird. benutzt haben, z. B. über den Winter, sind, sollten Sie einen SUZUKI-Vertrags- erreicht sie beim erneuten Betrieb mögli- händler bitten, diese Aufgabe auszuführen. cherweise zunächst nicht die volle Leis- ZUR BEACHTUNG: tung.
  • Seite 464 WARTUNG UND INSTANDHALTUNG ZUR BEACHTUNG: Beim Einbau eines neuen Filters darauf achten, dass die Markierung „UP“ (3) nach oben weist. 52RM70210 2) Bauen Sie die Abdeckung (1) ab und ziehen Sie den Klimaanlagenfilter (2) heraus. 7-63...
  • Seite 465 PANNENHILFE PANNENHILFE Werkzeug für Reifenwechsel ..........8-1 Anweisungen zum Aufbocken ........... 8-2 Reifenreparaturset (falls vorhanden) ........ 8-7 Anweisungen zum Anlassen mit Starthilfekabeln ... 8-10 Schleppen ................8-12 Motorproblem: Anlasser geht nicht ........8-13 Motorproblem: Springt nicht an ........8-14 Motorproblem: Überhitzung ..........8-14 60G411...
  • Seite 466: Pannenhilfe

    PANNENHILFE ZUR BEACHTUNG: Werkzeug für Reifenwechsel Wenn die Wagenheberkurbel (2) schwer- BEISPIEL gängig ist, verwenden Sie Wagenheber- kurbel und Radmutternschlüssel (3) wie abgebildet. BEISPIEL Zum Verstauen des Wagenhebers setzen Sie ihn in seine Halterung und drehen Sie die Welle im Uhrzeigersinn, bis der Wagenheber fest sitzt.
  • Seite 467: Anweisungen Zum Aufbocken

    PANNENHILFE Anweisungen zum Aufbocken WARNUNG BEISPIEL • Wenn Sie das Fahrzeug aufbocken, stellen Sie bei einem Automatikge- triebe oder CVT den Schalthebel auf „P“, beziehungsweise bei einem Schaltgetriebe auf „R“. • Heben Sie das Fahrzeug niemals mit dem Schalthebel in „N“ an. Andern- falls kann ein instabiler Wagenheber zu einem Unfall führen.
  • Seite 468 PANNENHILFE WARNUNG BEISPIEL BEISPIEL • Verwenden Sie den Wagenheber (falls vorhanden) nur auf ebenem, hartem Untergrund zum Reifen- wechsel. • Bocken Sie das Fahrzeug niemals auf abschüssigem Gelände auf. • Setzen Sie den Wagenheber nur an dem gekennzeichneten Ansatzpunkt (siehe Abbildung) neben dem zu wechselnden Rad an.
  • Seite 469: Anheben Des Fahrzeugs Mit Einem Wagenheber

    PANNENHILFE Anheben des Fahrzeugs mit einem BEISPIEL Wagenheber • Den Wagenheber an einem der nachste- hend abgebildeten Punkte anbringen. • Das angehobene Fahrzeug immer mit (handelsüblichen) Stützböcken an den nachstehend abgebildeten Punkten stützen. 52RM80060 (1) Vorn (4) Wagenheber (2) Hinten (5) Aufnahmepunkt für Wagenheber (3) Stützbock...
  • Seite 470: Radwechsel

    Wagenheber zu einem Unfall führen. ZUR BEACHTUNG: Nähere Einzelheiten erfahren Sie bei 4) Drehen Sie die Radmuttern heraus und einem SUZUKI-Vertragshändler. nehmen Sie das Rad ab. Radwechsel Gehen Sie beim Radwechsel wie folgt vor: 1) Bereiten Sie Wagenheber (falls vorhan- den), Werkzeug und Ersatzrad (falls vorhanden) vor.
  • Seite 471: Vollradkappe (Falls Vorhanden)

    Radmuttern können sich lösen oder abdrehen, was zu einem Unfall füh- ren kann. Wenn Sie keinen Drehmo- mentschlüssel haben, lassen Sie das Anzugsdrehmoment der Rad- muttern von einem SUZUKI-Ver- tragshändler kontrollieren. 52RM80090 Vollradkappe (falls vorhanden) Bringen Sie die Vollradkappe so an, dass das Luftventil nicht verdeckt oder beschä-...
  • Seite 472: Reifenreparaturset (Falls Vorhanden)

    Inhalt Reifenreparatursatz Reifenreparaturset Das Reifenreparaturset kann in folgen- den Fällen nicht verwendet werden. (falls vorhanden) Wenden Sie sich an einen SUZUKI-Ver- tragshändler oder einen Pannendienst. Das Reifenreparaturset befindet sich im • Einschnitte oder Löcher in der Lauff- Gepäckraum. läche, die größer als 4 mm sind.
  • Seite 473 Den Kompressor nicht länger als til an. sche austauschen. Neues Dichtmittel 10 Minuten laufen lassen. Er kann 6) Verbinden Sie den Stecker des Kom- erhalten Sie bei Ihrem SUZUKI-Ver- unter Umständen überhitzen. pressors mit der Zubehörsteckdose in tragshändler. der Instrumententafel. Lassen Sie den Wird der vorgeschriebene Luftdruck nicht Motor an.
  • Seite 474 Fahrt, dass der Reifendruck chend abgedichtet werden. Wenden Sie Luftdruck hat, machen Sie sofort eine stimmt und die Notreparatur abge- sich an einen SUZUKI-Vertragshändler kurze Probefahrt. Fahren Sie dabei vor- schlossen ist. oder einen Pannendienst. sichtig mit max. 80 km/h (50 mph).
  • Seite 475: Anweisungen Zum Anlassen Mit Starthilfekabeln

    • Falls sich die Bleibatterie scheinbar Batterie verwenden, die in einem ande- grundlos entlädt, sollten Sie die elek- ren Fahrzeug installiert ist, achten Sie trische Anlage von Ihrem SUZUKI- darauf, dass die beiden Fahrzeuge kei- Vertragshändler überprüfen lassen. nen Kontakt haben. Ziehen Sie bei bei- (Fortsetzung) den Fahrzeugen die Handbremsen an.
  • Seite 476 PANNENHILFE Motormodelle K10C Motormodelle K12C 2. Verbinden Sie das andere Ende mit der Klemme am Pluspol (+) der BEISPIEL BEISPIEL anderen Batterie (2). 3. Verbinden Sie ein Ende des zwei- ten Starthilfekabels mit der Klemme am Minuspol (–) der anderen Batte- rie (2).
  • Seite 477: Schleppen

    Wenn sich das Starthilfekabel abschleppen. Genaue Anweisungen zum abgeschleppt werden. wegen der beim Anlassen des Motors Schleppen erhalten Sie bei einem SUZUKI- 1) Von vorne, mit angehobenen Vorderrä- entstehenden Vibrationen von der Vertragshändler. dern und auf dem Boden rollenden Hin- Schraube der Motoraufhängung löst,...
  • Seite 478: Zweiradantrieb (2Wd) Mit Schaltgetriebe

    – Zündschlüssel muss auf Position ßeres elektrisches Problem vor. Lassen „ACC“ stehen) (Fahrzeuge mit schlüs- Sie das Fahrzeug von einem SUZUKI- sellosem Startsystem - Stromzufuhr ist Vertragshändler überprüfen. eingeschaltet) und das Lenkrad mit einem Arretierungsbügel für Abschlepp- zwecke gesichert ist.
  • Seite 479: Motorproblem: Springt Nicht An

    Warnleuchte für hohe Motor- unternehmen. Wenn das Fahrzeug immer noch nicht kühlmitteltemperatur wieder erlischt oder anspringt, lassen Sie es von einem SUZUKI- die Anzeige in den normalen zulässigen Vertragshändler überprüfen. Temperaturbereich zwischen „H“ und „C“ • Betätigen Sie den Anlasser nicht länger zurückgekehrt ist.
  • Seite 480 Kühler. (Siehe hierzu „Motorkühl- mittel“ im Abschnitt WARTUNG UND INSTANDHALTUNG.) ZUR BEACHTUNG: Wenn Ihr Fahrzeug überhitzt und Sie sich nicht sicher sind, was Sie tun sollen, wen- den Sie sich an einen SUZUKI-Vertrags- händler. 8-15...
  • Seite 481: Fahrzeugpflege

    FAHRZEUGPFLEGE FAHRZEUGPFLEGE Korrosionsschutz ..............9-1 Reinigung des Fahrzeugs ..........9-2 60G412...
  • Seite 482 FAHRZEUGPFLEGE 4) Hohe Temperaturen beschleunigen die Entfernen Sie Ablagerungen Korrosionsschutz Rostbildung an Stellen des Fahrzeugs, Ablagerungen von Fremdstoffen z. B. Sal- die schlecht belüftet sind und deshalb zen, Chemikalien, Teer oder Öl, Baumharz, Sorgfältige Pflege des Fahrzeugs ist für den nicht leicht trocknen.
  • Seite 483: Reinigung Des Fahrzeugs

    FAHRZEUGPFLEGE Manche Ladungen, z. B. Chemikalien, Reinigung des Fahrzeugs WARNUNG Dünger, Reinigungsmittel, Salze usw. sind von Natur aus extrem Rost fördernd. Sie Bei Modellen mit einem ENG A-STOP- sollten daher in geschlossenen Behältern System oder SHVS befindet sich transportiert werden. Wenn sie verspritzt unter dem linken Vordersitz eine Lit- wurden oder lecken, reinigen und trocknen hium-Ionen-Batterie.
  • Seite 484 FAHRZEUGPFLEGE Stoffpolster ZUR BEACHTUNG: Teppiche • Damit Lederpolster lange schön ausse- Entfernen Sie losen Schmutz mit einem Entfernen Sie so viel Staub und Erde wie hen, sollten sie mindestens zweimal im Staubsauger. Reiben Sie verschmutzte möglich mit einem Staubsauger. Reiben Sie Jahr gereinigt werden.
  • Seite 485: Außenreinigung

    FAHRZEUGPFLEGE Handwäsche Außenreinigung Waschen HINWEIS WARNUNG Achten Sie darauf, dass Ihr Fahrzeug • Das Fahrzeug darf niemals bei lau- möglichst sauber gehalten wird. Man- fendem Motor gewaschen oder gelnde Pflege kann die Lackoberflä- gewachst werden. che stumpf erscheinen lassen und es •...
  • Seite 486 FAHRZEUGPFLEGE 2) Spritzen Sie die Karosserie ab, um Ver- Autowaschstraße HINWEIS schmutzungen zu lösen. Entfernen Sie Schlamm und Staub mit laufendem HINWEIS Beachten Sie bei Verwendung eines Wasser von der Karosserieaußenseite. handelsüblichen Fahrzeug-Reini- Wenn eine automatische Wagen- Verwenden Sie dazu einen weichen gungsmittels die Anweisungen und waschanlage benutzt wird, ist darauf Schwamm oder eine weiche Bürste.
  • Seite 487 FAHRZEUGPFLEGE Waschen mit Hochdruckreiniger Wachsen HINWEIS Achten Sie bei der Verwendung eines Hochdruckreinigers auf einen ausrei- chenden Abstand der Waschdüsen zum Fahrzeug. • Bei einem zu geringen Abstand der Waschdüsen zum Fahrzeug, in der Nähe des Kühlergrills oder Stoß- fängers, kann es zu Schäden und Fehlfunktionen an der Karosserie und anderen Teilen kommen.
  • Seite 488 FAHRZEUGPFLEGE NOTIZEN...
  • Seite 489: Allgemeine Informationen

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN ALLGEMEINE INFORMATIONEN Fahrzeug-Identifikationsnummer ........10-1 Kraftstoffverbrauch ............. 10-2 84MM01001...
  • Seite 490: Fahrzeug-Identifikationsnummer

    Die Motornummer ist wie abgebildet auf händler bei der Bestellung oder bei Bezug dem Zylinderblock eingestanzt. auf bestimmte Kundendienstinformationen. Bei Fragen an Ihren SUZUKI-Vertragshänd- 52RM100030 ler geben Sie immer diese Nummer an. Falls die Nummer schwer lesbar ist, finden BEISPIEL Sie sie auch auf dem Typenschild.
  • Seite 491: Außer Spezifikation Für Israel

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN Kraftstoffverbrauch Außer Spezifikation für Israel SHVS: Hybrid System von Suzuki A/T: Automatikgetriebe M/T: Schaltgetriebe CVT: Stufenloses Automatikgetriebe K10C mit K10C K12C K12C mit SHVS SHVS 5,7/128 4,8/108 5,4/122 5,9/133 4,5/103 4,9/113 Innerorts (L/100 km)/CO (g/km) 6,4/145 – –...
  • Seite 492: Spezifikation Für Israel

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN Spezifikation für Israel M/T: Schaltgetriebe CVT: Stufenloses Automatikgetriebe K12C 5,7/131 Innerorts (L/100 km)/CO (g/km) 5,8/132 4,0/92 Außerorts (L/100 km)/CO (g/km) 4,1/94 4,6/106 Kombiniert (L/100 km)/CO (g/km) 4,7/108 ZUR BEACHTUNG: Diese Werte wurden unter bestimmten Bedingungen ermittelt, so dass der tatsächliche Verbrauch Ihres Fahrzeugs davon abweichen kann. 10-3...
  • Seite 493: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN ZUR BEACHTUNG: Änderungen an technischen Daten ohne Vorankündigung sind vorbehalten. SHVS: Hybrid System von Suzuki A/T: Automatikgetriebe M/T: Schaltgetriebe CVT: Stufenloses Automatikgetriebe POS.: Abmessungen EINHEIT: mm (in) Gesamtlänge 3840 (151,2) Gesamtbreite 1735 (68,3) Gesamthöhe 1495 (58,9)
  • Seite 494: Einheit: Kg (Lbs)

    TECHNISCHE DATEN POS.: Gewicht EINHEIT: kg (lbs) Motormodell K10C Motormodell K12C Leergewicht Außer Spez. 840 - 890 (1852 - 1962) für Israel ohne 865 - 915 (1907 - 2017) 950 - 970 (2094 - 2138) SHVS Spezif. 850 - 890 (1874 - 1962) für Israel mit SHVS 875 - 925 (1929 - 2039)
  • Seite 495 LN1 20HR 55Ah CCA 450A (EN) Lithium-Ionen-Batterie mit ENG A-STOP-System Wartungsfrei Sicherungen Siehe Abschnitt WARTUNG UND INSTANDHALTUNG. *1 Bei vollständiger Entladung der Lithium-Ionen-Batterie kann die Batterie nicht wieder aufgeladen werden. Informationen zum Ersetzen oder Entsorgen der Lithium-Ionen-Batterie erhalten Sie bei Ihrem SUZUKI-Vertragshändler. 11-3...
  • Seite 496: Wattleistung

    TECHNISCHE DATEN POS.: Beleuchtung WATTLEISTUNG GLÜHLAMPE Nr. Scheinwerfer Halogen 12 V, 60/55 W – Nebelscheinwerfer (falls vorhanden) 12 V, 55 W Standlicht (falls vorhanden) 12 V, 5 W Standlicht und Tagfahrlicht (falls vorhanden) – Tagfahrlicht (falls vorhanden) 12 V, 13 W P13W Blinkleuchte Vorn...
  • Seite 497 • Winterreifen auf allen vier Felgen montieren. • Bitte beachten Sie, dass die maximal zulässige Geschwindigkeit von Winterreifen im Allgemeinen niedriger ist als die der ursprüng- lich montierten Reifen. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an einen SUZUKI-Vertragshändler oder den Hersteller. 11-5...
  • Seite 498 Motorkühlmittel 4,5 l (7,9 Imp pt) Motor- (einschließlich Ausgleichsbehälter) modelle 4,7 l (8,3 Imp pt) K10C (einschließlich Ausgleichsbehälter) „SUZUKI LLC: Super“ (Blau) Kühlmittel 4,6 l (8,1 Imp pt) Motor- (einschließlich Ausgleichsbehälter) modelle 4,7 l (8,3 Imp pt) K12C (einschließlich Ausgleichsbehälter)
  • Seite 499: Wartung

    TECHNISCHE DATEN POS.: Empfohlene Kraftstoffe/Schmierstoffe und Füllmengen (ca.) Öl für Schaltgetriebe Motormodelle 2,6 l (4,6 Imp pt) K10C „SUZUKI GEAR OIL 75W“ Motor- 1,5 l (2,6 Imp pt) modelle K12C 2,1 l (3,7 Imp pt) Automatikgetriebeöl „SUZUKI AT OIL AW-1“...
  • Seite 500 TECHNISCHE DATEN NOTIZEN 11-8...
  • Seite 501 STICHWORTVERZEICHNIS STICHWORTVERZEICHNIS Auswechseln von Glühlampen ...........7-50 Außenrückspiegel ..............2-22 Symbole Autobahnfahrt ................ 4-3 „Coming Home“-Beleuchtung.......... 2-144 Automatische Heizungs- und Klimaanlage Ziffern (Klimasteuerung)..............5-26 6-Gang-Automatikgetriebe..........3-20 Automatisches Ein- und Ausschalten der Beleuchtung..............2-141 AUX/USB-Buchse..............5-7 Abschleppösen ..............5-12 AUX-Funktion ...............5-65 Abspielen einer MP3/WMA/AAC-CD ........5-54 ®...
  • Seite 502 STICHWORTVERZEICHNIS Bremspedal ..............3-13, 7-38 ENG A-STOP „OFF“ Anzeige ........2-100, 3-34 Bremssystem-Warnleuchte ..........2-126 ENG A-STOP Anzeige ............2-100 ENG A-STOP-Anzeigeleuchte ........... 2-139 ENG A-STOP-System CD abspielen ................ 5-51 (automatisches Motor-Stopp-Start-System)......3-34 ® „OFF“-Kontrollleuchte .........2-128, 3-104 Diebstahlsicherung ............. 5-83 ® „OFF“-Schalter............3-104 Diebstahlsicherungs-Warnleuchte........
  • Seite 503 STICHWORTVERZEICHNIS Fußmatten ................5-10 Heizungs- und Klimaanlage ..........5-15 Fußstütze................5-10 Heizungsanlage..............5-16 Helligkeitsregelung ........... 2-67, 2-79, 2-97 Höhenverstellung der Schultergurtverankerung ....2-36 Gaspedal................3-14 Hupe ..................2-158 Gaspedal und Bremse............2-101 Gepäckraumabdeckung ............5-11 Gepäckraumhaken............... 5-11 Informationsdisplay .......... 2-68, 2-80, 2-99 Gepäckraumteppich ............
  • Seite 504 STICHWORTVERZEICHNIS Kontrollleuchte des Doppelsensor-Bremsassistenten..2-133 Motorhaube................5-2 Kontrollleuchte des Spurhalteassistenten...... 2-134 Motorkontrollleuchte ............2-129 Kontrollleuchte des Spurhalteassistenten „OFF“ ..2-135 Motorkühlmittel ..............7-29 Kontrollleuchte für die Fahrzeugbeleuchtung ....2-137 Motorkühlmitteltemperaturleuchte........2-131 Kontrollleuchte für die Fernlichtunterstützung (grün)..2-136 Motornummer ...............10-1 Kopfstützen ..............2-25, 2-26 Motoröl- und Filterwechsel ..........7-26 Korrosionsschutz ..............
  • Seite 505 Seitentürschlösser..............2-2 Regelmäßiger Wartungsplan (für Marokko) ...... 7-13 Sender für das schlüssellose Zugangssystem ..2-7, 2-14 Reichweite ............2-69, 2-83, 2-101 SHVS (Fahrzeug mit Smart Hybrid-System von Suzuki)..3-32 Reifen..................7-40 Sicherheitsgurte und Kinderrückhaltesysteme ....2-29 Reifen- und/oder Radwechsel .......... 3-114 Sicherungen ................. 7-46 Reifendruckkontrollsystem (TPMS) .........
  • Seite 506 STICHWORTVERZEICHNIS Tankdeckel ................5-1 Warnleuchte für zu niedrigen Reifendruck...2-124, 3-106 Taschen an den Rückenlehnen der Vordersitze....5-9 Warnleuchte hohe Motorkühlmitteltemperatur (rot) ..2-132 Technische daten ..............11-1 Warnleuchte niedrige Temperaturanzeige............. 2-79, 2-97 Motorkühlmitteltemperatur (blau)........2-131 Tempomat................3-55 Warnleuchte Tür offen ............2-130 Thermometer............2-69, 2-81, 2-100 Warnleuchte Wegfahrsperre/schlüsselloses Türschlösser ................
  • Seite 507: Stichwortverzeichnis

    STICHWORTVERZEICHNIS NOTIZEN 12-7...
  • Seite 508 STICHWORTVERZEICHNIS NOTIZEN 12-8...
  • Seite 509 STICHWORTVERZEICHNIS NOTIZEN 12-9...
  • Seite 510: Installation Des Funkfrequenz(Rf)-Übertragungsgeräts

    Wenn Sie beabsichtigen, ein RF-Übertragungsgerät in Ihrem Fahrzeug zu verwenden, empfehlen wir Ihnen dringend, dass Sie ein Gerät auswählen, das den geltenden Regeln und Bestimmungen in Ihrem Land entspricht, und dass Sie einen SUZUKI-Vertragshändler oder einen qualifizierten Service-Techniker um Rat bitten.
  • Seite 511: Zur Beachtung

    Spezielle Bedingungen für die Installation ZUR BEACHTUNG: 1) Das Antennenkabel sollte so weit wie möglich entfernt von den anderen elektronischen Geräten des Fahrzeugs und dem Kabelbaum im Fahrzeug verlegt werden. 2) Das Stromversorgungskabel muss ordnungsgemäß an der Bleibatterie im Fahrzeug angeschlossen werden. HINWEIS Bevor Sie Ihr Fahrzeug verwenden, prüfen Sie, dass weder im Standby-Modus noch im Übertragungsmodus des RF-Übertra- gungsgeräts Störungen anderer elektrischer Geräte in Ihrem Fahrzeug auftreten.
  • Seite 519 .5$ §œ  šŸž ´²Ÿ³±´ž ²³¨ ¦³ £¢Ÿ¡¦š ²Ÿ³£š ²®«¨ š¦Ÿ ²£³¥¨ž ¦³ ´£²Ÿ±¨ž žª¢ªšž ´š ­£¦¡ž¦ ²Ÿ«š ²¡š £ª¥¢ £Ÿª£³ ¦¥ Ÿ› ´Ÿ³¬¦ 55 §œ  šŸž ´²Ÿ³±´ž ²³¨ ¦³ £¢Ÿ¡¦š ²Ÿ³£š ²®«¨ š¦Ÿ ²£³¥¨ž ¦³ ´£²Ÿ±¨ž žª¢ªšž ´š ­£¦¡ž¦ ²Ÿ«š ²¡š...
  • Seite 523 0RGHO.5$ $*5ee 3$5 / $157 0$52& 1XPpUR G¶DJUpPHQW 05  $157  'DWH G¶DJUpPHQW  0RGHO55 $*5ee 3$5 / $157 0$52& 1XPpUR G¶DJUpPHQW 05  $157  'DWH G¶DJUpPHQW  0RGHO33 $*5ee 3$5 / $157 0$52& 1XPpUR G¶DJUpPHQW 05  $157  'DWH G¶DJUpPHQW ...
  • Seite 524 AGREE PAR L’ANRT MAROC Numéro d’agrément : MR4498 ANRT2008 Date d’agrément : 31/10/2008 AGREE PAR L’ANRT MAROC Numéro d’agrément : MR5837 ANRT2010 Date d’agrément : 08/10/2010...

Inhaltsverzeichnis