Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Suzuki SX4 Serie 2021 Bedienungsanleitung

Suzuki SX4 Serie 2021 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SX4 Serie 2021:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Diese Bedienungsanleitung erläutert Modelle der Serie SX4.
65T01080
ZUR BEACHTUNG: Das dargestellte Modell gehört zur SX4-Familie.
Copyright ©
2021 Alle Rechte vorbehalten
Kein Teil dieser Veröffentlichung darf ohne die ausdrückliche schriftliche Genehmigung der Magyar Suzuki Motor Corporation Ltd.
in irgendeiner Form vervielfältigt oder übertragen werden, sei es auf elektronischem oder mechanischem Wege.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Suzuki SX4 Serie 2021

  • Seite 1 ZUR BEACHTUNG: Das dargestellte Modell gehört zur SX4-Familie. Copyright © 2021 Alle Rechte vorbehalten Kein Teil dieser Veröffentlichung darf ohne die ausdrückliche schriftliche Genehmigung der Magyar Suzuki Motor Corporation Ltd. in irgendeiner Form vervielfältigt oder übertragen werden, sei es auf elektronischem oder mechanischem Wege.
  • Seite 2: Zur Beachtung

    Sie Ihr neues Anweisungen genau. Zur Hervorhebung rungen kann Unterschieden SUZUKI-Fahrzeug bedienen, und schla- spezieller Informationen dienen das Sym- zwischen diesen Informationen und den gen Sie von Zeit zu Zeit in dieser Anleitung und die Begriffe WARNUNG, VOR- Gegebenheiten des Fahrzeugs kommen.
  • Seite 3 Sen- degeräten, kann elektronische Stö- rungen am Zündsystem oder anderen elektrischen Systemen Ihres Fahr- zeugs hervorrufen, die zu Problemen bei der Fahrzeugleistung führen kön- nen. Bei Fragen wenden Sie sich an einen SUZUKI-Händler oder qualifi- ziertes Fachpersonal.
  • Seite 4: Erklärung Der Im Handbuch Verwendeten Englischen Begriffe

    ERKLÄRUNG DER IM HANDBUCH VERWENDETEN ENGLISCHEN BEGRIFFE Zündschalter Flüssigkeit Armaturentafel ACC: Zubehör C: Niedrige Temperatur ENG A-STOP „OFF“: Automatische LOCK: Lenkradschloss (Motorkühlmittel) Motorabschaltung aus ON: Alle elektrischen Systeme E: Leer (Kraftstoff) ENG A-STOP: Automatische eingeschaltet F: Voll (Kraftstoff) Motorabschaltung START: Motor anlassen H: Hohe Temperatur (Motorkühlmittel) ESP „OFF“: Elektronisches FULL: Voller Füllstand (Motorkühlmittel)
  • Seite 5: Klimaregelung

    Fahrmodus Schiebedach Sonstige AUTO: Automatische Umschaltung in CLOSE: Schiebedach schließen 2WD: Zweiradantrieb Allradantrieb OPEN: Schiebedach öffnen 4WD: Allradantrieb LOCK: Beim Festsitzen in Schlamm PUSH TILT: Drucktaste zum Kippen AT: Automatikgetriebe oder Schnee des Schiebedachs MT: Schaltgetriebe PUSH AUTO: Drucktaste zur Auswahl Klimaregelung des AUTO-Fahrmodus A/C: Klimaanlage...
  • Seite 6: Einleitung

    EINLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich für SUZUKI entschieden haben. Wir heißen Sie in der SUZUKI-Familie herzlich willkommen. Sie haben eine gute Wahl getroffen. Ihr SUZUKI-Fahrzeug wird Ihnen über Jahre hinaus viel Freude bereiten. Diese Betriebsanleitung soll zu einem sicheren, angenehmen und problemlosen Umgang mit Ihrem SUZUKI-Fahrzeug beitragen. Sie beinhaltet Informationen zum Umgang mit dem Fahrzeug, seinen Sicherheitsfunktionen und den Wartungsanforderungen.
  • Seite 7: Benutzen Sie Nur Suzuki-Originalteile Und -Zubehör

    Qualitäts- und Leistungsstandards und sind genau auf Ihr Fahrzeug abgestimmt. Auf dem Markt wird derzeit eine große Auswahl fremder Ersatz- und Zubehörteile für SUZUKI-Fahrzeuge angeboten. Der Einsatz dieser Ersatz- und Zubehörteile kann die Leistung des Fahrzeugs beeinträchtigen und seine Nutzungsdauer verkürzen. Für Teile und Zubehör, die nicht von SUZUKI stammen, übernehmen wir deshalb keine Garantie.
  • Seite 8: Fahrzeugdatenerfassung

    • Zulieferer von SUZUKI-Fahrzeugteilen, -komponenten und -zubehör (die „Zulieferer“). Datennutzung (die „Datennutzung“) SUZUKI und die Parteien können die aufgezeichneten Daten in den Modulen oder Speichern für folgende Zwecke verwenden: • Diagnose-, Service-, Reparatur- und Garantieverfahren. • Forschung und weitere Fahrzeugentwicklungen.
  • Seite 9 • Die Daten werden einem Forschungsinstitut zur statistischen Untersuchung nach der Verarbeitung so zur Verfügung gestellt, dass der Halter/Nutzer des Fahrzeugs nicht identifiziert werden kann. • Die Daten werden von SUZUKI, den Parteien oder deren Direktoren, leitenden Angestellten oder Mitarbeitern für die in der Datennut- zung beschriebenen Zwecke verwendet.
  • Seite 10 ÜBERSICHT WARTUNGSPUNKTE 1. Motorhaube (siehe Abschnitt 7) 2. Motorkühlmittel (siehe Abschnitt 9) 3. Scheibenwaschflüssigkeit (siehe Abschnitt 9) 4. Motorölmessstab (siehe Abschnitt 9) 5. Batterie (siehe Abschnitt 9) 6. Kraftstoff (siehe Abschnitt 7) 7. Reifendruck (siehe Reifen- informationsaufkleber an der B-Säule auf der Fahrerseite) 8.
  • Seite 11 NOTIZEN...
  • Seite 12: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS KURZANLEITUNG FÜR SICHERES FAHREN VOR DER FAHRT KOMBIINSTRUMENT BETRIEB DES FAHRZEUGS EMPFEHLUNGEN FÜR IHRE FAHRWEISE AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG BELADUNG UND ANHÄNGERBETRIEB WARTUNG UND INSTANDHALTUNG PANNENHILFE FAHRZEUGPFLEGE TECHNISCHE DATEN ERGÄNZUNG STICHWORTVERZEICHNIS...
  • Seite 13 NOTIZEN...
  • Seite 14: Kurzanleitung

    KURZANLEITUNG KURZANLEITUNG Inhaltsverzeichnis mit Abbildungen ........1-1 Warnleuchten und Anzeigen ..........1-8 Warnsummer ............... 1-15 Häufig gestellte Fragen ............1-23 59RN00020...
  • Seite 15: Inhaltsverzeichnis Mit Abbildungen

    KURZANLEITUNG Inhaltsverzeichnis mit (7) (8) (10) (11) (12) (13) (14) Abbildungen Außen (1) Türschlösser (S. 3-2) (2) Außenrückspiegel (S. 2-10) (3) Schiebedach* (S. 7-12) (4) Dual-Sensor* (S. 5-73) (5) Regensensor* (S. 3-38) (6) Scheibenwischer (S. 3-36, 9-66) (7) Motorhaube (S. 7-4) (8) Dachreling* (S.
  • Seite 16 KURZANLEITUNG Innenraum, Seite (1) Innenbeleuchtung (S. 7-7, 9-64) (2) Vorhangairbag (S. 2-47) (3) (4) (3) Schiebedachschalter (falls vorhanden) (S. 7-12) (4) „SOS“-Taste (falls vorhanden) (S. 5-185) (5) Mikrofon Freisprechanlage (falls vorhanden) (S. 7-39) (6) Sonnenblende (S. 7-6) / Warnaufkleber für den Beifahrerairbag (S.
  • Seite 17 KURZANLEITUNG Innenraum, vorne (linke Seite) (1) Lichthebel (S. 3-23) / (6) (7) Blinkerhebel (S. 3-34) (2) Kombiinstrument (S. 4-1) / Informationsdisplay (S. 4-3) (3) Audio-Fernbedienung (S. 7-39) (4) Fahrer-Frontairbag (S. 2-46) (5) Schalter für den Abstandsregeltem- pomaten (S. 5-100, 5-107) / Schalter für die Geschwindigkeitsbe- grenzung (falls vorhanden) (S.
  • Seite 18 KURZANLEITUNG Innenraum, vorne (rechte Seite) (1) Elektrische Fensterhebersteuerung (S. 3-20) (2) Türgriff, innen (S. 3-2) (2) (3) (10) (11) (12) (3) Schalter für elektrisch verstellbare Außenspiegel (S. 2-10) ® (4) Schalter für Bluetooth Freisprecheinrichtung (S. 7-39) (5) Spurhalteassistent EIN/AUS-Schalter (falls vorhanden) (S. 5-81) (6) Fahrer-Knieairbag (falls vorhanden) (S.
  • Seite 19 KURZANLEITUNG Innenraum, hinten (1) Innenbeleuchtung (S. 7-7, 9-64) (2) Haltegriff (S. 7-17) (3) Rücksitz (S. 2-12) (4) Sicherheitsgurt (S. 2-19) (5) Armlehne (S.7-16) 65T01050...
  • Seite 20 KURZANLEITUNG Gepäckraum (1) Reserverad (falls vorhanden) (S. 10-7) (2) Radmutternschlüssel (S. 10-7) (3) Wagenheber (falls vorhanden) (S. 10-7) (4) Wagenheberkurbel (S. 10-7) (5) Abschleppöse (S. 10-2) (6) Reifenreparaturset (falls vorhanden) (S. 10-13) (7) Gepäcknetzhaken (falls vorhanden) (S. 7-20) (8) Haken für Einkaufstaschen (S. 7-20) (9) Zusatzsteckdose (S.
  • Seite 21 KURZANLEITUNG Schlüssel (1) Fernbedienung für das schlüssellose Anlassersystem (falls vorhanden) (S. 3-6) Motor anlassen (S. 5-7) Schlüsselloses Startsystem (S. 5-12) Schlüssel (S. 3-1) oder Türschlösser (S. 3-2, 3-6) (2) Sender für das schlüssellose Zugangssystem (falls vorhanden) (S. 3-13) Motor anlassen (S. 5-5) Schlüssel (S.
  • Seite 22: Warnleuchten Und Anzeigen

    KURZANLEITUNG Warnleuchten und Anzeigen Warnleuchten (13) (18) (17) (16) (12) (15) (10) (14) (11) 65T01111...
  • Seite 23 • Es ist normal, dass die mit einem Stern (*) gekennzeichneten Warnleuchten und Anzeigen beim Drehen des Zündschalters in die Posi- tion „ON“ oder beim Drücken des Motorschalters zum Einschalten der Zündung leuchten (z. B. die Warnleuchte für hohe Motorkühl- mitteltemperatur leuchtet anfangs rot auf). Wenn diese Leuchten nicht aufleuchten, wenden Sie sich an einen SUZUKI-Händler oder eine Fachwerkstatt.
  • Seite 24 KURZANLEITUNG Warnleuchte Farbe Bezeichnung Orange Warnleuchte für die automatische Leuchtweitenregulierung (S. 4-45) Orange Motorkontrollleuchte (S. 4-39) Orange Anzeigeleuchte der elektrischen Servolenkung (S. 4-41) (10) Öldruckwarnleuchte (S. 4-38) (11) Ladekontrollleuchte (S. 4-38) (12) Orange Getriebewarnleuchte (S. 4-40) (13) Orange Warnleuchte Wegfahrsperre/Schlüsselloses Startsystem (S. 4-40) (14) Warnleuchte Tür offen (S.
  • Seite 25 KURZANLEITUNG Warnleuchte Farbe Bezeichnung (15) Orange LED-Scheinwerfer-Warnleuchte (S. 4-46) (16) Orange Warnleuchte für zu niedrigen Reifendruck (S. 4-34) (17) Orange 4WD-Warnleuchte (S. 4-47) (18) Orange Hauptwarnleuchte (S. 4-50) 1-11...
  • Seite 26 KURZANLEITUNG Anzeigen (23) (27) (22) (20) (19) (26) (25) (24) (28) (32) (19) (30) (29) (21) (31) 65T01121 Anzeige Farbe Bezeichnung (19) Grün Blinkeranzeigen (S. 4-46) (20) Blau Fernlicht-Anzeigeleuchte (S. 4-46) 1-12...
  • Seite 27 KURZANLEITUNG Anzeige Farbe Bezeichnung (21) Grün Beleuchtungs-Anzeigeleuchte (S. 4-46) (22) Orange Nebelschlussleuchte-Anzeigeleuchte (S. 4-45) ® (23) Orange „OFF“-Anzeigeleuchte (S. 4-38) ® (24) Orange -Warnleuchte (S. 4-37) (25) Orange Leuchte ENG A-STOP „OFF“ (S. 4-49) (26) Grün ENG A-STOP-Anzeigeleuchte (S. 4-48) „OFF“-Anzeigeleuchte der Dual-Sensor-gestützten aktiven Bremsunterstützung (27) Orange...
  • Seite 28 KURZANLEITUNG Anzeige Farbe Bezeichnung (29) Orange Spurhaltewarnsystem „OFF“-Anzeigeleuchte (S. 4-44) (30) Orange Anzeigeleuchte des Spurhaltewarnsystems (S. 4-43) (31) Orange Warnleuchte des Spurhalteassistenten (S. 4-44) (32) Grün Anzeigeleuchte der Bremsenergierückgewinnung (S. 4-49) 1-14...
  • Seite 29: Warnsummer

    KURZANLEITUNG Warnsummer • *1: Die Hauptwarnleuchte im Kombiinstrument blinkt. Außerdem wird eine Meldung im Informationsdisplay angezeigt, um den Fahrer über den Zustand des Fahrzeugs und die Abhilfe zu informieren. • *2: Eine Meldung wird im Informationsdisplay angezeigt, um den Fahrer über den Zustand des Fahrzeugs und die Abhilfe zu informieren. Wann Warnsummer Kombiinstrument...
  • Seite 30 Kombiinstrument Ursache und Abhilfe Wenn die Zündung Innensummer Die Bremsflüssigkeit reicht nicht aus oder das Bremssystem über den Motor- ist defekt. Wenden Sie sich an einen SUZUKI-Händler oder • Glockenton (einmal) schalter eingeschal- eine Fachwerkstatt. tet wurde Leuchtet auf Innensummer Kraftstoffstand ist niedrig.
  • Seite 31 KURZANLEITUNG Wann Warnsummer Kombiinstrument Ursache und Abhilfe Beim Fahren Innensummer Der Fahrer / Die Fahrerin hat den Sicherheitsgurt nicht ange- legt. Halten Sie das Fahrzeug an einer sicheren Stelle an und • Signalton in kurzen legen Sie Ihren Sicherheitsgurt an. Abständen für rund Der Beifahrer / Die Beifahrerin hat den Sicherheitsgurt nicht 95 Sekunden...
  • Seite 32 Wenn der Motor- Innensummer Sie können das Lenkradschloss nicht aktivieren, weil mögli- schalter gedrückt cherweise eine Fehlfunktion des Schalt-/Wählhebels vorliegt. • Glockenton (einmal) wird, um das Lenk- Wenden Sie sich an einen SUZUKI-Händler oder eine Fach- radschloss zu akti- werkstatt. vieren 1-18...
  • Seite 33 KURZANLEITUNG Wann Warnsummer Kombiinstrument Ursache und Abhilfe Wenn der Motor Innensummer Der Motor wurde automatisch neu gestartet, weil eines der fol- durch das ENG A- genden Ereignisse eingetreten ist. • Signalton, einmal STOP-System auto- • Die Differenz zwischen der an der Klimaanlage eingestell- matisch angehalten ten Temperatur und der Lufttemperatur im Innenraum wurde wird...
  • Seite 34 Kombiinstrument Ursache und Abhilfe Wenn die Zündung Innensummer Es könnte eine Störung im schlüssellosen Startsystem vorliegen. über den Motor- Lassen Sie das System bei einem SUZUKI-Händler überprüfen. • Signalton, einmal schalter eingeschal- tet wurde Blinkt jede Sekunde Wenn der Motor- Innensummer Die Fernbedienung befindet sich möglicherweise außerhalb des...
  • Seite 35 Zündschalter in die Position „LOCK“ • Kontinuierliche kurze gedreht oder der Motorschalter gedrückt wird, um das Lenk- – Signaltöne radschloss zu aktivieren. Lassen Sie das Fahrzeug von einem SUZUKI-Händler über- prüfen. Beim Drücken der Außensummer Die Stromzufuhr oder die Zündung ist eingeschaltet. Drücken –...
  • Seite 36 KURZANLEITUNG Wann Warnsummer Kombiinstrument Ursache und Abhilfe Beim Anhalten oder Innensummer Die hinteren Parksensoren erkennen hinter dem Fahrzeug ein Zurücksetzen des Hindernis. Achten Sie direkt und über die Rückspiegel auf die • Kurze Signaltöne in Fahrzeugs Umgebung und setzen Sie das Fahrzeug langsam zurück. langen Abständen, kurze Signaltöne in kur- –...
  • Seite 37: Häufig Gestellte Fragen

    KURZANLEITUNG Häufig gestellte Fragen Fragen und Antworten Sehen Sie in der folgenden Liste der häufig gestellten Fragen nach. Öffnen/Schließen der Tür F. Das schlüssellose Zugangssystem funktioniert nicht. Was kann ich tun? A. Möglicherweise stört etwas die Funktion des schlüssellosen Zugangssystems. Siehe „Schlüsselloses Zugangssys- tem“...
  • Seite 38: Entladung Der Bleibatterie

    KURZANLEITUNG Glasscheiben F. Wie kann ich die von innen beschlagene Windschutzscheibe und die Glasflächen der Türen von Beschlag befreien? A. Nutzen Sie die Scheibenheizung. Siehe „Manuelle Heiz- und Klimaanlage“ oder „Klimaautomatik“ in Abschnitt AUS- STATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG. F. Wie kann ich die von innen beschlagene Heckscheibe von Beschlag befreien? A.
  • Seite 39 F. Das ENG A-STOP-System funktioniert nicht. Was kann ich tun? A. Siehe „ENG A-STOP-System“ im Abschnitt BETRIEB DES FAHRZEUGS. SUZUKI SICHERHEITSASSISTENZ F. Wie erkenne ich, ob die „SUZUKI SICHERHEITSASSISTENZ“ arbeitet oder nicht? A. Siehe „SUZUKI SICHERHEITSASSISTENZ“ im Abschnitt BETRIEB DES FAHRZEUGS. Elektrik F.
  • Seite 40: Für Sicheres Fahren

    FÜR SICHERES FAHREN FÜR SICHERES FAHREN Fahrerfußraum ..............2-1 Sicherheitsgurte und Kinderrückhaltesysteme ....2-2 Vordersitze ................2-5 Feststellhebel der Lenkrad-Höhen-/Längsverstellung ..2-9 Spiegel ................. 2-10 Rücksitze ................2-12 Sicherheit für Kinder ............2-15 Sicherheitsgurt ..............2-19 Handhabung und Pflege der Sicherheitsgurte ....2-27 Gurtstraffersystem (nur an Vordersitzen) ......
  • Seite 41: Fahrerfußraum

    Ihren Füßen liegen. Wenn Sie die Fußmatten in Ihrem Fahr- • Weitere Details hierzu zeug z. B. durch Allwetter-Fußmatten finden ersetzen, empfehlen wir, originale Betriebsanleitung. SUZUKI-Fußmatten einzulegen. • Verwenden Sie niemals eine Fuß- matte, die nicht zur Kontur des Fußraums passt.
  • Seite 42: Sicherheitsgurte Und Kinderrückhaltesysteme

    FÜR SICHERES FAHREN Ausräumen des Fußraums Sicherheitsgurte und WARNUNG Kinderrückhaltesysteme (Fortsetzung) • Ein Airbag ergänzt oder erhöht den durch Sicherheitsgurte gebotenen Schutz bei einem Frontalaufprall. Der Fahrer und alle Insassen müs- sen unabhängig von einem eventu- angebrachten Airbag immer durch das Anlegen der Sicherheits- gurte in ihrer Sitzposition zurückge- halten werden, damit bei einem Unfall das Risiko schwerer oder töd-...
  • Seite 43 FÜR SICHERES FAHREN WARNUNG WARNUNG • Lassen Sie niemals Personen im (Fortsetzung) Gepäckraum des Fahrzeugs mitfah- • Während Schwangerschaft muss der Sicherheitsgurt gemäß ren. Bei einem Unfall ist das Verlet- ärztlichen Anweisungen angelegt zungsrisiko für Personen, die sich werden. Beachten Sie, dass der nicht auf einem Sitz mit angelegtem Beckengurt gemäß...
  • Seite 44 FÜR SICHERES FAHREN WARNUNG WARNUNG WARNUNG (Fortsetzung) (Fortsetzung) (Fortsetzung) • Säuglinge und Kleinkinder dürfen • Stecken Sie keine Gegenstände, • Ein Kind darf während der Fahrt niemals auf dem Schoß eines Fahr- nur dann mitfahren, wenn sie ord- wie Münzen oder Clips, in die Gurt- zeuginsassen sitzen.
  • Seite 45: Vordersitze

    FÜR SICHERES FAHREN Einstellung vor der Fahrt Richtiges Anlegen des Vordersitze Sicherheitsgurts Sitzverstellung WARNUNG • Versuchen Sie niemals, den Fahrer- sitz oder die Rückenlehne wäh- rend der Fahrt zu verstellen. Sitz oder Rückenlehne könnten sich plötzlich so bewegen, dass Sie die Kontrolle über das Fahrzeug verlie- 80J014 ren.
  • Seite 46 FÜR SICHERES FAHREN Verstellhebel Lehnenverstellung (2) WARNUNG Zum Verstellen der Rückenlehne ziehen Sie den Hebel nach oben. (Fortsetzung) • Wenn Sie ein Kissen oder ähnliches zwischen die Sitzlehne und Ihren Rücken legen, sind unter Umständen nicht in der Lage, das Fahrzeug in korrekter Körperhal- tung zu fahren.
  • Seite 47: Kopfstützen

    FÜR SICHERES FAHREN ZUR BEACHTUNG: Kopfstützen WARNUNG Zum Ausbau der Kopfstütze muss gegebe- nenfalls die Lehne geneigt werden, um • Wenn Sie das Fahrzeug ohne Kopf- genügend Platz nach oben zu haben. stützen fahren, kann bei eine Kolli- sion von hinten nicht verhindert werden, dass die Köpfe der Insas- BEISPIEL sen nach hinten geschleudert und...
  • Seite 48: Vordere Sitzheizung

    FÜR SICHERES FAHREN • Um die niedrige Heizstufe zu wählen, Vordere Sitzheizung drücken Sie die Seite „LO“ (3) am Schal- VORSICHT ter. Die Anzeigeleuchte für die niedrige Ein unsachgemäßer Gebrauch der Stufe leuchtet auf, wenn die Heizung Sitzheizung kann gefährlich sein.
  • Seite 49: Feststellhebel Der Lenkrad-Höhen-/Längsverstellung

    FÜR SICHERES FAHREN Feststellhebel der Lenkrad- HINWEIS WARNUNG Höhen-/Längsverstellung Zur Verhütung von Schäden am Heiz- Nehmen Sie während der Fahrt keine element: Einstellungen des Lenkrads vor, da • Setzen Sie die Vordersitze keinen Sie sonst die Kontrolle über das extremen Stößen aus; lassen Sie Fahrzeug verlieren könnten.
  • Seite 50: Spiegel

    FÜR SICHERES FAHREN das Fahrzeugheck sehen. Zum Einstellen Außenrückspiegel Spiegel des Spiegels stellen Sie den Umschalthe- bel (3) auf die Tagfahrt-Position und ver- Stellen Sie die Außenrückspiegel so ein, stellen den Spiegel dann mit der Hand Innenrückspiegel dass Ihre Fahrzeugseite gerade noch im nach oben, unten oder zur Seite, bis Sie Außenrückspiegel sichtbar ist.
  • Seite 51: Schalter Für Die Einklappbaren Außenrückspiegel

    FÜR SICHERES FAHREN bzw. die Stromzufuhr eingeschaltet ist. Sie können die Spiegel einklappen, wenn Schalter für die einklappbaren Zum Einstellen der Spiegel: Sie an einer engen Stelle parken. Wenn Außenrückspiegel der Zündschalter auf „ACC“ oder „ON“ 1) Bewegen Sie den Wählschalter nach steht oder die Stromzufuhr aktiviert bzw.
  • Seite 52: Rücksitze

    FÜR SICHERES FAHREN Kopfstützen Rücksitze BEISPIEL Verriegeln Kopfstützen verringern bei einem Unfall das Risiko von Halswirbelverletzungen. Sitzverstellung WARNUNG WARNUNG • Wenn Sie das Fahrzeug ohne Kopf- • Um zu verhindern, dass der Sicher- stützen fahren, kann bei eine Kolli- Entriegeln heitsgurt zu locker sitzt, was die sion von hinten nicht verhindert Schutzwirkung der Gurte erheblich...
  • Seite 53 FÜR SICHERES FAHREN Umklappbare Rücksitze WARNUNG BEISPIEL Die Rücksitze des Fahrzeugs können nach (Fortsetzung) vorn geklappt werden, um zusätzlichen • Eine Ablenkung aufgrund einer fal- Laderaum zu schaffen. schen Einstellung der Kopfstütze kann zu Unfällen führen. So klappen Sie die Rücksitze nach vorn: Versuchen Sie niemals während der 1) Drücken Sie die Kopfstütze ganz nach Fahrt, die Kopfstützen zu verstellen.
  • Seite 54 FÜR SICHERES FAHREN WARNUNG HINWEIS VORSICHT Falls für den Transport von Ladung Wenn Sie die Rücksitzlehne wieder • Fassen Sie nicht mit der Hand in die Rücksitzlehne umgelegt werden in die normale Position bringen, ach- die Verriegelungsöffnung der Rück- muss, achten Sie darauf, dass die ten Sie darauf, dass die Schließ- sitzlehne, da Sie sich sonst die Fin- Ladung gesichert ist, damit sie nicht...
  • Seite 55: Sicherheit Für Kinder

    FÜR SICHERES FAHREN Sicherheit für Kinder WARNUNG WARNUNG • Wenn Kindersicherung (Fortsetzung) Fahren Sie aus Sicherheitsgründen vor- nicht verwenden, kann ein Kind sichtig und mit geringerer Geschwindigkeit eine Tür öffnen, herausgeschleu- als üblich. dert und schwer verletzt werden. Nutzen Sie die Kindersicherung, um das zu verhindern.
  • Seite 56 FÜR SICHERES FAHREN Ein Kind muss einen WARNUNG WARNUNG Sicherheitsgurt anlegen (Fortsetzung) • Die Sicherheitsgurte dieses Fahr- • Wenn zwei oder mehr Personen zeugs sind für Personen in Erwach- einen einzigen Sicherheitsgurt ver- senengröße ausgelegt. Wenn der wenden, kann der Sicherheitsgurt Schultergurt anstatt auf der Schul- plötzlichem Bremsen...
  • Seite 57: Verwendung Des Kinderrückhaltesystems

    FÜR SICHERES FAHREN Lassen Sie nicht zu, dass ein Kind Ein Erwachsener muss alle Türen WARNUNG mit dem Sicherheitsgurt spielt und Fenster öffnen oder schließen • Wenn die Fenster nicht verriegelt und die Sitze einstellen sind, kann ein Kind die Fensterhe- Nur ein Erwachsener darf die Türen und ber versehentlich betätigen oder Fenster öffnen oder schließen und die...
  • Seite 58 FÜR SICHERES FAHREN Lassen Sie nicht zu, dass ein Kind Lassen Sie das Kind nicht Bringen Sie ein Kind nicht im Kopf oder Hände aus dem Fenster unbeaufsichtigt im Fahrzeug zurück Gepäckraum unter streckt 69RHS164 69RHS165 69RHS163 WARNUNG WARNUNG WARNUNG Wenn Sie aus dem Fahrzeug ausstei- Der Gepäckraum ist nicht zur Auf- gen, gestatten Sie es dem Kind nicht,...
  • Seite 59: Sicherheitsgurt

    FÜR SICHERES FAHREN Sicherheitshinweis Um zu verhindern, dass die angeschnallte Sicherheitsgurt Person bei einem Aufprall unter dem Gurt Sitzen Sie aufrecht und durchrutscht, sollte der Beckengurt so vollständig zurückgelehnt niedrig wie möglich über die Hüften und Ein Kind muss einen möglichst straff angelegt werden, indem Sicherheitsgurt anlegen man den Schultergurt durch die Schloss-...
  • Seite 60 FÜR SICHERES FAHREN ZUR BEACHTUNG: Wenn der Sicherheitsgurt blockiert und Sie ihn nicht herausziehen können, geben Sie ihn kurz frei und ziehen Sie ihn dann erneut heraus. Wenn Sie ihn immer noch nicht herausziehen können, ziehen Sie kräftig, geben Sie ihn frei und ziehen Sie ihn dann erneut langsam heraus.
  • Seite 61: Dreipunktgurt Mit Lösbarem Beckengurtschloss

    FÜR SICHERES FAHREN siehe „Ver- und Entriegeln des lösbaren Abschnallen Dreipunktgurt mit lösbarem Beckengurtschlosses“ in diesem Abschnitt. Beckengurtschloss Anlegen CENTER 61MM0A094a Zum Abschnallen des Gurts drücken Sie die Taste am Schloss (3) und lassen den 65T02100 61MM0A060a Gurt langsam aufrollen, während Sie mit Vor dem Anlegen des Dreipunkgurts auf einer Hand den Gurt und/oder die Schloss- Der Dreipunktgurt am mittleren Rücksitz...
  • Seite 62: Ver- Und Entriegeln Des Lösbaren Beckengurtschlosses

    FÜR SICHERES FAHREN Ver- und Entriegeln des lösbaren HINWEIS Beckengurtschlosses Wenn die Rücksitzlehne nach vorn geklappt wird, darauf achten, dass das Entriegeln Beckengurtschloss Dreipunkt- gurts am mittleren Rücksitz gelöst wird. Ansonsten kann das Sicherheits- gurtgewebe beschädigt werden. 61MM0A062 WARNUNG Um im Falle eines Unfalls das Risiko 61MM0A063 einer schweren oder tödlichen Verlet- Beckengurtschloss lösen:...
  • Seite 63: Verstauen Des Dreipunktgurtes Am Mittleren Rücksitz

    FÜR SICHERES FAHREN Verriegeln Verstauen des Dreipunktgurtes am Einstellen der Länge des Beckengurtschloss verriegeln: mittleren Rücksitz Sicherheitsgurts 1) Den Gurt aus der Halterung ziehen. Die Länge des Sicherheitsgurts muss nicht Verstauen Sie den Gurt, nachdem er kom- eingestellt werden. Der Sicherheitsgurt plett zurückgezogen wurde.
  • Seite 64: Höhenverstellung Des Schultergurts (Nur Am Vordersitz)

    FÜR SICHERES FAHREN Höhenverstellung des Richtiges Anlegen des WARNUNG Schultergurts (nur am Vordersitz) Sicherheitsgurts Achten Sie darauf, dass der Schulter- gurt auf der Mitte der zur Fahr- WARNUNG zeugaußenseite weisenden Schulter aufliegt. Der Schultergurt sollte mit • Legen Sie den Sicherheitsgurt rich- ausreichendem Abstand von Gesicht tig an.
  • Seite 65 FÜR SICHERES FAHREN Legt der Fahrer und/oder Beifahrer den Gurtwarner Sicherheitsgurt nicht an, leuchtet die Gurt- warnleuchte auf oder blinkt und ein Sum- mer ertönt, um den Fahrer und/oder Bei- fahrer daran zu erinnern, den Sicherheits- gurt anzulegen. Näheres dazu siehe Erläuterungen weiter unten.
  • Seite 66 FÜR SICHERES FAHREN Gurtwarner für den Fahrersitz Gurtwarner für den Beifahrersitz Rücksitz-Gurtwarner (falls vorhanden) Wenn der Fahrergurt nicht angelegt ist, Der Gurtwarner für den Beifahrersitz wird Wenn der Zündschalter in die Position „ON“ wenn der Zündschalter auf die Position aktiviert, wenn eine Person auf dem Beifah- gedreht oder der Motorschalter gedrückt „ON“...
  • Seite 67: Handhabung Und Pflege Der Sicherheitsgurte

    Gurtkraftbegrenzer können nur ein- Punkte. mal verwendet werden. Falls sie – Wenn Fremdkörper in das Gurt- nicht ausgelöst wurden, wenden schloss eindringen oder Sie ein Sie sich an Ihren Suzuki-Händler Getränk verschütten, funktio- oder eine Fachwerkstatt. niert der Sicherheitsgurt danach •...
  • Seite 68: Sicherheitsgurtführung Rücksitz Außen

    Dieser Abschnitt beschreibt Wenn der hintere Sicherheitsgurt nicht Gurtstraffersystem Ihres SUZUKI- angelegt ist, haken Sie das Gurtband in Fahrzeugs. Lesen und befolgen Sie der Gurtführung ein. all diese Anweisungen sorgfältig, um Wird der Sicherheitsgurt angelegt, haken das Risiko schwerer oder tödlicher Sie das Gurtband von der Gurtführung...
  • Seite 69: Era-Glonass

    Gurtstraffer- ZUSATZ-RÜCKHALTESYSTEM (Airbags) und es kann etwas Rauch auftreten. Diese zusammen. Die Aufprallsensoren und das system umgehend von Ihrem SUZUKI- Substanzen sind nicht schädlich und zei- elektronische Steuergerät des Airbagsys- gen auch keinen Brand im Fahrzeug an.
  • Seite 70: Gurtkraftbegrenzer (Nur An Vordersitzen)

    WARNUNG tioniert der Gurtkraftbegrenzer in zwei aktiviert war, bevor Sie mit Wartungsarbei- Phasen, um die Krafteinwirkung auf den Wenn Sie einen Gurtstraffer vor der ten am elektrischen System Ihres SUZUKI Schultergurt zu reduzieren und so die Wir- Entsorgung nicht entsprechend beginnen.
  • Seite 71: Kinderrückhaltesysteme

    In die- sem Fall kann der Sicherheitsgurt nicht den besten Schutz bieten, was im Notfall zu schweren Verletzungen führen kann. Lassen Sie den Sicher- heitsgurt von einem SUZUKI-Händler oder einer Fachwerkstatt austau- schen. 59RN02350 2-31...
  • Seite 72 Beim Kauf und anschließenden Einbau (Fortsetzung) eines Kinderrückhaltesystems • Mitfahrende Kinder können im Falle SUZUKI-Fahrzeug lesen Sie bitte die Infor- einer Kollision schwere Verletzun- mationen zur Eignung unter „Kinderrück- gen erleiden, wenn die Kinderrück- haltesysteme für Länder, in denen die haltesysteme nicht ordnungsge- UN-Regelung Nr.
  • Seite 73: Auswahl Eines Geeigneten Kinderrückhaltesystems

    FÜR SICHERES FAHREN (3) Zugelassenes Körpergewicht Auswahl eines geeigneten WARNUNG Kindes gemäß Zulassungsetikett (4) Körpergröße und Gewicht des Kindes Kinderrückhaltesystems (Fortsetzung) gemäß Zulassungsetikett • Wenn Sie ein Kinderrückhaltesys- (5) Anwendungsspezifikation Bitte lesen Sie diesen Abschnitt über Kin- tem verwenden, das bei einem (6) Code des Landes, in dem das Kinder- derrückhaltesysteme sorgfältig durch und Unfall o.ä.
  • Seite 74 FÜR SICHERES FAHREN Babysitz Kindersitz Wie ist die Tabelle für das Fahrzeughandbuch mit Informationen zu Kinderrückhaltesystemen und ihre Eignung zum Einbau an verschiedenen Sitzpositionen zu verstehen Gewichtsklassen • Kinderrückhaltesysteme, die die Rege- lung UN R44 erfüllen, sind in folgende fünf Klassen unterteilt. 64L30810 64L30820 Rückwärts- oder quergerichteter Babysitz...
  • Seite 75: Kinderrückhaltesysteme Für Länder, In Denen Die Un-Regelung Nr. 16 Anwendung Findet

    FÜR SICHERES FAHREN Sitzerhöhung Kinderrückhaltesystem Kinderrückhaltesysteme für Länder, in denen die UN- Die Eignung der verschiedenen Sitze des Fahrzeugs für Kinder und zur Befestigung Regelung Nr. 16 Anwendung von Kinderrückhaltesystemen wird in der findet nachfolgenden Tabelle dargestellt. Eignung von Kinderrückhaltesystemen für die einzelnen Sitzpositionen VORSICHT Falls für den Einbau des Kinderrück-...
  • Seite 76 FÜR SICHERES FAHREN ZUR BEACHTUNG: Verwenden Sie ein nach hin- Wegen der Eignung der taiwanischen Beifahrer- ten gerichtetes Kinderrückhal- Modelle für Kinderrückhaltesysteme siehe airbag ist tesystem niemals auf dem „Für Taiwan“ im Abschnitt ERGÄNZUNG. aktiviert Beifahrersitz, wenn der Bei- fahrer-Frontairbag aktiviert ist. (#1, #2, #3) Beifahrer- Nicht geeignet für ein Kinder-...
  • Seite 77 FÜR SICHERES FAHREN Detaillierte Informationen zum Kinderrückhaltesystem Sitzposition Nummer der Sitzposition Beifahrerairbag Beifahrerairbag ist aktiviert ist deaktiviert*1 Sitzposition geeignet für Universal, angegurtet NEIN (JA/NEIN) i-Size Sitzposition NEIN NEIN NEIN (JA/NEIN) Sitzposition geeignet für Querbefestigung NEIN NEIN NEIN (L1/L2) Geeignet für nach hinten gerichtete Befesti- R1, R2X, R1, R2X, gung...
  • Seite 78 FÜR SICHERES FAHREN Das Kinderrückhaltesystem kann in den Sitzpositionen für die in der Tabelle auf der vorherigen Seite genannten Befestigungen verwen- det werden. Die Befestigungen für Kinderrückhaltesysteme entnehmen Sie bitte der nachfolgenden Tabelle. Falls das von Ihnen verwendete Kinderrückhaltesystem nicht mit einer Größenklasse gekennzeichnet ist (oder falls Sie dazu in der nachstehenden Tabelle keine Angabe finden), sehen Sie in den Informationen zur Eignung von Kinderrückhaltesystemen nach oder wenden Sie sich an den Verkäufer Ihres Kinderrückhaltesystems.
  • Seite 79 FÜR SICHERES FAHREN Befestigungs- Gewichtsklassen Größenklasse Beschreibung vorrichtung Nach hinten gerichtete Kleinkind-Rückhaltesysteme (reduzierte Größe) Nach hinten gerichtete Kleinkind-Rückhaltesysteme (volle Größe) – Nach hinten gerichtete Kleinkind-Rückhaltesysteme (reduzierte Größe) (9 kg bis 18 kg) Nach vorn gerichtete Kleinkind-Rückhaltesysteme (reduzierte Höhe) Nach vorn gerichtete Kleinkind-Rückhaltesysteme (reduzierte Höhe) Nach vorn gerichtete Kleinkind-Rückhaltesysteme (volle Höhe) –...
  • Seite 80 NEIN = nicht geeignet für diese Sitzposition #1: Nur angegurtet. #A: Diese Kinderrückhaltesysteme sind SUZUKI Original-Zubehör und erfüllen die UN R44 oder R129. Siehe Original-Zubehörkatalog. Es kann jedoch sein, dass diese Kinderrückhaltesysteme bei Ihnen nicht erhältlich sind, weil sie mit den Vorschriften Ihres Landes nicht konform sind oder ein anderer Grund besteht.
  • Seite 81 Montage Kinderrückhaltesys- tems entfernt wurde, müssen Sie sie 80JC021 Vergewissern Sie sich, dass der Sicher- nach dem Ausbau des Kinderrückhal- SUZUKI empfiehlt, Kinderrückhaltesys- heitsgurt korrekt eingerastet ist. tesystems wieder anbringen. teme nach Möglichkeit auf den Rücksitzen Überprüfen Sie die sichere Befestigung des Wenn Kinderrückhaltesystem...
  • Seite 82 FÜR SICHERES FAHREN vorn, und vergewissern Sie sich, dass die ZUR BEACHTUNG: Montage mit ISOFIX-Verankerungen Rastarme sicher in den Bügeln eingeklinkt Wenn die Kopfstütze in ihrer höchsten sind. Position mit dem Kinderrückhaltesystem zusammentrifft und dadurch das Kinder- rückhaltesystem nicht sicher eingebaut BEISPIEL werden kann, entfernen Sie die Kopf- stütze.
  • Seite 83 FÜR SICHERES FAHREN 4) Schieben Sie den Kindersitz zu den Montage des Bügeln hin, so dass die Enden der Ver- BEISPIEL Kinderrückhaltesystems mit bindungsstangen teilweise in die Veran- oberem Haltegurt kerungen eingehakt sind. Prüfen Sie die richtige Lage mit den Händen. BEISPIEL BEISPIEL Vorn...
  • Seite 84 FÜR SICHERES FAHREN gen eines Rückhaltesystems, das kei- nen oberen Gurt erfordert. Typ 1 3) Haken Sie den oberen Gurt am Anker- bügel ein und straffen Sie den oberen Gurt gemäß den Anweisungen des Kin- derrückhaltesystem-Herstellers. Ach- ten Sie darauf, dass der obere Gurt am zugehörigen Ankerbügel direkt hinter Kinderrückhaltesystem ange-...
  • Seite 85: Ergänzendes Rückhaltesystem (Airbags)

    Rückhaltesystem (Airbags) WARNUNG Dieser Abschnitt beschreibt Schutz durch das Zusatz-Rückhal- tesystem (Airbags) Ihres SUZUKI- Fahrzeugs. Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen sorgfältig, damit bei einem Zusammenstoß das Risiko schwerer und tödlicher Verletzungen minimiert wird. Ihr Fahrzeug besitzt zusätzlich zu den Dreipunkt-Sicherheitsgurten an den Sit- zen ein zusätzliches Rückhaltesystem, das...
  • Seite 86 Airbagsystem so bald wie möglich von Unfällen keinen Schutz bieten. Da ein Air- einem SUZUKI-Händler überprüfen. bag bei einem Unfall nur einmal funktio- niert, werden Sicherheitsgurte benötigt, um die Insassen bei weiteren Bewegun- gen während des Unfalls zurückzuhalten.
  • Seite 87: Beifahrerairbag-Deaktivierungssystem (Falls Vorhanden)

    FÜR SICHERES FAHREN Airbags dienen nicht als Ersatz für Sicher- Vorhangairbags lösen aus. Bei einem seit- Der Beifahrerairbag muss deaktiviert wer- heitsgurte. Um Ihren Schutz zu maximie- lich versetzten Frontalaufprall aber können den, wenn auf dem Beifahrersitz ein Kin- ren, legen Sie immer Ihre Sicherheitsgurte die Seitenairbags und Vorhangairbags derrückhaltesystem eingebaut werden soll.
  • Seite 88 Rücksitz statt auf dem Beifahrer- 1) Überprüfen Sie, dass der Zündschalter bleiben Seitenairbags, Vorhangairbags sitz mitfahren. SUZUKI empfiehlt, Kinder- sich in Position „LOCK“ oder der Motor- und Gurtstraffer weiterhin aktiviert. rückhaltesysteme nach Möglichkeit auf schalter sich im Modus Lenkradschloss den Rücksitzen anzubringen.
  • Seite 89: Beim Fahren Des Fahrzeugs Mit Srs-Airbagsystem

    FÜR SICHERES FAHREN Befolgen Sie die nachfolgenden Anwei- Beim Fahren des Fahrzeugs sungen, um den Beifahrerairbag vor dem WARNUNG Anlassen des Motors zu aktivieren. mit SRS-Airbagsystem Das SRS-Airbagsystem dient nicht 1) Überprüfen Sie, dass der Zündschalter als Ersatz für Sicherheitsgurte. Das sich in Position „LOCK“...
  • Seite 90: Korrekte Sitzhaltung

    FÜR SICHERES FAHREN Beschreibung des Warnaufklebers Korrekte Sitzhaltung Warnaufkleber des SRS-Airbags für den Beifahrersitz Bedeutung des Symbol Symbols Bringen Sie auf dem Beifahrersitz kein nach hinten gerichte- tes Kinderrückhalte- system an, wenn er einem Airbag ausgestattet ist. Falls sich der Air- 80J014 bag am Beifahrersitz Es besteht die Möglichkeit eines starken...
  • Seite 91 FÜR SICHERES FAHREN Beifahrer-Frontairbag Der Fahrer-Knieairbag befindet sich im Kennzeichnung und Lage von Armaturenbrett unter dem Lenkrad. Die „SRS AIRBAG“ BEISPIEL Lage der Airbags ist durch den Schriftzug „SRS AIRBAG“ auf der betreffenden Air- Die Lage der Airbags ist durch den Schrift- bag-Abdeckung gekennzeichnet.
  • Seite 92: Umgang Mit Airbags

    Fahr- nach hinten gerichtet ist, der Air- zeugfront wenden Sie sich an bag auf der Beifahrerseite deakti- einen SUZUKI-Händler oder eine viert werden. Andernfalls könnte Fachwerkstatt. Wenn das Kind bei Auslösen des Airbags Fahrzeugfront verändern, funkti-...
  • Seite 93: Funktion Der Airbags

    • Wenn für den Airbag relevante Teile anderen Gerätes wenden Sie sich ausgetauscht oder repariert wer- Bei einem Frontalaufprall erkennen die Auf- an einen SUZUKI-Händler oder an den, die die Funktion des Airbags prallsensoren eine schnelle Verzögerung, eine Fachwerkstatt. Funkwellen beeinflussen, könnte der Airbag...
  • Seite 94 FÜR SICHERES FAHREN Insassen auf dem Beifahrersitz sollten sich nicht an die Tür lehnen oder gegen die Tür WARNUNG gelehnt schlafen. Einzelheiten zur korrekten • Beugen Sie sich als Fahrer nicht Einstellung der Sitze und Sicherheitsgurte über das Lenkrad. Der Beifahrer finden Sie in diesem Abschnitt unter „Ein- darf sich nicht auf dem Bereich des stellung der Sitze“...
  • Seite 95 Entfaltung des Airbags behin- Gegenstände in der Nähe der Tür müssen Airbagsystem dern oder beim Entfalten auf die und lehnen Sie keinen Regen- durch einen SUZUKI-Händler oder Insassen geschleudert werden. schirm daran, da diese Gegen- eine Fachwerkstatt überprüfen las- Diese Gegenstände können sich...
  • Seite 96 Wenn Sie nicht korrekt mit den Air- Fall lassen Sie Ihr Airbagsystem so bald gen verursachen kann. Waschen Sie bags umgehen, könnten sie sich wie möglich durch einen SUZUKI-Händler Rückstände so schnell wie möglich unerwartet entfalten und Verletzun- oder eine Fachwerkstatt überprüfen.
  • Seite 97: Bedingungen Für Das Auslösen Der Frontairbags

    FÜR SICHERES FAHREN • Starker Schlag ähnlich eines Frontauf- Bedingungen für das Auslösen der pralls wie oben angegeben mit linkem Frontairbags bzw. rechtem Winkel von ca. 30 Grad (1) oder weniger von der Vorderseite des Auslösen der Frontairbags (Entfalten) Fahrzeugs aus Die Frontairbags werden eventuell ausgelöst Bei einem starken Schlag auf den unteren...
  • Seite 98 FÜR SICHERES FAHREN Die Frontairbags werden eventuell nicht ausgelöst Die Frontairbags werden eventuell nicht ausgelöst, wenn aufgrund der Verformbar- keit oder Beweglichkeit des Aufprallobjekts kein starker Aufprall stattgefunden hat oder der betroffene Teil Ihres Fahrzeugs sich dabei ohne großen Widerstand ver- formte.
  • Seite 99: Bedingungen Für Das Auslösen Der Seitenairbags Und Vorhangairbags

    FÜR SICHERES FAHREN Die Frontairbags werden nicht Bedingungen für das Auslösen der ausgelöst Seitenairbags und Vorhangairbags Grundsätzlich lösen Frontairbags einem Heckaufprall, Seitenaufprall, Über- Auslösen der Seitenairbags und schlag usw. nicht aus, sofern dies nicht Vorhangairbags (Entfalten) gleichzeitig mit einem heftigen Aufprall ver- bunden ist.
  • Seite 100 FÜR SICHERES FAHREN Seitenairbags und Vorhangairbags Seitenairbags und Vorhangairbags können sich bei einem starken Aufprall werden eventuell nicht ausgelöst aufblasen Seiten- und Vorhangairbags können sich bei einem Frontalaufprall aufblasen, wenn seitlich ein starker Schlag einwirkt. 80J100E • Sturz in tiefes Loch oder Graben 80J121 80J102 •...
  • Seite 101 FÜR SICHERES FAHREN Seitenairbags und Vorhangairbags werden nicht ausgelöst 80J123 80J125 • Seitenaufprall in einem schrägen Winkel • Seitenaufprall durch ein Motorrad oder 80J120 Fahrrad • Aufprall von hinten 80J124 80J126 • Seitenaufprall durch ein Fahrzeug mit 80J110 hoher Motorhaube •...
  • Seite 102: Beim Anlassen Des Motors

    FÜR SICHERES FAHREN Lassen Sie den Motor nicht in Beim Anlassen des Motors WARNUNG schlecht belüfteten Bereichen laufen (Fortsetzung) Achten Sie auf • Parken Sie das Fahrzeug auch im Kohlenmonoxidvergiftung Freien nicht längere Zeit mit laufen- dem Motor. Falls Sie eine gewisse Zeit bei laufendem Motor im Auto WARNUNG sitzen müssen, sollten Sie darauf...
  • Seite 103: Machen Sie Kein Schläfchen Bei Laufendem Motor

    FÜR SICHERES FAHREN Beim Laden des Gepäcks WARNUNG WARNUNG (Fortsetzung) Machen Sie kein Schläfchen bei lau- Das Beladen des Fahrzeugs mit zu viel • Halten Sie das Auspuffrohr frei von fendem Motor. Sonst kann das zu Gepäck könnte sich negativ auf die Karos- Schnee und anderen Stoffen, die einem Unfall, schweren Gesundheits- serie oder die Fahrleistung auswirken.
  • Seite 104 FÜR SICHERES FAHREN WARNUNG VORSICHT (Fortsetzung) (Fortsetzung) • Wenn sich Tiere im Fahrzeug bewe- gen, kann das die Sicht des Fah- rers behindern. Außerdem kann das bei plötzlichem Bremsen zu einem Unfall führen. Wenn Sie Tiere mit in das Fahrzeug nehmen, sorgen Sie dafür, dass sie nicht im Fahrzeug umherlaufen.
  • Seite 105 FÜR SICHERES FAHREN NOTIZEN 2-65...
  • Seite 106: Vor Der Fahrt

    VOR DER FAHRT VOR DER FAHRT Schlüssel ................3-1 Türen ..................3-1 Fernbedienung des schlüssellosen Startsystems/ Sender des schlüssellosen Zugangssystems ....3-6 Diebstahlsicherungs-Alarmanlage (falls vorhanden) ..3-16 Fenster ................. 3-20 Lichthebel ................3-23 Nebelscheinwerferschalter (falls vorhanden) ....3-33 Leuchtweitenregler (falls vorhanden) ....... 3-33 Blinkerhebel .................
  • Seite 107: Schlüssel

    VOR DER FAHRT Die Schlüssel-Identifikationsnummer ist Schlüssel Türen auf einer separaten Metallplakette oder auf den Schlüsseln selbst eingestanzt. Bewah- Achten Sie darauf, Ihren Schlüssel nicht zu ren Sie diese Plakette (falls vorhanden) an verlieren und nicht im verschlossenen WARNUNG einem sicheren Ort auf. Diese Nummer Fahrzeug zu lassen.
  • Seite 108 VOR DER FAHRT Seitentürschlösser WARNUNG (Fortsetzung) • Wenn ein Kind eine Tür öffnet oder schließt, könnten seine Hände, seine Beine oder sein Kopf eingeklemmt und verletzt werden. Türen sollten von Erwachsenen und nicht von Kindern geöffnet oder geschlossen werden. VORSICHT BEISPIEL •...
  • Seite 109 VOR DER FAHRT ZUR BEACHTUNG: ZUR BEACHTUNG: Zentralverriegelung Im Einstellmodus des Informationsdisplays • Sie können außerdem alle Türen mit können Sie die Funktion zum Entriegeln dem Sender bzw. der Fernbedienung aller Türen von zweimaliger auf einmalige ver- oder entriegeln. Siehe „Fernbedie- Betätigung und umgekehrt umschalten.
  • Seite 110: Zur Beachtung

    VOR DER FAHRT 3) Überzeugen Sie sich davon, dass die Kindersicherungen (Fondtür) Heckklappe Heckklappe vollständig geschlossen ist. BEISPIEL BEISPIEL WARNUNG Vergewissern Sie sich immer, dass die Heckklappe geschlossen und sicher verriegelt ist. Ein vollständi- ges Schließen der Heckklappe ver- hindert auch, dass Insassen bei einem Unfall aus dem Fahrzeug geschleudert werden.
  • Seite 111 Wenn Sie den Hebel unmittelbar nach dem abnehmbare Abdeckung (1) nicht verlieren. Entriegeln loslassen, ist die Heckklappe halb verschlossen. Drücken Sie die Heck- klappe auf, während Sie am Hebel ziehen. Falls sich die Heckklappe nicht entriegeln lässt, lassen Sie das Fahrzeug von einem SUZUKI-Händler überprüfen.
  • Seite 112: Fernbedienung Des Schlüssellosen Startsystems/Sender Des Schlüssellosen Zugangssystems

    Abschnitt BETRIEB DES hervorrufen können. FAHRZEUGS. • Bei Störungen durch Funkwellen lassen Sie die Antennenfunktion durch Ihren SUZUKI-Händler deak- tivieren. 68LM205 Ihr Fahrzeug ist entweder mit einer Fern- bedienung für das schlüssellose Startsys- tem (Typ A) oder mit einem Sender für das schlüssellose Zugangssystem (Typ B) aus-...
  • Seite 113 VOR DER FAHRT Das gleichzeitige Ver- oder Entriegeln aller System aktivieren: Wenn sich die Fernbedienung im Fahr- Türen (einschließlich der Heckklappe) mit Zum Verriegeln aller Türen drücken Sie zeug befindet, ertönt der Außensummer innerhalb von 3 Sekunden zweimal auf die der Fernbedienung in der Nähe des Fahr- und die Türen können nicht verriegelt wer- VERRIEGELN-Taste (1).
  • Seite 114 • Verlieren Sie eine der Fernbedienungen, werden, leuchten die Blinker erneut auf wenden Sie sich umgehend zwecks und der Außensummer ertönt noch einmal. Ersatz an Ihren SUZUKI-Händler. Verge- wissern Sie sich, dass Ihr Händler die WARNUNG neue Fernbedienung in den Speicher...
  • Seite 115 VOR DER FAHRT Beim Entriegeln der Türen: • Befindet sich die Fernbedienung zu • Die Blinker leuchten zweimal auf und der nahe an der Türverglasung, funktionie- BEISPIEL Außensummer ertönt zweimal. ren die Anforderungsschalter möglicher- • Ist der Schalter für die Innenbeleuchtung weise nicht.
  • Seite 116 • Verlieren Sie eine der Fernbedienungen, Drücken Sie den Anforderungsschalter wenden Sie sich umgehend zwecks erneut, nachdem Sie Folgendes getan Ersatz an Ihren SUZUKI-Händler. Verge- haben: wissern Sie sich, dass Ihr Händler die Nehmen Sie die Fernbedienung aus dem neue Fernbedienung in den Speicher Fahrzeug.
  • Seite 117 VOR DER FAHRT Erinnerungsfunktion Die Warnleuchte erlischt nach einigen Wechsel der Batterie Sekunden, nachdem sich die Fernbedie- Falls die Fernbedienung unzuverlässig nung wieder im Fahrzeug befindet (gilt arbeitet, sollten Sie die Batterie austau- nicht für den hinteren Gepäckraum). schen. Bleibt die Fernbedienung im Fahrzeug, HINWEIS wird die Fahrertür oder Beifahrertür auto- matisch entriegelt, wenn Sie die Tür auf...
  • Seite 118 Werfen Sie die Lithiumzelle auf kei- Entsorgung entstehen können. nen Fall in den normalen Hausmüll. Recycling von Stoffen trägt zum Erhalt natürlicher Ressourcen bei. Nähere Ein- zelheiten zur Entsorgung oder zum Recyc- ling gebrauchter Batterien erhalten Sie bei Ihrem SUZUKI-Händler. 3-12...
  • Seite 119: Verriegeln

    VOR DER FAHRT Zentralverriegelung • Zum Entriegeln anderer Türen drücken Sie Sender des schlüssellosen • Zum Verriegeln aller Türen drücken Sie erneut auf die ENTRIEGELN-Taste (2). Zugangssystems (Typ B) einmal auf die VERRIEGELN-Taste (1). • Zum alleinigen Entriegeln der Fahrertür ZUR BEACHTUNG: drücken Sie einmal auf die ENTRIE- Im Einstellmodus des Informationsdisplays...
  • Seite 120 Blinker blinken nicht auf. • Verlieren Sie einen der Sender, wenden Sie sich umgehend zwecks Ersatz an Ihren SUZUKI-Händler. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Händler den neuen 68LM248 Sender in den Speicher Ihres Fahrzeugs 1) Drehen Sie die Schraube (1) heraus...
  • Seite 121 Entsorgung oder zum Recyc- entriegeln lassen. ling gebrauchter Batterien erhalten Sie bei 8) Entsorgen Sie die alte Lithiumzelle ent- Ihrem SUZUKI-Händler. sprechend den gesetzlichen Vorschrif- ten. Werfen Sie die Lithiumzelle auf kei- nen Fall in den normalen Hausmüll.
  • Seite 122: Diebstahlsicherungs-Alarmanlage (Falls Vorhanden)

    VOR DER FAHRT • Auch wenn die Diebstahlsicherungs- Diebstahlsicherungs- HINWEIS Alarmanlage scharfgeschaltet ist, sollten Sie achtsam sein, um sich vor Diebstahl Alarmanlage (falls vorhanden) Ändern oder entfernen Sie die Dieb- zu schützen. Lassen Sie Geld oder stahlsicherungs-Alarmanlage nicht. Wertsachen nicht im Fahrzeug. ZUR BEACHTUNG: Wenn sie geändert oder entfernt wird, •...
  • Seite 123 VOR DER FAHRT Scharfschaltung der mit dem Verriegelungsknopf oder dem Abstellen des Alarms Diebstahlsicherungs-Alarmanlage Zentralverriegelungsschalter oder die Sollte der Alarm versehentlich betätigt wer- (wenn aktiviert) Motorhaube öffnet. den, entriegeln Sie die Türen mit der Fern- Verriegeln Sie alle Türen (einschließlich •...
  • Seite 124 VOR DER FAHRT Kontrolle, ob der Alarm während des Deaktivierter Zustand (ausgenommen Umschaltung des Aktivierungszustands Parkens ausgelöst wurde Fahrzeuge mit EU-Spezifikation) der Diebstahlsicherungs-Alarmanlage Wenn der Alarm aufgrund eines unbefug- Bei deaktivierter Alarmanlage bleibt sie (ausgenommen Fahrzeuge mit ten Zugangs zum Fahrzeug ausgelöst entschärft, selbst wenn Sie die Anlage EU-Spezifikation) wurde und Sie dann die Zündung mit dem...
  • Seite 125 VOR DER FAHRT 1) Mit eingeschalteter Zündung oder dem Jedes Mal, wenn Sie obige Schritte in die- Zündschalter in Position „ON“ schlie- ser Reihenfolge durchführen, ändert sich BEISPIEL ßen Sie alle Türen und drehen Sie den der Zustand der Diebstahlsicherungs- Verriegelungsknopf (1) auf der Fahrer- Alarmanlage.
  • Seite 126: Fenster

    VOR DER FAHRT Beifahrerseite Fenster SCHLIEẞEN BEISPIEL Elektrische Fensterheber Die elektrischen Fensterheber können nur betätigt werden, wenn sich der Zündschal- ter auf Position „ON“ befindet oder die Zündung eingeschaltet ist. ÖFFNEN Fahrerseite BEISPIEL 81A009 65T30100 Zum Öffnen des Fensters drücken Sie den An der Beifahrertür befindet sich ein Schal- vorderen Teil des Schalters nach unten, ter (5) zum Betätigen des Fensterhebers...
  • Seite 127 VOR DER FAHRT Verriegelungsschalter WARNUNG WARNUNG • Beim Öffnen oder Schließen eines (Fortsetzung) Fensters, können Körperteile wie – Wenn Sie das Beifahrerfenster Hände, Beine und Hals vom Fens- oder das hintere Fenster von der ter eingeklemmt werden und es Fahrertür aus öffnen oder schlie- kann zu einem Unfall kommen.
  • Seite 128 VOR DER FAHRT • Wenn während der Fahrt nur eines der Einklemmschutz HINWEIS vorderen Fenster geöffnet ist, kann wie oben beschrieben ein lautes Geräusch Das Fenster auf der Fahrerseite ist mit Wenn Sie ein Fenster bei abgeschalte- zu hören sein. Sie können das Geräusch einem Einklemmschutz ausgestattet.
  • Seite 129: Lichthebel

    Schließfunktion unter Fehler des Einklemmschutzes vor. Lassen mente nicht durch das Lenkrad. Umständen aktiviert bleibt. Der Einklemm- Sie Ihr Fahrzeug von einem SUZUKI- schutz muss initialisiert werden. Händler überprüfen. Zur Initialisierung des Einklemmschutzes gehen Sie wie folgt vor: 1) Drehen Sie den Zündschalter in die Position „ON“...
  • Seite 130 VOR DER FAHRT Ein- und Ausschalten der Automatisches Ein- und Die vorderen Standlichter, Heckleuchten, Beleuchtung Ausschalten der Beleuchtung Kennzeichenbeleuchtung, Instrumenten- (falls vorhanden) beleuchtung und die Scheinwerfer sind eingeschaltet. BEISPIEL BEISPIEL BEISPIEL 61MM0A072 Zum Ein- oder Ausschalten der Fahrzeug- 61MM0A074 61MM0A073 beleuchtung drehen Sie den Regler am Drücken Sie bei eingeschalteten Schein- Ende des Hebels.
  • Seite 131 VOR DER FAHRT Die Beleuchtung Ihres Fahrzeugs wird von zwei Hauptsystemen gesteuert: dem Licht- „OFF“ (1) schalter und der automatischen Fahrlichtsteuerung (wenn sich der Lichtschalter in Posi- Die gesamte Beleuchtung ist ausgeschaltet. tion „AUTO“ befindet). Die zwei Systeme arbeiten zusammen, um Ihre Beleuchtung wie nachfolgend abgebildet „AUTO“...
  • Seite 132 VOR DER FAHRT Automatische Fahrlichtsteuerung VORSICHT Die vorderen Standlichter, Heckleuchten, Kennzeichenbeleuchtung und Instrumen- Ist der Bereich des Beleuchtungssen- tenbeleuchtung sind eingeschaltet, aber sors an der Windschutzscheibe ver- die Scheinwerfer sind ausgeschaltet. schmutzt oder vereist, werden unter Umständen die Scheinwerfer und Die vorderen Standlichter, Heckleuchten, Standlichter eingeschaltet,...
  • Seite 133: Signalton Für Eingeschaltete Beleuchtung

    Wenn Sie die Funktion folgenden Bedingungen ausgelöst: umprogrammiert haben wollen, wenden Scheinwerfer und/oder Standlichter sind Sie sich bitte an einen SUZUKI-Händler. auch dann an, wenn Sie den Zündschalter ausschalten oder den Motorschalter drü- Empfindlichkeit des cken, um das Lenkradschloss zu aktivieren.
  • Seite 134: Schalter Für Nebelschlussleuchte (Falls Vorhanden)

    VOR DER FAHRT Scheinwerferkegel, Rechtsverkehr Schalter für Nebelschlussleuchte Einstellung Scheinwerfermuster (falls vorhanden) Scheinwerferkegel, Linksverkehr BEISPIEL 65T30160 Um zu vermeiden, dass entgegenkom- 65T30150 61MM0A214 mende Verkehrsteilnehmer geblendet wer- Bei eingeschalteten Scheinwerfern können den, kann der Scheinwerferkegel sowohl Sie die Nebelschlussleuchte einschalten, für Rechts- als auch für Linksverkehr ein- indem Sie den Regler wie in der Abbildung gestellt werden.
  • Seite 135 VOR DER FAHRT Fahrzeug mit Linkslenkung Rechter Scheinwerfer (A) Linker Scheinwerfer (B) Anpassen des Scheinwerferkegels für Linksverkehr durch Abkleben der Streu- scheibe des Scheinwerfers: 1) Kopieren Sie die Schablonen auf der übernächsten Seite für beide Anwen- dungen (A) und (B). 2) Übertragen Sie die Schablone auf ein selbstklebendes, wasserfestes Mate- rial und schneiden Sie sie aus.
  • Seite 136 VOR DER FAHRT Fahrzeug mit Rechtslenkung Rechter Scheinwerfer (A) Linker Scheinwerfer (B) Anpassen des Scheinwerferkegels für Rechtsverkehr durch Abkleben der Streu- scheibe des Scheinwerfers: 1) Kopieren Sie die Schablonen auf der übernächsten Seite für beide Anwen- dungen (A) und (B). 2) Übertragen Sie die Schablone auf ein selbstklebendes, wasserfestes Mate- rial und schneiden Sie sie aus.
  • Seite 137 VOR DER FAHRT Schablonen für Scheinwerfer 65T30230 (1) 30 mm (1,19 in) (2) 90 mm (5,55 in) (3) 42 mm (1,64 in) 3-31...
  • Seite 138 VOR DER FAHRT 65T30240 (1) 42 mm (1,64 in) (2) 90 mm (5,55 in) (3) 30 mm (1,19 in) 3-32...
  • Seite 139: Nebelscheinwerferschalter (Falls Vorhanden)

    VOR DER FAHRT Nebelscheinwerferschalter Leuchtweitenregler Beladungs- Schalterstellung zustand (falls vorhanden) (falls vorhanden) des Fahrzeugs Nur Fahrer Fahrer + 1 Beifahrer (auf dem Vorder- sitz) Fahrer + 4 Insassen, unbeladen Fahrer + 4 Insassen, mit Gepäck Fahrer + 64J058 80JM040 volle Zuladung Die Nebelscheinwerfer sind eingeschaltet, Durch Drehen dieses Reglers können Sie wenn der Nebelscheinwerferschalter bei...
  • Seite 140: Blinkerhebel

    VOR DER FAHRT Spurwechselanzeige Blinkerbetätigung Blinkerhebel Bewegen Sie den Hebel in Zündschalter- Sie können den Blinkerhebel benutzen, position „ON“ bzw. bei eingeschalteter wenn die Zündung eingeschaltet ist. Zündung nach oben oder unten, um den rechten oder linken Blinker zu betätigen. Normaler Blinker BEISPIEL 61MM0A077...
  • Seite 141: Schalter Für Warnblinkanlage

    Bitte wenden Sie sich wegen dieser Ein- BEISPIEL Motor viele Stunden lang benutzen, stellung an einen SUZUKI-Händler. kann sich die Bleibatterie entladen. Benutzen Sie den Schalter für die Warnblinkanlage nicht über viele Stunden hinweg, wenn der Motor ausgeschaltet ist.
  • Seite 142: Hebel Für Scheibenwischer Und Scheibenwaschanlage

    VOR DER FAHRT Hebel für Scheibenwischer VORSICHT HINWEIS und Scheibenwaschanlage Bei kaltem Wetter kann die ver- (Fortsetzung) sprühte Waschflüssigkeit auf dem • Wenn Sie die Scheibenwaschan- Wenn die Zündung eingeschaltet ist, kön- Glas gefrieren und die Sicht für den lage benutzen, während nicht aus- nen Sie den Hebel für den Scheibenwi- Fahrer behindern.
  • Seite 143: Funktion Von Scheibenwischer Und Scheibenwaschanlage

    Wenn Sie den Hebel nach oben ziehen möglicherweise ein anderes Problem vor. und in der Position „MIST“ halten, werden Lassen Sie die Scheibenwischer bei Ihrem die Scheibenwischer ständig mit niedriger SUZUKI-Händler überprüfen. Geschwindigkeit betrieben. 3-37...
  • Seite 144: Scheibenwischer Mit Regensensor (Falls Vorhanden)

    VOR DER FAHRT Bewegen Sie den Hebel nach oben und Scheibenwischer mit Regensensor halten ihn in Position „MIST“; die Wischer (falls vorhanden) arbeiten kontinuierlich bei niedriger Fre- quenz, solange Sie den Hebel auf Position „MIST“ halten. BEISPIEL BEISPIEL BEISPIEL 65T30120a (1) Regensensor VORSICHT 61MM0A081...
  • Seite 145 Regensensor-System an. Trifft eine die- – Regen oder Schnee trifft nicht im stellen nicht automatisch den Betrieb ein.) ser Bedingungen zu, lassen Sie Ihr Bereich des Regensensors auf der Fahrzeug von einem SUZUKI-Händler Windschutzscheibe bzw. Scheibenwischerintervall überprüfen. Schnee ist nicht so beschaffen, dass Die Scheibenwischer arbeiten nur im Inter- –...
  • Seite 146 VOR DER FAHRT Scheibenwaschanlage WARNUNG HINWEIS • Um bei kalter Witterung ein Verei- Beachten Sie die folgenden Vorsichts- BEISPIEL maßnahmen, um jegliche Beschädi- sen der Windschutzscheibe zu ver- gung von Windschutzscheibe und hindern, erwärmen Sie die Wind- Waschanlage zu verhüten: schutzscheibe mit der Defroster- •...
  • Seite 147: Schalter Für Heckscheibenwischer Und -Waschanlage

    VOR DER FAHRT Befindet sich der Heckscheibenwischer- Schalter für Heckscheibenwischer Hupe schalter in Stellung „ON“, können Sie und -waschanlage Scheibenwaschflüssigkeit aufsprühen, indem Sie den Schalter vorwärts drehen und halten. BEISPIEL Scheibenwaschanlage HINWEIS Entfernen Sie Eis oder Schnee von der Scheibenwischer Heckscheibe und dem Heckscheiben- wischerblatt, bevor Sie den Heckschei- benwischer betätigen.
  • Seite 148: Schalter Für Heckscheibenheizung

    VOR DER FAHRT Bei beschlagener Heckscheibe drücken Schalter für Sie diesen Schalter (1), um wieder freie HINWEIS Sicht zu erhalten. Heckscheibenheizung Die heizbare Heckscheibe verbraucht sehr viel Strom. Wenn Sie den Schal- BEISPIEL ter nicht wieder ausschalten, wenn Typ 1 die Scheibe frei ist, kann sich die Bat- BEISPIEL terie leeren.
  • Seite 149 VOR DER FAHRT NOTIZEN 3-43...
  • Seite 150 KOMBIINSTRUMENT KOMBIINSTRUMENT Kombiinstrument ..............4-1 Tachometer ................4-1 Drehzahlmesser ..............4-1 Tankanzeige ................. 4-2 Temperaturanzeige ............. 4-2 Helligkeitsregelung ............. 4-3 Informationsdisplay ............4-3 Warn- und Anzeigeleuchten ..........4-34 59RN04640...
  • Seite 151: Kombiinstrument

    KOMBIINSTRUMENT Kombiinstrument Tachometer Der Tachometer zeigt die Fahrzeugge- schwindigkeit an. Drehzahlmesser Der Drehzahlmesser zeigt die Motordreh- zahl in Umdrehungen pro Minute an. HINWEIS Fahren Sie das Fahrzeug niemals mit der Motordrehzahl im roten Bereich, da dies zu schweren Motorschäden führen kann. Achten Sie auch beim Herunterschal- ten darauf, dass die Motordrehzahl unterhalb des roten Bereichs bleibt.
  • Seite 152: Tankanzeige

    KOMBIINSTRUMENT Beim Aufleuchten der Kraftstoffreserve- Tankanzeige Temperaturanzeige Warnleuchte (1) muss umgehend getankt werden. Weitere Informationen siehe „Kraftstoffre- BEISPIEL serve-Warnleuchte“ unter „Warn- Anzeigeleuchten“ in diesem Abschnitt. Die Markierung (2) zeigt an, dass sich der Tankdeckel auf der linken Fahrzeugseite befindet. BEISPIEL 65T40031 65T40021 Wenn sich der Zündschalter in der Position...
  • Seite 153: Helligkeitsregelung

    KOMBIINSTRUMENT Um die Helligkeit zu verringern, drehen Sie Helligkeitsregelung Informationsdisplay den Anzeigenwählknopf (1) entgegen dem Uhrzeigersinn. Das Informationsdisplay wird angezeigt, WARNUNG wenn sich der Zündschalter in Position BEISPIEL „ON“ befindet oder die Zündung einge- Stellen Sie die Helligkeit der Instru- schaltet ist.
  • Seite 154 KOMBIINSTRUMENT Das Informationsdisplay zeigt folgende Anzeige (E) Informationen an. Wählhebelstellung / Schaltanzeige BEISPIEL Anzeige (A) Anzeige (F) Rücksitz-Gurtwarnleuchte Anzeige (B) Anzeige (G) Fahrmodus (für Modelle mit 4WD) Kilometerzähler und Tageskilometerzähler Anzeige (C) Thermometer Anzeige (D) Warnungen und Anzeigen / Kraftstoffverbrauch / Reichweite / Durchschnittliche Geschwindigkeit / 65T40061 Fahrzeit / Eco-Stopp-Zeit gesamt und...
  • Seite 155: Thermometer (Falls Vorhanden)

    KOMBIINSTRUMENT Thermometer (falls vorhanden) BEISPIEL Die Anzeige (A) zeigt die Zeit an. Die Anzeige (C) zeigt das Thermometer an. Um die Uhr zu stellen, befolgen Sie die Das Thermometer zeigt die Außentempe- Anweisungen zum „Einstellmodus“ in die- ratur an. sem Abschnitt. BEISPIEL Fahrmodus (für Modelle mit 4WD) Die Anzeige (B) zeigt den Fahrmodus an.
  • Seite 156 KOMBIINSTRUMENT (a) Momentaner Kraftstoffverbrauch / Kraftstoffverbrauch / Reichweite / Durchschnittliche Geschwindigkeit / durchschnittlicher Kraftstoffverbrauch / Fahrzeit / Eco-Stopp-Zeit gesamt und Gesamt-Kraftstoffeinsparung in Eco- Reichweite Stopp (falls vorhanden) / Uhrzeit und Datum / Bewegung / Drehmoment (b) Momentaner Kraftstoffverbrauch / und Leistung / Gaspedal und Bremse / Energiefluss (falls vorhanden) / durchschnittlicher Kraftstoffverbrauch / Tachometer (falls vorhanden) durchschnittlicher Kraftstoffverbrauch...
  • Seite 157 KOMBIINSTRUMENT • Verkehrsbedingungen • Bei Einstellung für „L/100km“, Durchschnittlicher Kraftstoffverbrauch / • Fahrbedingungen beträgt der Maximalwert für den momen- durchschnittlicher Kraftstoffverbrauch • Zustand des Fahrzeugs tanen Kraftstoffverbrauch 30. Es wird 5 Minuten / durchschnittlicher • Eine Störung, die zur Folge hat, dass die nicht mehr als 30 angezeigt, auch wenn Kraftstoffverbrauch 1 Fahrzyklus Motorkontrollleuchte aufleuchtet oder...
  • Seite 158 KOMBIINSTRUMENT Wenn Sie den durchschnittlichen Kraftstoff- gesetzt, falls Anzeigen- (Durchschnittlicher Kraftstoffverbrauch verbrauch ausgewählt hatten, als Sie das wählknopf (3) gedrückt halten, wenn das 1 Fahrzyklus) Fahrzeug zuletzt fuhren, zeigt das Display Display den durchschnittlichen Kraft- BEISPIEL den letzten Wert des durchschnittlichen stoffverbrauch anzeigt.
  • Seite 159 KOMBIINSTRUMENT Reichweite Wenn Sie tanken, wird die Reichweite (Durchschnittliche Geschwindigkeit) aktualisiert. Wenn Sie jedoch nur eine BEISPIEL BEISPIEL kleine Menge Kraftstoff tanken, wird nicht der richtige Wert angezeigt. ZUR BEACHTUNG: • Wenn Sie nachtanken, während sich der Zündschalter in Position „ON“ befindet oder die Zündung eingeschaltet ist, wird die Reichweite eventuell nicht mit dem richtigen Wert angezeigt.
  • Seite 160 KOMBIINSTRUMENT ßend nach einer kurzen Fahrt eine neue Fahrzeit Eco-Stopp-Zeit gesamt und Gesamt- Durchschnittsgeschwindigkeit. Kraftstoffeinsparung in Eco-Stopp BEISPIEL (falls vorhanden) ZUR BEACHTUNG: BEISPIEL Wenn Sie den Minuspol (–) wieder an die Bleibatterie anschließen, wird die durch- schnittliche Geschwindigkeit nach einer kurzen Fahrzeit wieder angezeigt.
  • Seite 161 KOMBIINSTRUMENT ZUR BEACHTUNG: Der Angriffspunkt der Erdbeschleunigung Drehmoment und Leistung • Der angezeigte Maximalwert der Eco- „g“ (Schwerpunkt), die auf das Fahrzeug Momentanes Drehmoment und Leistung Stopp-Zeit gesamt beträgt 99:59:59 und während der Fahrt einwirkt, wird durch werden angezeigt. dieser Wert wird so lange angezeigt, bis einen Globus (14) angezeigt.
  • Seite 162 KOMBIINSTRUMENT Energiefluss (falls vorhanden) Tachometer (falls vorhanden) Der Status des SHVS-Betriebs (Smart Hybrid Vehicle von Suzuki) kann auf dem Informa- BEISPIEL tionsdisplay geprüft werden. Weitere Einzelheiten finden Sie in „SHVS (Smart Hybrid Vehicle von Suzuki) (falls vorhanden)“ im Abschnitt BETRIEB DES FAHRZEUGS.
  • Seite 163 KOMBIINSTRUMENT Kreuzungsführung (bei Verwendung der – Bezüglich der Funktionen und Bedie- Angezeigte Informationen nach der integrierten Navigationsfunktion* oder nung des Infotainment-Systems sehen Fahrt Android Auto im Infotainment- Sie bitte in der zusätzlichen Bedie- Wenn Sie den Zündschalter auf „LOCK“ System) nungsanleitung nach, die dem System drehen oder den Motorschalter drücken, um beiliegt.
  • Seite 164 KOMBIINSTRUMENT Wählhebelstellung / Schaltanzeige Kilometerzähler und Einstellmodus Tageskilometerzähler Wenn bei stehendem Fahrzeug der Zünd- Die Anzeige (G) zeigt den Kilometerzähler schalter in der Position „ON“ steht oder die BEISPIEL Zündung eingeschaltet ist, können Sie den und den Tageskilometerzähler an. Einstellmodus des Informationsdisplays auf- Der Kilometerzähler zeigt die gesamte bis- rufen, indem Sie den Anzeigenwählknopf (3) her gefahrene Strecke an.
  • Seite 165 KOMBIINSTRUMENT ZUR BEACHTUNG: „Sprache“ „Uhreinstell.“ • Wenn Sie den Anzeigenwählknopf (3) Sie können die Sprache am Informations- (Einstellung der Uhrzeit) gedrückt halten, um den Einstellmodus display ändern. • Gehen Sie im „Einstellmod.“ zu „Uhrein- aufzurufen, während das Display (D) stell.“. Dann wählen Sie „Uhreinstell.“. durchschnittlichen Kraftstoffver- „RESET Verbr.“...
  • Seite 166 Auslösen des Festverriegelungs- ändern wollen, wenden Sie sich an druck am Informationsdisplay prüfen. systems (falls vorhanden) eine oder zwei einen SUZUKI-Händler. • Sie können einen der nachfolgenden Betätigung(en) durch Drehen des Schlüs- Anfangswerte des Reifendrucks einstel- sels, beziehungsweise Betätigung der „Ölwechsel“...
  • Seite 167 KOMBIINSTRUMENT „AutoStop-A/C.“ „Displayelem.“ (Einstellung „Eco-Warnanz.“) (Einstellung des ENG A-STOP-Systems) (falls vorhanden) (falls vorhanden) (Einstellung „Kalenderanz.“) Sie können die Anzeige der Warnungen • Wenn Sie die Klimaautomatik (falls vor- Sie können wählen, ob Sie den Kalender und Anzeigen des ENG A-STOP-Systems handen) verwenden, können Sie für den auf dem Informationsdisplay anzeigen wol- auf dem Informationsdisplay wechseln.
  • Seite 168 KOMBIINSTRUMENT (Einstellung „Anzeige-Prio“ setting) ZUR BEACHTUNG: Warnmeldungen und Anzeigen (falls vorhanden) • Wenn die Störung, welche die Meldung Sie können bei der Anzeigepriorität auf verursacht hat, behoben wurde, ver- Das Display zeigt Warnmeldungen und dem Informationsdisplay „Kreuzungsfüh- schwindet die Meldung. Anzeigen, um Ihnen bestimmte Störungen rung“...
  • Seite 169 KOMBIINSTRUMENT Warnmeldungen und Anzeigen Alle Modelle Warnmeldung und Anzeige Hauptwarnleuchte Ursache und Abhilfe Blinkt Signalton (einmal vom Innen- Eine Tür bzw. die Heckklappe ist nicht kor- (nur wenn summer; nur wenn das Fahr- rekt geschlossen. Halten Sie das Fahrzeug Fahrzeug in Bewe- zeug in Bewegung ist) an einer sicheren Stelle an und schließen gung ist)
  • Seite 170 KOMBIINSTRUMENT Warnmeldung und Anzeige Hauptwarnleuchte Ursache und Abhilfe Blinkt Dauerhafter Signalton (vom Die Scheinwerfer und/oder die Standlichter Innensummer) sind noch eingeschaltet. Schalten Sie sie aus. 52RM21170 Signalton (einmal vom Innen- Kraftstoffstand niedrig. Sofort auftanken. summer) (#1) 52RM21180 (#1) Diese Meldung verschwindet nach einer Weile, auch wenn das zugrunde liegende Problem nicht beseitigt ist. 4-20...
  • Seite 171 KOMBIINSTRUMENT Warnmeldung und Anzeige Hauptwarnleuchte Ursache und Abhilfe Die Straße kann vereist sein. Fahren Sie äußerst vorsichtig. (#1) 52RM21190 Wechseln Sie schnellstmöglich das Motoröl und den Ölfilter. Nach dem Wechsel von Motoröl und Ölfilter muss das System zur Überwachung der Ölwechselintervalle zurückgesetzt werden.
  • Seite 172 KOMBIINSTRUMENT Warnmeldung und Anzeige Hauptwarnleuchte Ursache und Abhilfe Blinkt Signalton (einmal vom Innen- Wenn diese Meldung angezeigt wird, las- summer) sen Sie Ihr Fahrzeug von einem SUZUKI- Händler überprüfen. 53SB2046 4-22...
  • Seite 173 KOMBIINSTRUMENT Fahrzeug mit schlüssellosem Startsystem Warnmeldung und Anzeige Hauptwarnleuchte Ursache und Abhilfe Diese Meldung wird angezeigt, wenn mit dem Motorschalter die Stromzufuhr einge- schaltet wurde. (#1) 52RM21210 Das Bremspedal (bei Modellen mit Automa- tikgetriebe) oder das Kupplungspedal (bei Modellen mit Schaltgetriebe) ist gedrückt. Drücken Sie den Motorschalter, um den Motor anzulassen.
  • Seite 174 Startsystem vor. Außerdem kann die Spannung der Fahr- zeugbatterie abgenommen haben. Wenn die Meldung angezeigt wird, obwohl Sie den Motor bei normaler Spannung der Fahrzeugbatterie gestartet haben, lassen Sie das Fahrzeug von einem SUZUKI- Händler überprüfen. 52RM21240 4-24...
  • Seite 175 KOMBIINSTRUMENT Warnmeldung und Anzeige Hauptwarnleuchte Ursache und Abhilfe Blinkt Serie von Signaltönen unter Die Fernbedienung befindet sich möglicher- bestimmten Bedingungen weise außerhalb des Fahrzeugs oder die (etwa 2 Sekunden lang von Batterie der Fernbedienung ist entladen. Außen- und/oder Innen- Bringen Sie die Fernbedienung ins Fahr- summer) zeuginnere oder berühren Sie den schlüs- sellosen Motorschalter mit der Fernbedie-...
  • Seite 176 KOMBIINSTRUMENT Warnmeldung und Anzeige Hauptwarnleuchte Ursache und Abhilfe Diese Meldung wird angezeigt, wenn die Zündung eingeschaltet wird. (#1) 52RM21270 Blinkt Signalton (einmal vom Innen- Das Lenkradschloss ist nicht gelöst. Das summer) Lenkrad leicht in beide Richtungen drehen und den Motorschalter noch einmal drü- cken.
  • Seite 177 KOMBIINSTRUMENT Warnmeldung und Anzeige Hauptwarnleuchte Ursache und Abhilfe Batterie Fernbedienung wird schwach. Ersetzen Sie die Batterie. (#1) 68PH02245 Schaltgetriebe Der Motorschalter wird gedrückt, ohne dass Brems- und Kupplungspedal gedrückt wer- den. Versuchen Sie es noch einmal wie in der Meldung angezeigt. 52RM21300 (#1) Diese Meldung verschwindet nach einer Weile, auch wenn das zugrunde liegende Problem nicht beseitigt ist.
  • Seite 178 KOMBIINSTRUMENT Warnmeldung und Anzeige Hauptwarnleuchte Ursache und Abhilfe Automatikgetriebe Der Motorschalter wird gedrückt mit dem Wählhebel in einer anderen Position als „P“ oder „N“ und ohne das Bremspedal zu tre- ten. Versuchen Sie es noch einmal wie in der Meldung angezeigt. 52RM21310 Automatikgetriebe Der Motorschalter wird gedrückt und der...
  • Seite 179 KOMBIINSTRUMENT Automatikgetriebemodell Warnmeldung und Anzeige Hauptwarnleuchte Ursache und Abhilfe Blinkt Signalton (einmal vom Innen- Die Flüssigkeitstemperatur des Modells mit summer) Automatikgetriebe wird zu hoch. Halten Sie an einer sicheren Stelle an und lassen Sie die Flüssigkeit abkühlen. 52RM21330 4-29...
  • Seite 180 Blinkt Signalton (einmal vom Innen- Es kann ein Problem mit dem ESP -Sys- summer) tem vorliegen. Lassen Sie Ihr Fahrzeug von einem SUZUKI-Händler überprüfen. 52RM21340 Berganfahrhilfe Blinkt Signalton (einmal vom Innen- Es liegt möglicherweise ein Problem an der summer) Berganfahrhilfe vor.
  • Seite 181 Ursache und Abhilfe Blinkt Signalton (einmal vom Innen- Es liegt unter Umständen ein Problem am summer) Ottopartikelfilter vor. Lassen Sie Ihr Fahrzeug von einem SUZUKI-Händler überprüfen. 53SB10202 Blinkt Signalton (einmal vom Innen- Regenerieren Sie den GPF. summer) Siehe „Ottopartikelfilter (GPF)“ im Abschnitt BETRIEB DES FAHRZEUGS.
  • Seite 182 KOMBIINSTRUMENT Motormodell K14D Warnmeldung und Anzeige Hauptwarnleuchte Ursache und Abhilfe Dauerhafter Signalton (vom Die Temperatur der Lithium-Ionen-Batterie Innensummer) ist extrem niedrig und der Motor kann nicht gestartet werden. Siehe „Anlassen des Motors bei kalten Umgebungsbedingun- gen“ im Abschnitt BETRIEB DES FAHR- ZEUGS.
  • Seite 183: Zur Beachtung

    KOMBIINSTRUMENT ZUR BEACHTUNG: • Wenn Ihr Fahrzeug mit dem „ENG A-STOP-System (Motor mit Auto-Stopp- und Start-System)“ ausgestattet ist, werden die diesbezüg- lichen Warnungen und Anzeigen ebenfalls im Informationsdisplay angezeigt. Informationen zu diesen Meldungen finden Sie in „ENG A-STOP-System (Motor mit Auto-Stopp- und Start-System) (für Motormodell K14D) (falls vorhanden)“ im Abschnitt BETRIEB DES FAHRZEUGS.
  • Seite 184: Warn- Und Anzeigeleuchten

    Zündschalter in die Position der in Ordnung ist, sollten Sie trotz- „ON“ gedreht oder der Motorschalter dem das System von Ihrem SUZUKI- Wenn der Zündschalter in die Position gedrückt wurde, um die Zündung einzu- Händler prüfen lassen.
  • Seite 185 KOMBIINSTRUMENT WARNUNG WARNUNG WARNUNG Bei niedrigem Reifendruck nimmt die Wenn Sie bei Aufleuchten der Warn- (Fortsetzung) Tragfähigkeit der Reifen ab. Auch leuchte für zu niedrigen Reifendruck • Wenn Ihr Fahrzeug mit einem Rei- wenn der Reifendruck nur geringfü- weiterfahren, kann dies zu einem fenreparaturset anstelle eines...
  • Seite 186 Hinter- Falls eine der folgenden Bedingun- achse (Funktion des Bremskraftreglers) gen vorliegt, sollten Sie die Bremsan- des ABS-Systems ausfällt. lage sofort von Ihrem SUZUKI-Händ- Falls die Bremssystem-Warnleuchte wäh- ler überprüfen lassen: rend der Fahrt aufleuchtet, kann dies • Die Bremssystem-Warnleuchte...
  • Seite 187 Fehlfunktion vorliegen. Wenn der Zündschalter in die Position Wenn einer der obigen Fälle eintritt, muss „ON“ gedreht oder der Motorschalter das System von Ihrem SUZUKI-Händler gedrückt wird, um die Zündung einzuschal- 65D529 untersucht werden. ten, leuchtet die Leuchte kurz auf, damit Wenn der Zündschalter in die Position...
  • Seite 188: Öldruckwarnleuchte

    BETRIEB DES FAHRZEUGS. tet wird, geht die Leuchte aus. Leuchtet sie weiter, liegt ein Fehler im Ladesystem der Batterie vor. Leuchtet die Leuchte bei lau- fendem Motor auf, sollten Sie umgehend das Ladesystem von einem SUZUKI- Händler überprüfen lassen. 4-38...
  • Seite 189: Gurtwarnleuchte Für Den Fahrersitz / Gurtwarnleuchte Für Den Beifahrersitz

    Problem mit tet, kann es sein, dass das Airbagsys- dem Automatikgetriebesystem vor. Lassen tem oder das Gurtstraffersystem nicht Sie das System von einem SUZUKI-Händ- ordnungsgemäß funktionieren. Las- ler überprüfen. sen Sie beide Systeme von einem SUZUKI-Händler überprüfen.
  • Seite 190: Getriebewarnleuchte (Falls Vorhanden)

    Wenn die Leuchte erneut aufleuchtet oder Motorkontrollleuchte kann zu blei- blinkt, nachdem sie ausgegangen war, las- benden Schäden der Abgasreini- sen Sie das System von einem SUZUKI- gungsanlage führen und den Kraft- Händler überprüfen. stoffverbrauch und das Fahrverhal- ten negativ beeinflussen.
  • Seite 191: Anzeigeleuchte Der Elektrischen Servolenkung

    Position „ON“ gedreht bzw. leuchtet, funktioniert möglicherweise die der Motorschalter gedrückt wird, um die Servolenkung nicht ordnungsgemäß. Las- Zündung einzuschalten. sen Sie das System von Ihrem SUZUKI- Händler überprüfen. ZUR BEACHTUNG: • Der Auslösepunkt dieser Anzeige hängt ZUR BEACHTUNG: vom Straßenzustand (z.
  • Seite 192 ZUR BEACHTUNG: ein Ausfall des Dual-Sensors vorliegen. Wenn das Servolenkungssystem nicht Lassen Sie den Dual-Sensor von einem richtig funktioniert, erfordert die Lenkung SUZUKI-Händler überprüfen. mehr Kraft, aber Sie können immer noch In folgenden Situationen wird die Funktion 54P000255 lenken. des Dual-Sensors vorübergehend gestoppt.
  • Seite 193 KOMBIINSTRUMENT In den folgenden Situationen leuchtet diese „OFF“-Anzeigeleuchte der Anzeigeleuchte des Leuchte auf und die Dual-Sensor-gestützte Dual-Sensor-gestützten aktiven Spurhaltewarnsystems aktive Bremsunterstützung stellt die Funk- Bremsunterstützung (falls vorhanden) tion ein, wenn sich der Zündschalter in Posi- (falls vorhanden) tion „ON“ befindet oder die Zündung einge- schaltet ist.
  • Seite 194: Warnleuchte Des Spurhalteassistenten (Falls Vorhanden)

    Schalter gedrückt wird, um das Spurhal- Spurhalteassistent EIN/AUS-Schalter aus tewarnsystem auszuschalten. und verwenden Sie es nicht. Lassen Sie ® • Wenn der ESP „OFF“-Schalter gedrückt das System von Ihrem SUZUKI-Händler ® wird, um die ESP -Systeme (außer ABS) überprüfen. ® auszuschalten, leuchtet auch die ESP „OFF“-Anzeigeleuchte auf.
  • Seite 195: Nebelschlussleuchte-Anzeigeleuchte (Falls Vorhanden)

    „OFF“-Schalter gedrückt regulierung vor. Bringen Sie das Fahrzeug ® wird, um die ESP -Systeme (außer ABS) zu einem SUZUKI-Händler, um die Stö- auszuschalten, leuchtet auch die Warn- rung beheben zu lassen. leuchte des Abstandsregeltempomaten auf. Wenn diese Warnleuchte leuchtet, liegt ein Problem mit dem Abstandsregeltempoma- ten vor.
  • Seite 196: Led-Scheinwerfer Warnleuchte (Falls Vorhanden)

    Wenn diese Leuchte aufleuchtet, liegt ein Fernlicht-Anzeigeleuchte Problem mit den LED-Scheinwerfern vor. Stellen Sie das Fahrzeug an einer sicheren Stelle ab und wenden Sie sich an Ihren SUZUKI-Händler, um das Problem behe- ben zu lassen. 50G056 Diese Anzeigeleuchte leuchtet auf, wenn das Fernlicht eingeschaltet wird.
  • Seite 197 KOMBIINSTRUMENT ZUR BEACHTUNG: 4WD-Warnleuchte (falls vorhanden) Ölwechsel-Warnleuchte Sollte diese Leuchte blinken, fahren Sie (falls vorhanden) das Fahrzeug sofort an eine sichere Stelle und stellen es dort ab, um die Bestandteile des Antriebsstrangs zu schützen. Wenn Sie den Motor einige Zeit im Leerlauf lau- fen lassen, erlischt die Leuchte und das System arbeitet wieder.
  • Seite 198: Wartung

    Motoröl und der Ölfilter gewech- Aufleuchten der Leuchte gewechselt selt werden müssen. Werden Motoröl und wird. Bezüglich der Reset-Methode wen- Ölfilter gewechselt und das Überwa- den Sie sich bitte an einen SUZUKI- chungssystem zurückgesetzt, erlischt die Händler. Siehe „Einstellmodus“ in die- 72M00032 Leuchte.
  • Seite 199: Anzeigeleuchte Der Bremsenergierückgewinnung (Falls Vorhanden)

    Ordnung mit dem ENG A-STOP-System. Lassen Weitere Einzelheiten finden Sie in „SHVS Dieser Vorgang dauert normalerweise Sie das System von einem SUZUKI-Händ- (Smart Hybrid Vehicle von Suzuki) (falls 25 Minuten. ler überprüfen. vorhanden)“ im Abschnitt BETRIEB DES Die optimalen Voraussetzungen, um die- FAHRZEUGS.
  • Seite 200 KOMBIINSTRUMENT Nähere Einzelheiten zum GPF entneh- Hauptwarnleuchte bitte „Ottopartikelfilter“ Abschnitt BETRIEB DES FAHRZEUGS. HINWEIS Versäumen Sie nicht, den GPF bei Aufleuchten der GPF-Warnleuchte zu regenerieren. Falls keine Regenera- tion des GPF erfolgt, führt dies zu Funktionsstörungen des Fahrzeugs 68PM00278 durch den verstopften Filter. Wenn im Informationsdisplay Warnmel- dungen und Anzeigen angezeigt werden, blinkt möglicherweise auch diese Anzeige-...
  • Seite 201 KOMBIINSTRUMENT NOTIZEN 4-51...
  • Seite 202: Betrieb Des Fahrzeugs

    BETRIEB DES FAHRZEUGS BETRIEB DES FAHRZEUGS Beim Fahren des Fahrzeugs mit Turbolader ....5-23 SHVS (Smart Hybrid Vehicle von Suzuki) (für Motormodell K14D) ............. 5-23 ENG A-STOP-System (Motor mit Auto-Stopp- und Start-System) (für Motormodell K14D) ............. 5-26 Feststellbremshebel ............5-40 Vorsichtsmaßnahmen beim Parken .........
  • Seite 203: Liste Täglicher Kontrollen

    BETRIEB DES FAHRZEUGS ZUR BEACHTUNG: Einmal pro Woche oder bei jedem Tank- Liste täglicher Kontrollen Es ist normal, dass während und nach stopp sollten Sie Folgendes überprüfen: dem Betrieb der Klimaanlage etwas Was- 1) Motorölstand ser abtropft. 2) Kühlmittelstand Vor der Fahrt 3) Bremsflüssigkeitsstand 4) Prüfen Sie, dass die Motorhaube völlig 4) Batterieflüssigkeit (Säurestand)
  • Seite 204 Störungen und Unfällen zeug vorgeschriebene Reifendruck kann kommen. Wenden Sie sich an einen 69RHS173 am Reifeninformationsaufkleber (1) in der SUZUKI-Händler oder eine Fachwerk- • Wenn der vorgeschriebene Reifen- Fahrertüröffnung nachgesehen werden. statt. druck nicht eingehalten wird, kann •...
  • Seite 205 BETRIEB DES FAHRZEUGS Bleibatterie Prüfen der Batterie WARNUNG Prüfen des Flüssigkeitsstands in der Dieses Fahrzeug ist mit den folgenden (Fortsetzung) Bleibatterie Batterien ausgestattet. – Die korrekte Rotationsgeschwin- • Bleibatterie digkeit der Reifen kann nicht Sie versorgt das Fahrzeug mit Strom. erkannt werden, was folgende •...
  • Seite 206: Lithium-Ionen-Batterie

    Lithium-Ionen-Batterie erhal- Motor stark belastet wird, nimmt der Ölver- • Verwenden Sie beim Wechsel der ten Sie bei einem SUZUKI-Händler oder brauch ebenfalls zu. Batterie nur den angegebenen Typ. einer Fachwerkstatt. Ein neuer Motor verbraucht ebenfalls mehr (Verwenden Sie keinen anderen Öl, weil die Kolben, Kolbenringe und Zylin-...
  • Seite 207: Zündschalter

    Kohlenmonoxidvergiftung verur- Zur Verhütung von Verletzungen grei- sachen. Wenn Sie das Gefühl haben, fen Sie zur Betätigung der Bedienele- dass etwas nicht stimmt, wenden Sie mente nicht durch das Lenkrad. sich an einen SUZUKI-Händler oder eine Fachwerkstatt.
  • Seite 208 BETRIEB DES FAHRZEUGS Schaltgetriebe sich der Schlüssel nur schwer drehen, bewegen Sie das Lenkrad leicht nach BEISPIEL In Position „LOCK“ drehen rechts und links, während Sie den Schlüs- sel drehen. „ACC“ Der Motor ist abgeschaltet, aber Zubehör Drücken z. B. das Radio lässt sich betätigen. „ON“...
  • Seite 209: Motorschalter

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Motorschalter WARNUNG (Fahrzeug mit schlüssellosem (Fortsetzung) • Bringen Sie auch bei nur kurzzeiti- Startsystem) Verlassen Fahrzeugs immer den Zündschalter in Posi- tion „LOCK“ und ziehen Sie den BEISPIEL Zündschlüssel ab. Lassen Sie Kin- der niemals allein in einem gepark- Fahrzeug.
  • Seite 210: Motor Anlassen

    BETRIEB DES FAHRZEUGS das Informationsdisplay im Kombiinstru- MOTOR ANLASSEN ment die folgende Meldung: „ACC ZÜND- • Fahrzeuge mit Schaltgetriebe HINWEIS SCHALTERPOSITION“. Einzelheiten Vorausgesetzt, Sie haben die Fernbedie- Läuft der Motor nicht, den Motor- siehe „Informationsdisplay“ im Abschnitt nung für das schlüssellose Startsystem bei schalter nicht im Modus Stromzufuhr KOMBIINSTRUMENT.
  • Seite 211: Warnung Lenkradschloss Nicht Entriegelt

    Lenkrad belastet wird. Um das Lenkrad wird, um die Zündung einzuschalten. Wen- lassen werden. in diesem Fall zu entlasten, drehen Sie es den Sie sich bitte an Ihren SUZUKI-Händ- nach links oder rechts, bevor Sie den ler, wenn Sie Ersatzschlüssel oder Fernbe- HINWEIS Motorschalter erneut drücken, um in den...
  • Seite 212 Zündschalter in die Position „LOCK“ dienung verlieren, wenden Sie sich so Wegfahrsperre und die Fernbedie- zurück und dann wieder auf „ON“. schnell wie möglich an Ihren SUZUKI- nung sind empfindliche elektroni- Falls diese Leuchte bei Zündschalterposi- Händler, um den verlorenen Schlüssel/ sche Geräte.
  • Seite 213: Pedale

    Motors wird unterdrückt. schen zu hören sein. Dies ist normal und bedingt durch Umgebungsfaktoren, wie Kälte, Nässe, Schnee etc. WARNUNG Quietschen die Bremsen sehr laut und bei jedem Bremsvorgang, lassen 80J2122 Sie die Bremsen von Ihrem SUZUKI- Händler überprüfen. 5-11...
  • Seite 214: Schlüsselloses Startsystem (Falls Vorhanden)

    BETRIEB DES FAHRZEUGS • Bei abgeschaltetem Motor und einge- Auswahl des Zündmodus Schlüsselloses Startsystem schalteten Standlichtern. Die Beleuch- tung erlischt beim Ausschalten der (falls vorhanden) Wenn Sie elektrisches Zubehör benutzen Standlichter. oder die Funktion von Instrumenten bei • Bei laufendem Motor und eingeschalte- abgestelltem Motor prüfen wollen, drücken Zum Starten des Motors und zur Auswahl ten Standlichtern und/oder Scheinwer-...
  • Seite 215 BETRIEB DES FAHRZEUGS Bei jeder Betätigung des Motorschalters ZUR BEACHTUNG: ändert sich der Zündmodus wie folgt. • Automatikgetriebe – Wenn der Wählhe- BEISPIEL bel in einer anderen Position als „P“ Automatikgetriebe steht oder wenn sich der Wählhebel beim Drücken der Knopftaste in Position „P“...
  • Seite 216 Sensorbereichs“ ertönt. Zur Einbindung gehen und die Hauptwarnleuchte aufhö- des Motorschalters eingeschaltet wurde. dieser Einstellung wenden Sie sich bitte ren zu blinken. Wenn die Leuchten wei- an einen SUZUKI-Händler. blinken, aktivieren • Wenn die Batterie der Fernbedienung Lenkradschloss, indem Sie den Motor- fast vollständig entladen ist, erscheint...
  • Seite 217: Motor Anlassen / Abstellen (Fahrzeug Ohne Schlüsselloses Startsystem)

    BETRIEB DES FAHRZEUGS ZUR BEACHTUNG: Innen-Funktionsbereich für Motor anlassen / abstellen • Selbst wenn sich die Fernbedienung im Motorstart, Wahl des Zündmodus „Innen-Funktionsbereich“ befindet, kön- (Fahrzeug ohne und Warnung „Fernbedienung nen Sie den Motor nicht starten oder den außerhalb“ schlüsselloses Startsystem) Zündmodus wählen, wenn eine der fol- genden Bedingungen gegeben ist, und es erfolgt die Warnung „Fernbedienung...
  • Seite 218: Anlassen Des Motors Bei Kalten Umgebungsbedingungen (Für Motormodell K14D)

    Motor auch nach mehreren Versu- Motorschalter zum Einschalten der Zün- chen nicht anspringen, wenden Sie dung gedrückt wird. Außerdem leuchtet sich an einen SUZUKI-Händler oder die Ladekontrollleuchte auf und die ENG eine Fachwerkstatt. Wenn der Motor A-STOP „OFF“ Leuchte blinkt. In diesem anspringt, stoppt der Anlassermo- Fall wählen Sie durch Drücken des Motor-...
  • Seite 219: Motor Abstellen

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Wenn die Temperatur der Lithium-Ionen- Motor abstellen Motor anlassen / abstellen Batterie während der Fahrt extrem niedrig wird (etwa -35 °C (-31 °F) oder darunter), (Fahrzeug mit schlüssellosem wird dies mit dem Summer im Fahrzeugin- WARNUNG Startsystem) nenraum, Blinken der Ladekontrollleuchte Schalten Sie den Motor des sich und der ENG A-STOP „OFF“...
  • Seite 220 Dies ist keine Störung. • Auch wenn Motor nicht Sie sich an einen SUZUKI-Händler anspringt, stoppt der Anlassermotor oder eine Fachwerkstatt. automatisch nach etwa 12 Sekun- • Versuchen Sie nicht, den Motor den. In diesem Fall wählen Sie durch durch Anschleppen, Anschieben Drücken des Motorschalters den...
  • Seite 221 BETRIEB DES FAHRZEUGS wird (etwa -35 °C (-31 °F) oder darunter), Anlassen des Motors bei kalten Motor abstellen wird dies mit dem Summer im Fahrzeugin- Umgebungsbedingungen nenraum, Blinken der Ladekontrollleuchte • Nachdem das Fahrzeug vollständig (für Motormodell K14D) und der ENG A-STOP „OFF“ Leuchte zum Stillstand gekommen ist, stellen angezeigt.
  • Seite 222 BETRIEB DES FAHRZEUGS 2) Fahrzeuge mit Schaltgetriebe: Not-Aus HINWEIS Schalten Sie in “N”. Treten Sie die Kupplung und das Bremspedal ganz • Fahrzeuge mit Automatikgetriebe: In Notfällen können Sie den Motor abstel- durch. Wenn Sie den Motor bei fahrendem len, indem Sie bei fahrendem Fahrzeug Fahrzeuge mit Automatikgetriebe: Fahrzeug abstellen, kann das Auto- den Motorschalter schnell mehr als 3 Mal...
  • Seite 223 SUZUKI-Händler überprüfen. befindet. Bitte wenden Sie sich zur indi- Lenkradschloss Vorher tun Sie Folgendes: viduellen Anpassung an einen SUZUKI- Wenn das Lenkradschloss aufgrund eines • Schließen Sie die Türen mit dem Schlüs- Händler oder eine Fachwerkstatt. Systemfehlers durch Drücken des Motor- sel ab, um Diebstahl zu vermeiden.
  • Seite 224: Ottopartikelfilter (Gpf) (Für Motormodelle K14D)

    BETRIEB DES FAHRZEUGS GPF-Warnleuchte Ottopartikelfilter (GPF) HINWEIS (für Motormodelle K14D) Versäumen Sie nicht, den GPF bei Aufleuchten der GPF-Warnleuchte zu Der GPF filtert die Rußpartikel aus den regenerieren. Falls keine Regenera- Abgasen und kann daher je nach Fahrbe- tion des GPF erfolgt, führt dies zu dingungen verstopfen.
  • Seite 225: Beim Fahren Des Fahrzeugs Mit Turbolader

    Lesen Sie die folgenden Informationen fen. Stellen Sie danach den Motor ab. sorgfältig, um das Fahrzeug mit Turbola- der richtig zu fahren. Das SHVS (Hybrid System von Suzuki) Fahrbedingungen dieses Fahrzeugs ist ein System mit einem kurz vor dem Leerlaufzeit...
  • Seite 226 BETRIEB DES FAHRZEUGS • Anlasserfunktion: • Die Funktion der Bremsenergierückge- • Die Anlasserfunktion arbeitet, wenn der Nach dem Abschalten des Motors durch winnung arbeitet, während das Fahr- Motor automatisch abgeschaltet wor- das ENG A-STOP System startet diese zeug im normalen Fahrbetrieb abge- den ist: Funktion den Motor mithilfe des ISG bremst wird:...
  • Seite 227: Handhabung Des Integrierten Starter-Generators (Isg)

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Wenn alle der folgenden Bedingungen Batterieanzeige Handhabung des integrierten erfüllt sind, funktioniert die Motorassistenz. Starter-Generators (ISG) • Zum Beschleunigen wird das Gaspedal BEISPIEL nach unten getreten. • Bei Schaltgetrieben befindet sich der BEISPIEL Schalthebel in einer anderen Position als „N“.
  • Seite 228: Eng A-Stop-System (Motor Mit Auto-Stopp- Und Start-System) (Für Motormodell K14D)

    BETRIEB DES FAHRZEUGS ZUR BEACHTUNG: ENG A-STOP-System Wenn Ihr Fahrzeug mit der Klimaautomatik VORSICHT ausgerüstet ist, können Sie die Einstellung (Motor mit Auto-Stopp- und • Verlassen Sie das Fahrzeug nicht, des automatischen Motor-Stopp-Systems wenn der Motor durch das ENG Start-System) über Informationsdisplay ändern.
  • Seite 229: Lithium-Ionen-Batterie Und Dc-Dc-Wandler

    Lenkrad zu bewe- sorgen der Lithium-Ionen-Batterie oder gen oder das Bremspedal zu treten. des DC-DC-Wandlers erhalten Sie bei All dies kann möglicherweise zu Ihrem SUZUKI-Händler. einem Unfall führen. 53SB20205 ZUR BEACHTUNG: (1) Bleibatterie Der obere Teil des DC-DC-Wandlers ist mit (2) Lithium-Ionen-Batterie einem Kühlventilator ausgestattet, den Sie...
  • Seite 230 • Falls etwas unter die Lithium- Ionen-Batterie oder den DC-DC- Wandler gefallen ist und sich nicht leicht entfernen lässt, wenden Sie sich an einen SUZUKI-Händler. 65T50041 2) Wenn Sie auf etwa 15 km/h (9 mph) oder weniger abbremsen, das Kupp- lungspedal getreten ist, der Schalthebel auf „N“...
  • Seite 231 BETRIEB DES FAHRZEUGS A-STOP-Anzeigeleuchte ZUR BEACHTUNG: (grün) (1) auf dem Kombiinstrument • Der automatische Motor-Stopp während BEISPIEL leuchtet auf. Abbremsens einsatzbereit, • Das ENG A-STOP-System schaltet sobald das Fahrzeug nach dem Neustart den Motor nicht automatisch ab, des Motors mit einer Geschwindigkeit wenn die Bedingungen für den auto- von mehr als 10 km/h (6 mph) fährt.
  • Seite 232 BETRIEB DES FAHRZEUGS ZUR BEACHTUNG: • Der Motor wird nicht automatisch 2) Wenn Sie den Fuß vom Bremspedal Wenn der Motor automatisch neu gestartet abgeschaltet, wenn nicht alle Bedin- nehmen, wird der Motor neu gestartet wird, können die folgenden Bedingungen gungen dafür erfüllt sind, selbst wenn und die ENG A-STOP-Anzeigeleuchte auftreten, wenn die Berganfahrhilfe akti-...
  • Seite 233: Vorsichtsmaßnahmen Beim Automatischen Motor-Stopp

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Vorsichtsmaßnahmen beim automatischen Motor-Stopp WARNUNG Führen Sie keine der folgenden Aktionen aus, während der Motor automatisch gestoppt wurde. Dies könnte zu einem Unfall führen. Aktion/Fahrzeugzustand Lösung Gehen Sie folgendermaßen vor, um den Motor wieder zu starten. Die Motorhaube wird geöffnet. 1) Betätigen Sie die Feststellbremse und stellen Sie den Schalt- •...
  • Seite 234 BETRIEB DES FAHRZEUGS Schließen Sie die Tür und legen Sie den Sicherheitsgurt an, bevor Sie losfahren. Bevor Sie aus dem Fahrzeug aussteigen, beachten Der Fahrergurt ist nicht angelegt oder die Fahrertür ist Sie außerdem folgendes Verfahren. offen. Automatik 1) Betätigen Sie die Feststellbremse und stellen Sie den Wähl- •...
  • Seite 235 BETRIEB DES FAHRZEUGS Betriebsbedingungen des ENG A-STOP-Systems Standby-Bedingungen Wenn alle der folgenden Bedingungen während der Fahrt erfüllt sind, ist der automatische Motor-Stopp möglich. Wenn der Motor gestartet • Der Motor wird bei fest verschlossener Motorhaube gestartet. wird • Das ENG A-STOP-System ist nicht deaktiviert („OFF“). •...
  • Seite 236 BETRIEB DES FAHRZEUGS Bedingungen für das automatische Abschalten des Motors Wenn alle folgenden Bedingungen und gleichzeitig die Standby-Bedingungen erfüllt sind, wird der Motor automatisch abgeschaltet, wenn das Fahrzeug vor dem Anhalten abbremst oder wenn das Fahrzeug angehalten wird. ® • Das ABS- oder ESP -System wurde nicht aktiviert.
  • Seite 237 BETRIEB DES FAHRZEUGS Bedingungen für automatischen Motor-Neustart Bei Eintritt einer der folgenden Fahrzeugzustände oder Bedienungsvorgänge während der Motor automatisch abgeschaltet ist, erfolgt ein automatischer Motor-Neustart und die ENG A-STOP-Anzeigeleuchte (grün) erlischt. • Das ENG A-STOP-System ist deaktiviert („OFF“). • Die Batterie wird weiter entladen. (*1) •...
  • Seite 238 BETRIEB DES FAHRZEUGS *1: Die ENG A-STOP-Anzeigeleuchte (grün) blinkt und erlischt anschließend. Zudem kann gleichzeitig der Innensummer zu hören sein. *2: Abhängig von der Situation einer Fehlfunktion ist es ein normaler Neustart oder der Neustart gemäß *1. *3: Der Motor kann möglicherweise automatisch neu gestartet werden, wenn das Bremspedal leicht getreten wird. Wenn in diesem Fall das Bremspedal erneut getreten wird, wird der Motor automatisch abgeschaltet und die ENG A-STOP-Anzeigeleuchte (grün) leuch- tet wieder auf.
  • Seite 239 System deaktiviert ist. Wenn sie blinkt, das SHVS-System schalten ordnungs- sollten Sie das Fahrzeug von einem gemäß ein, solange die Anzeige blinkt. SUZUKI-Händler überprüfen lassen. Lassen Sie das System von einem – Wenn das System normal arbeitet, SUZUKI-Händler überprüfen. wenn der Zündschalter auf „ON“...
  • Seite 240: Informationsmeldung

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Informationsmeldung Das Informationsdisplay zeigt die Meldungen an, um Sie über gewisse Probleme des ENG A-STOP-Systems zu informieren. Informationsmeldung Ursache und Abhilfe Das ENG A-STOP-System kann den Motor nicht automatisch abschalten, wenn die Bedingun- gen dafür nicht erfüllt sind. Einzelheiten hierzu finden Sie im obigen Abschnitt „Vorsichtsmaßnahmen beim automati- schen Motor-Stopp“.
  • Seite 241 BETRIEB DES FAHRZEUGS Informationsmeldung Ursache und Abhilfe Der Motor wurde automatisch neu gestartet, da eine der folgenden Bedingungen für den auto- matischen Neustart erfüllt ist. • Der Defroster wird eingeschaltet. • Der Fahrergurt wird geöffnet. • Die Fahrertür wird geöffnet. •...
  • Seite 242: Feststellbremshebel

    Hebel Sie das Fahrzeug sofort bei einem der Feststellbremse ganz nach oben. Zum SUZUKI-Händler überprüfen. Lösen der Feststellbremse treten Sie auf das Bremspedal, ziehen den Hebel der Feststellbremse leicht nach oben, drücken...
  • Seite 243: Warnsummer Für Die Feststellbremse

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Vorsichtsmaßnahmen beim WARNUNG WARNUNG Parken Bei sehr kalter Witterung sind beim Lassen Sie keine Feuerzeuge, Sprüh- Parken folgende Vorkehrungen zu dosen, Getränkedosen oder Gegen- treffen: stände aus Kunststoff (wie z. B. Brillen, Ziehen Sie die Feststellbremse 1) Betätigen Sie die Feststellbremse. CD-Hüllen usw.) in einem Fahrzeug lie- fest an.
  • Seite 244: Bei Laufendem Motor Kann Der Kühlventilator (Kühlerlüfter) Plötzlich Anlaufen

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Bei laufendem Motor kann der Auch wenn der Motor abgestellt ist, VORSICHT Kühlventilator (Kühlerlüfter) kann der Kühlventilator Wenn Sie die Feststellbremse bei kal- plötzlich anlaufen (Kühlerlüfter) weiterlaufen tem Wetter benutzen, kann sie gele- Der Kühlventilator (Kühlerlüfter) im Motor- Wenn die Motorkühlmitteltemperatur zu gentlich festfrieren,...
  • Seite 245 BETRIEB DES FAHRZEUGS Im Fahrzeug ein Schläfchen machen Wenn Sie Ihr Fahrzeug an einem Parken Sie das Fahrzeug nicht in verschneiten Tag draußen parken der Nähe von brennbaren Materialien WARNUNG • Wenn Sie Ihr Fahrzeug unter einer Dachtraufe oder Bäumen parken, kann herabfallender Schnee auf Fahrzeugdach aufschlagen...
  • Seite 246 BETRIEB DES FAHRZEUGS Schalten Sie beim Verlassen des Lassen Sie keine Computer und WARNUNG Fahrzeugs den Motor ab und Mobiltelefone im Fahrzeug • Da sich das Fahrzeuginnere beim verriegeln Sie die Türen Dabei besteht die Möglichkeit von Dieb- Parken in Bereichen mit starker stahl oder Beschädigung der Geräte durch Sonneneinstrahlung aufheizt,...
  • Seite 247: Handhabung Des Getriebes

    BETRIEB DES FAHRZEUGS sam frei. Sobald sich das Motorgeräusch Maximal zulässige Drehzahlen beim Handhabung des Getriebes ändert, treten Sie langsam auf das Gaspe- Herunterschalten dal und lassen gleichzeitig vorsichtig die Kupplung los. Für Motormodell K14C WARNUNG Herunterschalten km/h (mph) Schalten Hängen Sie keine Gegenstände an Alle Vorwärtsgänge sind synchronisiert, las- 2.
  • Seite 248 BETRIEB DES FAHRZEUGS Automatikgetriebe HINWEIS HINWEIS Beim Herunterschalten in einen nied- Vergewissern Sie sich, dass das Fahr- Wählhebel rigeren Gang achten Sie darauf, dass zeug völlig zum Stillstand gekommen nicht einer höheren ist, bevor Sie in den Rückwärtsgang BEISPIEL Geschwindigkeit als der für den schalten.
  • Seite 249 BETRIEB DES FAHRZEUGS Der Wählhebel verfügt über einen Sperr- ZUR BEACHTUNG: mechanismus, der Fehlschaltungen ver- • Schalten Sie immer, ohne die Knopf- HINWEIS hindert. Betätigen des Wählhebels: taste (1) zu drücken, außer wenn Sie Solange sich das Fahrzeug vorwärts von „P“ in „R“, von „D“ in „M“, von „N“ in bewegt, darf nie in „R“...
  • Seite 250 BETRIEB DES FAHRZEUGS Manueller Modus VORSICHT HINWEIS Das Automatikgetriebe kann die Gänge automatisch schalten. Wenn Sie den Bei einem Fahrzeug mit schlüssello- Bitte beachten Sie die folgenden Hin- manuellen Modus verwenden, können Sie sem Startsystem springt der Motor weise, um Schäden am Automatikge- die Gänge wie bei einem konventionellen nicht an, wenn Sie den Motorschalter triebe zu vermeiden:...
  • Seite 251 BETRIEB DES FAHRZEUGS Informationsdisplay erscheint ZUR BEACHTUNG: Anzeige Manueller Modus (1) und die Beim Wechsel der Gänge schaltet das momentane Gangstellung (2). Getriebe manchmal nicht gewünschten Gang; stattdessen ertönt ein ZUR BEACHTUNG: Summer. Dies dient einem gutem Fahrver- • Wenn Sie von „D“ in „M“ schalten, wird halten und der Schonung des Getriebes.
  • Seite 252 BETRIEB DES FAHRZEUGS Abstellen des manuellen Modus 1) Achten Sie darauf, dass die Feststell- Wenn sich der Wählhebel des Zum Abstellen des manuellen Modus bremse fest angezogen ist. Automatikgetriebes nicht aus der schalten Sie den Wählhebel von „M“ in „D“. 2) Falls der Motor noch läuft, stellen Sie Stellung „P“...
  • Seite 253: Schaltanzeige

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Fahrzeug mit Rechtslenkung 1) Achten Sie darauf, dass die Feststell- Schaltanzeige bremse fest angezogen ist. 2) Falls der Motor noch läuft, stellen Sie ihn ab. 3) Vergewissern Sie sich, dass sich der BEISPIEL Schlüssel in Position „ON“ oder „ACC“ befindet, bzw.
  • Seite 254 BETRIEB DES FAHRZEUGS Die elektronische Steuerung überwacht die Genaue Anweisungen für den Gebrauch • Beim normalen Fahren verschwindet der Fahrbedingungen Fahrzeugge- des Getriebes finden Sie unter „Handha- Pfeil NACH OBEN / NACH UNTEN, schwindigkeit und/oder Motordrehzahl) bung des Getriebes“ in diesem Abschnitt. wenn Sie Ihren Fuß...
  • Seite 255 BETRIEB DES FAHRZEUGS Beispiel Schaltanzeige Schaltgetriebe Anzeige Beschreibung Für die Fahrzeuggeschwindigkeit bzw. Drehzahl ist ein zu niedriger Gang gewählt. Es wird empfohlen, in einen höheren Gang zu schalten. • In diesem Fall wird empfohlen, hochzuschalten. Für die Fahrzeuggeschwindigkeit bzw. Drehzahl ist ein zu hoher Gang gewählt. Es wird empfohlen, in einen niedrigeren Gang zu schalten.
  • Seite 256: Beim Fahren Eines Fahrzeugs Mit Automatikgetriebe (At) (Falls Vorhanden)

    Einschalten der Zündung mit dem dem Bremspedal oder umgekehrt Motorschalter aufleuchten. Wenn die kann Unfälle verursachen. Getriebewarnleuchte aufleuchtet, halten Achten Sie darauf, nicht das falsche Sie sofort an und wenden Sie sich an Pedal zu betätigen. einen SUZUKI-Händler oder eine Fach- werkstatt. 5-54...
  • Seite 257: Prüfen Sie Die Stellung Des Wählhebels Visuell

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Bei der Betätigung des Wählhebels Beim Verlassen des Fahrzeugs Merkmale eines Fahrzeugs • Wenn Sie mehrmals vorwärts und rück- mit Automatikgetriebe (AT) wärts fahren, könnten Sie vergessen, (falls vorhanden) BEISPIEL dass der Wählhebel auf „R“ steht. Stel- len Sie den Wählhebel kurz nach dem Zurücksetzen von „R“...
  • Seite 258: So Fahren Sie Das Fahrzeug Mit Automatikgetriebe (At) (Falls Vorhanden)

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Kickdown Schaltsteuerung bei Steigung und So fahren Sie das Fahrzeug Gefälle Wenn während der Fahrt (außer bei niedri- mit Automatikgetriebe (AT) ger Geschwindigkeit) das Gaspedal ganz Die Schaltsteuerung bei Steigung und (falls vorhanden) durchgetreten wird, schaltet das Getriebe Gefälle ist aktiv, wenn der Wählhebel auf automatisch herunter und die Motordreh- „D“...
  • Seite 259 BETRIEB DES FAHRZEUGS Anlassen des Motors Anfahren des Fahrzeugs VORSICHT Genaue Anweisungen zum Anlassen des Normales Anfahren Bei einem Fahrzeug mit schlüssello- Motors finden Sie unter „Anlassen/Abstel- 1) Drücken Sie das Bremspedal mit dem sem Startsystem springt der Motor len des Motors“ in diesem Abschnitt. rechten Fuß...
  • Seite 260 BETRIEB DES FAHRZEUGS Anfahren an einer starken Steigung Fahren auf einem Gefälle Fahren des Fahrzeugs Wenn Sie auf einem Gefälle auf „D“ fah- ren, ist die Motorbremse nicht sehr effektiv Normale Fahrbedingungen und die Geschwindigkeit des Fahrzeugs Wenn der Wählhebel auf „D“ gestellt ist und kann zu hoch werden.
  • Seite 261 BETRIEB DES FAHRZEUGS Kurzzeitiges Anhalten des Parken des Fahrzeugs HINWEIS Fahrzeugs 1) Bringen Sie das Fahrzeug vollständig Wenn Sie versuchen, das Fahrzeug 1) Halten Sie das Fahrzeug mit dem zum Stehen. an einer Steigung anzuhalten, indem 2) Betätigen Sie den Feststellbremshebel Wählhebel in Fahrposition an und drü- Sie das Gaspedal betätigen, überhitzt bei gedrücktem Bremspedal.
  • Seite 262 BETRIEB DES FAHRZEUGS ZUR BEACHTUNG: die Vorwärtsbewegung bzw. „R“ für die Wenn Sie den Wählhebel auf „P“ stellen Rückwärtsbewegung eingestellt haben. VORSICHT und den Motor ausschalten, bevor Sie den Wenn Sie zulassen, dass das Fahr- Feststellbremshebel ziehen, lässt sich bei ZUR BEACHTUNG: zeug rückwärts rollt, während der erneutem Anlassen des Motors der Wähl-...
  • Seite 263: 4-Stufiges 4Wd-System (Allradantrieb) (Falls Vorhanden)

    BETRIEB DES FAHRZEUGS „SPORT“ 4-stufiges 4WD-System Dieser Modus ist optimiert für sportliches BEISPIEL Fahren. Das System verteilt das Drehmo- (Allradantrieb) ment für eine bessere Kurvenlage. (falls vorhanden) • In einem Fahrzeug mit Automatikge- triebe optimiert dieser Modus mit kleinen und moderaten Drosselklappenöffnun- BEISPIEL gen die Gas/Drehmoment-Eigenschaf- PUSH...
  • Seite 264 Störung im 4-stufigen 4WD-Sys- • Vergewissern Sie sich vor dem Betäti- tem vorliegen. Lassen Sie das Sys- gen des Fahrmodus-Schalters, dass die 57L30042 tem von einem SUZUKI-Händler Vorderräder in Geradeausstellung ste- Wenn die 4WD-Warnleuchte blinkt, stel- überprüfen. hen. len Sie das Fahrzeug an einem sicheren •...
  • Seite 265 BETRIEB DES FAHRZEUGS Warnmeldungen und Anzeigen HINWEIS Das Informationsdisplay zeigt die Warn- Ungleichmäßig abgefahrene Reifen meldung und Anzeige, wenn das 4-stufige können Probleme mit dem Allradan- 4WD-System (Allradantrieb) betätigt wird trieb verursachen. Achten Sie darauf, oder ein Problem vorliegt. die Reifen gemäß Wartungsplan zu rotieren.
  • Seite 266 Blinkt Signalton (einmal vom Innen- Es liegt unter Umständen ein Problem am summer) 4WD-System (Allradantrieb) vor. Lassen Sie Ihr Fahrzeug von einem SUZUKI-Händler überprüfen. 65T50770 Blinkt Signalton (einmal vom Innen- Es sind möglicherweise unterschiedlich summer) große Reifen montiert oder die Reifen haben zu wenig Luftdruck.
  • Seite 267 überhitzt. Halten Sie an einer sicheren Stelle und las- sen Sie den Motor im Leerlauf laufen. 65T50790 Blinkt Signalton (einmal vom Innen- Wenn diese Meldung angezeigt wird, las- summer) sen Sie Ihr Fahrzeug von einem SUZUKI- Händler überprüfen. 65T50800 5-65...
  • Seite 268 BETRIEB DES FAHRZEUGS Warnmeldung und Anzeige Hauptwarnleuchte Ursache und Abhilfe Blinkt Signalton (einmal vom Innen- „LOCK“ Fahrmodus-Schalter wird summer) gedrückt, wenn die Fahrzeuggeschwindig- keit mehr als 60 km/h (37 mph) beträgt. (#1) Siehe „»LOCK«-Modus wählen“ in diesem Abschnitt. 65T50810 Blinkt Signalton (einmal vom Innen- „LOCK“...
  • Seite 269 BETRIEB DES FAHRZEUGS Warnmeldung und Anzeige Hauptwarnleuchte Ursache und Abhilfe Blinkt Signalton (einmal vom Innen- Es liegt unter Umständen ein Problem am summer) Fahrmodus-Schalter vor. Lassen Sie Ihr Fahrzeug einem SUZUKI-Händler überprüfen. 65T50830 5-67...
  • Seite 270: Tempomat (Falls Vorhanden)

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Geschwindigkeit einstellen Tempomat (falls vorhanden) 1) Der Tempomat wird mit dem Schalter Mit dem Tempomatsystem können Sie „CRUISE“ (1) eingeschaltet. Wenn die eine festgelegte Geschwindigkeit konstant Tempomatanzeige (5) aufleuchtet, kön- beibehalten, ohne den Fuß auf dem Gas- nen Sie die gewünschte Geschwindig- pedal haben zu müssen.
  • Seite 271: Kurzzeitige Änderung Der Geschwindigkeit

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Informationsdisplay Selbst in folgenden Situationen erlischt die Kurzzeitige Änderung der „SET“-Anzeige (6) nicht und der Tempomat BEISPIEL Geschwindigkeit wird nicht deaktiviert. • Bei aktivierter Auffahrwarnung. Beim Bei Steuerung der Geschwindigkeit durch Betätigen des Bremspedals wird die den Tempomat können Sie kurzzeitig Geschwindigkeitseinstellung des Tem- beschleunigen oder verzögern.
  • Seite 272: Tempomat-Geschwindigkeit Ändern

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Um eine niedrigere Geschwindigkeit einzu- Tempomat-Geschwindigkeit ändern Abschalten des Tempomaten stellen, den Schalter „SET –“ (4) mehrmals drücken oder gedrückt halten, bis die Mit dem Gaspedal In folgenden Fällen erlischt die „SET“- gewünschte Geschwindigkeit erreicht ist. Um eine höhere Geschwindigkeit einzu- Anzeige (6) und der Tempomat wird vor- Den Schalter dann loslassen.
  • Seite 273: Geschwindigkeitsbegrenzer (Falls Vorhanden)

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Das Tempomatsystem wird auch ausge- Modelle mit Tempomat Geschwindigkeitsbegrenzer schaltet, wenn die Motorkontrollleuchte im Kombiinstrument aufleuchtet oder blinkt. (falls vorhanden) ZUR BEACHTUNG: Wenn Sie das Tempomatsystem ausschal- Der Geschwindigkeitsbegrenzer erlaubt ten, wird die zuvor eingestellte Geschwin- Ihnen die Wahl einer Höchstgeschwindig- digkeit aus dem Speicher gelöscht.
  • Seite 274: Überschreiten Der Höchstgeschwindigkeit

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Höchstgeschwindigkeit einstellen Überschreiten der Änderung der Geschwindigkeit Höchstgeschwindigkeit 1) Schalten Sie den Geschwindigkeitsbe- Einstellen der momentanen grenzer durch Drücken des Schalters Sie können die Höchstgeschwindigkeit Geschwindigkeit „LIMIT“ (1) ein. Wenn die Grenzan- kurzzeitig überschreiten, indem Sie das 1) Drücken Sie den Schalter „CANCEL“...
  • Seite 275: Ausschalten Des Geschwindigkeitsbegrenzers

    BETRIEB DES FAHRZEUGS • Falls die momentane Geschwindigkeit SUZUKI des Fahrzeugs die Höchstgeschwindig- WARNUNG keit überschreitet und Sie mit dem Schal- SICHERHEITSASSISTENZ (Fortsetzung) ter „RES +“ (3) bzw. „SET –“ (4) eine • Kontrollieren Sie, dass alle Mitfah- (falls vorhanden)
  • Seite 276 BETRIEB DES FAHRZEUGS Auffahrwarnung Bei Gefahr eines Frontalaufpralls wird über das Informationsdisplay eine Warnmeldung und ein akustisches Signal ausgegeben. BEISPIEL Informations- Summer display 52RM30320 Bremsassistent Wenn ein Frontalaufprall sehr wahrscheinlich ist, verstärkt der Bremsassistent die Brems- kraft, wenn Sie eine Vollbremsung machen. Der Bremsassistent kann gleichzeitig mit dem automatischen Bremssystem aktiviert sein.
  • Seite 277 BETRIEB DES FAHRZEUGS Automatisches Bremssystem Ist ein Frontalaufprall unvermeidbar, greifen die Bremsen automatisch voll zu. (#1) BEISPIEL Anzeige- leuchte Informations- Summer display 52RM30340 (#1) Nachdem das Fahrzeug durch das automatische Bremssystem angehalten wurde, ertönt der Innensummer so lange, bis das automatische Bremssystem freigegeben wird.
  • Seite 278 BETRIEB DES FAHRZEUGS Situationen, in denen das System nicht Situationen, in denen sich das System Situationen, in denen das Fahrzeug aktiviert werden kann eventuell nicht korrekt aktivieren lässt eventuell nicht korrekt abbremst In folgenden Situationen lässt sich das In folgenden Situationen lässt sich das In den folgenden Situationen bremst das System nicht aktivieren.
  • Seite 279 BETRIEB DES FAHRZEUGS Situationen, in denen das System • Wenn Sie an einem entgegenkommen- zufällig aktiviert werden kann den Fahrzeug vorbei fahren, wenn Sie BEISPIEL In den folgenden Situationen kann der rechts/links abbiegen Dual-Sensor ein vorausfahrendes Fahr- • Wenn sich die Straßenlage des Fahr- zeug oder einen Fußgänger erkennen und zeugs aufgrund einer welligen und das System wird aktiviert.
  • Seite 280 BETRIEB DES FAHRZEUGS Auffahrwarnung Bremsassistent Automatisches Bremssystem In den folgenden Situationen besteht das Unter den folgenden Umständen und Wenn unter den folgende Umständen ein Risiko eines Frontalaufpralls und es wird wenn ein Frontalaufprall sehr wahrschein- Frontalaufprall unvermeidbar scheint, grei- eine Warnung ausgegeben. lich ist, verstärkt der Bremsassistent die fen die Bremsen automatisch voll zu.
  • Seite 281 BETRIEB DES FAHRZEUGS Spurhaltewarnsystem WARNUNG Informations- Anzeige- Wenn Sie mit einer Geschwindigkeit von leuchte display • Die Warnung des Spurhaltewarn- etwa 60 km/h (37 mph) oder mehr fahren systems ist möglicherweise nicht und der Dual-Sensor ermittelt, dass Ihr für jede Situation geeignet. Auch Fahrzeug von der Fahrspur abweicht, wer- wurde das System nicht dazu kon- den die folgenden Warnungen ausgegeben.
  • Seite 282 BETRIEB DES FAHRZEUGS • Wenn der Schalter für die Warnblinkan- Situationen, in denen das System Spurhalteassistent lage betätigt wird zufällig aktiviert werden kann (falls vorhanden) • Wenn der Dual-Sensor vorübergehend In folgenden Situationen aktiviert sich das deaktiviert oder gestört ist System möglicherweise.
  • Seite 283 BETRIEB DES FAHRZEUGS Betriebsbedingungen des Systems Spurhalteassistent EIN/AUS-Schalter WARNUNG Wenn alle der folgenden Bedingungen erfüllt sind, wird das System aktiviert. • Der Spurhalteassistent ist mögli- • Wenn das System eingeschaltet ist cherweise nicht für jede Situation • Wenn die Fahrzeuggeschwindigkeit circa geeignet.
  • Seite 284 BETRIEB DES FAHRZEUGS ZUR BEACHTUNG: Informationsdisplay #1: Abhängig von der Erkennung durch die • Die zuvor vorgenommene Aktivierung Die folgende Tabelle zeigt den Status der monokulare Kamera kann eine nicht oder Deaktivierung des Spurhalteassis- Funktion des Spurhalteassistenten. erkannte einzelne Fahrspurlinie mit tenten wird auch dann gespeichert, weißem Umriss (innen schwarz) dar- wenn der Motorschalter gedrückt wird,...
  • Seite 285 BETRIEB DES FAHRZEUGS Situationen, in denen das System seine – Schneebedeckte oder nasse Straßen Situationen, in denen sich das System Funktion beendet mit Reifenspuren eventuell nicht korrekt aktivieren lässt In folgenden Situationen beendet das Sys- – Landstraßen In folgenden Situationen lässt sich das tem seine Funktion.
  • Seite 286 BETRIEB DES FAHRZEUGS • Wenn an einer Baustelle Linien auf die • Wenn es Straßenrandsteine oder -mau- Situationen, in denen das System Straße gezeichnet wurden und die vor- ern gibt vorübergehend seine Funktion beendet herige Linie nicht vollständig beseitigt • Wenn die Trennlinien neben einer Mauer In folgenden Situationen beendet das Sys- wurde oder einem Pfosten aufgemalt sind...
  • Seite 287 Signalton (einmal vom Es liegt eine Störung im Spurhalteassistenten vor. Lassen Innensummer) Sie Ihr Fahrzeug von einem SUZUKI-Händler überprüfen. 74SB03002 #1: Wenn Sie Ihre Hände vom Lenkrad nehmen, wird ein Lenkradsymbol (weiß) mit einer Warnmeldung angezeigt. Es wird solange angezeigt, bis Sie das Lenkrad betätigen. Wenn Sie Ihre Hände länger vom Lenkrad nehmen, ertönt ein Warnsummer und die Farbe des Lenkradsymbols wechselt auf rot, die Warnmeldung bleibt gleich.
  • Seite 288: Schlingerwarnung

    BETRIEB DES FAHRZEUGS • Wenn die folgenden Schalter gedrückt Schlingerwarnung WARNUNG sind und das System deaktiviert ist: – Spurhaltewarnsystem „OFF“-Schalter Wenn Sie mit einer Geschwindigkeit von • Die Schlingerwarnung ist mögli- ® – ESP „OFF“-Schalter etwa 60 km/h (37 mph) oder mehr fahren cherweise nicht für jede Situation •...
  • Seite 289: Dual-Sensor-Gestützte Bremsunterstützung "Off"-Schalter

    BETRIEB DES FAHRZEUGS – Wenn das automatische Bremssystem • Wenn Sie das System ausschalten wol- Dual-Sensor-gestützte häufig aktiviert wird len, halten Sie den „OFF“-Schalter der Bremsunterstützung – Wenn die Reifen nicht den empfohle- Dual-Sensor-gestützten aktiven Brems- „OFF“-Schalter nen Reifendruck aufweisen unterstützung (1) gedrückt, bis der –...
  • Seite 290 BETRIEB DES FAHRZEUGS Spurhaltewarnsystem Verkehrszeichenerkennung WARNUNG „OFF“-Schalter (falls vorhanden) Wenn Sie versuchen, den Spurhalte- Sie können das Spurhaltewarnsystem und Wenn das Fahrzeug mit dem Dual-Sensor warnsystem „OFF“-Schalter während die Schlingerwarnung deaktivieren. am Verkehrszeichen vorbeifährt, wird dem der Fahrt zu drücken, können Sie die Fahrer das Verkehrszeichen am Informati- Kontrolle über das Fahrzeug verlieren.
  • Seite 291 BETRIEB DES FAHRZEUGS ZUR BEACHTUNG: • Wenn der Zündschalter in die Position Situationen, in denen das System nicht • Das Verkehrszeichen wird abhängig von „OFF“ gedreht oder der Motorschalter aktiviert werden kann den Umständen und dem Fahrzeugzu- gedrückt wurde, um das Lenkradschloss In folgenden Situationen lässt sich das stand eventuell verzögert auf dem Infor- zu aktivieren, während im Informations-...
  • Seite 292 BETRIEB DES FAHRZEUGS Situationen, in denen sich der Arten der erkannten Verkehrszeichen Dual-Sensor eventuell nicht korrekt aktivieren lässt In folgenden Situationen besteht eine hohe Informations- Art des Verkehrszeichens Wahrscheinlichkeit, dass der Dual-Sensor meldung Verkehrszeichen nicht erkennt. Ferner kann die Funktion des Dual-Sensors vor- übergehend stoppen.
  • Seite 293 Fahrzeug in folgenden Situatio- ben wird • Wenn ein Wischerblatt verwendet wird, nen nicht gilt: das kein SUZUKI-Originalteil ist, ein- – Wenn sich das Verkehrszeichen an Situationen, in denen der Dual-Sensor schließlich eines kurzen Wischerblatts einer Abzweigung, einer Kreuzung das Verkehrszeichen aufgrund seiner •...
  • Seite 294 BETRIEB DES FAHRZEUGS • Wenn das Verkehrszeichen verbogen ZUR BEACHTUNG: oder verformt ist; Es besteht die Möglichkeit, dass ein WARNUNG • Wenn die Farbe des Verkehrszeichens Zusatzschild nicht genau erkannt wird oder Die Erkennungsleistung des Dual- ausgebleicht ist; das Schild wegen der Situationen um das Sensors ist begrenzt und der Dual- •...
  • Seite 295 Dual-Sensor nicht. nommen Original-Zubehör gen. – Bekleben Sie die Linse des Dual- SUZUKI) und keine Folien oder Auf- • Schauen Sie nicht mit einem opti- Sensors nicht und bringen Sie kleber auf dem unten genannten schen Instrument (bspw. ein Ver- nichts daran an, auch keine Bereich an.
  • Seite 296 BETRIEB DES FAHRZEUGS Aufkleber Laser-Erklärung Aufkleber Laser-Klassifizierung WARNUNG Auf der Windschutzscheibe keine Aufkleber oder Folie (einschließlich durchsichtiger Art) vor dem Dual- Sensor anbringen; siehe folgende Abbildung. 52RM30510 52RM30520 Laser-Emissionsdaten Maximale Durchschnittsleistung: 45 mW Pulsdauer: 33 ns Wellenlänge: 905 nm Divergenz (Horizontal ×...
  • Seite 297 BETRIEB DES FAHRZEUGS Wenn ein großer Temperaturunterschied WARNUNG zwischen dem Inneren des Fahrzeugs und der Umgebungstemperatur (wie im Winter) Auf der Innenseite der Windschutz- vorliegt, kann Windschutzscheibe scheibe keine Aufkleber oder Folie leicht beschlagen. Wenn die Frontpartie (einschließlich durchsichtiger Art) des Dual-Sensors an der Windschutz- unterhalb der Kamera des Dual-Sen- scheibe beschlägt oder mit Kondenswas-...
  • Seite 298 BETRIEB DES FAHRZEUGS Vorübergehender Stopp oder Ausfall des Dual-Sensors (1) Anzeigeleuchte Dual-Sensor- Die folgende Tabelle zeigt den vorübergehenden Stopp oder Ausfall des Dual-Sensors. gestützten aktiven Bremsunterstüt- zung (2) Anzeigeleuchte des Spurhaltewarn- Dual-Sensor systems Vorübergehender (3) Anzeige des Informationsdisplay Ausfall Stopp #1: Je nach Ursache des vorübergehen- den Stopps oder Ausfalls kann gleich- zeitig die folgende Meldung angezeigt...
  • Seite 299 Ausfall des Dual-Sensors vorliegen. In folgenden Situationen wird die Funktion Lassen Sie den Dual-Sensor von einem des Dual-Sensors vorübergehend gestoppt. SUZUKI-Händler überprüfen. Wenn sich die Situation verbessert hat, wird die Funktion wieder aktiviert. ZUR BEACHTUNG: • Bei schlechter Sicht des Dual-Sensors •...
  • Seite 300 Windschutzscheibe • Eine Person, die neben einer Wand • Wenn ein Wischerblatt verwendet wird, oder einem anderen Hindernis läuft das kein SUZUKI-Originalteil ist, ein- • Eine Person mit einem aufgespann- schließlich eines kurzen Wischerblatts ten Regenschirm • Wenn die Linse des Dual-Sensors ver- •...
  • Seite 301 BETRIEB DES FAHRZEUGS – Ein Sprung oder Kratzer in der Wind- • Beim Fahren auf folgenden Straßen – Fahrzeuge mit besonderer Form, bei- schutzscheibe – In scharfen Kurven oder schwerem spielsweise ein Autotransporter-Anhän- – Ein langer Gegenstand, z. B. Dachträ- Gelände ger oder ein Motorrad mit Beiwagen ger oder eine Skibox auf dem Dach...
  • Seite 302: Abstandsregeltempomat (Falls Vorhanden)

    BETRIEB DES FAHRZEUGS • Wenn die Fahrspur schwer zu erken- Abstandsregeltempomat nen ist BEISPIEL (falls vorhanden) – Keine oder verblasste Trennlinien – Die Farbe der Trennlinien ähnelt der Mit dem Abstandsregeltempomaten kön- Farbe des Straßenbelags nen Sie eine festgelegte Geschwindigkeit –...
  • Seite 303 BETRIEB DES FAHRZEUGS (2) Verzögerungsregelung Ihr Fahrzeug folgt einem vorausfahrenden WARNUNG (Ein vorausfahrendes Fahrzeug befin- Fahrzeug, hält einen konstanten Abstand, det sich innerhalb des Radarbereichs ohne die eingestellte Geschwindigkeit zu Verzögerungsregelung durch und fährt langsamer als die einge- überschreiten. den Abstandsregeltempomaten ist stellte Geschwindigkeit) begrenzt.
  • Seite 304 BETRIEB DES FAHRZEUGS Situationen, in denen das Radar Situationen, in denen das Radar möglicherweise nicht richtig aktiviert möglicherweise nicht richtig aktiviert BEISPIEL wird wird In den folgenden Situationen kann es vor- WARNUNG kommen, dass das Radar ein vorausfah- rendes Fahrzeug nicht richtig erkennt und Verwenden Abstandsre- dass die automatische Bremsung und die...
  • Seite 305 BETRIEB DES FAHRZEUGS • Wenn ein vorausfahrendes Fahrzeug Situationen, in denen das Radar Einstellen der Reisegeschwindigkeit plötzlich einschert unbeabsichtigt aktiviert werden kann Schalter für den Abstandsregeltempomaten In folgenden Situationen entdeckt das BEISPIEL Radarsystem Fahrzeug BEISPIEL Nebenspur oder Objekte auf der Straßen- seite und es erfolgt eine Auffahrwarnung.
  • Seite 306 BETRIEB DES FAHRZEUGS Informationsdisplay 2) Beschleunigen oder verlangsamen Sie, bis die gewünschte Geschwindigkeit WARNUNG BEISPIEL erreicht ist. Wird Abstandsregeltempomat 3) Drücken Sie den Schalter „SET –“ (5). versehentlich eingestellt, können Sie Die „SET“-Anzeige (8) und die einge- die Kontrolle über das Fahrzeug ver- stellte Geschwindigkeit (10) erschei- lieren.
  • Seite 307 BETRIEB DES FAHRZEUGS Abstand zum vorausfahrenden Fahrzeug ändern Während die Anzeige für den Abstandsregeltempomaten (7) eingeschaltet ist, können Sie den Abstand zwischen Ihrem Fahrzeug und dem vorausfahrenden Fahrzeug einstellen, indem Sie den Schalter zum Einstellen des gewünschten Abstands (1) drücken. Anzeige Beschreibung Kurz...
  • Seite 308 BETRIEB DES FAHRZEUGS Kurzzeitige Änderung der Änderung der eingestellten Um auf eine langsamere eingestellte Geschwindigkeit Geschwindigkeit Geschwindigkeit zurückzusetzen, drücken Sie wiederholt den Schalter „SET –“ (5) Bei Steuerung der Geschwindigkeit durch • Mit dem Gaspedal oder halten Sie ihn gedrückt. den Tempomat können Sie kurzzeitig Um eine höhere Geschwindigkeit einzurich- Die eingestellte Geschwindigkeit wird ver-...
  • Seite 309 BETRIEB DES FAHRZEUGS Steuerung durch Um die zuvor eingestellte Geschwindigkeit Abstandsregeltempomat mit Abstandsregeltempomaten aufheben wieder aufzunehmen, drücken Sie den Stop & Go (falls vorhanden) Schalter „RES +“ (4) und die „SET“- Die „SET“-Anzeige (8) erlischt und der Anzeige (8) erscheint wieder. Abstandsregeltempomat wird unter folgen- Abstandsregeltempomat den Bedingungen vorübergehend aufge-...
  • Seite 310 BETRIEB DES FAHRZEUGS • Wenn das Fahrzeug nicht auf Straßen (2) Verzögerungsregelung Ihr Fahrzeug folgt einem vorausfahrenden mit steilen Steigungen gefahren wird. (Ein vorausfahrendes Fahrzeug befin- Fahrzeug, hält einen konstanten Abstand, ohne die eingestellte Geschwindigkeit zu det sich innerhalb des Radarbereichs WARNUNG überschreiten.
  • Seite 311 BETRIEB DES FAHRZEUGS Situationen, in denen das Radar Situationen, in denen das Radar möglicherweise nicht richtig aktiviert möglicherweise nicht richtig aktiviert BEISPIEL wird wird In den folgenden Situationen kann es vor- WARNUNG kommen, dass das Radar ein vorausfah- Verwenden Abstandsre- rendes Fahrzeug nicht richtig erkennt und dass die automatische Bremsung und die geltempomaten mit Stop &...
  • Seite 312 BETRIEB DES FAHRZEUGS • Wenn Ihr Fahrzeug mit einer Geschwin- Situationen, in denen das Radar Einstellen der Reisegeschwindigkeit digkeit von 160 km/h (100 mph) oder unbeabsichtigt aktiviert werden kann Schalter für den Abstandsregeltempomaten schneller fährt In folgenden Situationen entdeckt das BEISPIEL •...
  • Seite 313 BETRIEB DES FAHRZEUGS Informationsdisplay 2) Beschleunigen oder verlangsamen Sie, bis die gewünschte Geschwindigkeit WARNUNG BEISPIEL erreicht ist. Wird der Abstandsregeltempomat mit 3) Drücken Sie den Schalter „SET –“ (5). Stop & Go versehentlich eingestellt, Die „SET“-Anzeige (8) und die einge- können Sie die Kontrolle über das stellte Geschwindigkeit (10) erschei- Fahrzeug verlieren.
  • Seite 314 BETRIEB DES FAHRZEUGS Abstand zum vorausfahrenden Fahrzeug ändern Während die Anzeige für den Abstandsregeltempomaten (7) eingeschaltet ist, können Sie den Abstand zwischen Ihrem Fahrzeug und dem vorausfahrenden Fahrzeug einstellen, indem Sie den Schalter zum Einstellen des gewünschten Abstands (1) drücken. Anzeige Beschreibung Kurz...
  • Seite 315 BETRIEB DES FAHRZEUGS Kurzzeitige Änderung der Änderung der eingestellten oder halten Sie ihn gedrückt. Die einge- Geschwindigkeit Geschwindigkeit stellte Geschwindigkeit wird verringert. Bei Steuerung der Geschwindigkeit durch • Mit dem Gaspedal WARNUNG den Tempomat können Sie kurzzeitig Um eine höhere Geschwindigkeit einzurich- beschleunigen oder verzögern.
  • Seite 316 BETRIEB DES FAHRZEUGS Deaktivieren des Abstandsregel- WARNUNG WARNUNG tempomaten mit Stop & Go Die „SET“-Anzeige (8) erlischt und der (Fortsetzung) (Fortsetzung) Abstandsregeltempomat mit Stop & Go • Es gibt Fälle, denen • Wenn Sie beim Anhalten am Berg wird unter folgenden Bedingungen vor- Abstandsregeltempomat mit Stop die Feststellbremse betätigen, wird &...
  • Seite 317: Auffahrwarnung

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Wenn eine der folgenden Bedingungen Auffahrwarnung erfüllt ist, wird der Abstandsregeltempomat WARNUNG mit Stop & Go deaktiviert und die Anzeige • Verwenden Sie den Abstandsre- des Abstandsregeltempomaten (7) erlischt. geltempomaten nicht in Bereichen • Wenn Schalter „CRUISE“ mit starkem Verkehr, wo die Auf- gedrückt wird.
  • Seite 318: Warnleuchte Des Abstandsregeltempomaten

    • Wenn die Temperatur der Bleibatterie Motors weiter leuchtet, kann ein Ausfall gering ist des Radarsensors vorliegen. Lassen Sie • Wenn die Spannung der Bleibatterie auf- den Radarsensor von einem SUZUKI- grund des Motorstarts vorübergehend Händler überprüfen. nachlässt Wenn die Spannung der Bleibatterie wie- derhergestellt ist, wird die Funktion des Radarsensors wieder eingeschaltet.
  • Seite 319 Anbringen folgender Gegenstände – Das Anpassen, Lackieren oder 2) Reinigen Sie die Sensoroberfläche mit am Sensor werden diese ebenfalls Anbringen nicht von SUZUKI einem weichen Tuch. als Verschmutzung erkannt, und stammender Teile am Kühlergrill 3) Schalten Sie die Zündung durch Drü- das Radar benötigt mehr Zeit zur...
  • Seite 320 Dauer von zwei Minuten fahren, nachdem der Grundplatte (2) montiert wer- oben genannte Situationen nicht mehr den. bestehen, erlöschen die Anzeige und Mel- • Unsere Empfehlung: Wenden Sie dungen, und der Abstandsregeltempomat sich an Ihren SUZUKI-Händler, um schaltet sich wieder ein. das Kennzeichen anzubringen. 5-118...
  • Seite 321 52RM30710 Blinkt Signalton (einmal vom Innensummer) Dies ist der vorübergehend deaktivierte Zustand des Abstandsregeltempoma- ten oder des Abstandsregeltempomaten mit Stop & Go. Falls die Meldung nach einer Weile nicht erlischt, lassen Sie Ihr Fahrzeug von einem SUZUKI-Händler überprüfen. 52RM30740 5-119...
  • Seite 322 BETRIEB DES FAHRZEUGS Warnmeldung und Anzeige Hauptwarnleuchte Ursache und Abhilfe Blinkt Signalton (einmal vom Innen- Die Meldung erscheint auf dem Informati- summer) onsdisplay, weil Schmutz auf dem Sensor oder der Sensoroberfläche erkannt wird oder Millimeterwellen vom Radarsensor dif- fuse Reflexionen verursachen. Wenn die Meldung nach einer Weile nicht verschwin- det, wischen Sie die Sensoroberfläche mit einem weichen Tuch ab.
  • Seite 323 BETRIEB DES FAHRZEUGS Wenn der Abstandsregeltempomat nicht aktiviert werden kann Warnmeldung und Hauptwarnleuchte Ursache und Abhilfe Anzeige Der Abstandsregeltempomat kann nicht aktiviert wer- den, da der Bremsbelag heiß ist. Halten Sie an einer sicheren Stelle an und lassen Sie die Bremsbeläge abkühlen.
  • Seite 324 BETRIEB DES FAHRZEUGS Warnmeldung und Hauptwarnleuchte Ursache und Abhilfe Anzeige Der Abstandsregeltempomat kann nicht aktiviert wer- den, da der Fahrer-Sicherheitsgurt gelöst ist. Legen Sie den Fahrer-Sicherheitsgurt an und versuchen Sie es erneut. 53SB3057 Der Abstandsregeltempomat kann nicht aktiviert wer- den, da Sie auf einem steilen Hang fahren. Versuchen Sie es erneut auf einer flachen Straße.
  • Seite 325 BETRIEB DES FAHRZEUGS Warnmeldung und Hauptwarnleuchte Ursache und Abhilfe Anzeige Wird in Situationen angezeigt, in denen der Abstands- regeltempomat nicht eingestellt werden kann (mit den obigen Ausnahmen). Siehe „Abstandsregeltempomat“ in diesem Abschnitt und versuchen Sie es erneut. 53SB3053 5-123...
  • Seite 326 BETRIEB DES FAHRZEUGS Wenn der Abstandsregeltempomat deaktiviert wird Warnmeldung und Hauptwarnleuchte Ursache und Abhilfe Anzeige Signalton (ein Mal vom Der Abstandsregeltempomat wurde deaktiviert, weil Innensummer) (#1) die Bremsbeläge heiß wurden. Halten Sie an einer sicheren Stelle an und lassen Sie die Bremsbeläge abkühlen.
  • Seite 327 BETRIEB DES FAHRZEUGS Warnmeldung und Hauptwarnleuchte Ursache und Abhilfe Anzeige Signalton (ein Mal vom Bei Fahrzeugen mit Automatikgetriebe Innensummer) (#1) Der Abstandsregeltempomat wurde deaktiviert, da keine Fahrzeuge vorausfuhren. Beheben Sie die Ursache und schalten Sie den Abstandsregeltempo- maten wieder ein. 53SB3063 Signalton (ein Mal vom Der Abstandsregeltempomat wurde deaktiviert, da der...
  • Seite 328 BETRIEB DES FAHRZEUGS Warnmeldung und Hauptwarnleuchte Ursache und Abhilfe Anzeige Signalton (ein Mal vom Der Abstandsregeltempomat wurde deaktiviert, weil Innensummer) (#1) Sie auf einem steilen Hang fuhren. Versuchen Sie es erneut auf einer flachen Straße. 53SB3062 Signalton (ein Mal vom Bei Fahrzeugen mit Schaltgetriebe Innensummer) (#1) Der Abstandsregeltempomat wurde deaktiviert, da der...
  • Seite 329 BETRIEB DES FAHRZEUGS Warnmeldung und Hauptwarnleuchte Ursache und Abhilfe Anzeige Signalton (ein Mal vom Wird angezeigt, wenn der Abstandsregeltempomat Innensummer) (#1) deaktiviert wird (mit den obigen Ausnahmen). Siehe „Abstandsregeltempomat“ diesem Abschnitt. Beheben Sie die Ursache und schalten Sie den Abstandsregeltempomaten wieder ein. 53SB3060 (#1) Es ertönt kein Signalton, wenn angenommen wird, dass der Fahrer den Tempomaten absichtlich deaktiviert, beispielsweise durch Betätigung der Bremse oder Drücken des Schalters „CANCEL“.
  • Seite 330: Totwinkelmonitor (Twm) (Falls Vorhanden)

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Der Sensor erkennt ein Fahrzeug, das auf der Nebenspur fährt oder sich von hinten auf Totwinkelmonitor (TWM) der Nebenspur nähert, und meldet Ihnen dies. Im Außenrückspiegel leuchtet auf der (falls vorhanden) erkannten Seite eine Anzeige auf. Der Totwinkelmonitor (TWM) erkennt das BEISPIEL Vorhandensein eines Fahrzeugs diagonal hinter Ihnen und informiert Sie über den...
  • Seite 331 BETRIEB DES FAHRZEUGS Erfassungsbereich Wenn der Fahrer den Blinkerhebel zur erkannten Seite betätigt, ertönt ein Innen- Fahrzeuge, die in die folgenden Bereiche einfahren, können erkannt werden. summer und die Anzeige im Außenspiegel blinkt. BEISPIEL BEISPIEL 65T50280 53SBB004 (1) Ein Bereich von ca. 0,5 bis 4,0 m (1,6 bis 13,1 ft) zu beiden Seiten des Fahrzeugs (2) Ein Bereich zwischen dem hinteren Stoßfänger und der Nähe des Fahrersitzes (3) Ein Bereich von etwa 4 m (13,1 ft) hinter dem hinteren Stoßfänger (4) Ein Bereich zwischen ca.
  • Seite 332: Situationen, In Denen Sich Das System Eventuell Nicht Korrekt Aktivieren Lässt

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Aktivierungsbedingungen Situationen, in denen sich das • Wenn der Abstand zu einem nachfolgen- den Fahrzeug zu gering ist. Wenn alle der folgenden Bedingungen System eventuell nicht korrekt erfüllt sind, wird der TWM aktiviert. • Wenn der Geschwindigkeitsunterschied aktivieren lässt •...
  • Seite 333 Fehlfunktion des Systems den. Nähere Informationen zur Verwen- kommen. Wenden Sie sich in die- dung des Informationsdisplays finden Sie sem Fall an Ihren SUZUKI-Händler. unter „Einstellmodus“ im Abschnitt KOMBI- INSTRUMENT. Wenn der TWM angehalten wird, leuchten die „OFF“-Anzeigeleuchte des TWM (1) und der WQVH (2) auf.
  • Seite 334 • Wenn die Batteriespannung nachlässt Wenn die Anzeigeleuchte blinkt und einge- schaltet bleibt, kann eine Störung im Sys- tem vorliegen. Lassen Sie die Systeme von einem SUZUKI-Händler überprüfen. ZUR BEACHTUNG: Wenn der TWM angehalten wird, wird die WQVH ebenfalls angehalten. Wenn der...
  • Seite 335 Signalton TWM und WQVH werden ausgesetzt. Falls die (einmal Warnmeldung eine Weile nach dem Neustart des Innensummer) Motors nicht erlischt, lassen Sie Ihr Fahrzeug von einem SUZUKI-Händler überprüfen. 74SB03005 53SB3033 Blinkt Blinkt Signalton TWM und WQVH werden aufgrund von Schmutz (einmal auf dem Sensor und dem hinteren Stoßfänger...
  • Seite 336 BETRIEB DES FAHRZEUGS Warnung bei Querverkehr hinten (WQVH) (falls vorhanden) BEISPIEL Warnung Querverkehr hinten (WQVH) erkennt das Vorhandensein eines Fahrzeugs hinten rechts oder links und infor- miert Sie über eine Anzeige im Informations- display und einen Innensummer. Dieses System unterstützt beim Rückwärtsfahren. WARNUNG •...
  • Seite 337 BETRIEB DES FAHRZEUGS Erfassungsbereich Betriebsbedingungen Situationen, in denen das System Im folgenden Bereich werden Fahrzeuge Wenn alle der folgenden Bedingungen nicht aktiviert werden kann erkannt. erfüllt sind, wird die WQVH aktiviert. Das System erkennt die folgenden Fahr- zeuge nicht und die WQVH wird nicht akti- BEISPIEL •...
  • Seite 338 BETRIEB DES FAHRZEUGS Situationen, in denen sich das Anordnung der Sensoren BEISPIEL System eventuell nicht korrekt Einzelheiten finden Sie unter „Anordnung aktivieren lässt der Sensoren“ in „Totwinkelmonitor (TWM) (falls vorhanden)“ in diesem Abschnitt. Unter den folgenden Bedingungen kann das System das Fahrzeug nicht effektiv WQVH anhalten erkennen und die WQVH wird möglicher- Einzelheiten finden Sie unter „TWM anhal-...
  • Seite 339: Kameraansicht

    BETRIEB DES FAHRZEUGS 360°-Kameraansicht Die 360°-Kameraansicht ist die Funktion, die mithilfe der Frontkamera, der Seitenkame- ras (links und rechts) und der Heckkamera ein visuelles Bild der Fahrzeugumgebung auf dem Bildschirm des Infotainment-Systems anzeigt. Das hilft dem Fahrer mit verbesserter Sicht, wenn er versucht, das Fahrzeug einzuparken, auf einer engen Straße an einem entgegenkommenden Fahrzeug vorbeizufahren oder mit dem Fahrzeug bei schlechter Sicht an der linken und rechten Seite loszufahren.
  • Seite 340 BETRIEB DES FAHRZEUGS WARNUNG • Die 360°-Kameraansicht kann die Pflicht des Fahrers zum vorsichtigen Fahren nicht verringern. Verwenden Sie die 360°- Kameraansicht nur als Unterstützung. • Die 360°-Kameraansicht hat ihre Grenzen und zeigt eventuell eine Person oder ein Hindernis nicht an. Fahren Sie Ihr Fahrzeug langsam und achten Sie auf Sicherheit nach hinten sowie die Umgebungsbedingungen, indem Sie sie durch direktes Hinsehen und in den Spiegeln überprüfen.
  • Seite 341 BETRIEB DES FAHRZEUGS So verwenden Sie die 360°-Kameraansicht ZUR BEACHTUNG: • Fahrzeuge mit Schaltgetriebe: Verschiedene Ansichten Wenn alle folgenden Bedingungen erfüllt Die 360°-Kameraansicht zeigt das Bild der Umgebung von außerhalb oder innerhalb des sind, wechseln Sie mit dem Kame- Fahrzeugs an. raschalter (3) zwischen den verschiede- nen Ansichten.
  • Seite 342 BETRIEB DES FAHRZEUGS Anzeige des Bereichs vor dem Fahrzeug • Wenn Sie den Kameraschalter (1) drü- cken, wird das aktuelle Bild in das vor- 1) Drücken Sie den Motorschalter, um die Zündung einzuschalten. hergehende geändert. 2) Fahrzeuge mit Schaltgetriebe: Schalten Sie in eine andere Position als „R“. •...
  • Seite 343 BETRIEB DES FAHRZEUGS Anzeige des Bereichs hinter dem Fahrzeug 1) Drücken Sie den Motorschalter, um die Zündung einzuschalten. Fahrzeuge mit Schaltgetriebe: 2) Stellen Sie den Wählhebel auf „R“. „Draufsicht und Rückansicht“ (Werkeinstellung) • Wenn Sie den Schalthebel von „R“ in wird automatisch angezeigt.
  • Seite 344 Fehleranzeige auf dem Bildschirm Wenn im Kamerasystem eine Unregelmäßigkeit auftritt, wird folgendes Symbol auf dem Bildschirm angezeigt. Wenden Sie sich zur Überprüfung des Kamerasystems an einen SUZUKI-Händler oder eine Fachwerkstatt. Überprüfen Sie die Umgebung auf Sicherheit. Überprüfen Sie die Umgebung auf Sicherheit.
  • Seite 345: Beschreibung

    BETRIEB DES FAHRZEUGS So sind die auf dem Bildschirm angezeigten Elemente zu verstehen Auf dem Bildschirm werden folgende Hilfslinien und Schaltflächen angezeigt. Die Hilfslinien sollen grobe Anhaltspunkte für Ihre Handlungen beim Fahren bieten. Vorder- und Rückansicht Draufsicht Seitenansicht Überprüfen Sie die Umgebung auf Sicherheit. Überprüfen Sie die Umgebung auf Sicherheit.
  • Seite 346 BETRIEB DES FAHRZEUGS Angezeigtes Element Beschreibung Es zeigt, dass die Warnung bei Verkehr vorne und hinten nicht aktiviert ist. Angezeigte Bezeichnung Beschreibung Farbe des Elements Es zeigt die Hilfslinien des voraussichtlichen Fahrwegs im Zusammen- Grün Hilfslinie für den Fahrweg hang mit Ihren Lenkradbewegungen, wenn Ihr Fahrzeug vorwärts oder rückwärts fährt.
  • Seite 347 BETRIEB DES FAHRZEUGS Angezeigte Bezeichnung Beschreibung Farbe des Elements Hilfslinie für die Fahrzeug- Diese Hilfslinie zeigt eine Position an, die leicht außerhalb der Fahr- breite (vertikale Linie) zeugbreite liegt (einschließlich der Breite der Außenrückspiegel). Violett Hilfslinie für die Fahrzeug- Diese Hilfslinie zeigt die Position an, an der sich das Vorderende des breite (horizontale Linie) Fahrzeugs befindet.
  • Seite 348 Warten Sie in dem Fall eine Weile. Oder drücken Sie den Kameraschalter, um zum ursprünglich angezeigten Bildschirm zurück- zugehen. Drücken Sie dann den Kameraschalter erneut und bedienen Sie die Schaltflächen, während der Bildschirm angezeigt wird. Wenn Sie die Schaltflächen auch nach der obigen Vorgehensweise nicht bedienen können, wenden Sie sich an einen SUZUKI-Händler oder eine Fachwerkstatt.
  • Seite 349 BETRIEB DES FAHRZEUGS Abstand zwischen der Kameraansicht (3) Hellblau ist der Punkt, der die Hilfslinie Wenn sich ein räumliches Objekt in der und der tatsächlichen für den Abstand (etwa 2,0 m [6,6 ft]) Nähe Ihres Fahrzeugs befindet Straßenoberfläche zeigt In dem Fall kann der Abstand Ihres Fahr- Lage und Abstand der Hilfslinien auf dem zeugs zum räumlichen Objekt vom tat- Bildschirm variieren je nach Anzahl der...
  • Seite 350 BETRIEB DES FAHRZEUGS Beispiel 2: Auf dem Bildschirm angezeigte Das Bild des Blickfelds Bereiche der 360°-Kameraansicht • Auf dem Bildschirm werden die in der VORSICHT nächsten Abbildung dargestellten Berei- Überprüfen Sie die Umgebung auf Sicherheit. Überprüfen Sie die Umgebung auf Sicherheit. che angezeigt.
  • Seite 351 BETRIEB DES FAHRZEUGS • In folgenden Situationen kann es für den Ändern der Einstellungen Fahrer schwierig sein, das Bild der 360°- Sie können die Bildqualität anpassen oder BEISPIEL Kameraansicht zu erkennen. Das ist die Einstellungen der 360°-Kameraansicht aber keine Fehlfunktion. und der Warnung bei Verkehr vorne und –...
  • Seite 352 BETRIEB DES FAHRZEUGS Anpassen der Bildqualität Einstellen der 360°-Kameraansicht Gehen Sie beim Anpassen der Bildqualität sowie der Warnung bei Verkehr vorne wie folgt vor: und hinten 1) Ziehen Sie die Feststellbremse fest an. Gehen Sie beim Ändern der Einstellungen 2) Drücken Sie den Motorschalter, um die wie folgt vor: Führungslinienanzeige Zündung einzuschalten.
  • Seite 353: Führungslinienanzeige

    BETRIEB DES FAHRZEUGS • Die Ansicht in der obigen Abbildung ist ein typisches Beispiel und hängt vom Fahrzeugtyp ab. Anzeige Funktion Sie können zwischen folgenden Linienarten wählen: • Führungslinien ausblenden • An Lenkeinschlag gebundene Führungslinien anzeigen Führungslinienanzeige • Fixierte Führungslinien anzeigen 59RN05500 Als Ansicht zum Prüfen des Bereichs vor Ihrem Fahrzeug können Sie zwischen Folgendem wählen:...
  • Seite 354 Insassen und der Gepäckmenge geneigt. werden. Wenden Sie sich zur Überprü- Kamerasystem auf dem Bildschirm ange- fung der Kamera an einen SUZUKI- zeigt wird, besteht eine Unregelmäßigkeit Händler oder eine Fachwerkstatt. im Kamerasystem. • Wenn das Fehlersymbol nicht erlischt, bitten Sie einen SUZUKI-Händler oder...
  • Seite 355 BETRIEB DES FAHRZEUGS Lizenzinformationen In die Software der 360°-Kameraansicht ist offene Software eingebunden. Es gibt folgende Lizenzinformationen: 79R40530 5-153...
  • Seite 356: Einparkhilfe (Falls Vorhanden)

    BETRIEB DES FAHRZEUGS welle zum Hindernis und zurück braucht, Anordnung der Sensoren Einparkhilfe (falls vorhanden) und ermittelt so dessen Position. • Die Funktion der Einparkhilfe kann ver- Am vorderen Stoßfänger wendet werden, wenn Sie den Motor- schalter zum Einschalten der Zündung BEISPIEL drücken, wenn sich der Wählhebel in BEISPIEL...
  • Seite 357 • Wenn der Stoßfänger auf einen har- ten Gegenstand aufprallt, können die Sensoren beschädigt werden und verlieren ihre Funktion. In einem solchen Fall lassen Sie die Sensoren von einem SUZUKI-Händ- ler überprüfen. 65T50510 (3) Sensoren hinten Mitte (2) (4) Sensoren hinten Ecke (2)
  • Seite 358 BETRIEB DES FAHRZEUGS Aktive Sensoren Welche Sensoren aktiv sind, hängt von der Position des Schalt-/Wählhebels ab: Schaltgetriebe Automatikgetriebe Schalt-/Wählhebelposition N, 1. - 5. oder 6. N, D oder M Mitte (bei gelöstem Feststellbremshebel) Frontsensoren Ecke (bei gelöstem Feststellbremshebel) Mitte Hintere Sensoren Ecke 5-156...
  • Seite 359 BETRIEB DES FAHRZEUGS Ungefährer Bereich, in dem Hindernisse erkannt werden können WARNUNG WARNUNG • Unter folgenden Bedingungen (Fortsetzung) BEISPIEL funktioniert die Einparkhilfe even- – Das Fahrzeug steht auf einer tuell nicht normal, weil die Senso- unebenen Fläche, einem Hang, ren das Hindernis nicht korrekt Schotter oder einer...
  • Seite 360 BETRIEB DES FAHRZEUGS ZUR BEACHTUNG: WARNUNG • Dünne Masten oder Hindernisse, die unter der Sensorhöhe liegen, werden bei (Fortsetzung) Annäherung nicht mehr gesehen, auch • Die Sensoren können folgende Hin- wenn sie aus größerer Entfernung dernisse möglicherweise nicht kor- erkannt wurden. rekt erkennen: •...
  • Seite 361 BETRIEB DES FAHRZEUGS • Wenn die Zündung aktiviert ist und die Anzeigeleuchte im Schalter der Einparkhilfe Verwendung der Einparkhilfe leuchtet, wird angezeigt, dass die Einparkhilfe unter den folgenden Bedingungen ein- satzbereit ist: Schalter der Einparkhilfe – Der Wählhebel befindet sich in einer anderen Position als „P“ (für Modelle mit Auto- matikgetriebe).
  • Seite 362 BETRIEB DES FAHRZEUGS Wenn ein Hindernis erkannt wird, ertönt der Innensummer der Einparkhilfe und im Infor- Anzeige von Hindernissen durch mationsdisplay des Kombiinstruments wird das Hindernis mit einem Symbol angezeigt. die Sensoren der Einparkhilfe • Je nach Richtung und Abstand des Hindernisses wird ein unterschiedliches Symbol angezeigt.
  • Seite 363 Einparkhilfe. Sensor. Folge doppelter Lassen Sie Ihr Fahrzeug Anhängermodus Signaltöne von einem SUZUKI- Die Sensoren an den Ecken und in der • Für die Sensoren Händler überprüfen. Mitte des Fahrzeughecks sind gesperrt. linken Verwenden Sie diesen Modus, wenn Sie Seite: einen Anhänger ziehen.
  • Seite 364: Heckkamera (Falls Vorhanden)

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Anordnung Heckkamera Heckkamera (falls vorhanden) HINWEIS Wenn Sie die Heckkamera mit dem Wenn der Schalt-/Wählhebel in die Posi- Zündschalter in Position „ON“ oder tion „R“ gestellt wird und sich der Zünd- eingeschalteter Zündung bei abge- schalter in Position „ON“ befindet oder die stelltem Motor längere Zeit benutzen, Zündung eingeschaltet ist, zeigt die Heck- kann die Batterie entladen werden.
  • Seite 365 BETRIEB DES FAHRZEUGS Beispiel für den Anzeigebereich der Verwendung der Heckkamera HINWEIS Heckkamera 1) Drehen Sie den Zündschalter in die Wenn Wasser in die Heckkamera ein- BEISPIEL Position „ON“ oder drücken Sie den dringt, kann es zu Fehlfunktion kom- Motorschalter, um die Zündung einzu- men oder es kann ein Brand entstehen.
  • Seite 366 BETRIEB DES FAHRZEUGS ZUR BEACHTUNG: Beispiel Bildschirmanzeige der Gefälle hinter dem Fahrzeug • Die auf dem Display der Heckkamera Heckkamera gezeigten Bilder sind seitenverkehrt Je nach Beschaffenheit der Straße bzw. BEISPIEL (Spiegelbilder). Beladung des Fahrzeugs kann der in der • Die Farbe von Objekten auf der Anzeige Heckkamera zu sehende Abstand vom tat- der Heckkamera unterscheidet sich mög- sächlichen Abstand abweichen.
  • Seite 367: Elektronisches ® Stabilitätsprogramm (Esp )

    System die Vorder- oder Hinterrad- Sie das System so schnell wie möglich von verbessern und regelt nicht das bremsen und reduziert die Motorleistung, einem SUZUKI-Händler überprüfen. gesamte Bremssystem Ihres Fahr- um das Durchdrehen der Räder zu ® zeugs. Das ESP kann keine Unfälle...
  • Seite 368: Antiblockiersystem (Abs)

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Antiblockiersystem (ABS) WARNUNG WARNUNG Das ABS kontrolliert den Bremsdruck elek- ® ® • Das ESP funktioniert eventuell • Das ESP funktioniert eventuell tronisch und verhindert so, dass das Fahr- nicht ordnungsgemäß, wenn Räder nicht ordnungsgemäß, wenn zeug ins Schleudern gerät. Außerdem oder Reifen montiert sind, die nicht antriebsrelevante Teile, z.
  • Seite 369 Räder gebraucht wird, kann es erforderlich geschaltet bleibt, liegt eventuell eine ® ® sein, die ESP -Systeme (außer ABS) aus- Funktionsstörung -Sys- zuschalten. teme (außer ABS) vor. Lassen Sie die Systeme von einem SUZUKI-Händler überprüfen. 65T50530 ® (1) ESP „OFF“-Schalter 5-167...
  • Seite 370 Informationsdisplay erscheint, liegt unter ® bestimmt, das Fahrzeug am Berg Umständen ein Problem im ESP -System anzuhalten. vor. Lassen Sie Ihr Fahrzeug von einem (Fortsetzung) SUZUKI-Händler überprüfen. ZUR BEACHTUNG: Wenn diese Meldung angezeigt wird, wird ® das ESP -System nicht aktiviert. 5-168...
  • Seite 371 Mit zunehmender Geschwindigkeit verlän- führen kann. hilfe vor. Lassen Sie Ihr Fahrzeug von gert sich der Anhalteweg des Fahrzeugs. einem SUZUKI-Händler überprüfen. Bei 60 km/h (37 mph) ist der Bremsweg Wenn jede der folgenden Bedingungen beispielsweise etwa viermal so lang wie ZUR BEACHTUNG: erfüllt ist, wird die Berganfahrhilfe maximal...
  • Seite 372: Bremsen Mit Bremskraftverstärker

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Antiblockiersystem (ABS) WARNUNG WARNUNG Das ABS kontrolliert den Bremsdruck elek- Falls Wasser in die Bremsen gelangt, Sie können das Fahrzeug auch ohne tronisch und verhindert so, dass das Fahr- kann die Bremsleistung stark abneh- Bremskraftverstärker noch anhalten, zeug ins Schleudern gerät.
  • Seite 373 Fahrzeug mit ABS gering- vorliegen. Lassen Sie in diesem fügig länger sein als bei einem ver- Fall das ABS-System unverzüglich gleichbaren Fahrzeug ohne ABS. von Ihrem SUZUKI-Händler über- Bei einem herkömmlichen Brems- prüfen. Falls das ABS-System aus- system können blockierende Rei- fallen...
  • Seite 374 BETRIEB DES FAHRZEUGS ZUR BEACHTUNG: Funktionsweise des ABS Antiblockiersystem (ABS) • Wenn das ABS-System aktiviert ist, ist eventuell ein dumpfes Geräusch zu Die Raddrehzahl wird von einem Compu- Das ABS kontrolliert den Bremsdruck elek- hören und/oder ein Flattern im Bremspe- ter kontinuierlich überwacht.
  • Seite 375 BETRIEB DES FAHRZEUGS ZUR BEACHTUNG: Bremsweg Reifen • Beim abrupten Bremsen oder Bremsen auf glatten Straßen ist der Bremsweg ABS dient nicht der Verkürzung des eines Fahrzeugs mit ABS fast genauso WARNUNG Bremswegs. lang wie der eines Fahrzeugs ohne ABS. ABS erkennt die Rotationsgeschwin- •...
  • Seite 376 BETRIEB DES FAHRZEUGS • Beim Fahren über Stöße in der Straßen- Situationen, in denen das ABS beim decke oder andere Höhenunterschiede Betätigen der Bremse unbeabsichtigt aktiviert werden kann • Beim Fahren auf glatten Straßen 69RHS152 – Schotterstraßen 69RHS153 – Stöße in der Straßendecke 69RHS150 –...
  • Seite 377 BETRIEB DES FAHRZEUGS • Beim Fahren auf unebenen Straßen ABS-Warnleuchte Bremsassistent Diese Funktion hilft Ihnen, beim Betätigen der Bremse eine größere Kraft anzuwen- BEISPIEL den. Beim abrupten Bremsen ist die Zeit bis zur vollen Wirksamkeit des ABS ver- kürzt. • Wenn Sie das Bremspedal nicht kräftig durchtreten, wird der Bremsassistent nicht aktiviert.
  • Seite 378 BETRIEB DES FAHRZEUGS Notbremssignal (ESS) (falls vorhanden) WARNUNG ESS ist eine Funktion, die eine Warnung an ein nachfolgendes Fahrzeug abgibt, indem Ziel des ESS ist es, die Zahl der Auf- alle Blinkleuchten schneller blinken als üblich, wenn die folgenden Bedingungen erfüllt fahrunfälle durch starkes Abbrem- sind.
  • Seite 379: Reifendruckkontrollsystem (Tpms) (Falls Vorhanden)

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Fahren mit einem zu geringen Reifendruck Warnleuchte für zu niedrigen Reifendruckkontrollsystem kann dazu führen, dass die Reifen überhit- Reifendruck zen und ein Reifendefekt entsteht. Zu (TPMS) (falls vorhanden) geringer Reifendruck erhöht außerdem den Kraftstoffverbrauch und reduziert die Das Reifendruckkontrollsystem warnt Sie, Laufleistung der Reifen.
  • Seite 380 Sie sollten mindestens einmal monat- überhitzen können und eine Reifen- leuchtet und blinkt, lassen Sie Ihr lich den Reifendruck prüfen und kor- panne auftreten kann. Außerdem Fahrzeug von einem SUZUKI-Händ- rigieren. Siehe „Reifen“ im Abschnitt kann dadurch die Lenkfähigkeit und überprüfen. Auch wenn WARTUNG UND INSTANDHALTUNG.
  • Seite 381 Durchführung einer Notrepara- Umständen ein Problem im TPMS vor. einer Reifenpanne Lassen Sie Ihr Fahrzeug von einem Anweisungen „Reifenreparaturset“ SUZUKI-Händler überprüfen. im Abschnitt PANNENHILFE. 53SB3040 • Wenn ein oder mehrere Reifen zu Wenn die Warnleuchte kurz nach der Kor- ZUR BEACHTUNG: wenig Druck haben, befüllen Sie...
  • Seite 382 Reifen, der bei der Prü- • Wir empfehlen ausdrücklich, Ihre TPMS-Fehleranzeige fung des Reifendrucks nach der Fahrt Reifen durch einen SUZUKI-Händ- Anzeige für zu niedrigen Reifendruck ver- scheinbar korrekt ist, kann nach dem ler reparieren oder wechseln zu las- bunden.
  • Seite 383 – Viel Schnee oder Eis auf dem Fahr- Reifendruckkontrollsystem nicht ord- zeug, insbesondere im Bereich der nungsgemäß. Räder oder Radkästen; – Verwendung von Winterreifen ohne Original TPMS-Sensoren, oder Mon- tage von Schneeketten. • Wenn Sie keine originalen SUZUKI-Rei- fen oder Felgen verwenden. 5-181...
  • Seite 384 BETRIEB DES FAHRZEUGS Prüfung des tatsächlichen Reifendrucks BEISPIEL BEISPIEL BEISPIEL 65T50690 65T50700 2) Drehen Sie den Anzeigenwählknopf (1) 3) Drehen Sie den Anzeigenwählknopf (1) 65T40041 nach links oder rechts, um „TPMS“ aus- nach links oder rechts, um „Reifen- 1) Wenn der Zündschalter auf Position zuwählen, und drücken Sie den Anzei- druck“...
  • Seite 385 BETRIEB DES FAHRZEUGS ZUR BEACHTUNG: Anfangswert Reifendruck einstellen • Wenn die Warnleuchte für zu niedrigen BEISPIEL BEISPIEL Reifendruck aufleuchtet, wird das Infor- mationsdisplay auf die Anzeige „Reifen- druck“ umgeschaltet und die entspre- chende Reifendruckanzeige blinkt, um Sie darauf aufmerksam zu machen, wel- che(r) Reifen einen zu niedrigen Druck aufweist/aufweisen.
  • Seite 386 BEISPIEL gangswert auszuwählen und drücken Wenn Sie einen defekten Reifen durch das Sie den Anzeigenwählknopf. Ersatzrad ersetzt haben, empfiehlt SUZUKI, dass Sie auf die Felge des defekten Reifens durch einen SUZUKI-Händler einen neuen Reifen montieren lassen. Das TPMS ist schon so eingestellt, dass es den ID-Code des originalen Rads erkennt und die normale Funktion des TPMS wird wieder hergestellt.
  • Seite 387: Era-Glonass

    Reifen des eCall-Systems (mit Ausnahme der Rädern verwenden Sie nur solche am Fahrzeug installierten Geräte) trägt Reifen und Räder, die von SUZUKI als der Betreiber des eCall-Systems. Standard- oder optionale Ausrüs- • Informationen bezüglich eCall zu Model- tung für Ihr Fahrzeug empfohlen len für Russland und andere Länder...
  • Seite 388 BETRIEB DES FAHRZEUGS (1) „SOS“-Taste Manueller Betriebsmodus So wird eCall benutzt (2) eCall-Mikrofon Zur manuellen Bedienung öffnen Sie die (3) Grüne Anzeigeleuchte Abdeckung (5). eCall hat 2 Betriebsarten, automatischer (4) Rote Anzeigeleuchte Wenn der Zündschalter auf Position „ON“ Betätigungsmodus und manueller Betäti- (5) Abdeckung gedreht oder der Motorschalter gedrückt gungsmodus.
  • Seite 389 Entsorgung entstehen können. einem Navigationsterminal wenden Sie Recycling von Stoffen trägt zum Erhalt sich an einen SUZUKI-Händler oder an natürlicher Ressourcen bei. Nähere Ein- eine Fachwerkstatt. Ansonsten besteht zelheiten zur Entsorgung oder zum Recyc- die Gefahr von Beeinträchtigungen der ling gebrauchter Batterien erhalten Sie bei Funktion der eCall-Komponenten, Fehl- Ihrem SUZUKI-Händler.
  • Seite 390 30 Sekunden nach dem Drehen des Zündschalters auf „ON“ oder dem Einschalten der Zün- dung mit dem Motorschalter aktiviert. (#2) Sie können das System anpassen, sodass die grüne Anzeigeleuchte nicht mehr blinkt. Nähere Informationen erhalten Sie bei Ihrem SUZUKI-Händler. 5-188...
  • Seite 391 BETRIEB DES FAHRZEUGS Rote Grüne Anzeigeleuchte Status Anzeigeleuchte Blinkt eCall-Kommunikation endet normal. (#3) (ca. alle 0,3 Sekunden) Blinkt Die in eCall integrierte Batterie ist entladen oder es liegt ein Systemfehler vor. (ca. einmal pro Sekunde) Blinkt Die eCall-Kommunikation endet abnormal oder die Kommunikation ist fehlge- (ca.
  • Seite 392 Anzei- geleuchte und die Meldung „eCall WAR- TEN“ erscheint im Informationsdisplay wie in der obigen Abbildung dargestellt. Wenn die rote Anzeigeleuchte blinkt und gleich- zeitig diese Meldung erscheint, wenden Sie sich zwecks Austausch der Steuerung an Ihren SUZUKI-Händler. 5-190...
  • Seite 393: Beschreibung Des Bordeigenen Ecall-Systems

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Durchführungsverordnung 2017/78, Anhang 1, Teil 3 1. BESCHREIBUNG DES BORDEIGENEN ECALL-SYSTEMS Konformität Übersicht über das auf dem 112-Notruf basierende, bordeigene eCall- 1.1. System, seine Bedienung und seine Funktionen. Siehe „eCall (für leichte Nutzfahrzeuge) (falls vorhanden).” Der auf dem 112-Notruf basierende eCall-Service ist ein öffentlicher 1.2.
  • Seite 394: Informaitionen Zur Datenverarbeitung

    BETRIEB DES FAHRZEUGS 2. INFORMAITIONEN ZUR DATENVERARBEITUNG Konformität Jede Verarbeitung personenbezogener Daten über das auf dem 112- Notruf basierende, bordeigene eCall-System muss den Vorschriften über den Schutz der personenbezogenen Daten gemäß den Richtlinien 95/46/ 2.1. EG und 2002/58/EG entsprechen und muss insbesondere auf der Notwendigkeit der Wahrung lebenswichtiger Interessen der betroffenen Personen nach Artikel 7(d) der Richtlinie 95/46/EG beruhen.
  • Seite 395 BETRIEB DES FAHRZEUGS 2. INFORMAITIONEN ZUR DATENVERARBEITUNG Konformität 2.4. Ausgestaltung der Datenverarbeitung Das auf dem 112-Notruf basierende, bordeigene eCall-System ist so gestaltet, dass sichergestellt wird dass die im Systemspeicher 2.4.1. enthaltenen Daten außerhalb des Systems vor Auslösen eines eCalls nicht zugänglich sind. Das auf dem 112-Notruf basierende, bordeigene eCall-System ist so 2.4.2.
  • Seite 396 BETRIEB DES FAHRZEUGS 2. INFORMAITIONEN ZUR DATENVERARBEITUNG Konformität Modalitäten hinsichtlich der Wahrnehmung der Rechte der durch die Datenverarbeitung betroffenen 2.5. Personen Die durch die Datenverarbeitung betroffene Person (der Fahrzeughalter) hat das Recht auf Zugang zu den Daten und kann gegebenenfalls die Berichtigung, Löschung oder Sperrung von Daten verlangen, die ihn oder sie betreffen und deren Verarbeitung nicht den Vorschriften der Richtlinie 2.5.1.
  • Seite 397: Informationen Über Drittanbieter-Dienste Und Andere Dienste Mit Zusatznutzen (Falls Eingebaut)

    BETRIEB DES FAHRZEUGS 3. INFORMATIONEN ÜBER DRITTANBIETER-DIENSTE UND ANDERE DIENSTE MIT Konformität ZUSATZNUTZEN (FALLS EINGEBAUT) Beschreibung des Betriebs und der Funktionen des TPS-Systems/der 3.1. Dienste mit Zusatznutzen: Jede Verarbeitung personenbezogener Daten durch das TPS-System/ durch andere Dienste mit Zusatznutzen muss den Vorschriften der 3.2.
  • Seite 398 BETRIEB DES FAHRZEUGS HEISSE TEILE! EXPLOSION! Der falsche Umgang mit der in die eCall-Anlage eingebauten Batterie kann möglicherweise zu Wärmeentwicklung, Explosion oder Feuer und dadurch zu Verbrennungen und körperlichen Schäden führen. Bitte beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen zum Gewähr- leisten der Sicherheit und Vermeiden von Unfallmöglichkeiten. –...
  • Seite 399 BETRIEB DES FAHRZEUGS NOTIZEN 5-197...
  • Seite 400: Empfehlungen Für Ihre Fahrweise

    EMPFEHLUNGEN FÜR IHRE FAHRWEISE EMPFEHLUNGEN FÜR IHRE FAHRWEISE Beim Fahren ................ 6-1 Geländefahrt ................ 6-7 Kraftstoffsparendes Fahren ..........6-7 Schneeketten ............... 6-9 Stecken gebliebenes Fahrzeug .......... 6-9 Vorsichtsmaßnahmen bei Arbeiten am Fahrzeug .... 6-10 Einfahren ................6-12 Katalysator ................6-12 60G409...
  • Seite 401: Empfehlungen Für Ihre Fahrweise

    EMPFEHLUNGEN FÜR IHRE FAHRWEISE Beginnen Sie die Fahrt, nachdem Jagen Sie den Motor nicht hoch Beim Fahren Sie die Umgebung sorgfältig und vermeiden Sie Kavalierstarts geprüft haben und starke Beschleunigung direkt nach dem Anlassen des Motors Prüfen Sie unbedingt immer die Umge- bung hinsichtlich der Sicherheit, bevor Sie Siehe „Vermeiden...
  • Seite 402: Greifen Sie Nicht Durch Das Lenkrad

    EMPFEHLUNGEN FÜR IHRE FAHRWEISE Konzentrieren Sie sich nicht auf ein Greifen Sie nicht durch das Stellen Sie beim Fahren Ihren Fuß Mobiltelefon oder Navigationssystem Lenkrad nicht auf das Bremspedal VORSICHT Das Fahren mit dem Fuß auf dem Bremspedal kann den schnelleren Verschleiß...
  • Seite 403 Halten Sie unverzüglich an einer siche- statt. Die Scheibenbremsbeläge (Origi- 69RHS180 reren Stelle an und prüfen Sie, ob es bei nalteile von SUZUKI) sind so ausgelegt, der Bremsflüssigkeit oder dem Kraftstoff dass sie einen quietschenden Ton abge- VORSICHT ein Leck gibt. Prüfen Sie außerdem, ob ben, um zu warnen, wenn sie die Ver- es Unregelmäßigkeiten am Auspuffrohr...
  • Seite 404: Fahren Sie Auf Einer Glatten Straßenoberfläche Langsam

    EMPFEHLUNGEN FÜR IHRE FAHRWEISE Nutzen Sie bei langen Gefälle die Bei starkem Seitenwind Fahren Sie auf einer glatten Motorbremse Straßenoberfläche langsam Schal- ten Sie herunter 72J20330 An einem Tunnelausgang, auf einer Brü- 80J1003a Setzen Sie beim Fahren auf langem cke oder wenn ein großer LKW an Ihnen Gefälle die Motorbremse(*) zusammen mit vorbeifährt, kann Ihr Fahrzeug vom Seiten- 59RN06030...
  • Seite 405: Fahren Sie Nicht Mit Hoher Geschwindigkeit Durch Pfützen

    EMPFEHLUNGEN FÜR IHRE FAHRWEISE Fahren Sie nicht mit hoher Prüfen Sie nach dem Fahren durch Überflutetes Gelände Geschwindigkeit durch Pfützen Pfützen oder dem Waschen des Fahrzeugs die Bremswirkung 72J20360 61M0075 • Nach dem Überprüfung der Sicherheit in 69RHS182 der Umgebung drücken Sie bei niedriger Geschwindigkeit mehrmals VORSICHT...
  • Seite 406 Sie die Wirksamkeit der Bremsen. Dann genug vor dem eigentlichen Haltepunkt. lassen Sie folgende Punkte von einem • Bei Regenwetter kann es zu „Aquapla- SUZUKI-Händler oder einer Fachwerk- ning“ kommen. „Aquaplaning“ bezeich- statt überprüfen: net den Verlust der Bodenhaftung zwi- schen Straße und Reifen, wenn sich...
  • Seite 407: Geländefahrt

    EMPFEHLUNGEN FÜR IHRE FAHRWEISE Geländefahrt Kraftstoffsparendes Fahren WARNUNG Betätigen Sie das Bremspedal mög- Die folgenden Hinweise sollen Ihnen hel- Fahren Sie nicht auf Wiesen mit lichst nicht zu lange oder zu oft, fen, Kraftstoff zu sparen. hohem Gras wenn Sie ein steiles oder langes Gefälle hinunterfahren.
  • Seite 408: Vermeiden Von Kavalierstarts, Schneller Beschleunigung Und Scharfem Bremsen

    EMPFEHLUNGEN FÜR IHRE FAHRWEISE Vermeiden von Kavalierstarts, Jagen Sie den Motor nicht hoch Fahren Sie in einem der schneller Beschleunigung und Fahrzeuggeschwindigkeit scharfem Bremsen entsprechenden Gang Das Fahren des Fahrzeugs mit hoher Nicht mit „Kavalierstart“ anfahren Motordrehzahl in einem niedrigen Gang Kavalierstarts an Ampeln oder Stoppzei- führt zu ungünstigem Kraftstoffverbrauch.
  • Seite 409: Schneeketten

    Räder drehen Getriebes führen. kappen sonst von den Kettenbän- zu können. dern beschädigt werden könnten. 2) Wenn das Fahrzeug nach einigen Minuten noch nicht frei geschaukelt werden konnte, wenden Sie sich bitte an einen SUZUKI-Händler oder einen...
  • Seite 410: Vorsichtsmaßnahmen Bei Arbeiten Am Fahrzeug

    Räder oder Radmuttern als die vor- Üben Sie auf Außenteile keine geschriebenen Originalprodukte übermäßige Kraft aus von SUZUKI. Andernfalls könnte es zu Unfällen wie dem Lösen der Mut- tern und Abfallen des Rades wäh- HINWEIS rend der Fahrt kommen. Außerdem Üben Sie auf Spoiler, vorderen und...
  • Seite 411 Elektrik wie Funktechnik, Navi- gation, Audioanlage oder elektroni- SRS-Airbagsystem scher Mautkontrolltechnik wenden Gurtstraffersystem könnten unerwar- Sie sich an einen SUZUKI-Händler tet ausgelöst werden oder ihre Funk- oder eine Fachwerkstatt. Des weite- tion verlieren, wenn die Bauteile, die ren betreiben Sie keine elektri- ihre Funktionen beeinflussen, einge- schen Geräte direkt an den Batte-...
  • Seite 412: Einfahren

    960 km (600 mi) also Wenn Getränke verschüttet wurden, unbedingt die folgenden Vorsichts- wenden Sie sich unverzüglich an maßnahmen. Ihren SUZUKI-Händler oder eine • Drehen Sie den Motor direkt nach Fachwerkstatt. dem Start nicht zu hoch. Bringen •...
  • Seite 413 EMPFEHLUNGEN FÜR IHRE FAHRWEISE im Extremfall zu permanenten Hitzeschä- den am Katalysator und anderen Fahr- zeugkomponenten führen. HINWEIS Um die Gefahr von Schäden am Kata- lysator und an anderen Bauteilen möglichst gering zu halten, sollten Sie Folgendes beachten: • Halten Sie den Motor immer in ord- nungsgemäßem Betriebszustand.
  • Seite 414: Ausstattungsmerkmale Und Bedienung

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Tanköffnung ................ 7-1 Auftanken ................7-2 Motorhaube ................7-4 Sonnenblende ..............7-6 Innenbeleuchtung ............... 7-7 Zusatzsteckdose ..............7-10 USB-Anschluss ..............7-11 Schiebedach (falls vorhanden) .......... 7-12 Getränkehalter und Ablagefach ......... 7-14 Haltegriffe (falls vorhanden) ..........7-17 Handschuhfach ..............
  • Seite 415: Tanköffnung

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Der Tankverschluss befindet sich am Fahr- Tanköffnung zeug hinten links. Zum Entriegeln des BEISPIEL Tankdeckels ziehen Sie den Öffnungshe- bel an der Außenseite des Fahrersitzes hoch. Zum Verriegeln schließen Sie ein- BEISPIEL fach den Deckel. Schließen Öffnen 65T70310 ZUR BEACHTUNG: Der Deckelhalter (1) hält den Tankver-...
  • Seite 416: Auftanken

    Auftanken WARNUNG Selbstbedienungstankstelle Falls der Tankverschluss ausgewech- Achten Sie auf Feuer selt werden muss, ist unbedingt ein WARNUNG SUZUKI-Original-Tankverschluss verwenden. Der Einsatz eines fal- Beachten Sie beim Auftanken an schen Verschlusses kann zu einer einer Selbstbedienungstankstelle Funktionsstörung des Kraftstoffsys- unbedingt folgende Punkte.
  • Seite 417 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG WARNUNG WARNUNG WARNUNG (Fortsetzung) (Fortsetzung) (Fortsetzung) • Wenn Tankverschluss • Wenn Kraftstoff herausspritzt, kann plötzlich öffnen, kann unter Druck es zu einem Unfall wie beispiels- stehender Kraftstoff heraussprit- weise einem Brand kommen. Wenn zen. Lösen Sie den Tankverschluss herausgespritzten Kraftstoff langsam.
  • Seite 418: Motorhaube

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Motorhaube BEISPIEL BEISPIEL WARNUNG • Da die Motorhaube schwer ist, kann ein Kind bei dem Versuch, sie zu öffnen oder zu schließen, ver- letzt werden. Erlauben Sie Kindern nicht, die Motorhaube zu öffnen oder zu schließen. • Da der Motorraum heiß wird, kann Verbrennungen verursachen.
  • Seite 419 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Schließen der Motorhaube: HINWEIS VORSICHT 1) Heben Sie die Haube leicht an, neh- men Sie die Haltestange aus der Öff- Wenn Sie die Motorhaube bei hoch- • Die Haltestange unter der Motor- nung. Setzen Sie die Haltestange wie- gestellten Scheibenwischerarmen haube kann, wenn der Motor läuft...
  • Seite 420: Sonnenblende

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Kartenhalter (falls vorhanden) Sonnenblende VORSICHT Beim Schließen der Motorhaube kön- nen Körperteile wie Hände von der Motorhaube eingeklemmt und ver- letzt werden. Wenn Sie von oben auf Haube drücken, kann diese beschädigt werden. Vergewissern Sie sich beim Schließen der Motorhaube, dass sich keine Hände oder anderen Körperteile im Schließweg der Motorhaube befinden.
  • Seite 421: Innenbeleuchtung

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Schminkspiegel (falls vorhanden) Innenbeleuchtung WARNUNG BEISPIEL • Benutzen Sie den Spiegel nicht während der Fahrt. Sie könnten BEISPIEL die Kontrolle über das Fahrzeug verlieren. • Wenn Schminkspiegel benutzen, nicht zu nahe an den Fahrerairbag kommen oder anleh- nen.
  • Seite 422: Zur Beachtung

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Handschuhfachbeleuchtung Beleuchtung vorne BEISPIEL (falls vorhanden) (1) (ohne Dachkonsole) (4) Siehe „Handschuhfach“ in diesem Abschnitt. Fußraumbeleuchtung (4) / (5) (falls vorhanden) (2) Im Fußraum vor jedem Vordersitz ist eine Fußraumbeleuchtung angebracht. Wenn eine Tür (einschließlich der Heckklappe) geöffnet ist, leuchtet die Fußraumbeleuch- tung auf beiden Seiten automatisch auf.
  • Seite 423: Beleuchtung Vorne (Mit Dachkonsole)

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG „DOOR“ (b) Beleuchtung vorne Beleuchtung in der Mitte • Die Leuchte ist eingeschaltet, solange (mit Dachkonsole) (5) (mit Schiebedach) (7) eine Tür geöffnet ist. Nach dem Schlie- ßen aller Türen bleibt die Innenbeleuch- BEISPIEL tung noch ca. 15 Sekunden lang einge- schaltet und dimmt dann langsam aus.
  • Seite 424: Zusatzsteckdose

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Gepäckraumbeleuchtung Zusatzsteckdose HINWEIS (falls vorhanden) (8) Wenn der Schalter für die Gepäck- Armlehne vorn mit Ablagefach raumbeleuchtung in Stellung EIN befindet, lassen Sie die Heckklappe BEISPIEL nicht längere Zeit offen, damit die Batterie nicht entladen wird. BEISPIEL 61MM0B023 65T70300 Wenn sich der Schalter für die Gepäck-...
  • Seite 425: Usb-Anschluss

    Buchse gelangen, kann es zu Fehl- schen Geräte ordnungsgemäß funktionen oder Kurzschlüssen kom- funktionieren. Lassen Sie das Sys- men. tem von einem SUZUKI-Händler Schließen Sie stets die Abdeckung überprüfen, wenn das Problem wei- der USB-Buchse, wenn diese nicht in terhin besteht. Gebrauch ist. 7-11...
  • Seite 426: Schiebedach (Falls Vorhanden)

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG ZUR BEACHTUNG: Schiebedach (falls vorhanden) WARNUNG • Wenn Sie das Fahrzeug verlassen, schließen Sie immer das Schiebedach. • Strecken Sie niemals bei fahren- Sie können das Schiebedach aufstellen • Überprüfen Sie von Zeit zu Zeit die Füh- Fahrzeug Körperteile oder schieben, nachdem Sie den Motor-...
  • Seite 427 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Um das Schiebedach aus der aufgestell- Wenn Sie am Schiebedachschalter die Wenn diese Vorrichtung erkennt, dass ten Position abzusenken, drücken Sie Position VOLLSTÄNDIG ÖFFNEN (3) etwas beim Schieben des Daches nach „PUSH TILT“ (1) am Schiebedachschalter. mehr als eine Sekunde lang gedrückt hal- vorn oder beim Absenken eingeklemmt ist, Das Schiebedach senkt sich ab.
  • Seite 428: Getränkehalter Und Ablagefach

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Instrumententafeltasche (1) Getränkehalter und Ablagefach WARNUNG BEISPIEL Platzieren Sie Gegenstände nicht so, dass sie während der Fahrt aus der Tasche fallen können. Wenn Sie diese Vorsichtsmaßnahme (7) (8) nicht beachten, könnten Gegenstände die Bedienung der Pedale behindern, wodurch die Kontrolle über das Fahr- zeug verloren gehen und ein Unfall verursacht werden kann.
  • Seite 429 Zudem kann eine Fehlfunktion oder • Wenn Sie versehentlich Flüssigkei- ein Brand verursacht bzw. die Funk- ten verschütten, lassen Sie Ihr tion eines Airbagsystems beein- Fahrzeug von einem SUZUKI-Händ- trächtigt werden, wenn Flüssigkeit ler überprüfen. auf folgende Teile gelangt: – Navigationssystem, Audioanlage oder deren jeweilige Schalter;...
  • Seite 430 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Konsolenfach Vordersitzlehnentasche Armlehne hinten mit Getränkehalter Nutzen Sie diese Ablage für Kleinteile. (falls vorhanden) (5) (falls vorhanden) (7) Ziehen Sie den Hebel (1) nach oben, heben Sie den oberen Deckel an und öff- nen Sie das Fach. BEISPIEL BEISPIEL BEISPIEL...
  • Seite 431: Haltegriffe (Falls Vorhanden)

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Gepäckraumtasche (8) Haltegriffe (falls vorhanden) WARNUNG • Wenn der Sicherheitsgurt beim Anlegen durch die Armlehne behin- dert wird, kann er nicht den vorge- sehenen Schutz bieten. Prüfen Sie immer nach Anlegen des Sicher- heitsgurts, ob die Armlehne den Gurt behindert.
  • Seite 432: Handschuhfach

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Kleiderhaken (falls vorhanden) Handschuhfach WARNUNG Lassen Sie keine Feuerzeuge oder Sprühdosen im Handschuhfach. Feu- BEISPIEL erzeuge oder Sprühdosen können sich an einem Ort wie dem Handschuhfach versehentlich entzünden, wenn etwas hineingelegt wird, wodurch ein Brand entstehen kann. BEISPIEL 61MM0B025 65T70130...
  • Seite 433: Dachkonsole (Falls Vorhanden)

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Dachkonsole WARNUNG HINWEIS (falls vorhanden) • Fahren Sie nicht mit geöffneter • Schließen Sie die Konsole nicht mit Dachkonsole. Die darin unterge- übertriebener Härte. Dadurch könn- brachten Gegenstände können ten der Deckel oder verstaute Arti- beim Bremsen, Beschleunigen kel Schaden nehmen.
  • Seite 434: Fußstütze

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Gepäcknetzhaken (falls vorhanden) Fußstütze Gepäckraumhaken Taschenhaken BEISPIEL BEISPIEL 65T70170 68LM543 BEISPIEL Sie können an diese Haken ein zusätzli- Benutzen Sie die Fußstütze (1) als Stütze ches Netz hängen. für Ihren linken Fuß. Diese Haken sind nicht für große oder 65T70160 schwere Gegenstände vorgesehen.
  • Seite 435: Gepäckraumabdeckung (Falls Vorhanden)

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Gepäckraumabdeckung Gepäckraumplatte WARNUNG (falls vorhanden) (falls vorhanden) • Gegenstände, die oben über die Gepäckraumabdeckung (sofern vorhanden) hinausragen, können BEISPIEL die Sicht des Fahrers nach hinten behindern und einen Unfall verur- sachen. Diese Gegenstände kön- nen auch beschädigt werden bzw. die Heckklappe beschädigen.
  • Seite 436: Dachreling Oder Verankerungen Für Dachgepäckträger (Falls Vorhanden)

    Sie können die Dachreling oder Veranke- det offen gehalten werden. rungen für den Dachgepäckträger zur Befestigung des optionalen Dachgepäck- HINWEIS trägers verwenden, der bei Ihrem SUZUKI- Händler erhältlich ist. Wenn Sie einen Wenn die Gepäckraumplatte während Dachgepäckträger verwenden, beachten der Fahrt offen gehalten wird, kann 65T70180 Sie die Hinweise und Vorsichtsmaßnah-...
  • Seite 437 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG direkt am Dachblech, da sie das Dach- • Vergewissern Sie sich regelmäßig, dass blech beschädigen können. der Dachgepäckträger fest montiert und • Das Gesamtgewicht des Dachgepäck- frei von Beschädigung ist. trägers und der Ladung darf die zuläs- •...
  • Seite 438: Heizung Und Klimaanlage

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Luftausströmer Heizung und Klimaanlage Es gibt drei Arten von Heizungs- und Kli- maanlagen: • Heizungsanlage • Manuelle Heizungs- und Klimaanlage • Automatische Heizungs- und Klimaan- lage (Klimaautomatik) BEISPIEL 65T70200 1. Windschutzscheiben-Defrosterdüsen 2. Seiten-Defrosterdüse 3. Seitenausströmer 4. Mittelausströmer 5.
  • Seite 439 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Seitenausströmer Mittelausströmer ÖFFNEN SCHLIEẞEN 61MM0B046 65T70210 Um dem Luftstrom die gewünschte Rich- Um dem Luftstrom die gewünschte Richtung zu geben, bewegen Sie den Knopf (1) in ver- tung zu geben, bewegen Sie den Knopf (1) tikaler oder horizontaler Richtung. in vertikaler oder horizontaler Richtung.
  • Seite 440: Manuelle Heizungs- Und Klimaanlage

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Wählschalter für die Luftverteilung (3) Bi-Level (b) Manuelle Heizungs- und Klimaanlage Beschreibung der Steuerungselemente 65T70230 Aus den Bodenausströmern tritt tempe- rierte Luft, aus den mittleren und seitlichen Seitenausströmern kühlere Luft aus. Wenn der Temperaturregler (1) jedoch vollstän- dig auf KALT oder WARM gestellt ist, hat 61MM0A019 die Luft aus den Bodenausströmern die...
  • Seite 441 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Heizen und Defrosten (d) Wählschalter für Zuluft-/Umluftbetrieb (4) (A) 61MM0A020 An diesem Wählschalter können Sie fol- 65T70250 gende Betriebsarten wählen: Aus den Bodenausströmern, den Wind- schutzscheiben-Defrosterdüsen, den Sei- Frischluft (f) ten-Defrosterdüsen und den Seitenaus- In dieser Stellung erlischt die Anzeige- strömern tritt temperierte Luft aus.
  • Seite 442 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Schalter „A/C“ (5) Kopfraumbelüftung/Fußraumheizung Anweisungen zur Drücken Sie den Schalter „A/C“, um die Kli- Wählen Sie BI-LEVEL und FRISCHLUFT Systembedienung maanlage einzuschalten, und stellen Sie und stellen Sie den Temperaturregler und den Wählschalter für die Gebläsestufe auf den Wählschalter für die Gebläsestufe auf Belüftung durch Frischluft eine andere Stufe als AUS.
  • Seite 443 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG ZUR BEACHTUNG: Wartung • Bei längerer Verwendung des Umluftbe- BEISPIEL triebs kann sich die Luftqualität im Falls Sie die Klimaanlage längere Zeit nicht Innenraum verschlechtern. Sie sollten benutzt haben, z. B. über den Winter, daher gelegentlich wieder auf FRISCH- erreicht sie beim erneuten Betrieb mögli- LUFT schalten.
  • Seite 444 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG (Für Singapur) • Reparaturen und den Austausch von Teilen lassen Sie bei einem SUZUKI- Händler von nach SAE J2845 für Klima- anlagen mit Kältemittel R-1234yf qualifi- ziertem Fachpersonal durchführen. HINWEIS Verwendung eines falschen Kältemit- teltyps könnte zu einer Beschädi- gung der Klimaanlage führen.
  • Seite 445: Automatische Heizungs- Und Klimaanlage (Klimaautomatik)

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG (1) Fahrzeug mit Linkslenkung: Automatische Heizungs- und Klimaanlage Temperaturregler Fahrerseite Fahrzeug mit Rechtslenkung: (Klimaautomatik) Temperaturregler Beifahrerseite (2) Fahrzeug mit Linkslenkung: Temperaturregler Beifahrerseite Beschreibung der Steuerungselemente Fahrzeug mit Rechtslenkung: Temperaturregler Fahrerseite (3) Schalter „DUAL“ BEISPIEL (4) Wählschalter für die Gebläsestufe (5) Wählschalter für Zuluft-/Umluftbetrieb (6) Schalter „MODE“...
  • Seite 446 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Temperaturregler (1) / (2) Schalter „DUAL“ (3) Wählschalter für die Gebläsestufe (4) Bei jedem Drücken des Schalters „DUAL“ (3) wechselt der Temperaturregelmodus zwi- schen den folgenden Punkten: (1) / (2) Individueller Regelmodus (Anzeige EIN): Fahrer und Beifahrer können unabhän- gig voneinander individuelle Tempera- tureinstellungen vornehmen.
  • Seite 447 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Wählschalter für Zuluft-/Umluftbetrieb (5) FRISCHLUFT (b) Kopfraum (c) Bei diesem Modus wird Außenluft einge- leitet. ZUR BEACHTUNG: Bei längerer Verwendung des Umluftbe- triebs kann sich die Luftqualität im Innen- raum verschlechtern. Sie sollten daher gelegentlich wieder auf FRISCHLUFT 65T70220 schalten.
  • Seite 448 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Heizen (e) Defroster-Schalter (7) ZUR BEACHTUNG: Wenn Sie den Defroster-Schalter (7) drü- cken, wird der Modus FRISCHLUFT auto- matisch gewählt und der Klimaanlagen- schalter schaltet automatisch ein („A/C“ erscheint auf dem Display). Bei kaltem Wetter strömt Luft aus den Defrosterdü- sen, aber die Klimaanlage schaltet nicht ein, obwohl die Klimaanlagenanzeige und die Defrosteranzeige aufleuchten.
  • Seite 449 Heizung und/oder der Klimaan- Wählschalter für Zuluft-/Umluftbetrieb (5) lage vor. Lassen Sie das System von und Schalter „MODE“ (6) wieder automa- einem SUZUKI-Händler überprüfen. tisch arbeiten zu lassen, drücken Sie den (10) Schalter „AUTO“ (9). ZUR BEACHTUNG: •...
  • Seite 450 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Manuelle Betätigung Wartung Sie können die Klimaanlage auch manuell BEISPIEL (13) bedienen. Stellen Sie die Wählschalter auf Falls Sie die Klimaanlage längere Zeit nicht die gewünschten Positionen. benutzt haben, z. B. über den Winter, erreicht sie beim erneuten Betrieb mögli- BEISPIEL cherweise zunächst nicht die volle Leis- tung.
  • Seite 451: Radioantenne

    • Reparaturen und den Austausch von der Antenne drehen Sie sie entgegen dem Typ A Teilen lassen Sie bei einem SUZUKI- Uhrzeigersinn. Zum Wiedereinsetzen dre- Händler von nach SAE J2845 für Klima- hen Sie die Antenne mit der Hand im Uhr- BEISPIEL anlagen mit Kältemittel R-1234yf qualifi-...
  • Seite 452: Einbau Von Hochfrequenzsendern

    Audioanlage finden Sie in den Bedie- rufen, die zu Problemen bei der Fahr- nungsanleitungen. zeugleistung führen können. Bei Fra- gen wenden Sie sich an Ihren WARNUNG SUZUKI-Händler oder einen qualifi- zierten Service-Techniker. Wenn Sie das Navigationssystem oder Audioanlage bedienen, könnten Sie dadurch abgelenkt sein und einen Unfall verursachen.
  • Seite 453: Audio-Fernbedienung

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG (3) Schalter „MODE“ Auswahltaste (4) Audio-Fernbedienung (4) Auswahltaste (5) Taste für die Freisprechanlage Jedes Mal, wenn Sie diese Taste drücken, (6) Taste für die Spracherkennung können Sie im jeweils gewählten Modus Eine Bedienung der Grundfunktionen des einen beliebigen Radiosender oder Musik Audiosystems ist über die Schalter am auswählen.
  • Seite 454: Beladung Und Anhängerbetrieb

    BELADUNG UND ANHÄNGERBETRIEB BELADUNG UND ANHÄNGERBETRIEB Beladung des Fahrzeugs (Fahrzeuge mit einer Original-Anhängerkupplung) ..........8-1 Fahren mit Anhänger ............8-1 54G215...
  • Seite 455: Beladung Des Fahrzeugs (Fahrzeuge Mit Einer Original-Anhängerkupplung)

    BELADUNG UND ANHÄNGERBETRIEB fernen einer entsprechenden Menge an Beladung des Fahrzeugs Fahren mit Anhänger Gewicht herstellen. (Fahrzeuge mit einer Original- WARNUNG Anhängerkupplung) Das Fahrzeug darf niemals überladen werden. Das Bruttogewicht des Fahr- Ihr Fahrzeug wurde für ein bestimmtes zeugs (Summe aller Gewichte des Maximalgewicht konstruiert.
  • Seite 456 Bei aktiviertem System kann es zu senden Kugelkopf. Kurve fahren kann. Sicherheitsketten nie- Unfällen kommen. Wir empfehlen die Verwendung einer mals auf der Straße schleifen lassen. Original-SUZUKI-Anhängerkupplung (Son- derausstattung) oder einer vergleichbaren WARNUNG HINWEIS AHK. Sicherheitsketten nicht am Stoßfänger Das Ziehen eines Anhängers belastet befestigen.
  • Seite 457 BELADUNG UND ANHÄNGERBETRIEB Verteilen Sie die Ladung im Anhänger so, Bremsen Spiegel dass die Stützlast etwa 10 % des Anhän- gergesamtgewichts beträgt, die maximale Vergewissern Sie sich, dass Ihre Spiegel Anhänger-Stützlast von 75 kg (165 lbs) WARNUNG den gesetzlichen Vorschriften für Spiegel aber nicht überschreitet und an der Anhän- in Fahrzeugen mit Anhänger entsprechen.
  • Seite 458 BELADUNG UND ANHÄNGERBETRIEB Zusätzliche Warnhinweise zum WARNUNG WARNUNG Fahren mit Anhänger Anhänger und Zugfahrzeug dürfen nie- Ihr Fahrzeug reagiert anders, wenn mals überladen werden. Das Anhän- ein Anhänger angekuppelt ist. Ihre WARNUNG Sicherheit und die der anderen Ver- gergesamtgewicht darf niemals die „zulässige Anhängelast“...
  • Seite 459 BELADUNG UND ANHÄNGERBETRIEB WARNUNG WARNUNG (Fortsetzung) (Fortsetzung) • Kalkulieren Sie einen ausreichen- • Fahren Sie bei Seitenwind langsa- den Bremsweg ein. Der Bremsweg mer und seien Sie beim Vorbeifah- eines Fahrzeugs mit Anhänger ist ren an großen Fahrzeugen auf länger. Pro 16 km/h (10 mph) soll- Böen gefasst.
  • Seite 460 BELADUNG UND ANHÄNGERBETRIEB Befestigungspunkte für WARNUNG Anhängerkupplung (Fortsetzung) 5) Schaltgetriebe – den Motor abstel- len und in den Rückwärtsgang oder den ersten Gang schalten. Automatikgetriebe – auf „P“ stel- len und den Motor abstellen. Beim Start nach dem Parken: „a“ “a”...
  • Seite 461 BELADUNG UND ANHÄNGERBETRIEB NOTIZEN...
  • Seite 462 WARTUNG UND INSTANDHALTUNG WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Wartungsempfehlungen bei extremen Fahrbedingungen – für Motormodell K14C (außer europäische Länder, Israel, Russland und Taiwan) ............9-21 Antriebsriemen ..............9-28 Motoröl und Ölfilter ............. 9-29 Motorkühlmittel ..............9-34 Luftfilter ................9-37 Zündkerzen ................9-38 Getriebeöl ................
  • Seite 463: Wartung Und Instandhaltung

    Schlag erleiden könnten. benachbarten Teilen ankleben, kön- ten am elektrischen System Ihres • Achten Sie darauf, nicht den Motor, nen Brand oder Fehlfunktionen ver- SUZUKI beginnen. Berühren Sie Auspuffkrümmer Auspuff- ursacht werden. nicht die Airbag-Komponenten, die rohre, Schalldämpfer, Kühler und Gurtstraffer oder deren Kabel.
  • Seite 464: Wartungsplan

    Wenn Teile des Fahrzeugs ausgewech- Die folgende Tabelle zeigt die Intervalle, in selt werden müssen, empfehlen wir denen bestimmte Wartungsarbeiten aus- generell die Verwendung von SUZUKI- zuführen sind. Die Kilometer- und Monats- Originalersatzteilen oder zumindest angaben weisen auf Überprüfungs-, Ein- gleichwertigen Ersatzteilen.
  • Seite 465: Regelmäßiger Wartungsplan - Für Motormodell K14D (Für Europäische Länder Und Israel)

    WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Regelmäßiger Wartungsplan – für Motormodell K14D (für europäische Länder und Israel) „R“ : Austauschen oder Wechseln „I“ : Gegebenenfalls überprüfen, reinigen, schmieren oder austauschen ZUR BEACHTUNG: Diese Tabelle zeigt den Wartungsplan bis zu 240 000 km (150 000 mi). Bei Überschreitung der 240 000 km (150 000 mi) führen Sie die Wartungen in den Intervallen wie in der Tabelle angegeben durch.
  • Seite 466 #2: Prüfen Sie den Stand des Motorkühlmittels im Rahmen der täglichen Inspektion gemäß Abschnitt BETRIEB DES FAHRZEUGS. Wenn Sie zum Austausch ein anderes Motorkühlmittel als „SUZUKI LLC: Super“ (Blau) verwenden, halten Sie sich an den Plan für „SUZUKI LLC: Standard“ (Grün). (Alle 40 000 km (25 000 mi) oder 36 Monate wechseln.)
  • Seite 467 #2: Prüfen Sie den Stand des Motorkühlmittels im Rahmen der täglichen Inspektion gemäß Abschnitt BETRIEB DES FAHRZEUGS. Wenn Sie zum Austausch ein anderes Motorkühlmittel als „SUZUKI LLC: Super“ (Blau) verwenden, halten Sie sich an den Plan für „SUZUKI LLC: Standard“ (Grün). (Alle 40 000 km (25 000 mi) oder 36 Monate wechseln.)
  • Seite 468 Die Stoßdämpfer stehen unter hohem Gasdruck. Sie dürfen auf keinen Fall zerlegt oder ins Feuer geworfen werden. Nicht in der Nähe von Heizungen oder Heizgeräten aufbewahren. Zur sicheren Entsorgung von Stoßdämpfern muss das Gas auf kor- rekte Weise abgelassen werden. Hinweise hierzu erhalten Sie bei Ihrem Suzuki-Händler.
  • Seite 469 – *6-7. Lenkung – – – *6-8. Schaltgetriebeöl Original „SUZUKI GEAR OIL 75W“ – – – Andere als „SUZUKI GEAR OIL 75W“ – – – *6-9. Automatikgetriebe Kontrolle auf Flüssigkeitslecks – – – *6-10. Öl für Verteilergetriebe (4WD) Alle 40 000 km (25 000 mi) oder 24 Monate überprüfen.
  • Seite 470: Wartungsempfehlungen Bei Extremen Fahrbedingungen - Für Motormodell K14D (Für Europäische Länder Und Israel)

    WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Wartungsempfehlungen bei extremen Fahrbedingungen - für Motormodell K14D (für europäische Länder und Israel) Folgen Sie diesem Plan, wenn Sie Ihr Fahrzeug unter einer oder mehreren der folgenden Bedingungen fahren: • Wenn die meisten Fahrten weniger als 6 km (4 mi) lang sind. •...
  • Seite 471 #2: Prüfen Sie den Stand des Motorkühlmittels im Rahmen der täglichen Inspektion gemäß Abschnitt BETRIEB DES FAHRZEUGS. Wenn Sie zum Austausch ein anderes Motorkühlmittel als „SUZUKI LLC: Super“ (Blau) verwenden, halten Sie sich an den Plan für „SUZUKI LLC: Standard“ (Grün). (Alle 40 000 km (25 000 mi) oder 36 Monate wechseln.)
  • Seite 472 #2: Prüfen Sie den Stand des Motorkühlmittels im Rahmen der täglichen Inspektion gemäß Abschnitt BETRIEB DES FAHRZEUGS. Wenn Sie zum Austausch ein anderes Motorkühlmittel als „SUZUKI LLC: Super“ (Blau) verwenden, halten Sie sich an den Plan für „SUZUKI LLC: Standard“ (Grün). (Alle 40 000 km (25 000 mi) oder 36 Monate wechseln.)
  • Seite 473 Die Stoßdämpfer stehen unter hohem Gasdruck. Sie dürfen auf keinen Fall zerlegt oder ins Feuer geworfen werden. Nicht in der Nähe von Heizungen oder Heizgeräten aufbewahren. Zur sicheren Entsorgung von Stoßdämpfern muss das Gas auf kor- rekte Weise abgelassen werden. Hinweise hierzu erhalten Sie bei Ihrem Suzuki-Händler. 9-11...
  • Seite 474 – *6-8. Lenkung – – – – *6-9. Schaltgetriebeöl Original „SUZUKI GEAR OIL 75W“ – – – Andere als „SUZUKI GEAR OIL 75W“ – – – *6-10. Automatikgetriebe Kontrolle auf Flüssigkeitslecks – – – – *6-11. Öl für Verteilergetriebe (4WD) Alle 20 000 km (12 500 mi) oder 12 Monate überprüfen.
  • Seite 475: Regelmäßiger Wartungsplan - Für Motormodell K14C (Außer Europäische Länder, Israel, Russland Und Taiwan)

    WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Regelmäßiger Wartungsplan – für Motormodell K14C (außer europäische Länder, Israel, Russland und Taiwan) „R“ : Austauschen oder Wechseln „I“ : Gegebenenfalls überprüfen, reinigen, schmieren oder austauschen ZUR BEACHTUNG: Diese Tabelle enthält den Wartungsplan bis 120 000 km (72 000 mi). Bei Überschreitung der 120 000 km (72 000 mi) führen Sie die War- tungen in den Intervallen wie in der Tabelle angegeben durch.
  • Seite 476 Wechseln bei Aufleuchten der Ölwechsel-Warnleuchte oder Ölwechselintervalle , die nicht mit Öl gemäß ACEA Standards Benachrichtigung im Kombiinstrument. Wenn weder Leuchte oder ORIGINAL SUZUKI-MOTORÖL gefahren werden (#1) noch Nachricht erscheinen, alle 15 000 km (9375 mi) oder 12 Monate wechseln. Siehe „Ölwechsel-Warnleuchte“ oder „Informationsdisplay“ im Abschnitt KOMBIINSTRUMENT.
  • Seite 477 #3: Prüfen Sie den Stand des Motorkühlmittels im Rahmen der täglichen Inspektion gemäß Abschnitt BETRIEB DES FAHRZEUGS. Wenn Sie zum Austausch ein anderes Motorkühlmittel als „SUZUKI LLC: Super“ (Blau) verwenden, halten Sie sich an den Plan für „SUZUKI LLC: Standard“ (Grün).
  • Seite 478 Wechseln bei Aufleuchten der Ölwechsel-Warnleuchte oder Ölwechselintervalle, die mit Öl gemäß ACEA Standards oder Benachrichtigung im Kombiinstrument. Wenn weder Leuchte ORIGINAL SUZUKI-MOTORÖL gefahren werden (#1) noch Nachricht erscheinen, alle 20 000 km (12 500 mi) oder 12 Monate wechseln. Siehe „Ölwechsel-Warnleuchte“ oder „Informationsdisplay“ im Abschnitt KOMBIINSTRUMENT.
  • Seite 479 #2: Prüfen Sie den Stand des Motorkühlmittels im Rahmen der täglichen Inspektion gemäß Abschnitt BETRIEB DES FAHRZEUGS. Wenn Sie zum Austausch ein anderes Motorkühlmittel als „SUZUKI LLC: Super“ (Blau) verwenden, halten Sie sich an den Plan für „SUZUKI LLC: Standard“ (Grün).
  • Seite 480 *6-8. Schaltgetriebeöl Original „SUZUKI GEAR OIL 75W“ Alle 30 000 km (18 000 mi) oder 24 Monate überprüfen. Andere als „SUZUKI GEAR OIL 75W“ Nur beim ersten Mal: Bei 10 000 km (6000 mi) oder nach 12 Monaten überprüfen. Alle 40 000 km (24 000 mi) oder 36 Monate wechseln.
  • Seite 481 Die Stoßdämpfer stehen unter hohem Gasdruck. Sie dürfen auf keinen Fall zerlegt oder ins Feuer geworfen werden. Nicht in der Nähe von Heizungen oder Heizgeräten aufbewahren. Zur sicheren Entsorgung von Stoßdämpfern muss das Gas auf kor- rekte Weise abgelassen werden. Hinweise hierzu erhalten Sie bei Ihrem Suzuki-Händler. 9-19...
  • Seite 482 *6-8. Schaltgetriebeöl Original „SUZUKI GEAR OIL 75W“ Alle 30 000 km (18 000 mi) oder 24 Monate überprüfen. Andere als „SUZUKI GEAR OIL 75W“ Nur beim ersten Mal: Bei 10 000 km (6000 mi) oder nach 12 Monaten überprüfen. Alle 40 000 km (24 000 mi) oder 36 Monate wechseln.
  • Seite 483: Wartungsempfehlungen Bei Extremen Fahrbedingungen - Für Motormodell K14C (Außer Europäische Länder, Israel, Russland Und Taiwan)

    WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Wartungsempfehlungen bei extremen Fahrbedingungen - für Motormodell K14C (außer europäische Länder, Israel, Russland und Taiwan) Folgen Sie diesem Plan, wenn Sie Ihr Fahrzeug unter einer oder mehreren der folgenden Bedingungen fahren: • Wenn die meisten Fahrten weniger als 6 km (4 mi) lang sind. •...
  • Seite 484 #2: Prüfen Sie den Stand des Motorkühlmittels im Rahmen der täglichen Inspektion gemäß Abschnitt BETRIEB DES FAHRZEUGS. Wenn Sie zum Austausch ein anderes Motorkühlmittel als „SUZUKI LLC: Super“ (Blau) verwenden, halten Sie sich an den Plan für „SUZUKI LLC: Standard“ (Grün).
  • Seite 485 #2: Prüfen Sie den Stand des Motorkühlmittels im Rahmen der täglichen Inspektion gemäß Abschnitt BETRIEB DES FAHRZEUGS. Wenn Sie zum Austausch ein anderes Motorkühlmittel als „SUZUKI LLC: Super“ (Blau) verwenden, halten Sie sich an den Plan für „SUZUKI LLC: Standard“ (Grün).
  • Seite 486 Alle 30 000 km (18 000 mi) oder 24 Monate überprüfen. Alle 60 000 km (36 000 mi) oder 48 Monate wechseln. Andere als „SUZUKI GEAR OIL 75W“ Alle 30 000 km (18 000 mi) oder 24 Monate wechseln. *6-9. Automatikgetriebe Kontrolle auf Flüssigkeitslecks...
  • Seite 487 Die Stoßdämpfer stehen unter hohem Gasdruck. Sie dürfen auf keinen Fall zerlegt oder ins Feuer geworfen werden. Nicht in der Nähe von Heizungen oder Heizgeräten aufbewahren. Zur sicheren Entsorgung von Stoßdämpfern muss das Gas auf kor- rekte Weise abgelassen werden. Hinweise hierzu erhalten Sie bei Ihrem Suzuki-Händler. 9-25...
  • Seite 488 Alle 30 000 km (18 000 mi) oder 24 Monate überprüfen. Alle 60 000 km (36 000 mi) oder 48 Monate wechseln. Andere als „SUZUKI GEAR OIL 75W“ Alle 30 000 km (18 000 mi) oder 24 Monate wechseln. *6-9. Automatikgetriebe Kontrolle auf Flüssigkeitslecks...
  • Seite 489 WARTUNG UND INSTANDHALTUNG ZUR BEACHTUNG: 4WD: Allradantrieb (4WD) ZUR BEACHTUNG: Diese Tabelle enthält den Wartungsplan bis 90 000 km (54 000 mi). Bei Überschreitung der 90 000 km (54 000 mi) führen Sie die Wartungen in den Intervallen wie in der Tabelle angegeben durch. *1 Häufiger überprüfen, wenn Sie das Fahrzeug in staubiger Umgebung fahren.
  • Seite 490: Antriebsriemen

    (100 N (10 kg, 22 lbs) Druck) gung untersucht werden. (a) Neu: Zum Austauschen oder Ersetzen des Rie- 5,4 - 6,8 mm (0,21 - 0,27 in) mens wenden Sie sich an Ihren SUZUKI- Neueinstellung: Händler. 7,1 - 8,0 mm (0,28 - 0,31 in) (b) Neu:...
  • Seite 491: Motoröl Und Ölfilter

    Kraftstoffverbrauch und gutes Kalt- tungsplan“ in diesem Abschnitt entneh- startverhalten. Für Motormodell K14C men. • SUZUKI empfiehlt Motoröl der Marke ZUR BEACHTUNG: ECSTAR. ECSTAR wurde speziell für • Der Zeitpunkt für den Ölwechsel richtet SUZUKI-Modelle entwickelt und trägt zur sich nach dem Typ des von Ihnen gewünschten Leistung und idealen Fahr-...
  • Seite 492 Wenn der Ölstand den maximalen Füll- Sie ihn wieder heraus. Der Ölstand sollte stand am Messstab übersteigt, wenden 80G064 zwischen der oberen und der unteren Mar- Sie sich an Ihren SUZUKI-Händler. kierung des Messstabs liegen. Falls der Oben BEISPIEL Ölstand nahe der unteren Markierung liegt, Unten sollten Sie genügend Öl nachfüllen, um...
  • Seite 493 WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Nachfüllen Motoröl- und Filterwechsel BEISPIEL Lassen Sie das Motoröl ab, solange der Motor noch warm ist. BEISPIEL Schließen Öffnen BEISPIEL Öffnen Schließen 74SB20802 2) Nehmen Sie den Öleinfülldeckel ab. 3) Stellen Sie eine Auffangwanne unter 74SB20801 die Ölablassschraube. Nehmen Sie den Öleinfülldeckel ab und fül- 61MM0B061 4) Entfernen Sie die Ölablassschraube mit...
  • Seite 494 Zurücksetzen Ölwechsel-Warn- sollte sie gründlich mit Wasser und leuchte wenden Sie sich an Ihren Seife abgewaschen werden. SUZUKI-Händler. Siehe „Einstellmodus“ Ölverschmierte Kleidung oder Lap- unter „Informationsdisplay“ im Abschnitt pen müssen gewaschen werden. KOMBIINSTRUMENT, falls Sie den Altöl und gebrauchte Ölfilter sind zu Reset selbst vornehmen wollen.
  • Seite 495: Austausch Des Ölfilters

    WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Anziehen (von oben gesehen) 5) Ziehen Sie den Filter mit einem Ölfilter- Austausch des Ölfilters schlüssel um eine 3/4-Umdrehung vom Punkt des Kontakts mit der Montageflä- 1) Schrauben Sie den Ölfilter mit einem che an (oder auf das vorgeschriebene Ölfilterschlüssel entgegen dem Uhrzei- Anzugsmoment).
  • Seite 496: Motorkühlmittel

    • Verwenden Sie keine weiteren Inhi- (Blau) verwenden, halten Sie sich an den sollten Sie sich vergewissern, dass bitoren oder Zusätze. Solche Mittel Plan für „SUZUKI LLC: Standard“ (Grün). es von gleichwertiger Qualität ist. sind eventuell nicht mit dem ver- Einzelheiten des Wartungsplans siehe •...
  • Seite 497: Nachfüllen Von Kühlmittel

    WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Nachfüllen von Kühlmittel HINWEIS HINWEIS (Fortsetzung) „SUZUKI LLC: Super“ (Blau) Kühlmit- WARNUNG • Unterschiedliche Kühlmittelarten tel; dürfen nicht gemischt werden. Dies Dieses Kühlmittel ist bereits auf die Verschlucken Motorkühlmittel könnte zu schnellerem Dichtungs- korrekte Prozentzahl verdünnt. Nicht kann schwere Verletzungen und Tod verschleiß...
  • Seite 498 WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Für Motormodell K14C Für Motormodell K14D Kühlmittelwechsel Da hierzu spezielle Verfahren erforderlich sind, lassen Sie diese Arbeiten von einem SUZUKI-Händler oder einer Fachwerk- statt auszuführen. FULL FULL 83RM70020 83RM031 WARNUNG Füllen Sie Kühlmittel nach, wenn der Kühl- Der Behälterdeckel (oder die Ver-...
  • Seite 499: Luftfilter

    WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Für Motormodell K14D Luftfilter Wenn der Luftfilter verschmutzt ist, erhöht sich der Ansaugwiderstand, wodurch die Motorleistung verringert und der Kraftstoff- verbrauch erhöht wird. Für Motormodell K14C 83RM70030 1) Lösen Sie die Schraube (1) und ziehen 54P020702 Sie den Leitungskanal (2) ab. 2) Lösen Sie die seitlichen Klammern und nehmen Sie das Filterelement aus dem Gehäuse.
  • Seite 500: Zündkerzen

    Austausch und Inspektion der Zündkerzen Für Motormodell K14D Da hierzu spezielle Arbeiten, Materialien und Werkzeuge benötigt werden, sollten Sie diese Aufgabe Ihrem SUZUKI-Händler übertragen. 83RM70040 BEISPIEL 2) Lösen Sie die seitlichen Klammern (3) und nehmen Sie das Filterelement aus dem Gehäuse.
  • Seite 501 WARTUNG UND INSTANDHALTUNG BEISPIEL BEISPIEL Lösen Richtig Falsch Anziehen 83RM017 78K179 60G160 2) Ziehen Sie, falls notwendig, den Ste- cker (6) ab, während Sie den Entriege- HINWEIS HINWEIS lungshebel gedrückt halten. • Ziehen Sie beim Herausnehmen der • Schrauben Zündkerzen 3) Entfernen Sie die Schrauben der Zünd- Zündspulen nicht am Kabel.
  • Seite 502: Getriebeöl

    WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Wir empfehlen die Verwendung der folgen- Getriebeöl den Öle: „SUZUKI GEAR OIL 75W-85“ für Verteiler- getriebe (4WD) und Hinterachsdifferenzial Schaltgetriebeöl / Öl für (4WD) Verteilergetriebe (4WD) / Öl für das Öl für Verteilergetriebe (4WD) Hinterachsdifferenzial (4WD) „a“...
  • Seite 503 WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Verteilergetriebe (4WD) Gehen Sie zur Überprüfung des Getriebeölstandskontrolle Ölstands wie folgt vor: 1) Parken Sie das Fahrzeug auf einer ebe- 5-Gang-Schaltgetriebe nen Fläche (ohne Steigung oder Gefälle) BEISPIEL und mit angezogener Feststellbremse. Stellen Sie danach den Motor ab. 2) Bauen Sie die Öleinfüll-/Ölfüllstand- schraube aus.
  • Seite 504: Kupplung

    Liegt das Spiel über oder unter dem oben Getriebeölwechsel genannten Wert oder schleift die Kupplung bei vollständig niedergedrücktem Pedal, Da hierzu spezielle Arbeiten, Materialien lassen Sie sie von einem SUZUKI-Händler und Werkzeuge benötigt werden, sollten überprüfen. Sie diese Aufgabe Ihrem SUZUKI-Händler übertragen.
  • Seite 505: Bremsen

    Kupplung übermäßig verschleißt. Instrumententafel auf (der Motor Lassen Sie Ihr Fahrzeug sofort von muss laufen und die Feststell- einem SUZUKI-Händler oder in einer bremse völlig gelöst sein). Sollte Fachwerkstatt überprüfen. die Leuchte aufleuchten, lassen Sie das Bremssystem sofort bei einem SUZUKI-Händler oder in...
  • Seite 506 Ursachen dies nicht der Fall, sollten Sie die Bremsan- wird, und auch sehr schädlich, haben: die Bremsbeläge und/oder - lage von Ihrem SUZUKI-Händler überprü- wenn sie auf die Haut oder in die backen sind abgenutzt bzw.
  • Seite 507 Bremsen ausgerüstet ist, braucht Wenn Sie dieses Geräusch hören, das Pedal nicht nachgestellt zu werden. lassen Sie das Fahrzeug unverzüg- Falls der wie oben gemessene Pedal-Tep- lich von einem SUZUKI-Händler über- pich-Abstand nicht den notwendigen Min- prüfen. destabstand aufweist, lassen Sie das Fortgesetztes...
  • Seite 508: Lenkrad

    20,0 mm (0,8 in) benen Bereichs liegt oder sonst etwas mangelhaft erscheint, sollten Sie die Len- Hinterräder 8,0 mm (0,3 in) kung von Ihrem SUZUKI-Händler überprü- fen lassen. Wenn die gemessene Dicke oder der Innen- durchmesser des am meisten verschlisse- „c“...
  • Seite 509: Reifen

    WARTUNG UND INSTANDHALTUNG ZUR BEACHTUNG: Reifenkontrolle Reifen Der Reifendruck ändert sich je nach atmo- sphärischem Luftdruck, Temperatur oder Überprüfen Sie mindestens einmal monat- Reifentemperatur während der Fahrt. Um lich die Reifen auf Folgendes: zu vermeiden, dass die Warnleuchte für zu 1) Messen Sie den Reifenluftdruck mit niedrigen Reifendruck (falls vorhanden) einem...
  • Seite 510 (1) Reifenverschleißanzeiger WARNUNG (2) Verschleißanzeiger-Positionsmarkie- Austausch der Originalreifen gegen rung • Ihr SUZUKI-Fahrzeug ist mit Reifen Reifen einer anderen Größe kann zu gleichen Typs und gleicher Größe falschen Angaben am Tachometer 2) Prüfen Sie, ob die Profiltiefe mehr als ausgerüstet. Diese Tatsache ist für oder am Kilometerzähler führen.
  • Seite 511 WARTUNG UND INSTANDHALTUNG ner Mulde befestigt ist. Ziehen Sie es Rundumtausch der Reifen Kompakt-Ersatzrad (falls vorhanden) gegebenenfalls fest. Rotieren der 4 Räder Zwei oder mehr Kompakt-Ersatzräder dür- fen nicht gleichzeitig an einem Fahrzeug verwendet werden. WARNUNG Das Kompakt-Ersatzrad ist nur für vorübergehende Nutzung im Notfall vorgesehen.
  • Seite 512: Batterie

    WARTUNG UND INSTANDHALTUNG ren Sie das Fahrzeug einmal im Monat Batterie WARNUNG für mindestens 30 Minuten, um die Bat- terie aufzuladen und eine leere Batterie (Fortsetzung) Dieses Fahrzeug ist mit den folgenden zu vermeiden. • Benutzen Sie auf diesem Kompakt- Batterien ausgestattet.
  • Seite 513 WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Wechsel der Batterie WARNUNG BEISPIEL BEISPIEL (Fortsetzung) • Verdünnte Schwefelsäure aus der Batterie kann zu Erblindung und schweren Verätzungen führen. Tra- gen Sie stets Augenschutz und Handschuhe. Spülen Sie Augen oder Haut mit reichlich Wasser und suchen Sie im Bedarfsfall sofort ärztliche Hilfe auf.
  • Seite 514 Motorschalter zum erneuten abklemmen. Wenn Batterie Einschalten der Zündung. Wenn die innerhalb von drei Minuten abge- ENG A-STOP „OFF“ Leuchte auch dann klemmt wird, kann das SHVS-Sys- nicht erlischt, lassen Sie Ihr Fahrzeug tem beschädigt werden. von einem SUZUKI-Händler überprüfen. 9-52...
  • Seite 515: Sicherungen

    30 Minuten, um die Batterie aufzuladen Ihrem SUZUKI-Händler. und eine leere Batterie zu vermeiden. • Informationen zum Ersetzen oder Ent- sorgen der Lithium-Ionen-Batterie erhal- ten Sie bei Ihrem SUZUKI-Händler. (1) (2) WARNUNG Beachten Sie folgende Vorsichtsmaß- nahmen, da eine falsche Handhabung...
  • Seite 516: Hauptsicherung/ Primärsicherung (1) 50 Afl7

    WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Zum Abnehmen einer Sicherung ist der im Sicherungen im Motorraum Sicherungskasten eingesetzte Sicherungs- HAUPTSICHERUNG/ zieher zu verwenden. PRIMÄRSICHERUNG 50 A 50 A 100 A 80 A 100 A 60 A 120 A 100 A – Leer 61MM0B068 63J095 –...
  • Seite 517 Beim Auswechseln einer Hauptsi- ® 25 A -Steuermodul nur Original-SUZUKI-Ersatzteile. Ver- cherung, Primärsicherung oder Einzelsi- wenden Sie niemals Behelfsteile, cherung sollten Sie ein Original-SUZUKI- (30) 30 A Gebläse z. B. ein Stück Draht, auch nicht für Ersatzteil verwenden. (31) –...
  • Seite 518: Primärsicherung

    WARTUNG UND INSTANDHALTUNG ZUR BEACHTUNG: 7,5 A Anlassersignal Sicherungen unter dem Um an die Sicherungen zu gelangen, ent- Armaturenbrett fernen Sie die Schrauben und nehmen Sie 15 A Zusatzsteckdose 2 den Deckel (1) ab. (10) 30 A Elektrische Fensterheber BEISPIEL (11) 10 A Warnblinker...
  • Seite 519: Scheinwerfereinstellung

    Radio Da die Einstellung der Scheinwerfer eine (31) 10 A Rückleuchte besondere Vorgehensweise erfordert, empfehlen wir Ihnen, diese Arbeit von (32) 20 A Ihrem SUZUKI-Händler durchführen zu lassen. (33) 7,5 A Tempomat (34) 10 A Instrumente DURCHGE- (35) 7,5 A Signal Zündung - 2...
  • Seite 520: Auswechseln Von Glühlampen

    System überprüft werden dem Auswechseln zuerst etwas ser in die Leuchten gelangen, weil sich am muss. Dies sollte von Ihrem SUZUKI- Rand der Streuscheibe Wassertropfen abkühlen. Händler durchgeführt werden. • Die Scheinwerferlampen sind mit befinden. Dies ist eine vorübergehende Halogengas gefüllt,...
  • Seite 521: Led-Scheinwerfer

    Sie das Leuchtengehäuse LED-Scheinwerfer mit Ihrem Finger nach links schieben. Da ein Leuchtmittelwechsel eine beson- dere Vorgehensweise erfordert, empfehlen 65T90031 wir Ihnen, diese Arbeit von einem SUZUKI- 2) Entfernen Sie die Clips (1). Händler oder einer Fachwerkstatt durch- führen zu lassen. 9-59...
  • Seite 522 WARTUNG UND INSTANDHALTUNG 6) Drehen Sie die Glühlampenfassung entgegen dem Uhrzeigersinn und zie- BEISPIEL BEISPIEL hen Sie sie heraus. BEISPIEL 65T90040 80JM071 65T90160 3) Hebeln Sie die Clips (2) gemäß Abbil- 5) Trennen Sie den Steckverbinder durch (5) Ausbau dung mit einem flachen Schraubendre- Drücken der Verriegelung.
  • Seite 523 WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Heck-Kombileuchte BEISPIEL BEISPIEL BEISPIEL 65T90080 65T90090 2) Zum Ausbau der Glühlampenfassung (5) Ausbau der hinteren Blinkleuchte (3) oder der (6) Einbau 65T90070 Rückfahrscheinwerfer (4) aus dem 1) Entfernen Sie die Schrauben (1) und 3) Zum Ausbau der Glühlampe der hinte- Lampengehäuse, drehen Sie die Fas- ziehen Sie das Leuchtengehäuse (2) ren Blinkleuchte (3) oder der Rückfahr-...
  • Seite 524: Kennzeichenbeleuchtung (Falls Vorhanden)

    WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Kennzeichenbeleuchtung BEISPIEL (falls vorhanden) Modelle in Glühlampen-Ausführung 65T90100 61MM0B087 ZUR BEACHTUNG: 2) Zum Aus- und Einbau der Glühlampe Achten Sie beim Einbau des Leuchtenge- der Kennzeichenbeleuchtung (2) diese häuses darauf, dass die Clips ordnungsge- einfach herausziehen bzw. hineindrü- mäß...
  • Seite 525 WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Nebelschlussleuchte BEISPIEL (falls vorhanden) BEISPIEL 65T90130 65T90150 2) Drehen Sie den hinteren Stoßfänger (2) 4) Drehen Sie die Lampenfassung gegen BEISPIEL mit der Hand wie abgebildet. den Uhrzeigersinn und ziehen Sie sie heraus. 65T90120 1) Entfernen Sie die Clips (1) in der hinte- ren Stoßstange mit einem Schlitz- schraubendreher, wie in der Abbildung dargestellt.
  • Seite 526 WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Vorn (mit Dachkonsole) Innenbeleuchtung BEISPIEL Entnehmen Sie die Streuscheibe wie abgebildet mit einem flachen, in einen Lap- eingewickelten Schraubendreher. Zum Aufsetzen drücken Sie sie einfach wieder ein. Vorn (ohne Dachkonsole) 65T90170 (5) Ausbau (6) Einbau 61MM0A129 Mitte (ohne Schiebedach) 5) Zum Ausbau der Glühlampe der Nebel- schlussleuchte (4) aus der Glühlam- penfassung drücken Sie die Glühlampe...
  • Seite 527: Handschuhfachbeleuchtung (Falls Vorhanden)

    Mitte (mit Schiebedach) Handschuhfachbeleuchtung (falls vorhanden) Da das Auswechseln der Leuchtmittel eine besondere Vorgehensweise erfordert, emp- fehlen wir Ihnen, diese Arbeit von Ihrem SUZUKI-Händler durchführen zu lassen. BEISPIEL 61MM0B096 61MM0A130 2) Drücken Sie den Dämpfer (1) nach Gepäckraum (falls vorhanden) links, um das Handschuhfach aus- bauen zu können.
  • Seite 528: Wischerblätter

    ZUR BEACHTUNG: Wischerblätter Je nach Fahrzeugspezifikation sehen die Wischerblätter Ihres Fahrzeugs eventuell etwas anders aus als die hier beschriebe- nen. In einem solchen Fall sollten Sie sich bei Ihrem SUZUKI-Händler nach dem richtigen Verfahren zum Auswechseln erkundigen. Für Frontscheibenwischer: BEISPIEL BEISPIEL 61MM0A210 2) Öffnen Sie die Verriegelung (1), ver-...
  • Seite 529 WARTUNG UND INSTANDHALTUNG 3) Ziehen Sie fest am verriegelten Ende des Wischerblatts, um es zu entriegeln, BEISPIEL BEISPIEL und ziehen Sie das Blatt wie abgebildet heraus. BEISPIEL 61MM0B098 61MM0A212 (A) Nach oben (B) Nach unten ZUR BEACHTUNG: 71LMT0708 Beim Einbau der Metallhalter (3) darauf (3) Halter achten, dass sie in die Richtung wie oben abgebildet weisen.
  • Seite 530 WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Für Heckscheibenwischer: BEISPIEL BEISPIEL BEISPIEL 61MM0A213 65D151 (4) Adapter ZUR BEACHTUNG: Biegen Sie den Rahmen des Wischerblatts 5) Montieren Sie das neue Wischerblatt in nicht mehr als notwendig. Andernfalls umgekehrter Reihenfolge, wobei das ver- könnte er brechen. riegelte Ende (4) zum Wischerarm weist.
  • Seite 531: Flüssigkeit Für Die Scheibenwaschanlage

    WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Inhalt Scheibenwaschflüssigkeit: Flüssigkeit für die 2,0 l (3,5 Imp pt) BEISPIEL Scheibenwaschanlage Prüfen Sie, ob sich ausreichend Scheiben- waschflüssigkeit im Behälter befindet, indem Sie die Anzeige für den Flüssig- BEISPIEL keitsstand am Deckel des Waschflüssig- keitsbehälters kontrollieren. Wenn der Stand annähernd bei leer steht, füllen Sie Flüssigkeit auf.
  • Seite 532: Klimaanlage

    Vorgehensweise erfordert, erreicht sie beim erneuten Betrieb mögli- empfehlen wir Ihnen, diese Arbeit von cherweise zunächst nicht die volle Leistung. Ihrem SUZUKI-Händler durchführen zu Für optimale Leistung und Lebensdauer lassen. sollte die Klimaanlage in regelmäßigen Abständen betrieben werden. Lassen Sie...
  • Seite 533 WARTUNG UND INSTANDHALTUNG NOTIZEN 9-71...
  • Seite 534 PANNENHILFE PANNENHILFE Schleppen mit einem Abschleppwagen ......10-1 Abschleppösen ..............10-2 Werkzeug für Reifenwechsel ..........10-7 Anweisungen zum Aufbocken .......... 10-7 Reifenreparaturset ............. 10-13 Anweisungen zum Anlassen mit Starthilfekabeln ..10-16 Entladen der Batterie ............10-18 Wenn Sie während der Fahrt einen platten Reifen bekommen ..............
  • Seite 535: Schleppen Mit Einem Abschleppwagen

    PANNENHILFE Zweiradantrieb (2WD) mit Zweiradantrieb (2WD) mit Schleppen mit einem Automatikgetriebe Schaltgetriebe Abschleppwagen Fahrzeuge mit Automatikgetriebe können Fahrzeuge mit Schaltgetriebe können mit mit einer von zwei Methoden abgeschleppt einer von zwei Methoden abgeschleppt Lassen Sie das Fahrzeug möglichst von werden. werden.
  • Seite 536: Abschleppösen

    PANNENHILFE Allradantrieb (4WD) Vorn Abschleppösen Ihr Fahrzeug sollte unter einer der folgen- Die Abschleppösen an Ihrem SUZUKI sind den Bedingungen abgeschleppt werden: BEISPIEL nicht zum Abschleppen eines anderen 1) Mit allen vier Rädern auf einem Auflieger. Fahrzeugs empfohlen. Die Abschleppö- 2) Mit angehobenen Vorder- oder Hinter- sen an Ihrem SUZUKI sind ursprünglich...
  • Seite 537: Pannenhilfe

    PANNENHILFE Abschleppöse (1) wie folgt einbauen. BEISPIEL BEISPIEL BEISPIEL 65T10022 65T10110 61MM0B039 2) Hebeln Sie die untere Abdeckung (C) 3) Fassen Sie mit den Fingern in den 1) Nehmen Sie die Abschleppöse (1), die mit der mit einem weichen Tuch Spalt an der unteren Abdeckung (C) Wagenheberkurbel (A) und den Rad- bedeckten Spitze der Wagenheberkur-...
  • Seite 538 PANNENHILFE Hinten BEISPIEL BEISPIEL BEISPIEL 65T10040 65T10050 5) Bringen Sie die Abschleppöse (1) von 6) Zum Festziehen drehen 65T10061 Hand an. Abschleppöse (1) mit dem Radmuttern- Heck Fahrzeugs eine schlüssel (B) im Uhrzeigersinn, bis die Abschleppöse (2) ausschließlich zur Ver- ZUR BEACHTUNG: Abschleppöse (1) fest sitzt.
  • Seite 539 Sie, dass • Bedienen Sie das Lenkrad mit mehr das Lenkradschloss entriegelt ist. Kraft, denn die Servolenkung funk- • Bei Fahrzeugen mit „SUZUKI SICHER- tioniert nicht. HEITSASSISTENZ“ drücken Sie bei eingeschalteter Zündung den Dual- Sensor-gestützte aktive Bremsunter- stützung „OFF“-Schalter und schalten...
  • Seite 540 Gefälle nicht einem auf befestigten Straßen. Fahren Sie pen mit einem Abschleppseil nicht mög- Abschleppseil. Rufen einen das Fahrzeug zum Schutz des lich. Wenden Sie sich an einen SUZUKI- Abschleppwagen. Getriebes nicht schneller Händler oder einen professionellen 30 km/h (19 mph) und nicht weiter Abschleppdienst.
  • Seite 541: Werkzeug Für Reifenwechsel

    PANNENHILFE Werkzeug für Reifenwechsel Anweisungen zum Aufbocken WARNUNG Verstauen Sie die Werkzeuge nach erfolgtem Radwechsel wieder ord- BEISPIEL nungsgemäß, damit diese bei einem Unfall keine Verletzungen verursa- chen können. VORSICHT Den Wagenheber nur zum Radwech- sel verwenden. Es ist wichtig, vor dem Gebrauch des Wagenhebers die Anweisungen zum Aufbocken in die- sem Abschnitt zu lesen.
  • Seite 542 PANNENHILFE 3) Schalten Sie die Warnblinkanlage ein, 6) Positionieren Sie den Wagenheber falls Sie sich auf einer befahrenen unter dem Fahrzeug an dem Auf- Straße befinden. nahmepunkt, der dem zu wechselnden 4) Blockieren Sie das Rad, das dem anzu- Rad am nächsten ist (siehe Abbildung). hebenden Rad diagonal gegenüber Drehen Sie den Griff des Wagenhebers liegt, vorn und auch hinten.
  • Seite 543: Anheben Des Fahrzeugs Mit Einem Werkstatt-Wagenheber

    PANNENHILFE Aufnahmepunkt vorn für Wagenheber (1) Anheben des Fahrzeugs mit einem WARNUNG BEISPIEL Werkstatt-Wagenheber (Fortsetzung) • Bringen Sie den Wagenheber an einem • Verwenden Sie nur den Wagenhe- der nachstehend abgebildeten Punkte an. ber dieses Fahrzeugs und nicht • Stützen Sie das angehobene Fahrzeug eines anderen Fahrzeugs.
  • Seite 544 Sie diese Bereiche nicht unmittel- ZUR BEACHTUNG: bar nachdem das Fahrzeug gefahren Nähere Einzelheiten erfahren Sie bei wurde. einem SUZUKI-Händler. Radwechsel Gehen Sie beim Radwechsel wie folgt vor: 65T10061 1) Nehmen Sie Wagenheber (falls vorhan- Aufnahmepunkt für Stützbock (3) den), Werkzeug und Reserverad aus oder Zweisäulenbühne...
  • Seite 545 Unfall führen kann. Haben Sie keinen Drehmomentschlüssel Hand, lassen Sie das Anzugsdrehmo- ment Radbolzen einem SUZUKI-Händler kontrollieren. BEISPIEL 81A057 Anzugsdrehmoment für Radbolzen 100 N·m (10,2 kg-m, 74,0 lb-ft) 7) Senken Sie den Wagenheber etwas ab 61MM0A209 und ziehen Sie die Bolzen mit einem 5) Vor dem Einbau des neuen Rades entfer- Schlüssel über Kreuz wie abgebildet...
  • Seite 546: Vollradkappe (Falls Vorhanden)

    PANNENHILFE Vollradkappe (falls vorhanden) HINWEIS BEISPIEL Vergewissern Sie sich, dass das BEISPIEL Ersatzrad fest Boden ange- schraubt ist. Ein nur locker befestig- tes Rad kann während der Fahrt Geräusche verursachen und den Lack 54G117 der Fahrzeugkarosserie beschädigen. Stellen Sie bei Befestigung der Radkappe sicher, dass sie so angebracht ist, dass sie das Luftventil nicht bedeckt oder dagegen stößt.
  • Seite 547: Reifenreparaturset

    Das Reifenreparaturset kann unter den folgenden Umständen nicht eingesetzt Das Reifenreparaturset befindet sich im werden. Wenden Sie sich an einen Gepäckraum. SUZUKI-Händler oder einen Pannen- Siehe „Gepäckraum“ im Abschnitt INHALTS- dienst. VERZEICHNIS MIT ABBILDUNGEN. • Einschnitte oder Löcher in der Lauf- fläche, die größer als 4 mm sind.
  • Seite 548 Die Lösung kann für Tiere aus dem Gepäckraum. giftig sein. Von Kindern und Tieren fern halten. 83SH10040 1) Die Gepäckraumplatte kann wie abge- HINWEIS bildet offen gehalten werden. Das Dichtmittel vor dem Ablaufdatum Aufkleber austauschen. Neues Dichtmittel erhalten Sie bei Ihrem SUZUKI-Händler. 10-14...
  • Seite 549: Durchführung Einer Reparatur

    PANNENHILFE Reifen mit dem Kit nicht abgedichtet wer- Durchführung einer Reparatur den. Wenden Sie sich an einen SUZUKI- max. 10 Minuten Händler oder einen Pannendienst. 1) Stellen Sie das Fahrzeug auf ebenem, hartem Untergrund ab. Ziehen Sie die vorgeschriebener ZUR BEACHTUNG:...
  • Seite 550: Anweisungen Zum Anlassen Mit Starthilfekabeln

    Fahrzeug montiert ist, ist Nach dem Gebrauch der Dichtmit- darauf zu achten, dass die beiden telflasche erneuern Sie diese durch Fahrzeuge sich nicht berühren. eine von Ihrem SUZUKI-Händler. • Falls sich die Batterie scheinbar grundlos entlädt, sollten Sie die elektrische Anlage Ihrem SUZUKI-Händler überprüfen lassen.
  • Seite 551 PANNENHILFE FAHRZEUGE NICHT BERÜHREN. 4. Zuletzt stellen Sie eine Verbindung WARNUNG Ziehen Sie bei beiden Fahrzeugen die mit einem blanken Metallteil (z. B. Feststellbremsen an. Motoraufhängung (3)) im Fahrzeug (Fortsetzung) 2) Schalten Sie alles aus, was nicht zur mit der entladenen Batterie (1) her. •...
  • Seite 552: Entladen Der Batterie

    2) Falls die Scheinwerfer hell bleiben, prü- fen Sie die Sicherungen. Falls die Ursa- che für den Ausfall des Anlassers nicht offenkundig ist, liegt eventuell ein grö- ßeres elektrisches Problem vor. Lassen Sie das Fahrzeug von einem SUZUKI- Händler überprüfen. 10-18...
  • Seite 553: Motorproblem: Springt Nicht An

    Sie tun sollen, wen- abkühlen kann. Öffnen Sie die Motor- ZUR BEACHTUNG: den Sie sich an Ihren SUZUKI-Händler. haube nicht, solange noch Dampf Lässt sich der Motor nicht starten, stoppt entweicht. Wenn kein Dampf mehr zu der Anlassermotor nach einer gewissen hören oder zu sehen ist, öffnen Sie...
  • Seite 554 PANNENHILFE 79J007 WARNUNG • Der Kühlerdeckel (oder die Ver- schlusskappe des Entgasungsbehäl- ters) darf bei hohen Kühlmitteltem- peraturen nicht abgenommen wer- den, da Flüssigkeit und Dampf unter hohem Druck austreten können. Die Verschlusskappe darf erst nach Rückgang der Kühlmitteltemperatur abgenommen werden. •...
  • Seite 555 PANNENHILFE NOTIZEN 10-21...
  • Seite 556: Fahrzeugpflege

    FAHRZEUGPFLEGE FAHRZEUGPFLEGE Korrosionsschutz ..............11-1 Außenreinigung ..............11-2 Innenreinigung ..............11-6 60G412...
  • Seite 557 FAHRZEUGPFLEGE auch dann begünstigen, wenn andere Entfernen Sie Ablagerungen Korrosionsschutz Fahrzeugbereiche völlig trocken sind. Ablagerungen von Fremdstoffen z. B. Sal- 4) Hohe Temperaturen beschleunigen die zen, Chemikalien, Teer oder Öl, Baum- Sorgfältige Pflege des Fahrzeugs ist für Korrosionsbildung an Stellen des Fahr- harz, Vogelkot und industrielle Verschmut- den Korrosionsschutz besonders wichtig.
  • Seite 558: Außenreinigung

    Fahrzeug saurem Regen von Kratzern auf lackierten Oberflä- angrenzende Bauteile dürfen nicht ausgesetzt ist chen an einen SUZUKI-Händler mit Unterbodenschutz oder Rost- – Wenn das Fahrzeug mit Staub oder oder eine Fachwerkstatt. Die Ver- schutzmittel behandelt werden. Über-...
  • Seite 559 FAHRZEUGPFLEGE Handwäsche 2) Spritzen Sie die Karosserie ab, um Ver- Waschen schmutzungen zu lösen. Entfernen Sie Schlamm und Staub mit laufendem Wasser von der Karosserieaußenseite. WARNUNG Verwenden Sie dazu einen weichen • Das Fahrzeug darf niemals bei lau- Schwamm oder eine weiche Bürste. fendem Motor gewaschen oder Benutzen Sie keine harten Gegen- gewachst werden.
  • Seite 560 FAHRZEUGPFLEGE Autowaschstraße Waschen mit Hochdruckreiniger HINWEIS HINWEIS HINWEIS Beachten Sie bei Verwendung eines handelsüblichen Fahrzeug-Reini- • Wenn Sie eine automatische Auto- Achten Sie bei der Verwendung eines gungsmittels die Anweisungen und waschanlage nutzen, achten Sie Hochdruckreinigers auf einen ausrei- Ratschläge des Herstellers. Verwen- darauf, dass Karosserieteile des chenden Abstand der Waschdüsen den Sie niemals starke Haushaltsrei-...
  • Seite 561 FAHRZEUGPFLEGE Pflege der Beleuchtung Pflege der Kameras HINWEIS Waschen Streuscheiben Waschen Sie die Linsen der Kamera und (Fortsetzung) Leuchten und wischen Sie sie mit einem wischen Sie sie mit einem weichen Tuch • Wenn die Kamera einem plötzlichen weichen Tuch ab. ab.
  • Seite 562: Pflege Von Leichtmetallrädern

    FAHRZEUGPFLEGE Pflege von Leichtmetallrädern Wachsen Innenreinigung ZUR BEACHTUNG: • Entfernen Sie allen Schmutz, Sand usw. • Zum Reinigen von Leichtmetallrädern mit dem Staubsauger oder wischen Sie keine Reinigungsmittel verwenden, die die Oberflächen mit einem weichen Tuch säure- oder alkalihaltig sind oder mit kaltem oder lauwarmem Wasser ab.
  • Seite 563 • Verwenden Sie keine silikonhalti- Getränk im Fahrzeug verschütten, gen chemischen Produkte zum Rei- wenden Sie sich zur Überprüfung nigen der Bereiche um die Klima- umgehend an einen SUZUKI-Händ- Stoffpolster anlage, die elektronischen Geräte ler oder eine Fachwerkstatt. wie die Audioanlage oder das Navi- Entfernen Sie losen Schmutz mit einem •...
  • Seite 564 FAHRZEUGPFLEGE ZUR BEACHTUNG: Lederpolster Sicherheitsgurte • Damit Lederpolster lange schön ausse- hen, sollten sie mindestens zweimal im Entfernen Sie losen Schmutz mit einem Reinigen Sie die Sicherheitsgurte mit mil- Jahr gereinigt werden. Staubsauger. Wischen Sie den Schmutz der Seife und Wasser. Verwenden Sie an •...
  • Seite 565: Instrumententafel Und Konsole

    FAHRZEUGPFLEGE Instrumententafel und Konsole Innenseite der Windschutzscheibe Entfernen Sie losen Schmutz mit einem Schützen Sie die Linse des Dual-Sensors Staubsauger. beim Reinigen der Innenseite der Wind- Wischen Sie den Schmutz vorsichtig mit schutzscheibe vor Staub und Glasreiniger. einem gut ausgewrungenen feuchten und sauberen Tuch ab.
  • Seite 566: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN Typenschlüssel ..............12-1 Empfohlener Kraftstoff ............12-2 Technische Daten ............... 12-3 84MM01001...
  • Seite 567 Fahrgestellnummer BEISPIEL 65T12030 Die Fahrgestell- und die Motornummer die- nen zur Registrierung des Fahrzeugs. Sie helfen außerdem Ihrem SUZUKI-Händler 83SH12020 oder der Fachwerkstatt bei Bestellungen Die Motorseriennummer ist wie abgebildet oder beim Hinweis auf bestimmte Kunden- auf dem Zylinderblock eingestanzt.
  • Seite 568: Empfohlener Kraftstoff

    TECHNISCHE DATEN Benzin-Ethanol-Gemische Empfohlener Kraftstoff In bestimmten Regionen sind Gemische HINWEIS aus bleifreiem Benzin und Ethanol (Bioal- Kraftstofftank enthält einen kohol), auch als Gasohol bekannt, im Han- Luftraum, damit sich der Kraftstoff del erhältlich. Solche Gemische können für BEISPIEL bei heißem Wetter ausdehnen kann. Ihr Fahrzeug verwendet werden, wenn sie Wenn nach...
  • Seite 569 TECHNISCHE DATEN Technische Daten ZUR BEACHTUNG: Änderungen an technischen Daten ohne Vorankündigung sind vorbehalten. M/T: Schaltgetriebe 2WD: Zweiradantrieb A/T: Automatikgetriebe 4WD: Allradantrieb (4WD) OBJEKT: Abmessungen EINHEIT: mm (in) Gesamtlänge 4300 (169,3) Gesamtbreite 1785 (70,3) Gesamthöhe 1590 - 1595 (62,6 - 62,8) Radstand 2600 (102,4) Spur...
  • Seite 570: Einheit: Kg (Lbs)

    TECHNISCHE DATEN OBJEKT: Leergewicht EINHEIT: kg (lbs) Motormodell K14D Motormodell K14D (Masse) Motormodell K14C mit Automatikge- mit Schaltgetriebe triebe Leergewicht (Masse) 1155 - 1175 1205 - 1235 – (2546 - 2590) (2657 - 2723) 1225 - 1265 1285 - 1305 –...
  • Seite 571 12 V 44 Ah 350 A (EN) Lithium-Ionen-Batterie mit SHVS Wartungsfrei* Sicherungen Siehe Abschnitt WARTUNG UND INSTANDHALTUNG. *1 Eine vollständig entladene Lithium-Ionen-Batterie kann nicht wieder aufgeladen werden. Informationen zum Ersetzen oder Entsorgen der Lithium-Ionen-Batterie erhalten Sie bei Ihrem SUZUKI-Händler. 12-5...
  • Seite 572 12 V, 21 W P21W • Wenn Sie eine der in vorstehender Tabelle genannten Glühlampen austauschen müssen, wenden Sie sich an Ihren SUZUKI-Händler. *1 Da sich die Leuchten nicht zerlegen lassen, können Sie das Leuchtmittel nicht austauschen. Wenn ein Leuchtmittel ausfällt, tauschen Sie das komplette Bauteil aus.
  • Seite 573 12 V, 3 W – • Wenn Sie eine der in vorstehender Tabelle genannten Glühlampen austauschen müssen, wenden Sie sich an Ihren SUZUKI-Händler. *1 Da sich die Leuchten nicht zerlegen lassen, können Sie das Leuchtmittel nicht austauschen. Wenn ein Leuchtmittel ausfällt, tauschen Sie das komplette Bauteil aus.
  • Seite 574 • Montieren Sie Winterreifen auf allen vier Felgen. • Bitte beachten Sie, dass die maximale Höchstgeschwindigkeit der Winterreifen in der Regel geringer ist als die der original montier- ten Reifen. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren SUZUKI-Händler oder den Hersteller. 12-8...
  • Seite 575 5,5 l (9,7 Imp pt) Kühlmittel (einschließlich Ausgleichsbehälter) Motormodell K14C 5,7 l (10,0 Imp pt) Kühlmittel (einschließlich Ausgleichsbehälter) „SUZUKI LLC: Super“ (Blau) Kühlmittel 6,7 l (11,8 Imp pt) Kühlmittel (einschließlich Ausgleichsbehälter) Motormodell K14D 6,9 l (12,1 Imp pt) Kühlmittel (einschließlich Ausgleichsbehälter)
  • Seite 576 ERGÄNZUNG ERGÄNZUNG Für Israel, Russland und Australien ......... 13-1 Für Russland und andere Länder, die ERA-GLONASS einsetzen ........... 13-1 Für Russland ..............13-12 Für Taiwan ................13-23 Für Taiwan und Singapur ..........13-29 Für Australien ..............13-39 Für Mexiko ................13-42 Für Chile und Panama ............
  • Seite 577: Ergänzung

    ERGÄNZUNG Für Israel, Russland und Für Russland und andere Länder, die ERA-GLONASS einsetzen Australien Das Notfallhilfe - Globales Navigationssatellitensystem (ERA-GLONASS) steht entspre- chend der Ausstattung des jeweiligen Fahrzeugmodells zur Verfügung. Dieses System ist vorhanden, wenn das Fahrzeug mit der „SOS“-Taste und dem ERA-GLONASS Mikro- Diebstahlsicherungsleuchte phon ausgestattet ist.
  • Seite 578 Unfallsituation mit. ERA-GLONASS nicht richtig. Las- (5) Abdeckung (4) Rettungsfahrzeug wird entsendet. sen Sie die Funktion von einem SUZUKI-Händler überprüfen. Das Fahrzeug ist mit dem System ERA- • Für den normalen Betrieb von ERA- GLONASS (Notfallhilfe - globales Navigati- GLONASS verwenden onssatellitensystem) ausgestattet.
  • Seite 579 ERGÄNZUNG Automatischer Betriebsmodus Manueller Betriebsmodus ZUR BEACHTUNG: (Sowohl für den automatischen als auch Das ERA-GLONASS-System wird automa- Zur manuellen Bedienung öffnen Sie die den manuellen Betriebsmodus) tisch aktiviert, wenn der Zündschalter auf Abdeckung (5). • Ein Ton ist zu hören, wenn der Notruf Position „ON“...
  • Seite 580 Batterie zu gering oder es kann ein Systemfehler vorliegen. Lassen Sie Ihr Fahrzeug umgehend einem SUZUKI-Händler überprüfen. Wenn der Ladezustand der integrierten Batterie zu gering ist, tauschen Sie die Batterie umgehend aus, auch wenn davon aus- zugehen ist, dass die verbleibende Ladung noch für einen 10-minütigen...
  • Seite 581 Motorschalter gedrückt wird, wird das ERA-GLONASS-System 30 Sekunden nach dem Drehen des Zündschalters auf „ON“ oder dem Einschalten der Zündung mit dem Motorschalter aktiviert. (#2) Sie können das System anpassen, sodass die grüne Anzeigeleuchte nicht mehr blinkt. Nähere Informationen erhalten Sie bei Ihrem SUZUKI-Händler. 13-5...
  • Seite 582 ERGÄNZUNG Grüne Anzeigeleuchte Rote Anzeigeleuchte Status Blinkt ERA-GLONASS-Kommunikation endet normal. (#3) (ca. alle 0,3 Sekunden) Blinkt Die in ERA-GLONASS integrierte Batterie ist entladen oder es liegt ein System- (ca. einmal pro fehler vor. Sekunde) Blinkt ERA-GLONASS-Kommunikation abnormal beendet oder Kommunikation fehl- (ca.
  • Seite 583 Signalton (einmal vom Innen- Es liegt möglicherweise eine Fehlfunktion des ERA- GLONASS vor. (#1) summer) Lassen Sie Ihr Fahrzeug von einem SUZUKI-Händler überprüfen. 65T50760 (#1) Wenn die Hauptwarnleuchte blinkt, blinkt auch die rote Anzeigeleuchte (4) in der SOS-Taste (etwa ein Mal pro Sekunde).
  • Seite 584 ERGÄNZUNG 4) Lösen Sie die Feststellbremse und Abbruch von ERA-GLONASS Verwendung des Testmodus betätigen Sie sie wieder. Wiederholen Sie diesen Vorgang insgesamt dreimal Der Betrieb kann nur dann abgebrochen Mithilfe des Testmodus kann überprüft (zum Schluss ist die Feststellbremse werden, wenn die Kommunikation im werden, ob das ERA-GLONASS-System angezogen).
  • Seite 585 ERGÄNZUNG Testanruf Testmodus verlassen normale Funktion ERA- Um den Testmodus zu verlassen, wenden GLONASS-Systems kann mithilfe des Sie eine der 3 folgenden Methoden an. Mikrofons, des Lautsprechers und der Leit- • Drehen Sie den Zündschalter in die stelle wie folgt getestet werden. Position „LOCK“...
  • Seite 586 ERGÄNZUNG Anzeigeleuchte (im Testmodus) Im Testmodus funktioniert die Anzeigeleuchte der „SOS“-Taste wie folgt gemäß dem Betriebs- und Kommunikationszustand von ERA- GLONASS. Grüne Anzeigeleuchte Rote Anzeigeleuchte Status Blinkt Normaler Betrieb (Testmodus). (ca. alle 3 Sekunden) Blinkt Blinkt Wählen des Testmodus (ca. einmal (ca.
  • Seite 587: Auslösung Des Gurtstraffersystems Bei Einem Fahrzeugüberschlag

    ERGÄNZUNG Auslösung des Gurtstraffersystems Auslösung der Vorhangairbags bei bei einem Fahrzeugüberschlag einem Fahrzeugüberschlag Die Gurtstraffer werden nahezu bei jedem Die Vorhangairbags werden nahezu bei Fahrzeugüberschlag ausgelöst, wenn jedem Fahrzeugüberschlag ausgelöst, zusätzlich ein Seiten- und Frontalaufprall wenn zusätzlich ein starker Seitenaufprall entsteht, der so stark ist, dass die Airbags entsteht.
  • Seite 588: Für Russland

    ERGÄNZUNG Für Russland Klimaanlage ZUR BEACHTUNG: Diese Klimaanlage enthält das Kältemittel HFC-134a, allgemein auch R-134a genannt. R-134a wird in Kraftfahrzeugen seit 1993 statt des früher verwendeten R-12 eingesetzt. Es sind auch andere Kältemittel im Handel, darunter wiederaufbereitetes R-12; für Ihr Fahrzeug sollte allerdings nur R-134a verwendet werden.
  • Seite 589 ERGÄNZUNG Regelmäßiger Wartungsplan (für Russland) - für Motormodell K14C „R“ : Austauschen oder Wechseln „I“ : Gegebenenfalls überprüfen, reinigen, schmieren oder austauschen ZUR BEACHTUNG: Diese Tabelle enthält den Wartungsplan bis 120 000 km (72 000 mi). Bei Überschreitung der 120 000 km (72 000 mi) führen Sie die War- tungen in den Intervallen wie in der Tabelle angegeben durch.
  • Seite 590 #1: Prüfen Sie den Stand des Motorkühlmittels im Rahmen der täglichen Inspektion gemäß Abschnitt BETRIEB DES FAHRZEUGS. Wenn Sie zum Austausch ein anderes Motorkühlmittel als „SUZUKI LLC: Super“ (Blau) verwenden, halten Sie sich an den Plan für „SUZUKI LLC: Standard“ (Grün).
  • Seite 591 #1: Prüfen Sie den Stand des Motorkühlmittels im Rahmen der täglichen Inspektion gemäß Abschnitt BETRIEB DES FAHRZEUGS. Wenn Sie zum Austausch ein anderes Motorkühlmittel als „SUZUKI LLC: Super“ (Blau) verwenden, halten Sie sich an den Plan für „SUZUKI LLC: Standard“ (Grün).
  • Seite 592 Die Stoßdämpfer stehen unter hohem Gasdruck. Sie dürfen auf keinen Fall zerlegt oder ins Feuer geworfen werden. Nicht in der Nähe von Heizungen oder Heizgeräten aufbewahren. Zur sicheren Entsorgung von Stoßdämpfern muss das Gas auf kor- rekte Weise abgelassen werden. Hinweise hierzu erhalten Sie bei Ihrem Suzuki-Händler. 13-16...
  • Seite 593 *6-8. Schaltgetriebeöl Original „SUZUKI GEAR OIL 75W“ Alle 30 000 km (18 000 mi) oder 24 Monate überprüfen. Andere als „SUZUKI GEAR OIL 75W“ Nur beim ersten Mal: Bei 10 000 km (6000 mi) oder nach 12 Monaten überprüfen. Alle 40 000 km (24 000 mi) oder 36 Monate wechseln.
  • Seite 594 ERGÄNZUNG Empfohlene Wartung unter extremen Fahrbedingungen (für Russland) - für Motormodell K14C Folgen Sie diesem Plan, wenn Sie Ihr Fahrzeug unter einer oder mehreren der folgenden Bedingungen fahren: • Wenn die meisten Fahrten weniger als 6 km (4 mi) lang sind. •...
  • Seite 595 #1: Prüfen Sie den Stand des Motorkühlmittels im Rahmen der täglichen Inspektion gemäß Abschnitt BETRIEB DES FAHRZEUGS. Wenn Sie zum Austausch ein anderes Motorkühlmittel als „SUZUKI LLC: Super“ (Blau) verwenden, halten Sie sich an den Plan für „SUZUKI LLC: Standard“ (Grün).
  • Seite 596 #1: Prüfen Sie den Stand des Motorkühlmittels im Rahmen der täglichen Inspektion gemäß Abschnitt BETRIEB DES FAHRZEUGS. Wenn Sie zum Austausch ein anderes Motorkühlmittel als „SUZUKI LLC: Super“ (Blau) verwenden, halten Sie sich an den Plan für „SUZUKI LLC: Standard“ (Grün).
  • Seite 597 Die Stoßdämpfer stehen unter hohem Gasdruck. Sie dürfen auf keinen Fall zerlegt oder ins Feuer geworfen werden. Nicht in der Nähe von Heizungen oder Heizgeräten aufbewahren. Zur sicheren Entsorgung von Stoßdämpfern muss das Gas auf kor- rekte Weise abgelassen werden. Hinweise hierzu erhalten Sie bei Ihrem Suzuki-Händler. 13-21...
  • Seite 598 Alle 30 000 km (18 000 mi) oder 24 Monate überprüfen. Alle 60 000 km (36 000 mi) oder 48 Monate wechseln. Andere als „SUZUKI GEAR OIL 75W“ Alle 30 000 km (18 000 mi) oder 24 Monate wechseln. *6-9. Automatikgetriebe Kontrolle auf Flüssigkeitslecks Alle 30 000 km (18 000 mi) oder 24 Monate überprüfen.
  • Seite 599: Für Taiwan

    ERGÄNZUNG Benzin-Ethanol-Gemische Für Taiwan In manchen Regionen sind Gemische aus HINWEIS bleifreiem Benzin und Ethanol (Bioalko- Kraftstofftank enthält einen hol), auch als Gasohol bekannt, im Handel Empfohlener Kraftstoff Luftraum, damit sich der Kraftstoff erhältlich. bei heißem Wetter ausdehnen kann. Solche Gemische können für Ihr Fahrzeug Wenn nach automatischen...
  • Seite 600: Warnaufkleber Für Den Vorderen Beifahrerairbag

    ERGÄNZUNG Warnaufkleber für den vorderen Kinderrückhaltesysteme Kinderrückhaltesystem Beifahrerairbag Die Eignung der verschiedenen Sitze des VORSICHT Fahrzeugs für Kinder und zur Befestigung von Kinderrückhaltesystemen wird in der Falls für den Einbau des Kinderrück- haltesystems erforderlich, passen Sie nachfolgenden Tabelle dargestellt. die Höhe der Kopfstütze an oder neh- Eignung von Kinderrückhaltesystemen men Sie sie ab.
  • Seite 601 ERGÄNZUNG #1: Wenn Sie ein nach vorn gerichtetes Kinderrückhaltesystem anbringen, und zwischen dem Kinderrückhaltesystem und der Sitzlehne ein Spalt vorhanden ist, stellen Sie die Neigung der Sitz- lehne so ein, dass das Kinderrückhal- (#1, #2) tesystem korrekt anliegt. #2: Falls die Kopfstütze das Kinderrückhal- tesystem beeinträchtigt, stellen Sie die Höhe der Kopfstütze ein oder nehmen Sie sie gegebenenfalls ab.
  • Seite 602 ERGÄNZUNG Detaillierte Informationen zum Kinderrückhaltesystem Sitzposition Nummer der Sitzposition Sitzposition geeignet für Universal, angegurtet NEIN (JA/NEIN) i-Size Sitzposition NEIN NEIN (JA/NEIN) Sitzposition geeignet für Querbefestigung NEIN NEIN (L1/L2) Geeignet für nach hinten gerichtete Befestigung R1, R2X, R1, R2X, NEIN NEIN (R1/R2X/R2/R3) R2, R3 R2, R3...
  • Seite 603 ERGÄNZUNG Falls das von Ihnen verwendete Kinderrückhaltesystem nicht mit einer Größenklasse gekennzeichnet ist (oder falls Sie dazu in der nachstehenden Tabelle keine Angabe finden), sehen Sie in den Informationen zur Eignung von Kinderrückhaltesystemen nach oder wenden Sie sich an den Verkäufer Ihres Kinderrückhaltesystems. ISOFIX-Kinderrückhaltesysteme werden wie folgt dargestellt: ISOFIX-Kinderrückhaltesysteme sind in verschiedene Gewichtsklassen, Größenklassen und Befestigungen eingeteilt.
  • Seite 604 ERGÄNZUNG Befestigungs- Gewichtsklasse Größenklasse Beschreibung vorrichtung – (15 kg bis 25 kg) – (22 kg bis 36 kg) Legende der Buchstaben in obiger Tabelle X = keine Befestigung für diese Gewichtsklasse Befestigungen für Sitzerhöhungen werden wie folgt dargestellt: Befestigungs- Beschreibung vorrichtung Sitzerhöhung, reduzierte Breite von 440 mm Sitzerhöhung, volle Breite von 520 mm...
  • Seite 605: Für Taiwan Und Singapur

    ERGÄNZUNG Für Taiwan und Singapur Regelmäßiger Wartungsplan – für Motormodell K14D „R“: Austauschen oder Wechseln „I“: Gegebenenfalls überprüfen, reinigen, schmieren oder austauschen ZUR BEACHTUNG: Diese Tabelle enthält den Wartungsplan bis 120 000 km (72 000 mi). Bei Überschreitung der 120 000 km (72 000 mi) führen Sie die War- tungen in den Intervallen wie in der Tabelle angegeben durch.
  • Seite 606 #1: Prüfen Sie den Stand des Motorkühlmittels im Rahmen der täglichen Inspektion gemäß Abschnitt BETRIEB DES FAHRZEUGS. Wenn Sie zum Austausch ein anderes Motorkühlmittel als „SUZUKI LLC: Super“ (Blau) verwenden, halten Sie sich an den Plan für „SUZUKI LLC: Standard“ (Grün).
  • Seite 607 #1: Prüfen Sie den Stand des Motorkühlmittels im Rahmen der täglichen Inspektion gemäß Abschnitt BETRIEB DES FAHRZEUGS. Wenn Sie zum Austausch ein anderes Motorkühlmittel als „SUZUKI LLC: Super“ (Blau) verwenden, halten Sie sich an den Plan für „SUZUKI LLC: Standard“ (Grün).
  • Seite 608 Die Stoßdämpfer stehen unter hohem Gasdruck. Sie dürfen auf keinen Fall zerlegt oder ins Feuer geworfen werden. Nicht in der Nähe von Heizungen oder Heizgeräten aufbewahren. Zur sicheren Entsorgung von Stoßdämpfern muss das Gas auf kor- rekte Weise abgelassen werden. Hinweise hierzu erhalten Sie bei Ihrem Suzuki-Händler. 13-32...
  • Seite 609 ERGÄNZUNG Intervall: Die Intervalle richten sich nach km (x 1000) dem Kilometerstand oder den Monatsan- Meilen (x 1000) gaben, je nachdem was früher eintritt. Monate BREMSEN *5-1. Bremsscheiben und -klötze *5-2. Bremsleitungen und -schläuche Alle 30 000 km (18 000 mi) oder 24 Monate überprüfen. *5-3.
  • Seite 610 ERGÄNZUNG Empfohlene Wartung unter extremen Fahrbedingungen - für Motormodell K14D Folgen Sie diesem Plan, wenn Sie Ihr Fahrzeug unter einer oder mehreren der folgenden Bedingungen fahren: • Wenn die meisten Fahrten weniger als 6 km (4 mi) lang sind. • Wenn die meisten Fahrten weniger als 16 km (10 mi) lang sind und die Außentemperatur unter dem Gefrierpunkt liegt. •...
  • Seite 611 #1: Prüfen Sie den Stand des Motorkühlmittels im Rahmen der täglichen Inspektion gemäß Abschnitt BETRIEB DES FAHRZEUGS. Wenn Sie zum Austausch ein anderes Motorkühlmittel als „SUZUKI LLC: Super“ (Blau) verwenden, halten Sie sich an den Plan für „SUZUKI LLC: Standard“ (Grün).
  • Seite 612 #1: Prüfen Sie den Stand des Motorkühlmittels im Rahmen der täglichen Inspektion gemäß Abschnitt BETRIEB DES FAHRZEUGS. Wenn Sie zum Austausch ein anderes Motorkühlmittel als „SUZUKI LLC: Super“ (Blau) verwenden, halten Sie sich an den Plan für „SUZUKI LLC: Standard“ (Grün).
  • Seite 613 Die Stoßdämpfer stehen unter hohem Gasdruck. Sie dürfen auf keinen Fall zerlegt oder ins Feuer geworfen werden. Nicht in der Nähe von Heizungen oder Heizgeräten aufbewahren. Zur sicheren Entsorgung von Stoßdämpfern muss das Gas auf kor- rekte Weise abgelassen werden. Hinweise hierzu erhalten Sie bei Ihrem Suzuki-Händler. 13-37...
  • Seite 614 ERGÄNZUNG Intervall: Die Intervalle richten sich nach km (x 1000) dem Kilometerstand oder den Monatsan- Meilen (x 1000) gaben, je nachdem was früher eintritt. Monate BREMSEN *5-1. Bremsscheiben und -klötze – – – *5-2. Bremsleitungen und -schläuche Alle 30 000 km (18 000 mi) oder 24 Monate überprüfen. *5-3.
  • Seite 615: Für Australien

    Fahrzeug von der Produkti- Fahrzeug verwendet werden. onslinie gefahren oder geschoben wurde. ZUR BEACHTUNG: Ersatzrad für temporäre Die Original SUZUKI Kinderrückhaltesy- Verwendung (Kompakt-Ersatzrad) steme erfüllen nicht die AS 1754 (australi- 65T12080 sche Norm). Bei manchen Kinderrückhaltesystemen ist Verwenden Sie diese Kinderrückhaltesys-...
  • Seite 616 ERGÄNZUNG Nach hinten gerichtetes WARNUNG Typ 1 Kinderrückhaltesystem Befestigen Sie niemals ein nach hin- Vorn ten gerichtetes Kinderrückhaltesys- tem auf dem Beifahrersitz. Falls der beifahrerseitige Frontairbag auslöst, könnte ein Kind in einem nach hinten gerichteten Kinderrückhaltesystem schwere oder sogar tödliche Verlet- zungen erleiden.
  • Seite 617 ERGÄNZUNG Bedeutung des Airbag-Symbols Gurtwarner WARNUNG BEISPIEL Befolgen Sie zusätzlich zur Anweisung (Fortsetzung) SICHERHEITSGURT in diesem Handbuch • Es ist wichtig, die gesamte Vorrich- auch diese WARNUNG. tung auszuwechseln, wenn der Gurt bei einem schweren Aufprall WARNUNG belastet wurde, auch wenn kein Schaden erkennbar ist.
  • Seite 618: Für Mexiko

    ERGÄNZUNG ZUR BEACHTUNG: Für Mexiko WARNUNG Sauerstoffhaltige Kraftstoffe sind Kraft- stoffe, die Sauerstoffadditive wie MTBE • Vom Benutzer dürfen keine Verän- oder Alkohol enthalten. derungen oder Ergänzungen vorge- Empfohlener Kraftstoff Wenn das Schild „RON 95“ angebracht ist, nommen werden, welche müssen Sie bleifreies Benzin mit einem Sicherheitsgurteinsteller an ihrer Mindestnennwert von 91 Oktan ((R + M)/2-...
  • Seite 619 Kraftstofflieferanten. Dieser Aufkleber ist auf der Sonnenblende angebracht. ZUR BEACHTUNG: Um die Luft sauber zu halten, empfiehlt WARNUNG SUZUKI die Verwendung von sauerstoff- haltigen Kraftstoffen. Wenn Sie Ihr Fahr- Bringen Sie NIEMALS ein nach hinten zeug einem sauerstoffhaltigen gerichtetes Kinderrückhaltesystem...
  • Seite 620 ERGÄNZUNG ZUR BEACHTUNG: Rundumtausch der Reifen Diebstahlsicherungs-Alarmanlage • Die Diebstahlsicherungs-Alarmanlage löst bei Vorliegen einer der im Voraus Die Diebstahlsicherungs-Alarmanlage wird Rotieren der 4 Räder festgelegten Bedingungen einen Alarm 20 Sekunden nach dem Schließen der aus. Das System verfügt aber über keine Türen scharfgeschaltet.
  • Seite 621 ERGÄNZUNG Scharfschaltung der einer Tür öffnet, indem sie den Verriege- Abstellen des Alarms Diebstahlsicherungs-Alarmanlage lungsknopf oder den Zentralverriege- Sollte der Alarm versehentlich betätigt (wenn aktiviert) lungsschalter von innen betätigt. werden, entriegeln Sie die Türen mit der Verriegeln Sie alle Türen (einschließlich •...
  • Seite 622 ERGÄNZUNG Kontrolle, ob der Alarm während des Umschaltung des Zustands der Parkens ausgelöst wurde Diebstahlsicherungs-Alarmanlage BEISPIEL Wenn der Alarm aufgrund eines unbefug- können Diebstahlsicherungs- ten Zugangs zum Fahrzeug ausgelöst Alarmanlage wie folgt aktivieren bezie- wurde und Sie dann die Zündung mit dem hungsweise deaktivieren.
  • Seite 623 ERGÄNZUNG 1) Mit eingeschalteter Zündung oder dem Jedes Mal, wenn Sie obige Schritte in die- ZUR BEACHTUNG: Zündschalter in Position „ON“ schlie- ser Reihenfolge durchführen, ändert sich können Diebstahlsicherungs- ßen Sie alle Türen und drehen Sie den der Zustand der Diebstahlsicherungs- Alarmanlage auch mithilfe der Einstellung Verriegelungsknopf (1) auf der Fahrer- Alarmanlage.
  • Seite 624: Für Chile Und Panama

    Luftraum. Wurde der Tank zu UNTER KEINEN UMSTÄNDEN Kraftstoff, voll gefüllt, kann bei starker Erwär- der mehr als 5 % Methanol enthält. SUZUKI mung Kraftstoff austreten. Um derar- haftet nicht für eine verminderte Motor- tiges Auslaufen von Kraftstoff zu leistung oder Schäden an der Kraftstoffan-...
  • Seite 625 ERGÄNZUNG NOTIZEN 13-49...
  • Seite 626 STICHWORTVERZEICHNIS STICHWORTVERZEICHNIS Auswechseln von Glühlampen ........... 9-58 Außenrückspiegel ..............2-10 Symbole Autobahnfahrt ................6-6 „OFF“-Anzeigeleuchte der Dual-Sensor-gestützten Automatikgetriebe..............5-46 aktiven Bremsunterstützung ..........4-43 Automatische Heizungs- und Klimaanlage Ziffern (Klimaautomatik) ..............7-31 360°-Kameraansicht ............5-137 Automatisches Ein- und Abschalten der Beleuchtung ..3-24 4-stufiges 4WD-System (Allradantrieb) ......
  • Seite 627 STICHWORTVERZEICHNIS Diebstahlsicherungs-Alarmanlage......3-16, 13-44 Energiefluss................4-6 Diebstahlsicherungsleuchte..........13-1 ENG A-STOP-Anzeigeleuchte ..........4-48 Drehmoment und Leistung ........... 4-6 ENG A-STOP-System Drehzahlmesser ..............4-1 (automatisches Motor-Stopp-Start-System)...... 5-26 Dreipunktgurt ............... 2-19 ERA-GLONASS..............13-1 Dreipunktgurt mit lösbarem Beckengurtschloss ..... 2-21 Ergänzendes Rückhaltesystem (Airbags) ......2-45 Dual-Sensor................
  • Seite 628 STICHWORTVERZEICHNIS Fußstütze................7-20 Gurtwarnleuchte für den Fahrersitz / Für Australien ..............13-39 Gurtwarnleuchte für den Beifahrersitz....... 4-39 Für Chile und Panama............13-48 Für Israel, Russland und Australien ........13-1 Haltegriffe ................7-17 Für Mexiko................13-42 Handhabung der Sicherheitsgurte ........2-27 Für Russland..............
  • Seite 629 STICHWORTVERZEICHNIS Kilometerzähler..............4-14 Kinderrückhaltesystem .........2-35, 13-24, 13-39 Manuelle Heizungs- und Klimaanlage........ 7-26 Kinderrückhaltesysteme ............. 2-31 Manueller Modus..............5-48 Kindersicherungen (Fondtür) ..........3-4 Merkmale eines Fahrzeugs mit Kleiderhaken ................ 7-18 Automatikgetriebe (AT) ............5-55 Kombiinstrument ..............4-1 Mit Öl auffüllen und auf Öllecks prüfen ......9-34 Kompakt-Ersatzrad..............
  • Seite 630 STICHWORTVERZEICHNIS Nebelschlussleuchte ............9-63 Reifenkontrolle ..............9-47 Nebelschlussleuchte-Anzeigeleuchte ....... 4-45 Reifenreparaturset ............. 10-13 Notbremssignal (ESS) ............5-176 Rundumtausch der Reifen ........9-49, 13-44 Notfallhilfe - globales Navigationssatellitensystem ..13-1 Rückhalteautomatik (ELR) ..........2-19 Rücksitze ................2-12 Ottopartikelfilter (GPF) ............5-22 Ö Schaltanzeige ...............
  • Seite 631 Verstellhebel Sitzposition .............2-6 Spurhaltewarnsystem ............5-79 Verteilergetriebeöl..............9-40 Spurhaltewarnsystem „OFF“-Schalter ......5-88 Vollradkappe............... 10-12 Stecken gebliebenes Fahrzeug ..........6-9 Vordere Blinkleuchte ............9-59 SUZUKI SICHERHEITSASSISTENZ ........5-73 Vordere Sitzheizung...............2-8 Vordersitze................2-5 Tachometer ................4-1 Vordersitzlehnentasche............7-16 Tagfahrlicht-System ............3-27 Tankanzeige ................4-2 Wachsen ................
  • Seite 632 STICHWORTVERZEICHNIS Wartungsempfehlungen bei extremen Fahrbedingungen – für Motormodell K14C (außer europäische Länder, Israel, Russland und Taiwan) ..........9-21 Wartungsempfehlungen bei extremen Fahrbedingungen – für Motormodell K14D (für europäische Länder und Israel) ........9-8 Wartungsplan................. 9-2 Waschen ................11-3 Wählhebelstellung / Schaltanzeige ........4-14 Wechsel der Batterie ............
  • Seite 633: Stichwortverzeichnis

    STICHWORTVERZEICHNIS NOTIZEN 14-8...
  • Seite 634: Installation Eines Funkfrequenz (Rf)-Übertragungsgeräts

    Ihr Fahrzeug ist konform mit der überarbeiteten Ausgabe seit der 3. Ausgabe der UN-Bestimmung Nr. 10. Wenn Sie beabsichtigen, ein RF-Übertragungsgerät in Ihrem Fahrzeug zu verwenden, empfehlen wir Ihnen dringend die Wahl eines Geräts, das den geltenden Regeln und Bestimmungen in Ihrem Land entspricht, und lassen Sie sich von einem SUZUKI-Händler oder qualifiziertem Fachpersonal beraten.
  • Seite 635 Spezielle Bedingungen für die Installation ZUR BEACHTUNG: 1) Das Antennenkabel sollte soweit wie möglich von den elektrischen und elektronischen Fahrzeugsystemen und der Verkabelung des Fahrzeugs entfernt verlegt werden. 2) Das Stromversorgungskabel muss ordnungsgemäß an der Bleibatterie im Fahrzeug angeschlossen werden. HINWEIS Bevor Sie Ihr Fahrzeug verwenden, prüfen Sie, dass weder im Standby-Modus noch im Übertragungsmodus des RF-Übertra- gungsgeräts Störungen anderer elektrischer Geräte in Ihrem Fahrzeug auftreten.
  • Seite 639 S180052024 TIS-15 40398036...
  • Seite 643 S180052024 AGREE PAR L’ANRT MAROC Numéro d’agrément : MR 17719 ANRT 2018 Date d’agrément : 16/10/2018 TIS-15 AGREE PAR L’ANRT MAROC Numéro d’agrément : MR 17386 ANRT 2018 Date d’agrément : 30/08/2018 40398036 AGREE PAR L’ANRT MAROC Numéro d’agrément : MR 5837 ANRT 2010 Date d’agrément : 08/10/2010...
  • Seite 648: Fcc Caution

    This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. FCC CAUTION Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
  • Seite 698: Verbundener Dienst (Voraussichtlich Im Zweiten Halbjahr 2022 Mit Wenigen Ausnahmen In Allen Europäischen Ländern Verfügbar)

    Verbundener Dienst (voraussichtlich im zweiten Halbjahr 2022 mit wenigen Ausnahmen in allen europäischen Ländern verfügbar) 3. INFORMATIONEN ÜBER DRITTANBIETER-DIENSTE UND ANDERE DIENSTE MIT ZUSATZNUTZEN Konformität (FALLS EINGEBAUT) (mit verbundenem Dienst) 3.1. Beschreibung des Betriebs und der Funktionen des TPS-Systems/der Dienste mit Zusatznutzen: siehe nächste Seite Jede Verarbeitung personenbezogener Daten durch das TPS-System/durch andere Dienste 3.2.
  • Seite 699 Systemübersicht der Dienste mit Zusatznutzen • Ablauf der Datenverarbeitung (1) Der Kunde/die Kundin aktiviert den Dienst auf der Suzuki-Website und stimmt Nutzungsbedingungen gemäß DSGVO zu. (2) Der Server aktiviert den Dienst im DCM und legt fest, welche Fahrzeug- daten erfasst werden.
  • Seite 700 NOTIZEN...
  • Seite 701 NOTIZEN...
  • Seite 702: Bedeutung Der Symbole Auf Dem Batterieaufkleber

    BEDEUTUNG DER SYMBOLE AUF DEM BATTERIEAUFKLEBER Rauchen, offenes Feuer und Funkenbildung verboten Ätzend Augenschutz tragen Bedienungsanleitung beachten Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen Explosiv Erstellt von Oktober 2021 Teilenr. 99011U63TB0-22G Gedruckt in Ungarn...

Inhaltsverzeichnis