Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Diese Bedienungsanleitung erläutert Modelle der Serie JIMNY.
Copyright ©
Copyright ©
Der Inhalt dieses Dokuments darf zu keinerlei Zweck vervielfältigt oder in irgendeiner Weise, elektronisch oder mechanisch, übertragen
werden, weder ganz noch in Auszügen, sofern dafür nicht die ausdrückliche schriftliche Genehmigung von Suzuki Motor Corporation
vorliegt.
ZUR BEACHTUNG: Das dargestellte Modell gehört zur JIMNY Familie.
2016 All Rights Reserved
2016 Alle Rechte vorbehalten
81A2042

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Suzuki Serie JIMNY

  • Seite 1 Copyright © 2016 Alle Rechte vorbehalten Der Inhalt dieses Dokuments darf zu keinerlei Zweck vervielfältigt oder in irgendeiner Weise, elektronisch oder mechanisch, übertragen werden, weder ganz noch in Auszügen, sofern dafür nicht die ausdrückliche schriftliche Genehmigung von Suzuki Motor Corporation vorliegt.
  • Seite 2: Einleitung

    EINLEITUNG Vielen Dank, dass Sie einen SUZUKI gewählt haben. Wir heißen Sie in der SUZUKI-Familie herzlich willkommen. Mit diesem SUZUKI- Produkt haben Sie eine gute Wahl getroffen und es wird Ihnen über Jahre hinaus viel Freude am Fahren bescheren. Diese Bedienungsanleitung soll zu einem sicheren, angenehmen und problemlosen Umgang mit Ihrem Fahrzeug beitragen. Sie beinhal- tet Informationen zum Umgang mit dem Fahrzeug, seinen Sicherheitsmerkmalen und den Wartungsanforderungen.
  • Seite 3: Empfehlung Zum Gebrauch Von Originalersatzteilen Und Originalzu- Behör Von Suzuki

    Ansprüchen an Qualität und Leistung hergestellt und daraufhin konzipiert, den technischen Daten des Fahrzeugs präzise zu entsprechen. Im Handel sind heute eine große Auswahl nicht-originaler Ersatzteile und Zubehörgegenstände für SUZUKI-Fahrzeuge zu finden. Der Einsatz solcher Ersatzteile und Zubehörgegenstände kann die Leistung des Fahrzeugs beeinträchtigen und seine Betriebslebensdauer verkürzen.
  • Seite 4: Übersicht Wartungspunkte

    ÜBERSICHT WARTUNGSPUNKTE Kraftstoff Reifenwechsel- Batterie Kraftstoff Werkzeug Siehe Abschnitt 1 Siehe Abschnitt 8 Siehe Abschnitt 1 Siehe Abschnitt 4 (RHD) Motorhaube (RHD) Siehe Abschnitt 4 Ersatzreifen (RHD) Motoröl und Ölfilter Siehe Abschnitt 8 (LHD) Motorkühlmittel (LHD) Siehe Abschnitt 8 (LHD) Windschutzscheiben-Waschflussigkeit Siehe Abschnitt 8 Motoröl-Meßstab (Gelb)
  • Seite 5 NOTIZEN...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS VOR DER FAHRT LENKSÄULENARMATUREN INSTRUMENTENTAFEL AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG BETRIEB DES FAHRZEUGS TIPS FÜR DIE FAHRT BELADUNG UND ANHÄNGERBETRIEB WARTUNG UND INSTANDSETZUNG PANNENHILFE PFLEGE ALLGEMEINE INFORMATIONEN SPEZIFIKATIONEN ANHANG STICHWORTVERZEICHNIS...
  • Seite 8 Sie die sorgfältig durch, und befolgen Sie die Aufgrund von Verbesserungen und Aufgrund von Verbesserungen und triebnahme Ihres SUZUKI und bei speziel- triebnahme Ihres SUZUKI und bei speziel- Anweisungen genau. Zur Hervorhebung Anweisungen genau. Zur Hervorhebung Änderungen kann es zu Unterschieden...
  • Seite 9: Umbau-Warnung

    HINWEIS Bei unsachgemäßem Einbau von Autotelefonen oder CB-Funkgeräten kann die Elektronik der Zündanlage gestört und dadurch die Motorleis- tung beeinträchtigt werden. Den Ein- bau solcher Geräte sollten Sie daher dem SUZUKI-Vertragshändler oder einem qualifizierten Fachmann über- lassen.
  • Seite 10: Vor Der Fahrt

    VOR DER FAHRT VOR DER FAHRT Empfohlener Kraftstoff ............1-1 Schlüssel ................1-2 Ersatzrad-Mutternsicherung (falls vorhanden) ....1-3 Türschlösser ................ 1-3 Fenster ................. 1-7 Spiegel ................. 1-9 Kopfstützen (falls vorhanden) ........... 1-13 Sicherheitsgurte und Kinderrückhaltesysteme ....1-13 Kinderrückhaltesysteme für Länder mit UN-Regelung Nr.
  • Seite 11: Empfohlener Kraftstoff

    Kraftstoffanlage, die sich auf die Verwen- schrift gekennzeichnet: “UNLEADED dung von solchen Kraftstoffen zurückfüh- FUEL ONLY”, “NUR UNVERBLEITES ren lassen, übernimmt SUZUKI keine BENZIN” oder “ENDAST BLYFRI BEN- Verantwortung, und sie sind daher auch SIN”. nicht über die Neufahrzeuggarantie abge- deckt.
  • Seite 12: Schlüssel

    Identifikationscode, sobald er auf die Luftraum. Die Kraftstoffausdehnung Position “ON” gedreht wird. Wenden Sie bei starker Erwärmung kann im über- sich bitte an Ihren SUZUKI-Vertragshänd- fülltem Tank zu Lecks führen. Füllen ler, wenn Sie Ersatzschlüssel benötigen. Sie daher den Tank nur bis zum auto-...
  • Seite 13: Ersatzrad-Mutternsicherung (Falls Vorhanden)

    (1) oder die Warnleuchte (2) blinkt, wenn (falls vorhanden) der Zündschalter auf “ON” steht, liegt im Schlösser der Seitentüren Schlüssel oder in der Wegfahrsperre even- tuell eine Störung vor. Lassen Sie das Sys- tem von Ihrem SUZUKI-Vertragshändler untersuchen. Einstecken VERRIEGELN ZUR BEACHTUNG: ENTRIEGELN •...
  • Seite 14: Zentrale Türverriegelung (Falls Vorhanden)

    VOR DER FAHRT Zentrale Türverriegelung (falls vorhanden) BEISPIEL ENTRIEGELN VERRIEGELN 54G005 81A282 Um eine Tür von innen zu verriegeln, drü- Sie können alle Seitentüren und die Heck- 81A281 cken Sie den Verriegelungsknopf hinunter. klappe ebenfalls gleichzeitig verriegeln Ziehen Sie den Verriegelungsknopf hoch, bzw.
  • Seite 15: Schlüsselloses Einstiegssystem (Falls Vorhanden)

    • Sollten Sie Ihren Sender verloren haben, auf die “LOCK”-Taste (1) des Senders. wenden Sie sich umgehend an Ihren • Zum Entriegeln der Türen drücken Sie SUZUKI-Händler wegen eines Ersatz- auf die “UNLOCK”-Taste (2) des Sen- senders, und um den alten Sender ders.
  • Seite 16 Fall Türschlösser mit dem Sender betätigen Beseitigung ergeben könnten. Die Wieder- in den gewöhnlichen Hausmüll. lassen. verwendung von Material hilft Rohstoffe sparen. Weitere Informationen zur Entsor- gung oder Wiederverwertung von Altbatte- rien erteilt Ihr SUZUKI-Vertragshändler.
  • Seite 17: Fenster

    VOR DER FAHRT Fenster Heckklappe Manueller Fensterheber (falls vorhanden) BEISPIEL BEISPIEL 81A166 81A165 (2) Heckklappen-Innenhebel (falls vor- handen) (1) Heckklappengriff Sie können die Heckklappe ebenfalls von 60G010 Das Heckklappenschloss (falls vorhan- innen verriegeln bzw. entriegeln, indem den) kann von außen mit dem Schlüssel Kurbeln Sie die Türfenster mit der Kurbel verriegelt und entriegelt werden.
  • Seite 18: Elektrische Fensterheber (Falls Vorhanden)

    VOR DER FAHRT Elektrische Fensterheber Beifahrertür (falls vorhanden) SCHLIESSEN Die elektrischen Fensterheber können nur betrieben werden, wenn der Zündschalter auf Position “ON” steht. Fahrerseite ÖFFNEN 81A009 81A159 Zum Öffnen eines Fensters drücken Sie An der Beifahrertür befindet sich ein Schal- den vorderen Teil des Schalters nach ter (3) zur Betätigung des Beifahrerfens- unten, zum Schließen des Fensters ziehen...
  • Seite 19: Spiegel

    VOR DER FAHRT Sperrschalter Spiegel WARNUNG Abblendbarer Rückspiegel (Fortsetzung folgt) (falls vorhanden) • Achten Sie beim Betätigen der elektrischen Fensterheber darauf, BEISPIEL dass nicht Kopf oder Hände der Insassen durch ein schließendes Fenster eingeklemmt werden. Es besteht Verletzungsgefahr. • Ziehen grundsätzlich NACHT Schlüssel ab, auch wenn Sie das...
  • Seite 20: Außenspiegel

    VOR DER FAHRT Außenspiegel Elektrische Spiegelverstellung WARNUNG (falls vorhanden) BEISPIEL • Vergewissern Sie sich vor jeder BEISPIEL Fahrt, dass der Innenspiegel nicht in der Abblendstellung steht. • Verwenden Sie die Abblendstellung nur, wenn Sie von den Scheinwer- fern eines nachfolgenden Fahr- zeugs geblendet werden.
  • Seite 21 VOR DER FAHRT Sitzverstellung Verstellen der Sitzposition Verstellen der Rücklehnen Vorne WARNUNG WARNUNG Versuchen Sie niemals, den Fahrer- Sämtliche Sitzlehnen sollten während sitz oder die Rücklehne während der der Fahrt grundsätzlich aufgerichtet Fahrt zu verstellen. Sitz oder Rück- sein, da andernfalls die Wirksamkeit lehne könnten sich plötzlich so bewe- der Sicherheitsgurte beeinträchtigt gen, dass Sie die Kontrolle über das...
  • Seite 22 VOR DER FAHRT Hinten Wegklappbare Sitze (falls vorhan- den) BEISPIEL 81A2024 65D055 Zum Wegklappen des vorderen Beifahrer- Zum Verstellen der Lehnenneigung der 81A2023 sitzes von innen, treten Sie auf das Pedal Rücksitze: an der Rückseite des Sitzes. Ein wegklappbarer Sitz kann das Ein- und 1) Ziehen Sie den Knopf an der Ober- Aussteigen für Heckpassagiere erleich- kante der geteilt klappbaren Sitzlehne...
  • Seite 23: Kopfstützen (Falls Vorhanden)

    VOR DER FAHRT Kopfstützen (falls vorhanden) Sicherheitsgurte und BEISPIEL Kinderrückhaltesysteme 81A2025 Die Kopfstütze zum Verstellen nach oben 63J256 ziehen, bis sie einrastet. Um die Kopf- Kopfstützen haben die Aufgabe, bei einem 65D231S stütze wieder nach unten zu verstellen, Aufprall das Verletzungsrisiko für die Hals- halten Verriegelungsknopf wirbelsäule zu verringern.
  • Seite 24 VOR DER FAHRT WARNUNG WARNUNG Der Airbag ergänzt den Frontalauf- • Erlauben Sie Personen niemals, im prallschutz, den die Sicherheitsgurte Gepäckraum des Fahrzeugs mitzu- bieten. Sowohl Fahrer als auch alle fahren. Bei einem Unfall, ist das Mitfahrenden sollten während der Verletzungsrisiko für Personen, die Fahrt die Sicherheitsgurte immer sich nicht auf einem Sitz mit ange-...
  • Seite 25 VOR DER FAHRT WARNUNG WARNUNG (Fortsetzung folgt) (Fortsetzung folgt) • Ein Sicherheitsgurt darf niemals an • Säuglinge und Kleinkinder sollten mehr als einer Person angelegt nur dann mitfahren, wenn sie ord- werden, und grundsätzlich nie an nungsgemäß gesichert sind. Kin- Quer über die Hüften, so niedrig wie möglich einem Säugling oder einem Klein-...
  • Seite 26 VOR DER FAHRT Sicherheitsgurte WARNUNG Dreipunktgurte (Fortsetzung folgt) Niedrig über den Verzögerungsaufrolleinrichtung (ELR) • Führen Sie keine Gegenstände wie Hüften Der Sicherheitsgurt verfügt über eine Ver- Münzen, Haarnadeln etc. in die zögerungsaufrolleinrichtung (ELR), Gurtschlösser ein und achten Sie den Sicherheitsgurt nur bei plötzlichem darauf, keine Flüssigkeiten darüber Bremsen oder einem Aufprall blockiert.
  • Seite 27: Warnleuchte Für Fahrer-Sicherheitsgurt (Falls Vorhanden)

    VOR DER FAHRT Warnleuchte für Fahrer-Sicherheits- gurt (falls vorhanden) Die Warnleuchte für den Fahrer-Sicher- heitsgurt kann je nach Fahrzeugspezifika- tion auf zwei unterschiedliche Weisen ausgelöst werden. BEISPIEL 54G018 60A039 Legen Sie den Gurt an, indem Sie sich Um den Gurt zu lösen, drücken Sie den aufrecht und zurückgelehnt hinsetzen und Knopf an der Schnalle und führen Sie mit dann die Verschlussplatte des Gurts quer...
  • Seite 28 VOR DER FAHRT Sicherheitsgurts aufzufordern. Weitere Überprüfung der Sicherheitsgurte Einzelheiten finden Sie im Abschnitt unten. WARNUNG BEISPIEL Ist der Fahrer-Sicherheitsgurt noch offen, Sowohl Fahrer als auch alle Mitfah- wenn der Zündschalter auf “ON” gedreht renden müssen während der Fahrt wird, so läuft der Warnvorgang wie folgt die Sicherheitsgurte immer angelegt lassen.
  • Seite 29 VOR DER FAHRT Kinderrückhaltesysteme Kinderrückhaltesystem WARNUNG BEISPIEL Nach jeglicher Kollision sind unbe- dingt sämtliche Sicherheitsgurte zu überprüfen. Jeder Sicherheitsgurt, der während einer Kollision angelegt war (außer bei einer sehr leichten Kollision), muss ausgewechselt wer- den, auch wenn keine Schäden daran zu erkennen sind.
  • Seite 30 Informationen zu den jeweils geeigneten Kinderrückhaltesystemen finden Sie unter “Kinderrückhaltesystem für Länder mit UN- Regelung Nr. 16” in diesem Abschnitt. Bitte 65D608 lesen Sie diesen Abschnitt vor dem Kauf und der Montage eines solchen Kinder- rückhaltesystems in Ihrem SUZUKI durch. 1-20...
  • Seite 31 VOR DER FAHRT 65D609 WARNUNG Kinder im Fahrzeug können im Falle einer Kollision schwere Verletzungen erleiden, wenn die Kindersitze nicht ordnungsgemäß befestigt sind. Beim Montieren eines Kindersitzes sind daher unbedingt die nachstehenden Anweisungen zu beachten. Achten Sie auch darauf, dass das Kind genau Herstelleranweisungen entsprechend im Kindersitz sitzt.
  • Seite 32: Kinderrückhaltesysteme Für Länder Mit Un-Regelung Nr. 16

    VOR DER FAHRT Kinderrückhaltesysteme für Länder mit UN-Regelung Nr. 16 Kinderrückhaltesysteme Die Eignung der verschiedenen Sitze für Kinder und zur Befestigung von Kinderrückhaltesystemen wird in der nachfolgenden Tabelle dargestellt. Für den Transport von Kindern bis zu einschließlich 12 Jahren oder von Kindern, die kleiner als 150 cm sind, sind unter Bezug auf die nachstehende Tabelle nur solche Kinderrückhalteeinrichtungen anzubringen, die der UN-Regelung Nr.
  • Seite 33 VOR DER FAHRT Tabelle - Fahrzeughandbuch-Informationen zur Eignung von ISOFIX-Kinderrückhaltesystemen für die Installation in verschie- denen ISOFIX-Positionen ISOFIX-Positionen im Fahrzeug Befesti- Gewichtsgruppe Größe Sonstige gung Beifahrersitz Fondsitz außen Fondsitz Mitte Halb außen Halb Mitte Einbaustellen ISO/L1 Nicht zutreffend Nicht zutreffend Nicht zutreffend Nicht zutreffend Nicht zutreffend Nicht zutreffend Babytragetasche ISO/L2 Nicht zutreffend Nicht zutreffend Nicht zutreffend Nicht zutreffend Nicht zutreffend Nicht zutreffend Nicht zutreffend Nicht zutreffend Nicht zutreffend Nicht zutreffend Nicht zutreffend Nicht zutreffend...
  • Seite 34 IUF: Geeignet für nach vorn gerichtete ISOFIX-Kinderrückhaltesysteme der Kategorie “universal”, die für diese Gewichtsgruppe zuge- lassen sind. *SUZUKI empfiehlt RÖMER DUO plus (SUZUKI Originalersatzteilnummer: 99000-990YA-020) IL : Geeignet für ISOFIX-Kinderrückhaltesysteme sind die Kategorien “specific vehicle”, “restricted” oder “semi-universal”. X : ISOFIX-Positionen, die für ISOFIX-Kinderrückhaltesysteme in dieser Gewichtsgruppe und/oder Größe nicht geeignet sind.
  • Seite 35 VOR DER FAHRT Ausrüstung mit Dreipunktgurt Montage mit ISOFIX-Verankerungen Montieren Sie das ISOFIX-Kinderrückhal- tesystem gemäß den Anweisungen des ELR-Gurt Herstellers des Kinderrückhaltesystems. Versuchen Sie nach der Montage, das Kin- BEISPIEL derrückhaltesystem in allen Richtungen zu verrücken, vor allem nach vorne, und versi- chern Sie sich dabei, dass die Verbin- dungsstangen sicheren...
  • Seite 36 VOR DER FAHRT Allgemeine Anweisungen: 1) Ziehen Sie die hintere Kopfstütze (falls BEISPIEL BEISPIEL vorhanden) hoch, bis sie hörbar einra- stet. BEISPIEL 81A2046 54G184 3) Richten Sie die Enden der Verbin- 4) Drücken Sie das Kinderrückhaltesys- dungsstange vorsichtig mit den Händen tem auf die Ankerbügel, bis die Enden auf die Ankerbügel aus.
  • Seite 37: Montage Des Kinderrückhaltesystems Mit Oberem Gurt

    VOR DER FAHRT Montage des Kinderrückhaltesys- Montieren Sie das Kinderrückhaltesystem wie folgt: tems mit oberem Gurt BEISPIEL 1) Entfernen Sie die Gepäckraumabde- BEISPIEL ckung. 2) Befestigen Sie das Kinderrückhaltesys- Vorne tem auf dem Rücksitz gemäß der oben beschriebenen Prozedur zum Befesti- gen eines Rückhaltesystems, das kei- nen oberen Gurt erfordert.
  • Seite 38: Gurtstraffer (Falls Vorhanden)

    Vorsichtsmaßregeln allgemeine Informationen, einschließlich Der folgende Abschnitt erläutert den Wartungsanweisungen für die Gurtstraf- 81A2030 GURTSTRAFFER Ihres SUZUKI-Fahr- fer, finden Sie im Abschnitt “Zusatz-Rück- zeuges. Bitte lesen und beachten Sie 4) Beim Verlegen ist der obere Gurt unbe- haltesystem (Airbags)”...
  • Seite 39 Sekunden aufleuchtet oder aber während gerechte Entsorgung wenden Sie sich bitte unabhängig davon, ob der jeweilige Sitz der Fahrt aufleuchtet, dann ist das Airbag- vor der Verschrottung Ihres SUZUKI-Fahr- mit einem Gurtstraffer ausgerüstet ist. oder Gurtstraffersystem eventuell nicht in zeugs unbedingt an Ihren SUZUKI-Ver- Setzen Sie sich auf dem Sitz ganz zurück...
  • Seite 40: Zusatz-Rückhaltesystem (Airbags) (Falls Vorhanden)

    Der folgende Abschnitt der Bedie- rer-Airbag sowie Aufprallsensoren, einem nungsanleitung beschreibt elektronischen Steuergerät und Gasgene- Schutzfunktion Ihres SUZUKI ratoren. ZUSATZ-RÜCKHALTESYSTEMS (Air- Der Fahrer-Airbag befindet sich hinter der bags). Prallfläche des Lenkrades, der Airbag des Bitte lesen und befolgen Sie sorgfäl-...
  • Seite 41 VOR DER FAHRT Airbags blasen sich nicht auf Bei Kollisionen von hinten oder von der WARNUNG Seite, bei einem Überschlag oder einem weniger heftigen Frontalaufprall werden Der Airbag ergänzt den Frontalauf- die Airbags nicht ausgelöst, da sie bei sol- prallschutz, den die Sicherheitsgurte chen Unfällen keinen Schutz bieten.
  • Seite 42 Ordnung. Lassen Airbag aufbläst, könnte ein Kind in Sie das Airbag-System so bald wie mög- einem nach hinten weisenden Kin- lich von einem autorisierten SUZUKI-Ver- dersitz schwere oder gar tödliche tragshändler überprüfen. Verletzungen erleiden. Die Rücklehne eines rückwärts gerichteten Kinder-...
  • Seite 43 VOR DER FAHRT So funktioniert das System Airbags müssen sich blitzartig und unter hohem Druck aufblasen, um Insassen vor WARNUNG schweren oder gar tödlichen Verletzungen • Beugen Sie sich als Fahrer nicht zu bewahren. Ein unvermeidlicher Neben- über das Lenkrad nach vorn. Stüt- effekt dieses rapiden Aufblasens besteht zen Sie sich als Beifahrer nicht auf darin, dass der Airbag auf ungeschützter...
  • Seite 44 Kabel. Zur leichteren Identifizierung solchen Fall sollten Sie das Airbag-System bleibt. sind die Kabel gelb umwickelt oder verlau- so bald wie möglich in einem SUZUKI-Ver- fen in gelben Röhren, und auch die Steck- Das Fahrzeug ist mit einem Diagnosemo- tragshändler überprüfen lassen.
  • Seite 45 VOR DER FAHRT NOTIZEN 1-35...
  • Seite 46 LENKSÄULENARMATUREN LENKSÄULENARMATUREN Zündschalter ................ 2-1 Lichtschalter/Blinkerhebel ..........2-3 Hebel für Scheibenwischer und Scheibenwaschanlage ............2-4 Hupe ..................2-7 60G405...
  • Seite 47: Lenksäulenarmaturen

    LENKSÄULENARMATUREN Zündschalter Zum Lösen der Lenkradsperre stecken Sie den Schlüssel in das Zündschloss und dre- hen ihn im Uhrzeigersinn auf eine der anderen Positionen. Lässt sich der Schlüs- sel nur schwer drehen, bewegen Sie das Lenkrad leicht nach rechts und links, wäh- rend Sie den Schlüssel drehen.
  • Seite 48 Schlüssel ab, auch wenn Sie das Sie die Kraftstoff- und Zündanlage Fahrzeug nur für einen Augenblick in Ihrem SUZUKI-Vertragshändler verlassen. Lassen Sie Kinder nie- untersuchen lassen. mals allein im Fahrzeug sitzen. • Lassen Sie den Zündschalter nicht Unbeaufsichtigte Kinder könnten...
  • Seite 49: Lichtschalter/Blinkerhebel

    LENKSÄULENARMATUREN Lichtschalter/Blinkerhebel Taglichtregelung (falls vorhanden) Wenn der Motor gestartet wird, schaltet Der Bedienhebel befindet sich auf der Die Standlichter vorn, die Schlussleuchten, dieses System alle Lichter ein. Das Sys- Fahrzeugaußenseite Lenksäule. Kennzeichenbeleuchtung, tem schaltet sich ab, wenn der Lichtschal- Bedienen Sie den Hebel wie nachstehend Instrumentenbeleuchtung ter in eine andere als der “OFF”-Stellung beschrieben.
  • Seite 50: Hebel Für Scheibenwischer Und Scheibenwaschanlage

    LENKSÄULENARMATUREN Hebel für Scheibenwischer Blinker Spurwechselanzeige Bewegen Sie den Hebel bei Zündschal- und Scheibenwaschanlage terstellung “ON” nach oben oder unten, um BEISPIEL die rechten oder linken Blinker zu betäti- Scheibenwischer- und Scheibenwa- gen. schanlagen-Bedienung Bei eingeschalteter Zündung ist der Hebel Fahrtrichtungsanzeige bzw.
  • Seite 51 LENKSÄULENARMATUREN Scheibenwischer Scheibenwaschanlage WARNUNG BEISPIEL BEISPIEL • Um bei kaltem Wetter die Wind- schutzscheibe Vereisen MIST schützen, sollten Sie vor und wäh- rend des Gebrauchs der Scheiben- waschanlage Entfroster einschalten. • Füllen Sie kein Kühlerfrostschutz- mittel in den Behälter der Schei- benwaschanlage.
  • Seite 52: Schalter Für Heckscheibenwischer/Waschanlage

    LENKSÄULENARMATUREN Schalter für Heckscheibenwischer/- HINWEIS HINWEIS waschanlage (Fortsetzung folgt) Beseitigen Sie Eis und Schnee von BEISPIEL • Versuchen Sie nicht, mit Hilfe der der Heckscheibe und dem Heckschei- Scheibenwischer Schmutz von der benwischer, bevor Sie den Heck- Waschanlage trockenen Windschutzscheibe zu scheibenwischer einschalten.
  • Seite 53: Hupe

    LENKSÄULENARMATUREN Hupe BEISPIEL 81A2077 Drücken Sie zum Hupen den Hupenknopf auf dem Lenkrad. Die Hupe funktioniert immer, egal in welcher Stellung sich der Zündschalter befindet.
  • Seite 54 INSTRUMENTENTAFEL INSTRUMENTENTAFEL Instrumententafel ..............3-1 Instrumentengruppe ............3-2 Warn- und Anzeigeleuchten ..........3-3 Geschwindigkeitsmesser ........... 3-11 Drehzahlmesser ..............3-11 Tankanzeige ................. 3-11 Temperaturanzeige ............. 3-12 Informationsanzeige ............3-12 Warnblinkanlagenschalter ..........3-14 Schalter für Heckscheibenheizung (und beheizbare Außenspiegel) (falls vorhanden) ... 3-15 Schalter für Vordersitzheizung (falls vorhanden) ....
  • Seite 55: Instrumententafel

    INSTRUMENTENTAFEL Instrumententafel Rechtslenkung 1. Instrumentengruppe 3 / 4 3 / 4 2. Zündschalter 3. Lichtschalter/ Blinkerhebel und Abblendschalter 4. Schalter für Scheibenwischer und Scheibenwaschanlage vorn sowie Heckscheibenwischer Heck- scheibenwaschanlage 5. Warnblinkanlagenschalter 6. Weitere Schalter (falls vorhanden) 7. Heizungsregelertafel 8. Radio (falls vorhanden) 9.
  • Seite 56: Instrumententafel

    INSTRUMENTENTAFEL Instrumentengruppe BEISPIEL 1. Geschwindigkeitsmesser 2. Drehzahlmesser 3. Tankanzeige 4. Temperaturanzeige 5. Informationsanzeige 6. Wählknopf für Tageskilometerzähler 7. Uhren-Knopf 8. Warn- und Anzeigeleuchten 81A2097 * Die markierten Abschnitte sind Beschreibungen für die Knöpfe 6 und 7. Weitere Infor- mationen zu den Knöpfen finden Sie unter “Informationsanzeige” in diesem Abschnitt.
  • Seite 57: Warn- Und Anzeigeleuchten

    Fahr- und Bremsverhalten beein- prüfen lassen. Sie sollten das System sparung weist Ihr Fahrzeug ein Reifen- trächtigen. Alle Reifen einschließlich des selbst dann von Ihrem SUZUKI-Ver- druck-Überwachungssystem (TPMS) auf, Reservereifens sollten zumindest einmal tragshändler prüfen lassen, falls die das Sie über eine Reifendruck-Warn-...
  • Seite 58 INSTRUMENTENTAFEL WARNUNG WARNUNG WARNUNG Bei niedrigem Reifenfülldruck ist die Eine Fortsetzung der Fahrt mit leuch- (Fortsetzung folgt) Tragfähigkeit der Reifen reduziert. tender Reifendruck-Warnleuchte • Ersetzen Sie einen defekten Reifen Selbst bei einem nur etwas zu niedri- kann zu lebensgefährlichen Unfällen durch den Reservereifen.
  • Seite 59 Falls eine der folgenden Bedingun- Fahrzeugs nicht richtig funktioniert. In die- gen vorliegt, sollten Sie das Brems- sem Fall sollten Sie unbedingt wie folgt system sofort in Ihrem SUZUKI- vorgehen: Vertragshändler untersuchen lassen. 1) Fahren Sie an den Straßenrand und •...
  • Seite 60: Warnleuchte Antiblockiersystem (Abs) (Falls Vorhanden)

    Systeme (außer ABS) vor. Sie sollten das 1) Fahren Sie an den Straßenrand und ZUR BEACHTUNG: System von einem autorisierten SUZUKI- halten Sie vorsichtig an. • Falls die Fahrgeschwindigkeit höher als 2) Drehen Sie den Zündschalter auf Vertragshändler überprüfen lassen.
  • Seite 61: Öldruckwarnleuchte

    Kontrollieren Sie den Ölstand, und füllen Sie Öl nach, falls erforderlich. Ist genügend Öl vorhanden, lassen Sie unbedingt das Schmiersystem in Ihrem SUZUKI-Ver- tragshändler überprüfen, bevor Sie das Fahrzeug weiter benutzen. HINWEIS • Falls Sie den Motor trotz aufleuch- tender Öldruck-Warnleuchte weiter...
  • Seite 62: Warnleuchte Sicherheitsgurt (Falls Vorhanden)

    Motor auf, liegt eine “Sicherheitsgurte und Kinderrückhaltesys- Funktionsstörungs-Warnleuchte Störung des Automatikgetriebes vor. Las- teme” im Abschnitt “VOR DER FAHRT”. (falls vorhanden) sen Sie das Getriebe bei einem SUZUKI- Vertragshändler untersuchen. “AIR BAG”-Kontrollleuchte (falls vorhanden) 65D530 Ihr Fahrzeug ist mit einem computerge-...
  • Seite 63: Automatikgetriebe-Warnleuchte (Falls Vorhanden)

    Fahrzeuge mit EU-Spezifikation) Nach Drehen des Zündschalters auf “ON” brennt die Leuchte kurz, damit Sie die Leuchtenfunktion kontrollieren können. Leuchtet Funktionsstörungs-Warn- leuchte bei laufendem Motor auf, liegt eine Störung des Automatikgetriebes vor. Las- sen Sie das Getriebe bei einem SUZUKI- Vertragshändler untersuchen.
  • Seite 64 (1) und (2) weiter blinken, 50G056 wurden die Freilaufnaben womöglich nicht Diese Kontrollleuchte leuchtet auf, wenn gesperrt. In einem solchem Fall sollten Sie das Fernlicht eingeschaltet wird. das System von Ihrem SUZUKI-Vertrags- händler überprüfen lassen. Einzelheiten über das Umschalten des Verteilergetriebes finden unter “Gebrauch der 2WD/4WD-Schalter”...
  • Seite 65: Geschwindigkeitsmesser

    INSTRUMENTENTAFEL Geschwindigkeitsmesser Tankanzeige ZUR BEACHTUNG: Der Aktivierungspunkt der Kraftstoffstand- Der Tachometer zeigt die Geschwindigkeit Warnleuchte (1) variiert mit den Straßen- des Fahrzeugs an. BEISPIEL bedingungen (z.B. Gefälle oder Kurven) und den Fahrbedingungen, wodurch der Kraftstoff im Tank bewegt wird. Drehzahlmesser Der Drehzahlmesser zeigt die Motordreh- Zwecks Einzelheiten siehe “Kraftstoff- zahl in Umdrehungen pro Minute an.
  • Seite 66: Temperaturanzeige

    INSTRUMENTENTAFEL Temperaturanzeige Informationsanzeige Bei eingeschalteter Zündung zeigt diese Anzeige folgende Informationen an. Anzeige (A) BEISPIEL A/T-Fahrstufenanzeige / Ganganzeige Anzeige (B) Anzeige (C) ( A ) Tageskilometerzähler / Instrumentenbe- ( B ) leuchtungsregelung ( C ) Anzeige (D) ( D ) Kilometerzähler WARNUNG ( 1 )
  • Seite 67 INSTRUMENTENTAFEL A/T-Fahrstufenanzeige / Tageskilometerzähler / Instrumenten- Ganganzeige Bei eingeschalteter Zündung zeigt die beleuchtungsregelung Anzeige (B) die Zeit an. Bei eingeschalteter Zündung zeigt die Anzeige (C) den Tageskilometerzähler A BEISPIEL So stellen Sie die Uhr ein: oder B an. 1) Halten Uhren-Knopf •...
  • Seite 68: Kilometerzähler

    INSTRUMENTENTAFEL Instrumentenbeleuchtungsregelung Kilometerzähler Warnblinkanlagenschalter Bei eingeschalteter Zündung zeigt die Anzeige (D) den Kilometerzähler. Der Kilometerzähler zeigt die gesamte bis- her gefahrene Strecke an. HINWEIS Achten Sie auf den Kilometerstand Ihres Fahrzeugs und beachten Sie die regelmäßig auszuführenden War- tungsarbeiten. Bei Nichtbeachtung der vorgeschrie- benen Wartungsabstände kann es zu Verschleiß...
  • Seite 69: Schalter Für Heckscheibenheizung (Und Beheizbare Außenspiegel) (Falls Vorhanden)

    INSTRUMENTENTAFEL Schalter für Schalter für HINWEIS Heckscheibenheizung (und Vordersitzheizung Heckscheibenheizung beheizbare Außenspiegel) (falls vorhanden) beheizbaren Außenspiegel (falls vor- (falls vorhanden) handen) verbrauchen viel Strom. Ver- gessen nicht, wieder BEISPIEL auszuschalten, sobald Fenster (und BEISPIEL Spiegel) abgetaut sind. 81A238 Zum Anwärmen der Vordersitze (Fahrer- 81A248 sitz/Beifahrersitz) drücken Sie bei Zünd- (1) Heckscheibenheizungsschalter:...
  • Seite 70: 2Wd/4Wd-Schalter

    INSTRUMENTENTAFEL 2WD/4WD-Schalter WARNUNG Falscher Gebrauch der Sitzheizung kann gefährlich sein. Wenn die Sitz- heizung lange Zeit eingeschaltet bleibt, können Insassen, die Hosen oder Röcke aus dünnem Material tra- gen, auch bei relativ niedriger Heiz- temperatur Verbrennungen erleiden. Verwenden Sie die Sitzheizung mög- lichst nicht für folgende Personen: •...
  • Seite 71: Esc Off-Schalter (Falls Vorhanden)

    INSTRUMENTENTAFEL ESC OFF-Schalter Höhenverstellung der Schal- (falls vorhanden) Scheinwerfer Beladungszustand terstellung (falls vorhanden) Nur Fahrer Fahrer + 1 Beifahrer (vorn) Fahrer + max. Anz. Bei- fahrer ohne Ladung Fahrer + max. Anz. Bei- fahrer mit Ladung Fahrer + volle Beladung 81A2069 Der ESC OFF-Schalter befindet sich am 80G025...
  • Seite 72: Nebellichtschalter (Falls Vorhanden)

    INSTRUMENTENTAFEL Nebellichtschalter (falls Aschenbecher Geräteanschluss vorhanden) Vorne Hinten BEISPIEL 81A2003 81A239 Zum Entfernen des Aschenbechers im Der Geräteanschluss funktioniert, wenn 81A250 Armaturenbrett drücken Sie auf die Metall- der Zündschalter auf Position “ACC” oder Die Nebelleuchte leuchtet auf, wenn der zunge und ziehen den Aschenbecher dann “ON”...
  • Seite 73: Handschuhfach

    INSTRUMENTENTAFEL Handschuhfach Heizung Die Heizanlage heizt, entfrostet und belüftet. 81A251 Das Handschuhfach wird durch Ziehen am Griff geöffnet. Zum Schließen brauchen Sie nur auf die Klappe zu drücken, bis sie einrastet. Falls der Handschuhfachgriff mit einem Schloss ausgestattet ist, lässt sich das Fach durch Drehen des Schlüssels im Uhrzeigersinn verriegeln bzw.
  • Seite 74: Erläuterung Der Regler

    INSTRUMENTENTAFEL Seitendüse Erläuterung der Regler VORSICHT BEISPIEL Länger andauernde Einwirkung von Heißluft von der Heizung oder Klima- (4) (5) anlage kann zu Niedertemperatur- Verbrennungen führen. Alle Fahr- zeuginsassen, insbesondere Kinder, ältere Menschen, Menschen besonderen Bedürfnissen, Personen mit empfindlicher Haut sowie schla- fende Personen, sollten einen ausrei- chenden Abstand...
  • Seite 75 INSTRUMENTENTAFEL Kopf- und Fußraum (3) Fußraum und Defroster (5) Temperaturregler (8) Mit diesem Regler wird die Temperatur der Luft eingestellt, die aus den Düsen austritt. Gebläseregler (9) Mit diesem Regler wird das Gebläse ein- geschaltet und die Gebläsestufe ausge- wählt. Es gibt fünf Stellungen: AUS, NIEDRIG, HALB, HALBHOCH und HOCH.
  • Seite 76: Klimaanlage (Falls Vorhanden)

    INSTRUMENTENTAFEL Bedienungsanweisungen für die Kühler Kopf/warme Füße Klimaanlage (falls vorhanden) Wählen Sie “KOPF- UND FUSSRAUM” Heizung und “FRISCHLUFT” und stellen Sie Tem- Belüftung durch Frischluft peraturregler und Gebläseregler auf die Wählen Sie “KOPFRAUM” und “FRISCH- gewünschte Stufe. Solange der Tempera- LUFT”, stellen Sie den Temperaturregler turregler nicht ganz auf KALT oder WARM auf die gewünschte Position und den...
  • Seite 77 INSTRUMENTENTAFEL Bei eingeschalteter Klimaanlage können Bedienungsanweisungen für die Entfeuchten geringfügige Änderungen der Motordreh- Stellen Sie den Luftstromregler auf die Heizung zahl auftreten. Diese Änderungen sind gewünschte Position und wählen Sie mit Normales Kühlen jedoch normal; das System ist so ausge- dem Temperaturregler sowie dem Gebläse- Stellen Sie den Luftstromregler auf “KOPF- legt, dass die gewünschte Temperatur...
  • Seite 78 INSTRUMENTENTAFEL (Für EU-Staaten) (Außer EU-Staaten) ZUR BEACHTUNG: ZUR BEACHTUNG: Die Klimaanlage Ihres Fahrzeugs enthält Diese Klimaanlage enthält das Kältemittel das Kältemittel HFO-1234yf, allgemein HFC-134a, allgemein auch R-134a auch R-1234yf genannt. R-1234yf ersetzt genannt. R-134a wird in Kraftfahrzeugen in Kraftfahrzeugen das früher verwendete seit 1993 statt des früher verwendeten R-134a.
  • Seite 79 INSTRUMENTENTAFEL NOTIZEN 3-25...
  • Seite 80: Ausstattungsmerkmale Und Bedienung

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Handbremshebel ..............4-1 Pedal ..................4-2 Schalthebel ................4-3 Tankdeckel ................4-4 Umklappbare Sitze .............. 4-5 Sonnenblende ..............4-7 Schalter für Innenbeleuchtung .......... 4-8 Haltegriffe (falls vorhanden) ..........4-8 Abschlepphaken ..............4-9 Motorhaube ................4-10 Becherhalter (falls vorhanden) ..........
  • Seite 81: Handbremshebel

    Zum Lösen Sie das Fahrzeug sofort in einem der Handbremse, treten Sie auf das Brem- autorisierten SUZUKI-Vertrags- spedal, ziehen den Handbremshebel leicht händler untersuchen lassen. nach oben, drücken den Knopf am Hebelende mit dem Daumen ein und sen-...
  • Seite 82: Pedal

    Wenn Sie zum Fahrzeug zurück- 80J2121 kehren, dürfen Sie nicht verges- Automatikgetriebe Bremspedal (2) sen, zuerst Handbremse Ihr SUZUKI-Fahrzeug ist vorn mit Schei- BEISPIEL anzuziehen und erst dann die benbremsen und hinten mit Trommelbrem- Unterlegkeile zu entfernen. ausgerüstet. Wenn Bremspedal treten, werden die Bremsen vorn und hinten betätigt.
  • Seite 83: Schalthebel

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Schalthebel Ihr Fahrzeug ist entweder mit einem Schaltgetriebe oder einem Automatikge- WARNUNG Schaltgetriebe triebe ausgerüstet. Der Schalthebel des jeweiligen Getriebes ist hier dargestellt. Bleiben Sie nicht auf der Bremse BEISPIEL Einzelheiten über den Gebrauch des “stehen”, d.h. lassen Sie nicht den Getriebes finden Sie unter “Handhabung Fuß...
  • Seite 84: Tankdeckel

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Tankdeckel BEISPIEL BEISPIEL BEISPIEL Öffnen Schlie- ßen BEISPIEL 54G043 68KN048 Tankdeckelklappe wird entriegelt, Öffnen des Tankdeckels: 81A2012 indem Sie den Entriegelungshebel an der 1) Öffnen Sie die Tankdeckelklappe. Der Tankdeckel befindet sich hinten rechts Außenseite des Fahrersitzes hochziehen. 2) Entfernen Sie den Deckel, indem Sie am Fahrzeug .
  • Seite 85: Umklappbare Sitze

    Falls der Tankdeckel ausgewechselt Die Vordersitzlehnen können komplett werden muss, ist unbedingt ein zurückgeklappt werden, wodurch eine fla- SUZUKI-Originaldeckel zu verwen- che Rastfläche entsteht. Zum flachen Aus- den. Der Einsatz eines falschen klappen eines Vordersitzes: 81A2033 Deckels kann zu einer Funktionsstö-...
  • Seite 86 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Umklappbare Rücksitze Die Rücksitze des Fahrzeugs können nach WARNUNG vorne geklappt werden, um zusätzlichen • Gepäck sollte möglichst immer im Laderaum zu schaffen. Herabklappen der Kofferraum verstaut werden und Rücksitzlehne(n) nach vorne: Rücksitzlehne aufgerichtet sein. Falls für den Transport die Rücksitzlehne umgeklappt werden muss, stellen Sie sicher, dass die Ladung gesichert ist, damit sie...
  • Seite 87: Sonnenblende

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Sonnenblende Kartenhalter (falls vorhanden) Make-up-Spiegel (falls vorhanden) BEISPIEL BEISPIEL 81A2004 81A2005 60A158 (1) Spiegelabdeckung (3) Make-up-Spiegel (2) Kartenhalter Die Sonnenblenden lassen sich herunter- Um den Make-up-Spiegel (3) auf der Rück- klappen, um die Augen vor frontal einfal- In dem Kartenhalter (2) auf der Rückseite seite der Sonnenblende zu benutzen, zie- lendem Sonnenlicht zu schützen.
  • Seite 88: Schalter Für Innenbeleuchtung

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Schalter für Haltegriffe (falls vorhanden) Innenbeleuchtung 81A039 ZUR BEACHTUNG: 60B110 Je nach Fahrzeugspezifikation hat das Öff- Haltegriffe bieten zusätzlichen Komfort. 81A175 nen und Schließen verschiedener Türen Die drei Einstellungen dieses Lichtschal- Einfluss auf die Innenbeleuchtung. Ist in ters sind wie folgt: der Türöffnung (wie abgebildet) ein Schal- ter (Gummipuffer) angebracht, wird durch...
  • Seite 89: Abschlepphaken

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Abschlepphaken Die Abschleppösen an Fahrzeugfront und - heck sind für Notfälle vorgesehen. HINWEIS Vorne Beim Abschleppen des Fahrzeugs auf Beim Abschleppen sollten Sie so fah- einer öffentlichen Straße sind die Anwei- ren, dass der Abschlepphaken(2) kei- sungen unter “Abschleppen” im Abschnitt abrupten Belastungen “PANNENHILFE”...
  • Seite 90: Motorhaube

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Motorhaube BEISPIEL 81A2047 81A2048 2) Drücken Sie den Entriegelungshebel 3) Heben Sie die Motorhaube so weit an, 81A240 unter der Motorhaube mit dem Finger bis sie sich mit der Haltestange abstüt- Öffnen der Motorhaube: zur Seite, wie in der Abbildung darge- zen lässt.
  • Seite 91: Becherhalter (Falls Vorhanden)

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Becherhalter (falls Schließen der Motorhaube: 1) Heben Sie die Motorhaube etwas an WARNUNG vorhanden) und ziehen Sie die Haltestange aus Eine Missachtung der nachfolgen- dem Loch. Befestigen Sie die Halte- den Vorsichtsmaßregeln kann zu Ver- stange wieder in der Halteklammer. BEISPIEL letzungen oder...
  • Seite 92: Werkzeug Für Reifenwechsel

    Matte fest und in der richtigen Position im Fußraum liegt. Sollten Sie die Fußmatten in Ihrem Fahr- zeug durch solche eines anderen Typs, wie z.B. Allwettermatten, austauschen, wird dringend empfohlen zum Fahrzeug pas- sende SUZUKI-Originalfußmatten zu ver- wenden. 4-12...
  • Seite 93: Dachschienen (Falls Vorhanden)

    WARNUNG Gepäcks (wie z.B. Skis, Fahrräder) sind vorhanden) geeignete Montagevorrichtungen zu ver- Bei Nichtbeachtung der folgenden wenden, die bei Ihrem SUZUKI-Ver- Sicherheitshinweise kann die fahrer- tragshändler erhältlich sind. Achten Sie seitige Fußmatte u.U. die Bedienung unbedingt darauf, dass die Montagevor-...
  • Seite 94: Radioantenne

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Radioantenne • Befestigen Sie das vordere und hintere Ende langer Gegenstände - wie z.B. WARNUNG Bretter, Wind-Surfboards o.ä. - sowohl • Abrupte Manöver oder mangelhafte BEISPIEL vorn als auch hinten am Fahrzeug. Befestigung können dazu führen, Schützen Sie auch die Lackflächen dass Gepäckstücke vom Fahrzeug gegen scheuernde Halteseile.
  • Seite 95: Einbau Der Funkanlagen

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Einbau der Funkanlagen Wir empfehlen Ihnen, sich unbedingt bei einem SUZUKI-Vertragshändler über das Frequenzband, die maximale Ausgangs- leistung, die Einbaustelle der Antenne am Fahrzeug und spezielle Einbau- und/oder Einsatzbedingungen erkundigen, bevor Sie eine Funkanlage in Ihr Fahrzeug ein- bauen.
  • Seite 96: Betrieb Des Fahrzeugs

    BETRIEB DES FAHRZEUGS BETRIEB DES FAHRZEUGS Warnung vor Abgas ............5-1 Liste täglicher Kontrollen ........... 5-2 Motorölverbrauch ..............5-3 Motor starten ............... 5-3 Handhabung des Getriebes ..........5-4 Ganganzeige (falls vorhanden) .......... 5-8 Gebrauch der 2WD/4WD-Schalter (falls vorhanden) ..5-10 Bremsen ................
  • Seite 97: Betrieb Des Fahrzeugs

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Warnung vor Abgas WARNUNG WARNUNG (Fortsetzung folgt) (Fortsetzung folgt) • Lassen Motor eines • Lassen Auspuffanlage geparkten Fahrzeugs nicht über regelmäßig auf Beschädigung und längere Zeit laufen, auch nicht Dichtigkeit untersuchen. Schäden unter freiem Himmel. Falls Sie eine und Lecks sollten sofort behoben gewisse Zeit bei laufendem Motor werden.
  • Seite 98: Liste Täglicher Kontrollen

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Liste täglicher Kontrollen ZUR BEACHTUNG: 5) Flüssigkeitsstand der Scheibenwasch- Es ist normal, dass nach dem Betrieb der anlage Klimaanlage etwas Wasser abtropft. 6) Batteriesäurestand Vor der Fahrt 7) Funktion der Motorhaubenverriegelung 4) Vergewissern Sie sich, dass die Motor- Ziehen Sie den Entriegelungshebel für haube ganz geschlossen und verrie- die Motorhaube im Fahrzeug hoch.
  • Seite 99: Motorölverbrauch

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Motorölverbrauch Falls ein Fahrzeug z.B. öfter für Kurzfahr- Motor starten ten benutzt wird und eine normale Menge Es ist normal, wenn der Motor beim nor- Öl verbraucht, zeigt der Ölmessstab auch Vor dem Starten malen Fahrzeugbetrieb eine gewisse nach eine Fahrtstrecke von 1000 km (600 Menge Öl verbraucht.
  • Seite 100: Handhabung Des Getriebes

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Falls der Motor nach 12 Sekunden nicht Handhabung des Getriebes WARNUNG anspringt, warten Sie ca. 15 Sekunden und treten Sie das Gaspedal etwa 1/3 des 4-Gang-Automatikgetriebe Vergewissern Sie sich, dass die Wegs durch und versuchen nun den Motor Handbremse ganz angezogen ist und durch Drehen des Zündschlüssels auf der Schalthebel auf Neutral (bzw.
  • Seite 101 BETRIEB DES FAHRZEUGS Wählhebel P (Parken) 3 (Low 3) Verwenden Sie diese Stellung, um das Verwenden Sie diese Fahrstufe für Fahrten Getriebe des geparkten Fahrzeugs oder in mäßigen Steigungen und Gefällen. Bei beim Anlassen des Motors zu blockieren. mäßigem Gefälle kann in dieser Fahrstufe Schalten Sie nur dann auf die Parkstufe, die Bremswirkung des Motors genutzt wer- wenn das Fahrzeug völlig zum Stillstand...
  • Seite 102 BETRIEB DES FAHRZEUGS Schaltgetriebe Höchstzulässige Geschwindigkeiten HINWEIS beim Herunterschalten Für das 1,3 L Motormodell bei Verteiler- Bitte beachten Sie die folgenden Hin- weise, um Schäden am Automatikge- getriebe-Gangstellung “2H” oder “4H” triebe zu vermeiden: Herunterschalten Km/h (mph) • Achten Sie darauf, dass das Fahr- zeug völlig still steht, bevor Sie auf vom 2.
  • Seite 103 BETRIEB DES FAHRZEUGS HINWEIS WARNUNG HINWEIS Beim Herunterschalten darf • Vor langen oder steilen Gefällen • Um Kupplungsschäden zu verhin- Geschwindigkeit den zulässigen Wert sollten Sie die Fahrgeschwindigkeit dern, sollten Sie den Fuß während nicht überschreiten, da es sonst zu verringern und herunterschalten.
  • Seite 104: Ganganzeige (Falls Vorhanden)

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Ganganzeige Das elektronische Steuersystem über- ZUR BEACHTUNG: wacht Fahrbedingungen (wie • Die Ganganzeige erscheint nicht, wenn (falls vorhanden) Geschwindigkeit und/oder Motordrehzahl) sich der Schalthebel in Stellung “N” und zeigt an, welcher Gang für die ange- (Neutral) befindet. zeigte Fahrbedingung optimal ist.
  • Seite 105 BETRIEB DES FAHRZEUGS Beispiel einer Ganganzeige Anzeige Beschreibung Es ist ein für die Fahrgeschwindigkeit und/oder Motordrehzahl zu niedriger Gang eingelegt. Es wird das Schal- ten in einen höheren Gang empfohlen. • In diesem Fall wird das Hochschalten in den 4. Gang empfohlen. Der aktuelle Gang ist optimal für die Fahrgeschwindigkeit und/oder Motordrehzahl.
  • Seite 106: Gebrauch Der 2Wd/4Wd-Schalter (Falls Vorhanden)

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Gebrauch der 2WD/4WD- Mechanismus mit freier Achse Beschreibung der Verteilergetriebe- Stellungen Schalter (falls vorhanden) “FREI” (Zweiradantriebs-Straßenunterset- zung) In dieser Position wird nur die Hinterachse angetrieben. Verwenden Sie diese Position für normales Fahren auf trockenem harten Straßenbelag. (Vierradantriebs-Straßenunterset- zung) In dieser Position werden Vorder- und Hin- terachse bei normaler Drehzahl angetrie-...
  • Seite 107 BETRIEB DES FAHRZEUGS ZUR BEACHTUNG: Gebrauch der 2WD/4WD-Schalter Von 4L auf 2H/4H (Für Modelle mit ESC) Bringen Sie das Fahrzeug zum Stillstand, Betätigen Sie die 2WD/4WD-Schalter nach Wenn Sie die Position “4L” wählen, werden schalten Sie das Getriebe auf “N” (Neutral) dem unten beschriebenen Verfahren: die ESC-Systeme (außer ABS) abgeschal- oder treten Sie das Kupplungspedal (falls...
  • Seite 108 BETRIEB DES FAHRZEUGS • Falls Sie nicht auf oder aus “4L” schalten können und die “4L”-Kontrollleuchte kon- HINWEIS HINWEIS tinuierlich blinkt, versuchen Sie Folgen- • Drehen Sie niemals den Zünd- (Fortsetzung folgt) des. schlüssel, während Sie auf oder • Stoppen Sie das Fahrzeug komplett –...
  • Seite 109 Schalter können nicht betätigt wer- den. Falls das Schalten nach mehreren Versuchen weiterhin scheitert, liegt eventuell eine Störung im System vor. Lassen Sie das System von einem autorisierten SUZUKI-Ver- tragshändler überprüfen. HINWEIS Ungleichmäßig abgenutzte Reifen können zu Problemen mit den 2WD/ 4WD-Schaltern führen.
  • Seite 110 BETRIEB DES FAHRZEUGS Grundbedienung der 2WD/4WD-Schalter Schaltvorgang Gegenwärtige Gegenwärtige Anzeige Zielanzeige Stellung Zielstellung Schalter EIN – 4WD-L – 4WD-L 5-14...
  • Seite 111 BETRIEB DES FAHRZEUGS Schaltvorgang Gegenwärtige Gegenwärtige Anzeige Zielanzeige Stellung Zielstellung Schalter EIN – 2H : Zweiradantrieb 4H : Vierradantriebs-Straßenuntersetzung 4L : Vierradantriebs-Geländeuntersetzung 5-15...
  • Seite 112: Bremsen

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Bremsen WARNUNG WARNUNG Tritt Wasser in die Bremstrommeln Sie können das Fahrzeug auch ohne ein, kann dies die Bremswirkung Bremskraftverstärker noch anhalten, beeinträchtigen. Wenn Sie also durch müssen dann aber kräftiger als nor- Wasser gefahren sind oder Ihr Fahr- mal auf die Bremse treten.
  • Seite 113 ABS-Systems vorliegen. In • Auf normal gepflasterten Straßen solch einem Fall muss das System in können manche Fahrer mit einem ZUR BEACHTUNG: Ihrem SUZUKI-Vertragshändler über- konventionellen Bremssystem ABS funktioniert nicht bei Fahrgeschwin- prüft werden. Falls das ABS-System geringfügig schneller zum Stehen digkeiten unter 9 km/h (6 mph).
  • Seite 114: Esc (Electronic Stability Control)-System (Falls Vorhanden)

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Funktionsweise des ABS: ESC (Electronic Stability ESC unterteilt sich in folgende drei Systeme: Die Raddrehzahl wird von einem Compu- Control)-System ununterbrochen überwacht. Beim (falls vorhanden) Fahrzustand-Stabilisierung Bremsen vergleicht der Computer die Ver- änderungen der Raddrehzahl. Falls die Die Fahrzeugzustand-Stabilisierung über- Das ESC (Electronic Stability Control)- Räder plötzlich verzögern weil sie z.B.
  • Seite 115: Antiblockiersystem (Abs)

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Antiblockiersystem (ABS) WARNUNG WARNUNG ABS kontrolliert den Bremsdruck elektro- nisch und verhindert so, dass das Fahr- • Das ESC funktioniert eventuell (Fortsetzung folgt) zeug ins Schleudern gerät. Außerdem nicht ordnungsgemäß, falls Räder • Keinesfalls Radaufhängung behalten Sie damit die Kontrolle über Ihr oder Reifen montiert sind, die nicht modifizieren, da andernfalls das Fahrzeug, wenn Sie auf rutschigem Stra-...
  • Seite 116 Systeme (außer ABS) eventuell ausschal- tenfunktion kontrollieren können. ten. HINWEIS Leuchtet die ESC-Warnleuchte auf und bleibt sie während der Fahrt ein- geschaltet, liegt eventuell eine Stö- rung der ESC-Systeme (außer ABS) vor. Sie sollten die Systeme von einem autorisierten SUZUKI-Ver- tragshändler überprüfen lassen. 5-20...
  • Seite 117: Reifendruck-Überwachungssystem (Tpms) (Falls Vorhanden)

    BETRIEB DES FAHRZEUGS ESC OFF-Schalter In Verteilergetriebestellung Vierradan- Reifendruck-Überwachungs- triebs-Geländeuntersetzung kann system (TPMS) (falls vorhan- Traktionsregelung der Bremsen anspre- den) chen. Die Traktionsregelung bremst das durchdrehende Rad ab, um die Antriebs- Reifendruck-Überwachungssystem leistung auf die anderen Räder zu vertei- dient dazu, Sie zu warnen, wenn einer len und damit verbesserte Steigfähigkeit oder mehrere Reifen Ihres Fahrzeugs am Hang oder bessere Leistungen am...
  • Seite 118 Druck aufgepumpt werden, den prüfen lassen. Sie sollten das System der Fahrzeughersteller auf der Fahrzeugin- WARNUNG selbst dann von Ihrem SUZUKI-Ver- formationsplakette oder dem Reifendruck- Das alleinige Vertrauen auf das Rei- tragshändler prüfen lassen, falls die aufkleber angibt. (Falls die Reifengröße fendruck-Überwachungssystem...
  • Seite 119 BETRIEB DES FAHRZEUGS WARNUNG WARNUNG WARNUNG Bei niedrigem Reifenfülldruck ist die Eine Fortsetzung der Fahrt mit leuch- (Fortsetzung folgt) Tragfähigkeit der Reifen reduziert. tender Reifendruck-Warnleuchte • Ersetzen Sie einen defekten Reifen Selbst bei einem nur etwas zu niedri- kann zu lebensgefährlichen Unfällen durch den Reservereifen.
  • Seite 120 Störung des TPMS leicht höheren Wert, als auf der Reifen- vor. Lassen Sie das Fahrzeug von druckplakette angegeben. einem autorisierten SUZUKI-Ver- • Die Reifendruck-Warnleuchte kann nach tragshändler überprüfen. dem Aufleuchten wieder zeitweilig erlö- schen. Dies wird möglicherweise durch eine Erhöhung der Oberflächentempera- tur nach Langstreckenfahrten oder das Fahren in heißen Gebieten verursacht.
  • Seite 121: Tpms-Einschränkungen

    • Durch Verwendung von Felgen und Rei- an einer korrekten Funktion hindern. Prü- Falls die Reifendruck-Warnleuchte fen, die nicht von SUZUKI stammen. fen Sie stets nach dem Wechsel oder Aus- häufig anspricht, sollten Sie Ihr Fahr- tausch einer oder mehrerer Reifen oder •...
  • Seite 122 BETRIEB DES FAHRZEUGS TPMS-Einstellungen Festlegen des Reifendruck-Ausgangs- werts Sie können einen der nachfolgenden Rei- BEISPIEL fendruck-Ausgangswerte festlegen, der auf BEISPIEL dem Reifeninformationsaufkleber angege- ben ist. – Modus für unbeladenes Fahrzeug – Modus für beladenes Fahrzeug WARNUNG 81A2076 2) Drücken und halten Sie den Tageskilo- Wenn sich das Gewicht der Zuladung meterzähler-Wählknopf (2), um den geändert hat, den Reifendruck ent-...
  • Seite 123 BETRIEB DES FAHRZEUGS Ersetzen von Reifen und/oder Fel- BEISPIEL BEISPIEL Falls Sie einen defekten Reifen durch den Reservereifen ersetzen möchten, müssen Sie wie folgt vorgehen, um den ID-Code des TPMS-Sensors im Reservereifen zu 81A2072 erfassen. ZUR BEACHTUNG: 1) Drehen Sie den Zündschalter auf Wie in der obigen Abbildung gezeigt, ver- “LOCK”.
  • Seite 124: Einfahren

    • Drehen Sie den Motor direkt nach dem Start nicht zu hoch. Bringen Die Verwendung von Reifen oder Fel- Sie ihn langsam auf Betriebstempe- gen, die nicht von SUZUKI empfohlen ratur sind, kann zu einer Störung des • Vermeiden Sie lange Fahrten bei TPMS führen.
  • Seite 125: Katalysator (Falls Vorhanden)

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Katalysator Bei normalem Fahrzeugbetrieb und Ver- wendung von bleifreiem Benzin bleibt der HINWEIS (falls vorhanden) Katalysator über die gesamte Lebens- Um Schäden an Katalysator und ande- dauer des Fahrzeugs funktionstüchtig. Er ren Bauteilen gering zu halten: bedarf keinerlei gesonderter Wartung. •...
  • Seite 126: Kraftstoffeinsparung

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Kraftstoffeinsparung Luftfilter sauber halten Die folgenden Hinweise sollen Ihnen hel- BEISPIEL fen, Kraftstoff zu sparen. Motor nicht zu lange im Leerlauf betrei- Wenn Sie länger als eine Minute warten müssen, schalten Sie den Motor ab und starten ihn später von neuem. Lassen Sie einen kalten Motor so lange im Leerlauf warmlaufen, bis die Nadel der Temperatur- anzeige die Position “C”...
  • Seite 127 BETRIEB DES FAHRZEUGS NOTIZEN 5-31...
  • Seite 128: Tips Für Die Fahrt

    TIPS FÜR DIE FAHRT TIPS FÜR DIE FAHRT Wichtige, wissenswerte Konstruktionsmerkmale .... 6-1 Straßenfahrt ................. 6-2 Geländefahrt ................ 6-4 60G409...
  • Seite 129 Sitze sind zwar mit Airbags ausge- Mehrzweckfahrzeuge neues mag Ihr Fahrzeug Geländehindernisse wie stattet, aber der Fahrer und die Mit- SUZUKI weisen eine höhere Bodenfreiheit Felsbrocken und Baumstumpfe zu über- fahrer sollten jederzeit durch die und schmalere Radspur als herkömmliche winden, über die herkömmliche Personen-...
  • Seite 130: Straßenfahrt

    TIPS FÜR DIE FAHRT Schmale Aufbaubreite und Spurweite Straßenfahrt Überschlag auf der Straße Ihr Fahrzeug ist schmaler als der durch- Wenn Ihr Fahrzeug aus irgendeinem Unfallstatisken zeigen, dass Überschlag- schnittliche Personenwagen, sodass es Grund bei Straßengeschwindigkeit auf der unfälle von Mehrzweckfahrzeugen mehr- besser durch enge Stellen kommt.
  • Seite 131 TIPS FÜR DIE FAHRT Kennen Sie Ihr Fahrzeug Kurven langsamer anfahren Nehmen Sie sich die Zeit sich mit dem Lernen Sie Kurven vorsichtig und mit kon- HINWEIS besonderen Fahrverhalten Ihres Fahr- ventioneller Geschwindigkeit anzufahren. Fahren Sie niemals in Position “4H” zeugs vertraut zu machen, indem Sie Versuchen Sie nicht Kurven mit ähnlichen oder “4L”...
  • Seite 132 Legen Sie grundsätzlich immer den • Verwenden Sie Original-Schneeketten Gelände über weitaus weniger Haftung als Sicherheitsgurt an. von SUZUKI oder gleichwertige Schnee- solche mit Vierradantrieb. Das Beachten Legen Sie auch im Gelände immer die ketten mit kleinen Gliedern oder aus folgender Anweisungen ist bei Gelände-...
  • Seite 133 TIPS FÜR DIE FAHRT Wenn das Fahrzeug festsitzt Falls Ihr Fahrzeug einmal in Schnee, WARNUNG HINWEIS Schlamm oder Sand stecken bleiben Achten Sie darauf, dass niemand in (Für Ausgleichsgetriebe mit begrenz- sollte, befolgen Sie bitte folgende Anwei- der Nähe des Fahrzeugs steht, wenn tem Schlupf (LSD) (falls vorhanden)) sungen: Sie versuchen, es freizuschaukeln...
  • Seite 134 Schlamm, Sand oder Wasser las- Wasser Luftansaugsystem • Verwenden Sie ausschließlich die sen Sie die Bremsen so bald wie gelangt, kann der Motor schwere Schä- von SUZUKI vorgeschriebenen Rei- möglich von einem autorisierten den erleiden. fentypen. Montieren Sie niemals SUZUKI-Vertragshändler überprü- •...
  • Seite 135 TIPS FÜR DIE FAHRT NOTIZEN...
  • Seite 136: Beladung Und Anhängerbetrieb

    BELADUNG UND ANHÄNGERBETRIEB BELADUNG UND ANHÄNGERBETRIEB Beladung des Fahrzeugs ............ 7-1 Fahren mit Anhänger ............7-1 Abschleppen (hinter Wohnmobil) ........7-7 54G215...
  • Seite 137: Beladung Des Fahrzeugs

    Achslast (PAW) Ladung plus Anhängerlast, falls mit Anhän- überschreitet. 60A185 ger gefahren wird). Ihr SUZUKI ist auf das Fahren mit einem PAW – (vorne und hinten) Maximal zulässi- Anhänger ausgelegt, der die unten ange- ges Gewicht auf einer einzelnen Achse. WARNUNG gebene zulässige Anhängelast nicht über-...
  • Seite 138 BELADUNG UND ANHÄNGERBETRIEB Allgemeine Empfehlungen zur zulässi- Sicherheitsketten gen Anhängelast (Anhänger, Ladung HINWEIS Zwischen Zugfahrzeug und Anhänger sind und Zugstange) immer Sicherheitsketten anzubringen. Bei Fahrzeugen mit Automatikge- Gebremster Anhänger: 450 kg (1000 lbs) Sicherheitsketten unter der Deichsel über triebe dürfen Sie bei steiler Bergauf- Ungebremster Anhänger: 350 kg (770 lbs) Kreuz führen, damit die Deichsel bei einer fahrt...
  • Seite 139: Beladen Von Fahrzeug Und Anhän

    BELADUNG UND ANHÄNGERBETRIEB Bremsen Spiegel Verteilen Sie die Ladung im Anhänger so, dass die Deichsellast etwa 10% des zuläs- Vergewissern Sie sich, dass Ihre Spiegel sigen Gesamtgewichts beträgt, die maxi- WARNUNG den gesetzlichen Vorschriften für Spiegel zulässige Aufliegelast in Fahrzeugen mit Anhänger entsprechen. Bei Verwendung von Anhängerbrem- Anhängerkupplung aber nicht überschrei- Falls dies nicht der Fall ist, müssen Sie vor...
  • Seite 140 BELADUNG UND ANHÄNGERBETRIEB Zusätzliche Warnhinweise zum Zie- WARNUNG WARNUNG hen von Anhängern Das Fahrzeug darf niemals überladen Ihr Fahrzeug reagiert anders, wenn WARNUNG werden. Anhängergesamtge- ein Anhänger angekuppelt ist. Ihre wicht darf niemals die “zulässige Sicherheit und die der anderen Ver- Bei jedem Zugvorgang sind die Anhängelast”...
  • Seite 141 BELADUNG UND ANHÄNGERBETRIEB WARNUNG WARNUNG WARNUNG (Fortsetzung folgt) (Fortsetzung folgt) (Fortsetzung folgt) • Beim Zurücksetzen sollten Sie sich • Abruptes Beschleunigen und Ver- • Wegen des zusätzlichen Anhänge- immer von einer anderen Person langsamen des Fahrzeugs vermei- gewichts kann es an heißen Tagen einweisen lassen.
  • Seite 142 BELADUNG UND ANHÄNGERBETRIEB WARNUNG WARNUNG Das Fahrzeug mit angekuppeltem (Fortsetzung folgt) Anhänger immer wie folgt parken: Beim Start nach dem Parken: 1) Ziehen Sie die Bremsen des Fahr- 1) Die Kupplung (falls vorhanden) zeugs fest an. durchtreten und den Motor star- 2) Die Räder des Fahrzeugs und des ten.
  • Seite 143: Abschleppen (Hinter Wohnmobil)

    BELADUNG UND ANHÄNGERBETRIEB Abschleppen (hinter Montagepunkte für Anhängekupplung Wohnmobil) 54G585 81A099 Eingetragene maximal zulässige Auflie- HINWEIS 54G586 gelast der Anhängerkupplung (EU): 75 kg (165 lbs) Schleppen Sie Ihr Fahrzeug nicht ab, WARNUNG wenn die Hinterräder am Boden auf- Maximal zulässiger Überhang: liegen (und das Getriebe auf Neutral 845 mm (33,3 in.) Befolgen...
  • Seite 144 BELADUNG UND ANHÄNGERBETRIEB Vor dem Abschleppen (Alle Modelle) Vorderräder auf dem Boden und Hinterräder auf einem Abschlepproller 81A2102 Falls Sie Fahrzeug abschleppen, wenn die Vorderräder am Boden aufliegen, schalten Sie das Getriebe auf Neutral und vergewis- sern Sie sich, dass die 4WD-Anzeige in der Instrumentengruppe aufbrennt, wenn der “4WD”-Schalter betätigt wird, um auf Vierradantriebs-Straßenuntersetzung...
  • Seite 145 BELADUNG UND ANHÄNGERBETRIEB Ihr Fahrzeug sollte nur von hinten abge- schleppt werden mit den Hinterrädern auf einem Abschlepproller. Verwenden Sie nur vorschriftsmäßiges Abschleppgerät für den Einsatz hinter einem Wohnmobil und über- schreiten Sie dabei niemals eine maximale Geschwindigkeit von 90 km/h (55 mph). Zum Abschleppen eines Fahrzeugs mit den Hinterrädern auf einem Abschlep- proller:...
  • Seite 146 WARTUNG UND INSTANDSETZUNG WARTUNG UND INSTANDSETZUNG Wartungsplan ..............8-2 Regelmäßiger Wartungsplan ..........8-3 Bei extremen Fahrbedingungen empfohlene Wartungsarbeiten ..............8-6 Antriebsriemen ..............8-8 Motoröl und Ölfilter ............. 8-8 Getriebeöl ................8-12 Automatikgetriebeflüssigkeit (ATF) ........8-14 Flüssigkeit der Scheibenwaschanlage ......8-19 Luftfilter ................
  • Seite 147: Wartung Und Instandsetzung

    WARTUNG UND INSTANDSETZUNG WARNUNG (Fortsetzung folgt) • Lassen Sie den Motor nicht in Garagen oder anderen geschlosse- nen Räumen laufen. (Fortsetzung folgt) 60B128S WARNUNG Gehen Sie bei Wartungsarbeiten vor- sichtig vor, damit Sie sich nicht ver- BEISPIEL letzen. Beachten Sie besonders die folgenden Vorsichtsmaßregeln: 54G262 •...
  • Seite 148: Wartungsplan

    WARTUNG UND INSTANDSETZUNG Wartungsplan WARNUNG WARNUNG Die folgende Tabelle zeigt die Abstände, in denen gewisse Wartungsarbeiten auszu- (Fortsetzung folgt) (Fortsetzung folgt) führen sind. Die Angaben in Meilen, Kilo- • Halten Sie bei laufendem Motor • Rauchen oder offene Flammen sind meter Monaten weisen...
  • Seite 149: Regelmäßiger Wartungsplan

    WARTUNG UND INSTANDSETZUNG Regelmäßiger Wartungsplan Lambdasonde WARNUNG “R” : Auswechseln oder wechseln “I” : Inspizieren und korrigieren oder SUZUKI empfiehlt, dass Wartungsar- auswechseln, falls erforderlich beiten von Inhalten, die mit einem “L” : Schmieren Sternchen (*) gekennzeichnet sind, von einem autorisierten SUZUKI-Ver- ZUR BEACHTUNG: tragshändler oder einem qualifizier-...
  • Seite 150 – – #1: Unbedingt den Motorkühlmittelstand im Rahmen der täglichen Kontrollen wie im Abschnitt “BETRIEB DES FAHRZEUGS” beschrie- ben überprüfen. Bei Verwendung eines anderen Motorkühlmittels als SUZUKI LLC: Super (Blau), gemäß dem Wartungsplan für SUZUKI LLC: Stan- dard (Grün) vorgehen.
  • Seite 151 Originalöl “SUZUKI GEAR OIL 75W-80” (I*1: Nur erste 15000 km) – – – Alle 150000 km (90000 Meilen) oder 120 Monate auswechseln. Öl außer Originalöl “SUZUKI GEAR OIL 75W-80” (I: Nur erste 15000 km) – – – *6-8. Verteilergetriebeöl –...
  • Seite 152: Bei Extremen Fahrbedingungen Empfohlene Wartungsarbeiten

    WARTUNG UND INSTANDSETZUNG Bei extremen Fahrbedingungen empfohlene Wartungsarbeiten Falls das Fahrzeug normalerweise unter einer der nachstehenden erschwerten Einsatzbedingungen gefahren wird, empfehlen wir, die Intervalle der Wartungsarbeiten gemäß der nachstehenden Tabelle zu planen. Code für extreme Fahrbedingungen A – Häufige Kurzfahrten B –...
  • Seite 153 – B – D E – – H Gelenkwellen oder 12 Monate Nur beim ersten Mal: 15000 km (9000 Meilen) • Schaltgetriebeöl außer Originalöl “SUZUKI oder 12 Monate GEAR OIL 75W-80” – B – – E – – H Beim zweiten Mal und danach: •...
  • Seite 154: Antriebsriemen

    Beschädigung überprüft werden. ter Viskosität. Falls ein Auswechseln oder Nachstellen SAE 0W-20 ist die beste Wahl für sparsa- des Riemens erforderlich sein sollte, wen- men Kraftstoffverbrauch und gutes Start- den Sie sich an Ihren SUZUKI-Vertrags- verhalten bei kalter Witterung. 81A143 händler.
  • Seite 155 WARTUNG UND INSTANDSETZUNG Ölstandskontrolle Nachfüllen MAXIMAL BEISPIEL MINIMAL BEISPIEL BEISPIEL Öffnen Schließen 52D084 80G064 81A147 Ziehen Sie den Ölmessstab heraus, wischen Sie das Öl mit einem sauberen Das Motoröl muss jederzeit den vorge- Nehmen Sie den Öleinfülldeckel ab, und schriebenen Pegel aufweisen, um eine Lappen ab, stecken Sie den Ölmessstab füllen Sie langsam Motoröl ein, bis der bis zum Anschlag in den Motor, und ziehen...
  • Seite 156: Wechseln Des Motoröls Und Des Ölfilters

    WARTUNG UND INSTANDSETZUNG Wechseln des Motoröls und des WARNUNG Ölfilters BEISPIEL Lassen Sie das Motoröl ab, solange der Frisches Öl oder Altöl kann gefähr- Motor noch warm ist. lich sein. Kinder und Tiere können durch Verschlucken von frischem Öl BEISPIEL oder Altöl schwere Schäden erleiden.
  • Seite 157: Auswechseln Des Ölfilters

    WARTUNG UND INSTANDSETZUNG Auswechseln des Ölfilters Anziehen (Von oben gesehen) HINWEIS Um Ölundichtigkeiten zu vermeiden, muss der Ölfilter dicht sein, darf aber nicht zu fest angezogen werden. Nachfüllen von Öl und Überprü- fung auf Dichtigkeit 1) Gießen Sie Öl in die Einfüllöffnung, und setzen Sie den Öleinfülldeckel wieder auf.
  • Seite 158: Getriebeöl

    Qualität ist. Befolgen 80W-90 Wir empfehlen dringend den Gebrauch Anweisungen des Herstellers. von: • Ölundichtigkeiten am Ölfilter oder “SUZUKI GEAR OIL 75W-80” als Schalt- an der Ölablassschraube weisen getriebeöl. mangelhafte Montage oder beschädigte Dichtungen hin. Wenn 80J2147 Wir empfehlen dringend den Gebrauch...
  • Seite 159 WARTUNG UND INSTANDSETZUNG Vorder-/Hinterachsdifferenzial Verteilergetriebe Getriebeölstandskontrolle Gehen Sie zur Überprüfung des Ölstands wie folgt vor: 1) Parken Sie das Fahrzeug auf ebener Straße und mit angezogener Hand- bremse. Stellen Sie dann den Motor ab. 2) Nehmen Sie den Öleinfüllstopfen (1) 3) Stecken Sie den Finger in die Einfüllöff- nung.
  • Seite 160: Automatikgetriebeflüssigkeit (Atf)

    Fahrzeug längere Zeit Versehen Sie die Schraubgewinde mit hoher Geschwindigkeit, bei hohen Vorgeschriebene Flüssigkeit vor dem Anziehen mit “SUZUKI Bond Außentemperaturen im Stadtverkehr oder Verwenden Sie eine Automatikgetriebe- No. 1217G” oder Gleichwertigem, im Anhängerbetrieb gefahren wurde. War- flüssigkeit des Typs SUZUKI ATF3317,...
  • Seite 161: Wechseln Der Flüssigkeit

    Bereich “HEISS” des Ölmessstabs lie- zu treten, wenn Sie den Wählhebel zeuge erforderlich sind, wird empfohlen, gen. betätigen, da sich das Fahrzeug diese Wartungsarbeit von einem SUZUKI- sonst plötzlich in Bewegung setzen Vertragshändler vornehmen zu lassen. kann. 54G273 (1) FULL HOT (2) LOW HOT (3) Niedrigster Stand = Flüssigkeitspegel...
  • Seite 162 ZUR BEACHTUNG: • Kein unverdünntes Kühlmittel oder Bei Verwendung eines anderen Motorkühl- gewöhnliches Wasser verwenden mittels als SUZUKI LLC: Super (Blau), (außer SUZUKI LLC: Super (Blau)). gemäß dem Wartungsplan für SUZUKI • Fügen Sie keine zusätzlichen Inhi- LLC: Standard (Grün) vorgehen. Einzelhei- bitoren oder Zusatzstoffe hinzu.
  • Seite 163 Falls der Kühlmittelstand unter der “LOW”- Markierung liegt, ist Kühlmittel nachzufül- HINWEIS len. Nehmen Sie den Deckel des Aus- BEISPIEL SUZUKI LLC: Super (Blau) Kühlmit- gleichsbehälters ab, und füllen Sie so viel tel; Kühlmittel nach, bis die “FULL”-Markierung SUZUKI LLC: Super (Blau) Kühlmittel erreicht ist.
  • Seite 164: Wechsel Des Motorkühlmittels

    WARTUNG UND INSTANDSETZUNG Wechsel des Motorkühlmittels Schließen Öffnen 65D614 54G102 60G099 3) Lösen Sie die Ablassschraube unten WARNUNG am Kühler, und lassen Sie das Kühlmit- 1) Nehmen Sie bei abgekühltem Motor den Kühlerdeckel ab, indem Sie ihn tel in einen geeigneten Behälter ab. Es ist gefährlich, den Kühlerdeckel 4) Setzen Sie den Ausgleichsbehälter wie- langsam nach links bis zum ersten...
  • Seite 165: Flüssigkeit Der Scheibenwaschanlage

    WARTUNG UND INSTANDSETZUNG Flüssigkeit der HINWEIS HINWEIS Scheibenwaschanlage Wechseln Sie das Kühlmittel nur Betätigen Wischermotor Vorne und hinten dann aus, wenn Ihr Fahrzeug eben nicht ohne Scheibenwaschflüssig- steht. keit im Behälter, da er sonst beschä- BEISPIEL digt wird. 54G103 Prüfen Sie, ob die Scheibenwaschanlage mit Flüssigkeit gefüllt ist.
  • Seite 166: Luftfilter

    WARTUNG UND INSTANDSETZUNG Luftfilter Zündkerzen 4) Ziehen Sie die Zündkerzenmanschet- ten heraus. BEISPIEL BEISPIEL ZUR BEACHTUNG: Beim Wiederanbringen ist darauf zu ach- ten, dass die Leitungen, Stecker, Gummi- dichtung der oberen Abdeckung und Scheiben wieder wie ursprünglich einge- setzt werden. 81A091 54G105 Wenn der Luftfilter mit Staub verstopft ist,...
  • Seite 167 Zündkerzen “SPEZIFIKATIONEN” am Ende dieser leicht beschädigt werden ausgebaut sind. Anleitung. Falls sie eine andere könnte. • Verwenden Sie niemals Zündker- Marke als angegeben bevorzugen, zen der falschen Gewindegröße. sollten Sie vorher Ihren SUZUKI-Ver- tragshändler zu Rate ziehen. 8-21...
  • Seite 168: Bremsen

    Motor muss laufen und die Hand- zung der Bremsklötze verringern. bremse völlig gelöst sein). Sollte diese Leuchte aufleuchten, müssen Sie die Bremsanlage sofort bei Ihrem SUZUKI-Vertragshändler überprüfen lassen. 60A224 • Schneller Bremsflüssigkeitsver- Der Bremsflüssigkeitsstand lässt sich am lust weist auf ein Leck im Brems- Behälter im Motorraum überprüfen.
  • Seite 169 Sie sie wie folgend kontrollieren: Falls der wie oben gemessene Pedal- Wand Abstand nicht den notwendigen Min- destabstand aufweist, sollten Sie das Fahr- zeug in Ihren SUZUKI-Vertragshändler überprüfen lassen. 60G104S ZUR BEACHTUNG: Achten Sie darauf, dass Sie beim Messen WARNUNG “a”...
  • Seite 170: Lenkung

    Lösen der Handbremse Falls das Spiel außerhalb des vorgeschrie- schleifen, müssen Sie die Handbremse in Ihrem SUZUKI-Vertragshändler überprü- benen Bereichs liegt oder sonst etwas mangelhaft erscheint, sollten Sie die Len- fen und/oder einstellen lassen. kung in Ihrem SUZUKI-Vertragshändler überprüfen lassen. 8-24...
  • Seite 171: Servolenkung

    Widerstand fühlbar wird. Das Kupplungspedalspiel sollte im vorgeschriebenen Bereich liegen. Falls das Spiel den obigen Bereich über- oder unterschreitet oder die Kupplung bei durchgetretenem Kupplungspedal zu rup- fen scheint, sollte die Kupplung von Ihrem SUZUKI-Vertragshändler überprüft wer- den. 8-25...
  • Seite 172: Reifen

    WARTUNG UND INSTANDSETZUNG Reifen ZUR BEACHTUNG: Reifenkontrolle Der Reifendruck ändert sich beim Fahren Überprüfen Sie mindestens einmal monat- aufgrund von Änderungen des Luftdrucks, lich die Reifen auf Folgendes: der Außentemperatur und der Reifentem- 1) Messen Sie den Reifenluftdruck mit peratur. Um die Wahrscheinlichkeit zu ver- einem Reifendruckmesser.
  • Seite 173 WARTUNG UND INSTANDSETZUNG VORSICHT WARNUNG BEISPIEL Das Auffahren auf Randsteine und • Ihr SUZUKI ist mit Reifen gleichen das Fahren über Steine kann Reifen- Typs und gleicher Größe ausgerüs- schäden verursachen und die Rad- tet. Diese Tatsache ist für korrekte stellung beeinträchtigen.
  • Seite 174 WARTUNG UND INSTANDSETZUNG Reifentausch 4-Reifen-Austausch Reifenwechsel 5-Reifen-Austausch 65D459 81A310 Um ungleichmäßige Abnutzung der Rei- 65D445 Gehen Sie beim Radwechsel wie folgt vor: fen zu vermeiden und ihre Lebensdauer zu L: Linkslenkung verlängern, sollten Sie die Reifen wie 1) Nehmen Sie Wagenheber, Werkzeug R: Rechtslenkung abgebildet untereinander...
  • Seite 175 WARTUNG UND INSTANDSETZUNG ZUR BEACHTUNG: 5) Wischen Sie Schlamm und Schmutz Ersatzrad entfernen von der Radoberfläche und der Rad- nabe ab, bevor Sie das neue Rad mon- tieren. Reinigen Sie die Radnabe vorsichtig. Sie ist u. U. durch die Benut- zung heiß.
  • Seite 176: Batterie

    Unfällen führen kann. Lassen Sie • Klemmen Sie vor der Wartung oder das Anzugsmoment der Radmuttern der Batteriekontrolle das Masseka- von einem autorisierten SUZUKI-Ver- bel ab. Achten Sie darauf, dass Sie tragshändler überprüfen, wenn Sie keinen versehentlichen Kurz- keinen Drehmomentschlüssel besit-...
  • Seite 177 WARTUNG UND INSTANDSETZUNG Auswechseln der Batterie WARNUNG BEISPIEL (herkömmliche Ausführung) BEISPIEL (Fortsetzung folgt) • Verdünnte Schwefelsäure aus der Batterie kann zu Erblindung oder schweren Verätzungen führen. Ver- wenden Sie eine Schutzbrille und Handschuhe. Falls Batteriesäure in die Augen oder auf die Haut gerät, spülen Sie die betreffenden Stellen mit viel fließendem Wasser ab und suchen sofort ärztliche Hilfe auf.
  • Seite 178 örtlich sparen. Weitere Informationen zur Entsor- geltenden Vorschriften entsorgt wer- gung oder Wiederverwertung von Altbatte- den und dürfen auf keinen Fall in den rien erteilt Ihr SUZUKI-Vertragshändler. gewöhnlichen Hausmüll. Achten Sie darauf, dass die Batterie beim Aus- bauen Fahrzeug nicht umkippt.
  • Seite 179: Sicherungen

    Einrichtung des betref- direkt an. fenden Lastkreises. Die Hauptsicherung Kühlerlüfter und Primärsicherungen sollten durch Ori- Primärsicherungen Vorderer Nebelscheinwer- ginal-Ersatzteile SUZUKI ausge- Diese Sicherungen liegen zwischen der tauscht werden. Hauptsicherung und den Einzelsicherun- LAMP gen; sie schützen jeweils einen Lastkreis. Scheinwerfer (R)
  • Seite 180: Sicherung Unter Dem Armaturenbrett

    WARTUNG UND INSTANDSETZUNG Sicherung unter dem Armaturen- HAUPTSICHERUNG / PRIMÄRSICHE- brett RUNG IG2 SIG Heckscheibenentnebeler Scheibenwischer/Wasch- anlage Sitzheizung Zubehörsteckdose – Leer Hupe / Warnblinkanlage 54G256 Radio / Deckenleuchte (1) Sicherungszieher Nebelschlussleuchte 81A067 (10) IMMOBI / CONT (TPMS) Der Einzelsicherungskasten befindet sich unter dem Armaturenbrett auf der Fahrer- (11) Anlasser...
  • Seite 181: Auswechseln Von Glühlampen

    Zwecke, da dies sonst zu größe- Fahrzeug in einem solchem Fall beim Einschalten der Beleuchtung zu ren Schäden und gar Feuer führen sofort in Ihrem SUZUKI-Vertrags- Überhitzung führen und folglich zum kann. händler überprüfen. Ausfall oder Zerbersten der Halogen- lampen.
  • Seite 182: Innenbeleuchtung (Falls Vorhanden)

    Auswechseln von Lampen weist auf die Notwendig- BEISPIEL keit einer Überprüfung der Fahrzeug- elektrik hin. Überlassen Sie diese Aufgabe Ihres SUZUKI-Vertragshänd- lers. Innenbeleuchtung (falls vorhanden) 81A092 Öffnen Sie die Motorhaube. Ziehen Sie 54G123 den Stecker ab. Entfernen Sie die Gummi- (1) Ausbau abdeckung.
  • Seite 183 WARTUNG UND INSTANDSETZUNG Glühlampe Vorderes Standlicht (1) Hintere Kombileuchte Vordere Blinkleuchte (2) Typ A BEISPIEL 54G124 54G276 81A366 (3) Ausbau (4) Einbau Typ B Es gibt zwei Arten von Glühlampen: “Voll- glaslampe” (1) und “Glas-/Metallsockel- Lampe” (2). Eine Vollglaslampe (1) wird zum Entfernen und Einsetzen einfach herausgezogen bzw.
  • Seite 184: Wischerblätter

    WARTUNG UND INSTANDSETZUNG Seitliche Blinkleuchte Kennzeichenbeleuchtung Wischerblätter 64J195 75F087 54G129 Da die Glühlampe fest integriert ist, muss Hochliegende Bremsleuchte die ganze Lampe ausgewechselt werden. (falls vorhanden) Falls die Wischerblätter brüchig oder Entfernen Sie die Leuchte, indem Sie das beschädigt sind oder sich beim Wischen Leuchtengehäuse mit dem Finger nach Schlieren bilden, sollten sie ausgewechselt links schieben.
  • Seite 185 ZUR BEACHTUNG: Typ A (Ausbau) Je nach Fahrzeugspezifikation sehen die BEISPIEL gegebenen Wischerblätter eventuell etwas anders aus als die hier beschriebenen. In einem solchem Fall sollten Sie sich bei Ihrem SUZUKI-Vertragshändler nach der richtigen Prozedur Auswechseln erkundigen. Für Scheibenwischer gewisse...
  • Seite 186 WARTUNG UND INSTANDSETZUNG Typ B (Ausbau) Typ C 54G135 54G133 65D151 (1) Halter Typ B (Einbau) ZUR BEACHTUNG: Bei Typ C sollten Sie den Rahmen des 4) Falls das neue Wischerblatt ohne die Wischerblattes nicht mehr als notwendig beiden Metallhalter geliefert wurde, biegen.
  • Seite 187: Klimaanlage

    WARTUNG UND INSTANDSETZUNG Klimaanlage Falls Sie die Klimaanlage längere Zeit nicht benutzt haben, wie z.B. über den Winter, erreicht sie beim erneuten Betrieb möglicherweise zuerst nicht die volle Leis- tung. Für optimale Leistung und Lebens- dauer, sollte Klimaanlage regelmäßigen Abständen betrieben wer- den.
  • Seite 188 PANNENHILFE PANNENHILFE Anweisungen zum Anheben ..........9-1 Anweisungen zum Start mit Überbrückungskabeln ..9-2 Abschleppen ................ 9-4 Notfalllösungen ..............9-7 60G411...
  • Seite 189: Pannenhilfe

    PANNENHILFE Anweisungen zum Anheben 75F062 81A061 1) Stellen Sie das Fahrzeug auf ebenem, Vorder-/Hinterrad 81A310 harten Untergrund ab. 2) Ziehen Sie die Handbremse ganz an, und schalten Sie im Falle eines Auto- matikgetriebes auf “P” (Parkstellung) bzw. im Falle eines Schaltgetriebes auf “R”...
  • Seite 190: Anweisungen Zum Start Mit Überbrückungskabeln

    Sie keine achten, dass die beiden Fahrzeuge Insassen im Fahrzeug sitzen. sich nicht berühren. • Falls sich die Batterie scheinbar grundlos entlädt, sollten Sie die elektrische Anlage von einem auto- risierten SUZUKI-Vertragshändler überprüfen lassen. (Fortsetzung folgt)
  • Seite 191: Starten Mit Starterkabel

    PANNENHILFE Starten mit Starterkabel: WARNUNG (Fortsetzung folgt) • Um Verletzungen oder Fahrzeug- und Batterieschäden auszuschlie- ßen, sollten Sie die Anweisungen zur Starthilfe mit Starthilfekabeln genau befolgen und die richtige Reihenfolge beachten. Im Zweifelsfall wenden Sie sich an einen qualifizierten Straßendienst. BEISPIEL HINWEIS 68LM813...
  • Seite 192: Abschleppen

    PANNENHILFE Abschleppen WARNUNG HINWEIS Lassen Sie das Fahrzeug möglichst von einem professionellen Abschleppdienst Schließen Sie das Starthilfekabel nie- Schleppen Sie Ihr Fahrzeug nicht ab, abschleppen. Genaue Anweisungen zum mals direkt an die Minusklemme (–) wenn die Hinterräder am Boden auf- Abschleppen erfahren Sie bei Ihrem Ver- der entladenen Batterie an, da es liegen (und das Getriebe auf Neutral...
  • Seite 193: Fahruntüchtiges Fahrzeug Abschleppen

    PANNENHILFE Vor dem Abschleppen Fahruntüchtiges Fahrzeug Mit angehobenen Vorderrädern Ihr Fahrzeug kann mit angehobenen Vor- abschleppen derrädern und den Hinterrädern auf einem Falls Ihr Fahrzeug fahruntüchtig ist, aber Abschlepproller von einem Abschleppfahr- Steuerung und Antriebsstrang in gutem zeug abgeschleppt werden. Zustand sind (und der Motor eines Vierrad- antriebs sich starten lässt), kann das Fahr- zeug auch nach den Anweisungen im...
  • Seite 194 PANNENHILFE Mit angehobenen Hinterrädern Ihr Fahrzeug kann mit angehobenen Hin- Mit angehobenen Hinterrädern (alle Modelle) terrädern und den Vorderrädern auf dem Boden einem Abschleppfahrzeug abgeschleppt werden. Die Abschleppge- schwindigkeit sollte 90 km/h (55 mph) nicht überschreiten. Für diese Art Abschleppen: 1) Schalten Sie das Schaltgetriebe auf Neutral bzw.
  • Seite 195: Notfalllösungen

    Problem vor. müssen Sie das Fahrzeug an einer Lassen Sie das Fahrzeug in einem sicheren Stelle anhalten und dann autorisierten SUZUKI-Vertragshändler den Motor sofort abstellen, damit er überprüfen. abkühlen kann. Öffnen Sie die Motor- haube nicht, solange noch Dampf Wenn die Brennräume des Motors...
  • Seite 196 PANNENHILFE Falls die Temperaturanzeige nicht in den normalen, akzeptablen Bereich fällt: 1) Stellen Sie den Motor ab, und prüfen Sie nach, ob Wasserpumpenriemen und Riemenscheibe beschädigt sind oder durchrutschen. Beheben Sie jegli- che Mängel. 2) Kontrollieren Sie den Motorkühlmittel- stand im Ausgleichsbehälter. Liegt er unterhalb der Markierung “LOW”, soll- ten Sie den Kühler, die Wasserpumpe sowie die Kühler- und Heizungsschläu-...
  • Seite 197 PANNENHILFE NOTIZEN...
  • Seite 198: Pflege

    PFLEGE PFLEGE Korrosionsschutz ..............10-1 Reinigung des Fahrzeugs ..........10-2 60G412...
  • Seite 199 PFLEGE Korrosionsschutz 4) Hohe Temperaturen beschleunigen die Entfernen von Ablagerungen Rostbildung an Stellen, die schlecht Ablagerungen von Fremdstoffen wie z.B. Sorgfältige Pflege des Fahrzeugs ist für belüftet sind und deshalb nicht leicht Salzen, Chemikalien, Teer oder Öl, Baum- den Korrosionsschutz besonders wichtig. trocknen.
  • Seite 200: Reinigung Des Fahrzeugs

    Haushaltsreini- lichst nah an der Fahrbahn anliegen, eig- ger. Solche Stoffe können sich besten. Verletzungen oder Fahrzeugschäden Schutzbefestigungen sollten ebenfalls kor- führen. rosionsbeständig sein. Informationen zu solchen Schutzen können Sie bei Ihrem autorisierten SUZUKI-Vertragshändler ein- holen. 10-2...
  • Seite 201 PFLEGE Reinigung des Innenraums Lederpolsterung Teppiche Entfernen Sie losen Schmutz mit einem Entfernen Sie Staub und Erde möglichst Kunststoffpolsterung Staubsauger. Reiben Sie verschmutzte mit einem Staubsauger. Reiben Sie ver- Stellen Sie eine Lösung aus Seife oder mil- Stellen mit einer milden Seifen- oder Sat- dem Reinigungsmittel und warmem Was- schmutzte Stellen mit einer milden Seifen- telseifenlösung...
  • Seite 202 PFLEGE Reinigung des Fahrzeugäußeren Waschen Handwäsche HINWEIS WARNUNG Achten Sie darauf, dass Ihr Fahrzeug • Das Fahrzeug darf niemals bei lau- möglichst sauber bleibt. Mangelnde fendem Motor gewaschen oder Pflege kann Lackoberfläche gewachst werden. stumpf erscheinen lassen. Des weite- • Beim Reinigen des Unterbodens ren könnten Blechteile der Karosse- und der Kotflügelinnenseiten könn- rie korrodieren.
  • Seite 203 PFLEGE 3) Waschen Sie die gesamte Außenober- Waschen einer automatischen HINWEIS fläche mit mildem Reinigungs- oder Waschanlage Fahrzeugwaschmittel einem Bei der Autowäsche: Schwamm oder weichen Lappen. Der HINWEIS • Vermeiden Sie es, Dampf oder hei- Schwamm bzw. Lappen sollte mög- ßes Wasser über 80°C (176°F) Bei Verwendung einer automatischen lichst oft in die Seifenlösung getaucht...
  • Seite 204 PFLEGE Wachsen 60B211S Nach dem Waschen empfiehlt es sich, das Fahrzeug zum erhöhten Schutz und zur verbesserten Erscheinung zu wachsen und zu polieren. • Verwenden Sie nur Wachs- und Politur- mittel guter Qualität. • Beachten Sie bei Wachs- und Politurmit- teln die Anweisungen und Einschrän- kungen des Herstellers.
  • Seite 205 PFLEGE NOTIZEN 10-7...
  • Seite 206: Allgemeine Informationen

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN ALLGEMEINE INFORMATIONEN Fahrzeug-Identifizierungsnummer ........11-1 Kraftstoffverbrauch ............. 11-2 84MM01001...
  • Seite 207: Fahrzeug-Identifizierungsnummer

    Die Motorseriennummer ist wie abgebildet Fahrzeuges. Darüber hinaus helfen sie auf dem Zylinderblock eingestanzt. Ihrem Vertragshändler bei Bestellungen 81A096 oder geben wichtige Wartungsinformatio- nen. Wann immer Sie mit Ihrem SUZUKI- und/oder Vertragshändler Kontakt aufnehmen, ver- gessen Sie nicht, Ihr Fahrzeug durch diese Nummer identifizieren.
  • Seite 208: Für Europa Euro

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN Kraftstoffverbrauch Für Europa Euro VI M/T: Schaltgetriebe A/T: Automatikgetriebe M13A 8,9/204 Stadtverkehr (L/100km)/CO (g/km) 9,0/207 6,0/138 Überlandfahrt (L/100km)/CO (g/km) 6,3/144 7,1/162 Kombiniert (L/100km)/CO (g/km) 7,3/167 ZUR BEACHTUNG: Die aufgeführten Werte entsprechen bestimmten Betriebsbedingungen; der vom Benutzer erzielte Kraftstoffverbrauch kann daher auch andere Werte annehmen.
  • Seite 209 ALLGEMEINE INFORMATIONEN Für Europa Euro V M/T: Schaltgetriebe A/T: Automatikgetriebe M13A 9,1/216 Stadtverkehr (L/100km)/CO (g/km) 9,6/229 6,1/144 Überlandfahrt (L/100km)/CO (g/km) 6,4/154 7,2/171 Kombiniert (L/100km)/CO (g/km) 7,6/181 ZUR BEACHTUNG: Die aufgeführten Werte entsprechen bestimmten Betriebsbedingungen; der vom Benutzer erzielte Kraftstoffverbrauch kann daher auch andere Werte annehmen.
  • Seite 210: Spezifikationen

    SPEZIFIKATIONEN SPEZIFIKATIONEN ZUR BEACHTUNG: Spezifikationsänderungen ohne Ankündi- M/T: Schaltgetriebe gung sind vorbehalten. A/T: Automatikgetriebe POSTEN: Abmessungen EINHEIT: mm (in.) Gesamtlänge 3675 (144,7) Gesamtlänge (mit Ersatzradabdeckung) 3695 (145,5) Gesamtbreite 1600 (63,0) Gesamthöhe (ohne Dachschienen) 1670 (65,7) Gesamthöhe (mit Dachschienen) 1705 (67,1) Radstand 2250 (88,6) Spurweite...
  • Seite 211 SPEZIFIKATIONEN POSTEN: Motor M13A (16-Ventil DOHC) Zylinderzahl Bohrung 78,0 mm (3,07 in.) 69,5 mm (2,74 in.) Hubraum 1328 cm (1328 cc, 81,0 cu.in) Kompressionsverhältnis 9,5 : 1 POSTEN: Elektrische Anlage Standardzündkerze Iridiumkerze NGK IFR6J11 Nickelkerze DENSO K20PR-U11, NGK BKR6E-11 Batterie 12V 38B20R* 12V 55B24R 20HR 45Ah CCA 433A (JIS) Sicherungen...
  • Seite 212 SPEZIFIKATIONEN POSTEN: Leuchten WATTSTÄRKE GLÜHLAMPE Nr. Scheinwerfer 12V 60/55W Blinkleuchte Vorne 12V 21W PY21W Hinten 12 V 16 W W16W Seitliche Blinkleuchte 12V 5W – Standlicht 12V 5W Bremslicht/Schlusslicht 12V 21/5W W21/5W Kennzeichenbeleuchtung 12V 5W Rückfahrscheinwerfer 12V 21W W21W Dachhimmelleuchte 12V 8W –...
  • Seite 213 • Winterreifen auf allen vier Felgen montieren. • Bitte beachten Sie, dass die maximal zulässige Geschwindigkeit von Winterreifen im Allgemeinen niedriger ist als die der ursprüng- lich angebrachten Reifen. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren SUZUKI-Vertragshändler oder den Hersteller. 12-4...
  • Seite 214 SPEZIFIKATIONEN POSTEN: Lenkung Radspur Vorne 4 ± 2 mm (0,16 ± 0,08 in.) Radsturzwinkel Vorne 0° 30’ Nachlaufwinkel Vorne 1° 55’ POSTEN: Mengen (ca.) Kühlmittel 5,9 L (10,4 Imp pt) (bei Ersteinfüllung) Kraftstoffbehälter 40 L (8,8 Imp pt) (Ersteinfüllung/nicht Wiederbefüllung) Motoröl 4,0 L (7,0 Imp pt) (auswechseln mit Ölfilter) Getriebeöl...
  • Seite 215 SPEZIFIKATIONEN NOTIZEN 12-6...
  • Seite 216: Anhang

    ANHANG ANHANG For Australia ................ 13-1 For GCC Countries .............. 13-4 For Taiwan ................13-6...
  • Seite 217 ANHANG For Australia Child Restraint follow the Installation Instructions attached to it. Built Date EXAMPLE Anchorage location Built date is located on Vehicle Identifica- Front Anchorages are located on the floor of the tion plate. rear cargo area, along the outside edge. “Built Date”...
  • Seite 218 If you have any queries regarding the in the “BEFORE DRIVING” section for installation of a child restraint, please see details on securing your child. your SUZUKI dealer for advice. WARNING Child restraint anchorages are desig- ned to withstand only those loads imposed by correctly fitted child res- traints.
  • Seite 219 ANHANG Air bag symbol Seat Belt Warning WARNING Follow this WARNING in addition to the SEAT BELT instruction in this book. EXAMPLE (Continued) • Each belt assembly must only be WARNING used by one occupant; it is dange- rous to put a belt around a child Seat belts are designed to bear upon being carried on the occupant’s the bony structure of the body, and...
  • Seite 220 ANHANG For GCC Countries Technical data Max power : 60 kw/5500 rpm Max torque : 110 Nm/4500 rpm Max speed : 140 km/h (M/T) 135 km/h (A/T) 13-4...
  • Seite 221 ANHANG 13-5...
  • Seite 222 ANHANG For Taiwan Air Bag Symbol Meaning 78KS037 You may find this label on the sun visor. WARNING Infants and children who require child restraint systems should not be seated in the front passenger’s seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it.
  • Seite 223 ANHANG NOTIZEN 13-7...
  • Seite 224: Stichwortverzeichnis

    STICHWORTVERZEICHNIS STICHWORTVERZEICHNIS Beladung des Fahrzeugs............7-1 Benzin/Äthanol-Gemische............. 1-1 Symbole Benzin/Methanol-Gemische ..........1-1 “AIR BAG”-Kontrollleuchte ..........3-8 Benzinmotor ................1-1 Nummernbezeichnungen Blinkerbedienung..............2-4 2WD/4WD-Schalter .............. 3-16 Blinker-Kontrollleuchten .............3-10 4-Gang-Automatikgetriebe............ 5-4 Bremsen............... 5-16, 8-22 4WD-Kontrollleuchte ............3-10 Bremsflüssigkeit ..............8-22 Bremskraftverstärker............5-16 Bremspedal..............4-2, 8-23 A/T-Fahrstufenanzeige ............
  • Seite 225 STICHWORTVERZEICHNIS Fahrgestellnummer ............. 11-1 Heizung .................3-19 Fahrzeug-Identifizierungsnummer........11-1 Höhenverstellungsschalter des Scheinwerfers ....3-17 Fahrzustand-Stabilisierung ..........5-18 Hupe ..................2-7 Fenster..................1-7 Fernlicht-Kontrollleuchte ............ 3-10 Informationsanzeige ............3-12 Flüssigkeit der Scheibenwaschanlage ......8-19 Instrumentengruppe .............. 3-2 For Australia................. 13-1 Instrumententafel ..............3-1 For Saudi Arabia (GCC) Specification Vehicle....13-4 For Taiwan................
  • Seite 226 STICHWORTVERZEICHNIS Montage des Kinderrückhaltesystems mit oberem Reinigung des Fahrzeugs ........... 10-2 Gurt ..................1-27 Montage mit ISOFIX-Verankerungen ......... 1-25 Schalter für Heckscheibenheizung Montagepunkte für Anhängekupplung........ 7-7 (und beheizbare Außenspiegel).......... 3-15 Motor starten................5-3 Schalter für Heckscheibenwischer/-waschanlage ....2-6 Motorhaube ................4-10 Schalter für Innenbeleuchtung ..........
  • Seite 227 STICHWORTVERZEICHNIS Wechsel des Motorkühlmittels ...........8-18 Wechseln der Flüssigkeit ............8-15 Tageskilometerzähler ............3-13 Wechseln des Motoröls und des Ölfilters......8-10 Taglichtregelung..............2-3 Wegfahrsperre................ 1-2 Tankanzeige ................. 3-11 Wegfahrsperren-Kontrollleuchte .......... 3-9 Tankdeckel ................4-4 Wegklappbare Sitze .............1-12 Temperaturanzeige.............. 3-12 Wenn das Fahrzeug festsitzt..........6-5 Traktionskontrolle ...............
  • Seite 238 Y : LOAD (t) Fax:049-284-4340 M : MODEL T : TYPE CHANGZHOU RIKENSEIKO MACHINERY CO., LTD. No.5 Xinlin Road. Zhonglou Changzhou, Jiangsu CHINA Tel: 0519-327-5284 0.95 Suzuki Type- Fax:0519-327-0811 Suzuki Type- 0.95 175.5 Suzuki Type- 0.95 Please read this INSTRUCTION MANUAL before operation! Suzuki Type- 85.5...
  • Seite 239 - No-rejigger the jack’s construction privately. - After any use, consult immediately your Suzuki Dealer or Service Partner for inspection and maintenance of the jack. - If the label (sticker) is damaged, please consult your Suzuki Dealer or Service Partner.
  • Seite 240 FIG. 1. FIG. 2. -40°C. RIKENKAKI CO., LTD. 5-6-12 Chiyoda, Sakado-shi, Saitama, 350-0214 : 049-248-1661 :049-284-4340 CHANGZHOU RIKENSEIKO MACHINERY CO., LTD. No.5 Xinlin Road. Zhonglou Changzhou, Jiangsu : 0519-327-5284 :0519-327-0811 " ". : EN 1494:2000+A1:2008 „ “ „Park“). – Suzuki Suzuki...
  • Seite 241 - Provjerite nazivnu ploþicu, mora zadržati svoj izvorni oblik. Bijela pozadina - Nemojte samostalno obavljati promjene na dizalici. - Nakon svake uporabe, odmah kontaktirajte vašeg Suzuki dobavljaþa ili servisnog partnera za pregled i Ovaj simbol oznaþava zabranu zalaženja ispod vozila Crno održavanje dizalice.
  • Seite 242 - Zkontrolujte jmenný štítek a tvar udržujte stejný jako p vodn . - Neupravujte konstrukci zvedáku sami. Bílé pozadí - Po jakémkoli použití se obra te na prodejce Suzuki þi na servisního partnera, aby provedl prohlídku a Tento symbol oznaþuje zákaz vstupování pod vozidlo ýerný...
  • Seite 243 - Det er forbudt selv at foretage ændringer på donkraftens konstruktion. Dette symbol betyder, at du aldrig må kravle ind under et Sort - Efter ethvert brug, skal du øjeblikkeligt konsultere din Suzuki-forhandler eller servicepartner, for eftersyn og køretøj, der er løftet med donkraften. Rød vedligeholdelse af donkraften.
  • Seite 244 - Na ieder gebruik dient u onmiddellijk uw Suzuki-dealer of Servicepartner te raadplegen voor de inspectie Zwart gaan dat door de krik opgetild is. en het onderhoud van de krik. Rood - Als het label (de sticker) beschadigd is, neemt u contact op met uw Suzuki-dealer of Servicepartner.
  • Seite 245 Valge taust - Mitte muuta iseseisvalt tungraua konstruktsiooni. See märk hoiatab, et tungraua kasutamise ajal ei tohi ronida Must - Pärast iga kasutamist pöörduge tungraua ülevaatuses ja hoolduseks viivitamatult oma Suzuki edasimüüja sõiduki alla. või teenindusesindaja poole. Punane - Kahjustatud sildi (kleebise) korral pöörduge oma Suzuki edasimüüja või teenindusesindaja poole.
  • Seite 246 - Tarkista nimikilpi. pidä se alkuperäisessä kunnossa. - Tunkkiin ei saa tehdä rakennemuutoksia itse. Osoittaa kieltoa mennä auton alle, kun se on pelkän tunkin Musta - Minkä tahansa käytön jälkeen kysy heti lisäohjeita Suzuki-jälleenmyyjältäsi tai huoltokumppaniltasi tunkin varassa. Punaine tarkastukseen ja huoltoon liittyvissä asioissa.
  • Seite 247 - Après toute utilisation, consultez immédiatement votre concessionnaire ou le service après-vente lorsqu'il est monté sur cric. partenaire Suzuki pour procéder au contrôle et à l’entretien du cric. Roug - Si l'étiquette (autocollant) est endommagée, veuillez consulter votre concessionnaire ou le service...
  • Seite 248 - Wenden Sie sich nach jeglichem Gebrauch umgehend an Ihren Suzuki-Vertragshändler oder das Fahrzeug begeben dürfen, wenn es angehoben ist. Servicepartner für die Inspektion und Wartung des Wagenhebers. - Wenn das Etikett (der Aufkleber) beschädigt ist, wenden Sie sich bitte an Ihren Suzuki-Vertragshändler oder Servicepartner.
  • Seite 249 RIKENKAKI CO., LTD. 5-6-12 Chiyoda, Sakado-shi, Saitama, 350-0214 .: 049-248-1661 : 049-284-4340 CHANGZHOU RIKENSEIKO MACHINERY CO., LTD. No.5 Xinlin Road. Zhonglou Changzhou, Jiangsu .: 0519-327-5284 : 0519-327-0811 « ». : EN 1494:2000+A1:2008 « » ( « »). Suzuki Service Suzuki Service.
  • Seite 250 - Ne szerelje szét az emel szerkezetét. Ez a szimbólum azt jelzi, hogy soha ne másszon be a járm - Minden használat után azonnal vegye fel a kapcsolatot egy Suzuki-értékesít vel vagy szervizpartnerrel az Fekete alá, amikor azt az emel tartja meg.
  • Seite 251 Questo simbolo indica che non si deve mai infilarsi sotto il Nero - Dopo ogni utilizzo, consultare immediatamente il proprio rivenditore Suzuki o un partner di assistenza per veicolo quando è sollevato con il cric. l’ispezione e la manutenzione del cric.
  • Seite 252 Šis simbols noz m , ka J s nek d gad jum nedr kstat l st - Ja eti ete (uzl me) ir boj ta, l dzu, sazinieties ar Suzuki d leri vai servisa partneri. Melns zem transportl dzek a, ja tas ir pacelts ar domkratu.
  • Seite 253 - Patikrinkite duomen lentel , išsaugokite originali form . - Nekeiskite domkrato konstrukcijos patys. Baltas fonas - Jei taip atsitikt , iš karto kreipkit s „Suzuki“ pardavimo atstov ar Technin s prieži ros partner , kad Šis simbolis rodo, kad niekada netur tum te l sti po Juoda apži r t ir pataisyt domkrat .
  • Seite 254 - Nie modyfikuj samodzielnie konstrukcji podno nika. Ten symbol oznacza, e nie nale y nigdy wchodziü pod Czarny - Po ka dym U yciu, nale y natychmiast skontaktowaü si ze sprzedawc Suzuki lub partnerem pojazd podniesiony podno nikiem. serwisowym w celu kontroli lub konserwacji podno nika.
  • Seite 255 - Depois de qualquer Utilização, consulte imediatamente o seu Concessionário Suzuki ou Parceiro de um veículo quando este está a ser elevado por um macaco. Assistência para inspeção ou manutenção do Macaco. Vermelho - Se a Etiqueta (autocolante) estiver danificada, por favor, consulte o seu Concessionário Suzuki ou Parceiro de Assistência.
  • Seite 256 - Dup fiecare utilizare, consulta i imediat dealerul Suzuki sau partenerul de service pentru verificarea úi este ridicat pe cric. între inerea cricului. Roúu - Dac eticheta (autocolantul) este deteriorat , v rug m s consulta i dealerul Suzuki sau partenerul de service.
  • Seite 257 - Zdvihák uchovávajte v pôvodnom tvare. Pozrite si typový štítok. Biele pozadie - Používate nesmie upravova konštrukciu zdviháka. - Po každom použití sa okamžite obrá te na vášho dodávate a alebo servisného partnera Suzuki kvôli Tento symbol znamená zákaz pracova pod vozidlom, ke je ýierna zdvihnuté...
  • Seite 258 - Prosimo prepreþite kopiþenje neþistoþ na DVIGALKI - Preverite plošþico s podatki, ohranite prvotno obliko. - Prepovedano je spreminjanje konstrukcije dvigalke. - Po vsaki uporabi se takoj obrnite na prodajalca opreme Suzuki ali servisnega partnerja za pregled in Belo ozadje vzdrževanje dvigalke.
  • Seite 259 - Después de cualquier uso, póngase en contacto inmediatamente con su concesionario Suzuki o con un cuando esté sostenido por el gato Rojo servicio técnico asociado para que realicen las tareas de inspección y mantenimiento del gato. - Si la etiqueta (pegatina) está dañada, consulte con su concesionario Suzuki o con un servicio técnico asociado.
  • Seite 260 - Se till att DOMKRAFTSSKRUVEN inte blir smutsig. - Kontrollera märkplåten och se till att formen förblir som den var ursprungligen. - Ändra inte på domkraftens konstruktion själv. - Efter varje användning, kontakta omedelbart din Suzuki-återförsäljare eller servicepartner för inspektion Vit bakgrund och underhåll av domkraften.
  • Seite 261 - øsimli÷i kontrol edin, ürünün orijinal úeklini koruyun. - Krikonun yapÕsÕnÕ özel olarak de÷iútirmeyin. Beyaz arka plan. - Herhangi bir KullanÕmdan sonra, Krikonun kontrol ve bakÕm iúlemleri için hemen Suzuki SatÕcÕnÕza veya Bu simge, kriko ile desteklenen bir aracÕn altÕna girmemeniz Siyah Hizmet Orta÷Õna danÕúÕn.
  • Seite 262 SYMBOLE DER BATTERIEAUFKLEBER Nicht rauchen, kein offenes Feuer, keine Funken Batteriesäure Augen schützen Gebrauchsanweisung beachten Von Kindern fernhalten Explosives Gas Prepared by September, 2016 Part No. 99011-81A2L-22G Printed in Japan TP260...

Inhaltsverzeichnis