Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Diese Bedienungsanleitung erläutert Modelle der Serie SX4.
83RM018
ZUR BEACHTUNG: Das dargestellte Modell gehört zur SX4-Familie.
Copyright ©
2019 Alle Rechte vorbehalten
Kein Teil dieser Veröffentlichung darf ohne die ausdrückliche schriftliche Genehmigung der Magyar Suzuki Motor Corporation Ltd. in
irgendeiner Form vervielfältigt oder übertragen werden, sei es auf elektronischem oder mechanischem Wege.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Suzuki SX4-Serie

  • Seite 1 ZUR BEACHTUNG: Das dargestellte Modell gehört zur SX4-Familie. Copyright © 2019 Alle Rechte vorbehalten Kein Teil dieser Veröffentlichung darf ohne die ausdrückliche schriftliche Genehmigung der Magyar Suzuki Motor Corporation Ltd. in irgendeiner Form vervielfältigt oder übertragen werden, sei es auf elektronischem oder mechanischem Wege.
  • Seite 2: Zur Beachtung

    Aufgrund von Verbesserungen und tung sorgfältig durch, bevor Sie Ihr neues Anweisungen genau. Zur Hervorhebung Änderungen kann es zu Unterschieden SUZUKI-Fahrzeug bedienen, und schla- spezieller Informationen dienen das Sym- zwischen diesen Informationen und den gen Sie von Zeit zu Zeit in dieser Anleitung...
  • Seite 3 Einbau Autotelefonen oder CB-Funkgeräten können die Elektronik der Zündanlage oder eines der elektrischen Systeme gestört und dadurch die Motorleis- tung beeinträchtigt werden. Den Ein- bau solcher Geräte sollten Sie daher dem SUZUKI-Händler oder qualifizier- tem Fachpersonal überlassen.
  • Seite 4: Erklärung Der Im Handbuch Verwendeten Englischen Begriffe

    ERKLÄRUNG DER IM HANDBUCH VERWENDETEN ENGLISCHEN BEGRIFFE Zündschalter Assistenzsystem zur Vermeidung Scheibenwischer ACC: Zubehör von Auffahrunfällen HI: Schnelles Wischen LOCK: Lenkradschloss INT: Intervall-Wischen FAR/NEAR: Einstellen des ON: Alle elektrischen Systeme INT TIME: Einstellen der Warnabstands zum eingeschaltet Wischerintervall-Stufen vorausfahrenden Fahrzeug START: Motor anlassen LO: Langsames Wischen FAR: Auffahrwarnung bei großem...
  • Seite 5 CRUISE: Tempomat ein- und 4WD: Allradantrieb TP: Verkehrsfunk ausschalten A/T: Automatikgetriebe TP NOTHING: Kein Empfang von LIMIT: Ein-/Ausschalten des M/T: Schaltgetriebe Verkehrsfunkdaten Geschwindigkeitsbegrenzers CVT: Stufenloses Automatikgetriebe (Maximalgeschwindigkeit) TCSS: Doppelkupplungssystem von RES +: Rückkehr zur zuvor Suzuki eingestellten Geschwindigkeit/ Erhöhung der Geschwindigkeit...
  • Seite 6: Memory Full

    TUNE/FLD PUSH SOUND: Delete Entry: Eintrag löschen Select Phone: Telefon auswählen Management der Funktionen Delete Phone: Telefon löschen Set Passkey: Passwort-Einstellung VBR: Variable Bitrate Del Speed Dial: Kurzwahl löschen Setup Bluetooth: Bluetooth einrichten VOL: Lautstärke Device Address: Geräteadresse Setup Phonebook: Telefonbuch VOL PUSH PWR: Gerät ein/aus;...
  • Seite 7 NOTIZEN...
  • Seite 8: Einleitung

    EINLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich für SUZUKI entschieden haben. Wir heißen Sie in der SUZUKI-Familie herzlich willkommen. Sie haben eine gute Wahl getroffen. Ihr SUZUKI wird Ihnen über Jahre hinaus viel Freude bereiten. Diese Betriebsanleitung soll zu einem sicheren, angenehmen und problemlosen Umgang mit Ihrem SUZUKI-Fahrzeug beitragen. Sie beinhaltet Informationen zum Umgang mit dem Fahrzeug, seinen Sicherheitsfunktionen und den Wartungsanforderungen.
  • Seite 9: Benutzen Sie Nur Suzuki-Originalteile Und -Zubehör

    Qualitäts- und Leistungsstandards und sind genau auf Ihr Fahrzeug abgestimmt. Auf dem Markt wird derzeit eine große Auswahl fremder Ersatz- und Zubehörteile für SUZUKI-Fahrzeuge angeboten. Der Einsatz dieser Ersatz- und Zubehörteile kann die Leistung des Fahrzeugs beeinträchtigen und seine Nutzungsdauer verkürzen. Für Teile und Zubehör, die nicht von SUZUKI stammen, übernehmen wir deshalb keine Garantie.
  • Seite 10: Fahrzeugdatenerfassung

    • Zulieferer von SUZUKI-Fahrzeugteilen, -komponenten und -zubehör (die „Zulieferer“). Datennutzung (die „Datennutzung“) SUZUKI und die Parteien können die aufgezeichneten Daten in den Modulen oder Speichern für folgende Zwecke verwenden: • Diagnose-, Service-, Reparatur- und Garantieverfahren. • Forschung und weitere Fahrzeugentwicklungen.
  • Seite 11 • Die Daten werden einem Forschungsinstitut zur statistischen Untersuchung nach der Verarbeitung so zur Verfügung gestellt, dass der Halter/Nutzer des Fahrzeugs nicht identifiziert werden kann. • Die Daten werden von SUZUKI, den Parteien oder deren Direktoren, leitenden Angestellten oder Mitarbeitern für die in der Datennut- zung beschriebenen Zwecke verwendet.
  • Seite 12 ÜBERSICHT WARTUNGSPUNKTE 1. Kraftstoff (siehe Abschnitt 1) 2. Motorhaube (siehe Abschnitt 5) (Motormodell K14D) (K14D engine) 3. Werkzeuge für den Radwechsel (siehe Abschnitt 8) (RHD) 4. Ölmessstab <Gelb> (siehe Abschnitt 7) 5. Motorkühlmittel (siehe Abschnitt 7) 6. Flüssigkeit der Scheibenwaschanlage (RHD) (siehe Abschnitt 7) 7.
  • Seite 13 NOTIZEN...
  • Seite 14: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS EMPFOHLENER KRAFTSTOFF VOR DER FAHRT BETRIEB DES FAHRZEUGS TIPPS FÜR DIE FAHRT AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG BELADUNG UND ANHÄNGERBETRIEB WARTUNG UND INSTANDHALTUNG PANNENHILFE FAHRZEUGPFLEGE ALLGEMEINE INFORMATIONEN TECHNISCHE DATEN ERGÄNZUNG STICHWORTVERZEICHNIS...
  • Seite 15: Inhaltsverzeichnis Mit Abbildungen

    INHALTSVERZEICHNIS MIT ABBILDUNGEN AUẞEN, VORN BEISPIEL 1. Motorhaube (S. 5-2) 2. Frontscheibenwischer (S. 2-115) 3. Schiebedach (falls vorhanden) (S. 5-9) 4. Dachreling (falls vorhanden) (S. 5-19) 5. Abschlepphaken (S. 5-21) 6. Radarsensor (falls vorhanden) (S. 3-105) 7. Abstandssensoren (falls vorhanden) (S.
  • Seite 16: Außen, Hinten

    INHALTSVERZEICHNIS MIT ABBILDUNGEN AUßEN, HINTEN BEISPIEL 1. Radioantenne (S. 5-39) 2. Zusatzbremsleuchte (S. 7-55) 3. Heckscheibenwischer (S. 2-120) 4. Tankverschluss (S. 5-1) 5. Heck-Kombileuchte (S. 7-52) 6. Rückfahrscheinwerfer (S. 7-53) 7. Heckkamera (falls vorhanden) (S. 3-74) 8. Nebelschlussleuchte (S.2-112, 7-56) 9.
  • Seite 17: Innen, Vorn

    INHALTSVERZEICHNIS MIT ABBILDUNGEN INNEN, VORN BEISPIEL 1. Elektrische Fensterheber (S. 2-19)/ Schalter für elektrisch verstellbare Spiegel (S. 2-23)/ Schalter für klappbare Außenrückspiegel (falls vorhanden) (S. 2-24) 2. Beifahrerairbag vorn (S. 2-56) 3. Handschuhfach (S. 5-11)/ Airbag-Deaktivierungsschalter (S. 2-67) 4. Vordersitze (S. 2-24)/ Seitenairbags (S.
  • Seite 18 INHALTSVERZEICHNIS MIT ABBILDUNGEN 1. Sonnenblende (S. 5-4) ANSICHT A BEISPIEL 2. Innenbeleuchtung vorn (S. 5-5, 7-56) 3. Innenrückspiegel (S. 2-22) 4. Dachkonsole (falls vorhanden) (S. 5-12) 5. Schiebedachschalter (falls vorhanden) (S. 5-9) 6. Mikrofon Freisprechanlage (falls vorhanden) (S. 5-67) 61MM0A039...
  • Seite 19 INHALTSVERZEICHNIS MIT ABBILDUNGEN 1. Lichthebel (S. 2-108)/ ANSICHT B BEISPIEL Blinkerhebel (S. 2-113) 2. Audio-Fernbedienung (falls vorhanden) (S. 5-80) 3. Frontairbag Fahrer (S. 2-56) 4. Entriegelungshebel Motorhaube (S. 5-2) 5. Leuchtweitenregler (falls vorhanden) (S. 2-113)/ Nebelscheinwerfer-Schalter vorn (falls vorhanden) (S. 2-112)/ ®...
  • Seite 20 INHALTSVERZEICHNIS MIT ABBILDUNGEN 1. Abstandsregeltempomat-Schalter ANSICHT C BEISPIEL (falls vorhanden) (S. 3-110)/ Tempomatschalter (falls vorhanden) (S. 3-59)/ Geschwindigkeitsbegrenzungsschalter (falls vorhanden) (S. 3-62) 2. Kombiinstrument (S. 2-70)/ Informationsdisplay (S. 2-73) 3. Hebel für Scheibenwischer und Scheibenwaschanlage (S. 2-115)/ Schalter für Heckscheibenwischer und -waschanlage (S.
  • Seite 21 INHALTSVERZEICHNIS MIT ABBILDUNGEN INNEN, HINTEN BEISPIEL 1. Sicherheitsgurte (S. 2-32) 2. Mittlere Innenbeleuchtung (S. 5-5, 7-56) 3. Haltegriffe (S.5-11) 4. Dreipunktgurt mit lösbarem Beckengurtschloss (S. 2-36) 5. Vorhangairbags (S. 2-61) 6. Rücksitze (S. 2-28) 7. Armlehne hinten mit Getränkehalter (falls vorhanden) (S.5-15) 61MM0A041...
  • Seite 22 INHALTSVERZEICHNIS MIT ABBILDUNGEN GEPÄCKRAUM BEISPIEL 1. Taschenhaken (S. 5-17) 2. Gepäckraumabdeckung (falls vorhanden) (S. 5-18) 3 4 5 3. Zusatzsteckdose (falls vorhanden) (S. 5-8) 4. Gepäckraumbeleuchtung (falls vorhanden) (S. 5-5, 7-56) 5. Gepäcknetzhaken (falls vorhanden) (S. 5-18) 6. Gepäckraumtasche (S. 5-16) 7.
  • Seite 23 INHALTSVERZEICHNIS MIT ABBILDUNGEN NOTIZEN...
  • Seite 24: Empfohlener Kraftstoff

    EMPFOHLENER KRAFTSTOFF EMPFOHLENER KRAFTSTOFF Empfohlener Kraftstoff ............1-1 65D394...
  • Seite 25 EMPFOHLENER KRAFTSTOFF Benzin-Ethanol-Gemische Empfohlener Kraftstoff In bestimmten Regionen sind Gemische HINWEIS aus bleifreiem Benzin und Ethanol (Bioal- Kraftstofftank enthält einen kohol), auch als Gasohol bekannt, im Han- Luftraum, damit sich der Kraftstoff del erhältlich. Solche Gemische können für bei heißem Wetter ausdehnen kann. BEISPIEL Ihr Fahrzeug verwendet werden, wenn sie Wenn...
  • Seite 26 VOR DER FAHRT VOR DER FAHRT Kinderrückhaltesysteme für Länder, in denen die UN-Regelung Nr. 16 Anwendung findet ..... 2-45 Zusatz-Rückhaltesystem (Airbags) ........2-55 Kombiinstrument ............... 2-70 Tachometer ................. 2-71 Drehzahlmesser ..............2-71 Tankanzeige ................ 2-71 Temperaturanzeige ............2-72 Helligkeitsregelung ............2-72 Informationsdisplay ............
  • Seite 27: Schlüssel

    Motorschalter gedrückt dung auf dem Informationsdisplay ange- wird, um die Zündung einzuschalten. Wen- 54G489 zeigt werden. den Sie sich bitte an Ihren SUZUKI-Händ- • Dieses Wegfahrsperrensystem ist war- Das Fahrzeug wird mit zwei identischen ler, wenn Sie Ersatzschlüssel oder Fernbe- tungsfrei.
  • Seite 28: Türschlösser

    • stecken Sie den Schlüssel ein und dre- dienung verlieren, wenden Sie sich so (falls vorhanden) hen Sie ihn in Richtung Fahrzeugheck, schnell wie möglich an Ihren SUZUKI- oder Händler, um den verlorenen Schlüssel/ Beim Öffnen der Fahrertür erinnert Sie ein •...
  • Seite 29 VOR DER FAHRT Zum Entriegeln einer Vordertür von außen ZUR BEACHTUNG: Zentralverriegelung stecken Sie den Schlüssel in das Schloss Im Einstellmodus des Informationsdisplays und drehen ihn in Richtung Fahrzeugfront. können Sie die Funktion zum Entriegeln aller Türen von zweimaliger auf einmalige Betätigung und umgekehrt umschalten.
  • Seite 30: Festverriegelungssystem (Falls Vorhanden)

    VOR DER FAHRT ZUR BEACHTUNG: ZUR BEACHTUNG: tentüren entriegelt werden können, • Sie können außerdem alle Türen mit • Sie können außerdem das Festverriege- wenn der Zündschalter auf Position dem Sender bzw. der Fernbedienung lungssystem mit dem Sender bzw. der „ON“...
  • Seite 31 VOR DER FAHRT Kindersicherungen (Fondtür) Heckklappe Zweimal BEISPIEL BEISPIEL Vorn Hinten 83E107 System entriegeln: Zum Entriegeln aller Türen (einschließlich 61MM0A046 61MM0A047 der Heckklappe) stecken Sie den Schlüs- (1) VERRIEGELN (1) Entriegelungsschalter der Heckklappe sel in das Fahrertürschloss und drehen ihn (2) ENTRIEGELN zweimal in Richtung Fahrzeugfront.
  • Seite 32: Fernbedienung Des Schlüssellosen Startsystems/Sender Des Schlüssellosen Zugangssystems

    Entriegelungsschalter (1) öffnen lässt, las- ckung (falls vorhanden) ab und klappen bedienung für das schlüssellose Startsys- sen Sie das Fahrzeug von Ihrem SUZUKI- tem (Typ A) oder mit einem Sender für das Sie den Rücksitz nach vorn, um leichte- Händler überprüfen.
  • Seite 33: Verriegeln-Taste (2) Entriegeln

    Türen von zweimaliger auf einmalige • Bei Störungen durch Funkwellen Betätigung und umgekehrt umschalten. lassen Sie die Antennenfunktion Weitere Informationen zur Verwendung durch Ihren SUZUKI-Händler deak- des Informationsdisplays finden Sie in die- tivieren. sem Abschnitt unter „Informationsdisplay“. Beim Verriegeln der Türen leuchten die Blinkleuchten einmal auf und der Außen-...
  • Seite 34: Verriegeln

    Wenn Sie wäh- wenden Sie sich umgehend zwecks des Informationsdisplays finden Sie in die- Ersatz an Ihren SUZUKI-Händler. Verge- rend dieser Zeit den Motorschalter drü- sem Abschnitt unter „Informationsdisplay“. wissern Sie sich, dass Ihr Händler die cken, dimmt die Beleuchtung sofort aus.
  • Seite 35 VOR DER FAHRT Schlüsselloses Verriegeln/Entriegeln Beim Verriegeln der Türen leuchten die • Ist der Schalter für die Innenbeleuchtung mit den Anforderungsschaltern Blinker einmal auf und der Außensummer in der Position „DOOR“, leuchtet die ertönt einmal. Wenn danach die Türen mit Innenbeleuchtung ca.
  • Seite 36 Sie sich umgehend zwecks • Befindet sich die Fernbedienung außer- • Vermeiden Sie Stöße, Feuchtigkeit Ersatz an Ihren SUZUKI-Händler. Verge- halb des oben genannten Bereichs des oder hohe Temperaturen, z. B. auf wissern Sie sich, dass Ihr Händler die...
  • Seite 37 VOR DER FAHRT • Die Lebensdauer der Batterie in der Zum Entnehmen des Schlüssels aus der Warnsummer Fernbedienung richtet sich nach den Fernbedienung drücken Sie die Taste (A) Nutzungsbedingungen beträgt in Pfeilrichtung und ziehen den Schlüssel ungefähr zwei Jahre. aus der Fernbedienung heraus. Anforderungsschalter Warnsummer Der Außensummer ertönt unter den fol- genden Umständen 2 Sekunden lang und...
  • Seite 38 VOR DER FAHRT Die Warnleuchte erlischt nach einigen Austausch der Batterie Sekunden, nachdem sich die Fernbedie- Falls die Fernbedienung unzuverlässig nung wieder im Fahrzeug befindet (gilt arbeitet, sollten Sie die Batterie austau- nicht für den hinteren Gepäckraum). schen. Bleibt die Fernbedienung im Fahrzeug, HINWEIS wird die Fahrertür oder Beifahrertür auto- matisch entriegelt, wenn Sie die Tür auf...
  • Seite 39 Umwelt und Gesundheit zu kann auf zwei Arten erfolgen. vermeiden, die bei unsachgemäßer Ent- sorgung entstehen können. Das Recycling von Stoffen trägt zum Erhalt natürlicher Ressourcen bei. Nähere Einzelheiten zur Entsorgung oder zum Recycling gebrauch- ter Batterien erhalten Sie bei Ihrem SUZUKI-Händler. 2-13...
  • Seite 40 VOR DER FAHRT Zentralverriegelung Zentralverriegelung mit ZUR BEACHTUNG: • Zum Verriegeln aller Türen drücken Sie Festverriegelungssystem Im Einstellmodus des Informationsdisplays einmal auf die VERRIEGELN-Taste (1). (falls vorhanden) können Sie die Funktion zum Entriegeln • Zum alleinigen Entriegeln der Fahrertür Diese Methode verwenden Sie, um ein aller Türen von zweimaliger auf einmalige drücken Sie einmal auf die ENTRIE- unbefugtes Entriegeln der Türschlösser zu...
  • Seite 41 Blinker blinken nicht auf. • Verlieren Sie einen der Sender, wenden Sie sich wegen Ersatz umgehend an Ihren SUZUKI-Händler. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Händler den neuen 68LM248 Sender in den Speicher Ihres Fahrzeugs 1) Drehen Sie die Schraube (1) heraus...
  • Seite 42 Türen mit dem Sender verriegeln und Entsorgung oder zum Recycling gebrauch- entriegeln lassen. ter Batterien erhalten Sie bei Ihrem 8) Entsorgen Sie die alte Lithiumzelle ent- SUZUKI-Händler. sprechend den gesetzlichen Vorschrif- ten. Werfen Sie die Lithiumzelle auf kei- nen Fall in den normalen Hausmüll. 2-16...
  • Seite 43: Diebstahlsicherungs-Alarmanlage (Falls Vorhanden)

    VOR DER FAHRT • Auch wenn die Diebstahlsicherungs- Diebstahlsicherungs- HINWEIS Alarmanlage scharfgeschaltet ist, sollten Sie achtsam sein, um sich gegen einen Alarmanlage (falls vorhanden) Ändern oder entfernen Sie die Dieb- Diebstahl schützen zu können. Lassen stahlsicherungs-Alarmanlage nicht. Sie Geld oder Wertsachen nicht im Fahr- ZUR BEACHTUNG: Wenn sie geändert oder entfernt wird, zeug.
  • Seite 44 VOR DER FAHRT Scharfschaltung der ZUR BEACHTUNG: Deaktivierung der Diebstahlsicherungs- Diebstahlsicherungs-Alarmanlage • Um Fehlalarme zu vermeiden, schalten Alarmanlage (wenn aktiviert) Sie den Alarm nicht scharf, während sich Entriegeln Sie die Türen einfach mit der Verriegeln Sie alle Türen (einschließlich jemand im Inneren des Fahrzeugs befin- Fernbedienung für das schlüssellose Start- der Heckklappe) mit der Fernbedienung für det.
  • Seite 45: Fenster

    VOR DER FAHRT Abstellen des Alarms Kontrolle, ob der Alarm während des Fenster Sollte der Alarm versehentlich betätigt wer- Parkens ausgelöst wurde den, entriegeln Sie die Türen mit der Wenn der Alarm aufgrund eines unbefug- schlüssellosen Fernbedienung, ten Zugangs zum Fahrzeug ausgelöst Anforderungsschalter oder dem Sender wurde und Sie dann die Zündung mit dem Elektrische Fensterheber...
  • Seite 46 VOR DER FAHRT Beifahrerseite Sperrschalter BEISPIEL BEISPIEL SCHLIEẞEN ÖFFNEN 81A009 61MM0A052 61MM0A053 Zum Öffnen des Fensters drücken Sie den Die Beifahrertür besitzt einen Schalter (5) Die Fahrertür besitzt einen Sperrschalter vorderen Teil des Schalters nach unten, zum Betätigen der Scheibe auf der Beifah- für die Beifahrerfenster hinten und vorn.
  • Seite 47 VOR DER FAHRT Einklemmschutz WARNUNG VORSICHT Das Fenster auf der Fahrerseite ist mit • Wenn sich Kinder im Fahrzeug • Der Einklemmschutz funktioniert einem Einklemmschutz ausgestattet. befinden, sollten die Beifahrerfens- nicht, während Sie den Fensterhe- Durch diese Funktion wird ein Fremdkör- ter immer gesperrt sein.
  • Seite 48: Spiegel

    Initialisierung nicht den Spiegel dann mit der Hand nach oben, funktioniert, liegt unter Umständen ein unten oder zur Seite, bis Sie ein optimales Fehler des Einklemmschutzes vor. Lassen Sichtfeld erhalten. Sie Ihr Fahrzeug von einem SUZUKI-Ver- tragshändler überprüfen. 2-22...
  • Seite 49: Automatisch Abblendender Innenspiegel (Falls Vorhanden)

    VOR DER FAHRT cken Sie den Schalter „AUTO“ (2) und Automatisch abblendender die Anzeige (1) erlischt. HINWEIS Innenspiegel (falls vorhanden) • Die Abblendautomatik des Innenspie- Hängen Sie nichts Schweres an den gels wird automatisch deaktiviert, wenn Innenspiegel. Er könnte abbrechen. sich der Schalthebel in Position „R“...
  • Seite 50: Vordersitze

    VOR DER FAHRT Der Schalter zum Einstellen der elektrisch Schalter für die einklappbaren Vordersitze verstellbaren Außenrückspiegel befindet Außenrückspiegel (falls vorhanden) sich an der Türverkleidung der Fahrertür. Die Spiegel können eingestellt werden, solange der Zündschalter auf Position Sitzverstellung BEISPIEL „ACC“ oder „ON“ steht oder die Zündung bzw.
  • Seite 51 VOR DER FAHRT WARNUNG WARNUNG Rückenlehnen sollten während der Lassen Sie keine Feuerzeuge oder Fahrt immer aufrecht stehen, damit Sprühdosen auf dem Fahrzeugbo- die Funktion der Sicherheitsgurte den liegen. Feuerzeuge oder Sprüh- nicht beeinträchtigt wird. Sicherheits- dosen auf dem Fahrzeugboden kön- gurte bieten maximalen Schutz bei nen sich entzünden, wenn Gepäck vollkommen...
  • Seite 52 VOR DER FAHRT Verstellhebel Sitzposition (1) Zum Verschieben des Sitzes ziehen Sie BEISPIEL den Hebel nach oben. Verstellhebel Lehnenverstellung (2) Zum Verstellen der Rückenlehne ziehen Sie den Hebel nach oben. Verstellhebel Höhenverstellung (3) (falls vorhanden) Zum Anheben der Sitzhöhe ziehen Sie den Hebel nach oben.
  • Seite 53: Kopfstützen

    VOR DER FAHRT ZUR BEACHTUNG: Kopfstützen Vordere Sitzheizung Zum Ausbau der Kopfstütze muss gegebe- (falls vorhanden) nenfalls die Lehne geneigt werden, um genügend Platz nach oben zu haben. Vorn BEISPIEL 80J001 61MM0A093 Kopfstützen verringern bei einem Unfall das Risiko von Halswirbelverletzungen. (1) Schalter Sitzheizung links Bei richtiger Einstellung befindet sich die (2) Schalter Sitzheizung rechts...
  • Seite 54: Rücksitze

    VOR DER FAHRT • Um die niedrige Heizstufe zu wählen, Rücksitze drücken Sie die Seite „LO“ (3) am Schal- WARNUNG ter. Die Anzeigeleuchte für die niedrige Ein unsachgemäßer Gebrauch der Stufe leuchtet auf, wenn die Heizung Sitzheizung kann gefährlich sein. eingeschaltet ist.
  • Seite 55 VOR DER FAHRT Verstellhebel Lehnenverstellung (1) (falls vorhanden) BEISPIEL Zum Verstellen der Rückenlehne ziehen Sie den Hebel nach oben. VERRIEGELN LOCK Versuchen Sie nach dem Verstellen der Sitzlehne diese nach vorn und hinten zu schieben, um sicherzugehen, dass sie ord- nungsgemäß...
  • Seite 56: Umklappbare Rücksitze

    VOR DER FAHRT Hinten Kopfstützen Umklappbare Rücksitze BEISPIEL Kopfstützen verringern bei einem Unfall Die Rücksitze des Fahrzeugs können nach das Risiko von Halswirbelverletzungen. vorn geklappt werden, um zusätzlichen Laderaum zu schaffen. WARNUNG So klappen Sie die Rücksitze nach vorn: • Fahren Sie niemals mit ausgebau- 1) Drücken Sie die Kopfstütze ganz hin- ten Kopfstützen.
  • Seite 57 VOR DER FAHRT HINWEIS HINWEIS VORSICHT Achten Sie nach dem Vorklappen der Wenn Sie die Rücksitzlehne wieder in Fassen Sie nicht mit der Hand in die Rücksitzlehne darauf, dass keine die normale Position bringen, achten Verriegelungsöffnung der Rücksitz- Fremdkörper in die Verriegelungsöff- Sie darauf, dass die Schließplatte frei lehne, da Sie sich sonst die Finger nung gelangen.
  • Seite 58: Sicherheitsgurte Und Kinderrückhaltesysteme

    VOR DER FAHRT Sicherheitsgurte und HINWEIS WARNUNG Kinderrückhaltesysteme • Wenn Sie die Rücksitzlehne wieder Ein Airbag verbessert den durch in die normale Position bringen, Sicherheitsgurte gebotenen Schutz achten Sie darauf, dass keine bei einem Frontalaufprall. Der Fahrer Fremdkörper in die Verriegelungs- und alle Insassen müssen unabhän- öffnung gelangen.
  • Seite 59 VOR DER FAHRT WARNUNG • Lassen Sie niemals Personen im Gepäckraum des Fahrzeugs mitfah- ren. Bei einem Unfall ist das Verlet- zungsrisiko für Personen, die sich nicht auf einem Sitz mit angelegtem Oberhalb der Hüfte Über die Hüfte Sicherheitsgurt befinden, erheb- lich größer.
  • Seite 60 VOR DER FAHRT WARNUNG WARNUNG (Fortsetzung) (Fortsetzung) • Ein Sicherheitsgurt darf niemals an • Säuglinge und Kleinkinder dürfen mehr als einer Person angelegt nur dann mitfahren, wenn sie ord- werden und grundsätzlich nie an nungsgemäß gesichert sind. Rück- So niedrig wie möglich einem Säugling oder einem Klein- haltesysteme für Säuglinge und quer über die Hüfte...
  • Seite 61 VOR DER FAHRT Dreipunktgurt WARNUNG (Fortsetzung) Rückhalteautomatik (ELR) Niedrig über der • Keine Münzen, Clips, usw. in die Der Sicherheitsgurt verfügt über eine Hüfte Gurtschlösser stecken und darauf Rückhalteautomatik (Emergency Locking achten, keine Flüssigkeiten auf Retractor - ELR), die den Sicherheitsgurt diese Teile zu schütten.
  • Seite 62: Dreipunktgurt Mit Lösbarem Beckengurtschloss

    VOR DER FAHRT ZUR BEACHTUNG: Dreipunktgurt mit lösbarem Das Schloss des Rücksitz-Mittelgurts ist Beckengurtschloss mit dem Schriftzug „CENTER“ gekenn- zeichnet. Gurtschlösser sind geformt, dass Schlosszungen nur in das BEISPIEL richtige Schloss eingesetzt werden kön- nen. 60A036 Um den Sicherheitsgurt anzulegen, sitzen Sie aufrecht und ganz hinten im Sitz, zie- hen die am Sicherheitsgurt angebrachte 61MM0A059...
  • Seite 63 VOR DER FAHRT Wenn sich die hintere Rückenlehne in der Legen Sie den Gurt an, indem Sie sich auf- aufrechten Position befindet, lassen Sie recht und ganz zurückgelehnt hinsetzen das lösbare Beckengurtschloss eingeras- und dann die Schlosszunge (2) des Gurts tet.
  • Seite 64 VOR DER FAHRT Ver- und Entriegeln des lösbaren WARNUNG Beckengurtschlosses HINWEIS Um bei einem Unfall die Gefahr Wenn die Rücksitzlehne nach vorn BEISPIEL schwerer oder tödlicher Verletzungen geklappt wird, darauf achten, dass so gering wie möglich zu halten, das Beckengurtschloss des Drei- legen Sie den Sicherheitsgurt immer punktgurts am mittleren Rücksitz so an, dass beide Schlösser ord-...
  • Seite 65 VOR DER FAHRT Verriegeln Verstauen des Dreipunktgurts am Beckengurtschloss verriegeln: mittleren Rücksitz 1) Den Gurt aus der Halterung ziehen. Verstauen Sie den Gurt, nachdem er kom- plett zurückgezogen wurde. 61MM0A064 61MM0A065 2) Achten Sie auf die Ausrichtung der Pfeilspitzen setzen Um den Gurt zu verstauen, die Schloss- Schlosszunge (2) in das Beckengurt- zunge in den Schlitz (1) einsetzen.
  • Seite 66 VOR DER FAHRT (1) Gurtwarnleuchte für den Fahrersitz / Gurtwarner Gurtwarnleuchte für den Beifahrersitz (2) Gurtwarnleuchte Fond (links)* (3) Gurtwarnleuchte Fond (mitte)* BEISPIEL (4) Gurtwarnleuchte Fond (rechts)* *1 Dieses Symbol zeigt an, dass der Sicherheitsgurt gelöst ist. *2 Dieses Symbol zeigt an, dass der Sicherheitsgurt angelegt ist.
  • Seite 67 VOR DER FAHRT ZUR BEACHTUNG: Gurtwarner für den Beifahrersitz vorn Gurtwarner für den Rücksitz Die Gurtwarnleuchte für den Fahrersitz/ Der Gurtwarner für den Beifahrersitz vorn Wenn beim Anlassen des Motors ein Beifahrersitz zeigt die Fahrer- und die Bei- wird nur aktiviert, wenn jemand auf dem Sicherheitsgurt auf den Rücksitzen nicht fahrerseite an.
  • Seite 68: Höhenverstellung Der Schultergurtverankerung

    Falls sie nicht nach außen und schieben Sie die Veran- ausgelöst wurden, wenden Sie sich kerung nach unten. Vergewissern Sie sich, an Ihren Suzuki-Händler oder eine dass die Verankerung nach dem Verstellen Fachwerkstatt. sicher eingerastet ist. 65D209S...
  • Seite 69 Beim Kauf und anschließenden Einbau nur für Rücksitzbank eines Kinderrückhaltesystems BEISPIEL SUZUKI-Fahrzeug lesen Sie bitte die Infor- mationen zur Eignung unter „Kinderrück- haltesysteme für Länder, in denen die UN- Regelung Nr. 16 Anwendung findet“ in die- sem Kapitel. ZUR BEACHTUNG: Beachten Sie die jeweiligen gesetzlichen Vorschriften für Kinderrückhaltesysteme.
  • Seite 70 VOR DER FAHRT WARNUNG Mitfahrende Kinder können im Falle einer Kollision schwere Verletzun- gen erleiden, wenn die Kinderrück- haltesysteme nicht ordnungsgemäß befestigt sind. Beim Montieren eines Kinderrückhaltesystems sind daher unbedingt die nachstehenden Anwei- sungen zu beachten. Achten Sie auch darauf, dass das Kind genau den Her- stelleranweisungen entsprechend im Kinderrückhaltesystem sitzt.
  • Seite 71: Kinderrückhaltesysteme Für Länder, In Denen Die Un-Regelung Nr. 16 Anwendung Findet

    VOR DER FAHRT Kinderrückhaltesysteme für Länder, in denen die UN-Regelung Nr. 16 Anwendung findet Kinderrückhaltesystem Die Eignung der verschiedenen Sitze des Fahrzeugs für Kinder und zur Befestigung von Kinderrückhaltesystemen wird in der nachfol- genden Tabelle dargestellt. Immer wenn Sie Kinder befördern, die jünger als 12 Jahre oder kleiner als 150 cm sind, müssen Sie Kinder- rückhaltesysteme verwenden, die konform sind mit der UN-Regelung Nr.
  • Seite 72 VOR DER FAHRT Bei deaktiviertem Beifahrerairbag Sitzposition (oder anderer Einbauort) Gewichtsgruppe Beifahrersitz Fond außen Fondmitte Mittelsitz außen Mittelsitz Mitte Gruppe 0 bis zu 10 kg N.A. N.A. Gruppe 0+ bis zu 13 kg N.A. N.A. Gruppe I 9 bis 18 kg N.A.
  • Seite 73 VOR DER FAHRT Tabelle für das Fahrzeughandbuch mit Informationen zu ISOFIX-Kinderrückhaltesystemen und ihre Eignung zum Einbau an verschiedenen ISOFIX-Positionen Befesti- ISOFIX-Positionen im Fahrzeug Grö- gungs- Gewichtsgruppe ßen- Beifahrer- Fond Mittelsitz Mittelsitz Andere vorrich- Fondmitte klasse sitz außen außen mitte Orte tung ISO/L1 N.A.
  • Seite 74 SUZUKI empfiehlt Duo Plus Kindersitz. Dieses Rückhaltesystem ist ein SUZUKI Original-Zubehör und erfüllt die UN R44 oder R129. Siehe Original-Zubehörkatalog. Es kann jedoch sein, dass dieses Kinderrückhaltesystem bei Ihnen nicht erhältlich ist, weil es mit den Vorschriften Ihres Landes nicht konform ist oder ein anderer Grund besteht.
  • Seite 75 VOR DER FAHRT SUZUKI empfiehlt, Kinderrückhaltesys- Sicherheitsgurtführung Rücksitz Montage mit Dreipunktgurten teme nach Möglichkeit auf den Rücksitzen außen anzubringen. Unfallstatistiken zeigen, dass das Verletzungsrisiko geringer ist, wenn HINWEIS Kinder in einem passenden Kinderrückhal- Stellen Sie vor dem Einbau eines Kin- tesystem auf dem Rücksitz statt auf dem...
  • Seite 76 VOR DER FAHRT Montieren Sie das ISOFIX-Kinderrückhal- Allgemeiner Hinweis: Montage mit ISOFIX-Verankerungen tesystem gemäß den Anweisungen des 1) Die Kopfstütze ganz nach oben schie- Herstellers. Versuchen Sie nach der Mon- ben. tage, das Kinderrückhaltesystem in allen HINWEIS Richtungen zu verrücken, vor allem nach vorn, und versichern Sie sich dabei, dass Stellen Sie vor dem Einbau eines Kin- die Rastarme sicher in den Bügeln einge-...
  • Seite 77 VOR DER FAHRT 4) Schieben Sie den Kindersitz zu den Bügeln hin, so dass die Enden der Ver- BEISPIEL BEISPIEL bindungsstangen teilweise in die Veran- kerungen eingehakt sind. Prüfen Sie die richtige Lage mit den Händen. BEISPIEL 78F114 68LM268 2) Stellen Sie den Kindersitz auf den 3) Richten Sie die Enden der Verbin- Rücksitz und setzen Sie die Verbin- dungsstangen mit Ihren Händen sorg-...
  • Seite 78: Kinderrückhaltesystems Mit Oberem Haltegurt

    VOR DER FAHRT gen eines Rückhaltesystems, das kei- Montage des nen oberen Gurt erfordert. Typ 1 Kinderrückhaltesystems mit 3) Haken Sie den oberen Gurt am Anker- oberem Haltegurt bügel ein und straffen Sie den oberen Gurt gemäß den Anweisungen des Kin- derrückhaltesystem-Herstellers.
  • Seite 79 Der folgende Abschnitt erläutert das Beachten Sie sämtliche Vorsichtsmaßnah- Sie sich nicht nach vorn oder zur Seite. Gurtstraffersystem Ihres SUZUKI. men. Stellen Sie den Gurt so ein, dass der Bitte lesen und beachten Sie ALLE Beckengurt auf Hüfthöhe und möglichst...
  • Seite 80 Beim Verschrotten Ihres wenn die Zündung auf „ON“ gedreht oder SUZUKI-Fahrzeugs lassen Sie sich von der Motorschalter gedrückt wurde, um die Ihrem SUZUKI-Händler, einer Karosserie- Zündung einzuschalten, bzw. falls sie län- werkstatt oder einem Schrotthändler unter- ger als 10 Sekunden aufleuchtet oder wäh- stützen.
  • Seite 81: Zusatz-Rückhaltesystem (Airbags)

    BEISPIEL (Airbags) WARNUNG Der folgende Abschnitt der Betriebs- anleitung beschreibt die Schutzfunk- tion Ihres SUZUKI ZUSATZ-RÜCK- HALTESYSTEMS (Airbags). Bitte lesen und befolgen Sie sorgfäl- tig ALLE Anweisungen, damit im Falle eines Unfalls die Gefahr schwe- rer oder tödlicher Verletzungen so weit wie möglich vermindert wird.
  • Seite 82 SCHWER VERLETZT werden. die Zündung eingeschaltet wird, bzw. falls sie dauerhaft leuchtet oder während der Fahrt aufleuchtet, ist das Airbagsystem (oder das Gurtstraffersystem) möglicher- weise defekt. Lassen Sie das Airbagsys- tem so bald wie möglich von einem SUZUKI-Vertragshändler überprüfen. 2-56...
  • Seite 83 Unfall zu schweren Verletzun- besten, wenn Sie IMMER DEN SICHER- gen führen kann. Lassen Sie Ihr Fahr- HEITSGURT ANLEGEN. Beachten Sie zeug von einem SUZUKI-Vertrags- jedoch, dass es keine Schutzvorrichtung händler überprüfen. 61MM0A067 gibt, die Sie bei einem Unfall vor jeglichem Fahrer-Knieairbag Verletzungsrisiko schützen kann.
  • Seite 84 VOR DER FAHRT Bedingungen für die Auslösung der Bedingungen für die mögliche Frontairbags (Entfaltung) Entfaltung der Frontairbags Bei einem starken Schlag auf den unteren Karosseriebereich Ihres Fahrzeugs entfal- ten sich die vorderen Airbags möglicher- weise. 80J097 58MS030 • Frontalaufprall auf einer festen Wand, die sich nicht bewegt oder verformt, mit WARNUNG mehr als etwa 25 km/h (15 mph)
  • Seite 85 VOR DER FAHRT Frontairbags werden möglicherweise nicht ausgelöst Die Frontairbags entfalten sich möglicher- weise nicht, wenn aufgrund der Verform- barkeit oder Beweglichkeit des Aufprallob- jekts kein starker Aufprall stattgefunden hat oder der betroffene Teil Ihres Fahr- zeugs sich dabei ohne großen Widerstand verformte.
  • Seite 86 VOR DER FAHRT Frontairbags werden nicht ausgelöst Grundsätzlich lösen Frontairbags einem Heckaufprall, Seitenaufprall, Über- schlag usw. nicht aus, sofern dies nicht gleichzeitig mit einem heftigen Aufprall ver- bunden ist. 80J105E 80J110 • Frontalaufprall auf einer festen Wand • Fahrzeugüberschlag oder einer Leitplanke in einem Winkel von mehr als ca.
  • Seite 87 VOR DER FAHRT Seiten- und Vorhangairbags lösen nicht Seitenairbags Seiten- und Vorhangairbags bei einem Front- oder Heckaufprall und BEISPIEL auch nicht beim Überschlagen des Fahr- zeugs oder einem weniger harten Seiten- BEISPIEL aufprall aus, denn sie würden bei solchen Unfällen keinen Schutz gewähren. Nur die zur Aufprallseite weisenden Seiten- und Vorhangairbags lösen aus.
  • Seite 88 Einbauort des Airbags kann es sein, dass das Airbagsystem nicht ordnungsgemäß funktioniert, was bei einem Unfall zu schweren Verletzun- gen führen kann. Lassen Sie Ihr Fahr- zeug von einem SUZUKI-Vertrags- 52RM20730 händler überprüfen. • Auffahren auf Bordstein oder Boden- welle...
  • Seite 89 VOR DER FAHRT Seiten- und Vorhangairbags lösen möglicherweise nicht aus 80J100E 80J123 • Sturz in tiefes Loch oder Graben • Seitenaufprall in einem schrägen Winkel 80J121 80J101 80J122 80J124 • Hart Aufsetzen oder Fallen • Seitenaufprall an der Karosserie außer- •...
  • Seite 90 VOR DER FAHRT Seiten- und Vorhangairbags lösen nicht So funktioniert das Airbagsystem Bei einem Frontalaufprall erfassen die Auf- prallsensoren schnelle Verzögerung und falls das Steuergerät entscheidet, dass die Verzögerungswerte einem schweren Fron- talaufprall entsprechen, löst es die Airbag- Gasgeneratoren aus. Falls Ihr Fahrzeug mit Seiten- und Vorhangairbags ausgerüs- tet ist, erkennen die Aufprallsensoren auch eine seitliche Kollision, und falls das Steu-...
  • Seite 91 VOR DER FAHRT öffnet sich mit einem lauten Knall sowie unter Freisetzung von etwas Pulver und WARNUNG Rauch. Diese Substanzen sind nicht • Beugen Sie sich als Fahrer nicht schädlich und zeigen auch keinen Brand über das Lenkrad. Als Beifahrer leh- im Fahrzeug an.
  • Seite 92 Fall sollten Sie das Airbagsystem nal-Sitzbezüge von SUZUKI für die Front- oder Seitenschaden erleidet, Vordersitze von Fahrzeugen mit sollten Sie das Airbagsystem durch so bald wie möglich von Ihrem SUZUKI- Händler überprüfen lassen. Seitenairbags. Befestigen Sie auch einen SUZUKI-Vertragshändler keine Getränkehalter, Kleiderbügel...
  • Seite 93: Beifahrerairbag-Deaktivierungssystem

    Sie mit Wartungs- Wenn der Beifahrerairbag deaktiviert ist, arbeiten am elektrischen System Ihres leuchten die Anzeigen „PASSENGER AIR SUZUKI beginnen. Berühren Sie nicht die BAG ON“ (1) und „PASSENGER AIR BAG Airbagsystemkomponenten oder -Kabel. OFF“ (2) einige Sekunden lang auf.
  • Seite 94 Kinderrückhaltesystem Anlassen des Motors zu deaktivieren. auf dem Rücksitz statt auf dem Beifahrer- 1) Darauf achten, dass der Zündschalter sitz mitfahren. SUZUKI empfiehlt, Kinder- sich in Position „LOCK“ oder der Motor- rückhaltesysteme nach Möglichkeit auf schalter sich im Modus Lenkradschloss den Rücksitzen anzubringen.
  • Seite 95 VOR DER FAHRT Befolgen Sie die nachfolgenden Anwei- sungen, um den Beifahrerairbag vor dem Anlassen des Motors zu aktivieren. 1) Darauf achten, dass der Zündschalter sich in Position „LOCK“ oder der Motor- schalter sich im Modus Lenkradschloss aktivieren befindet. 2) Den Schlüssel in den Airbag-Deaktivie- rungsschalter (3) stecken, drücken, in die Position „ON“...
  • Seite 96: Kombiinstrument

    VOR DER FAHRT Kombiinstrument 1. Tachometer 2. Drehzahlmesser 3. Tankanzeige 4. Temperaturanzeige 5. Informationsdisplay 6. Warn- und Anzeigeleuchten BEISPIEL 83RM02020 2-70...
  • Seite 97: Tachometer

    VOR DER FAHRT Beim Aufleuchten der Kraftstoffreserve- Tachometer Tankanzeige Warnleuchte (1) muss umgehend getankt werden. Der Tachometer zeigt die Fahrzeugge- Näheres zur Kraftstoffreserve-Warnleuchte schwindigkeit an. finden Sie unter „Warn- und Anzeigeleuch- ten“ in diesem Abschnitt. Die Markierung (2) zeigt an, dass sich der Drehzahlmesser Tankdeckel auf der linken Fahrzeugseite befindet.
  • Seite 98: Temperaturanzeige

    VOR DER FAHRT Um die Helligkeit zu verringern, drehen Sie Temperaturanzeige Helligkeitsregelung den Anzeigenwählknopf (1) entgegen dem Uhrzeigersinn. WARNUNG BEISPIEL BEISPIEL Wenn Sie versuchen, die Helligkeit Instrumententafelbeleuchtung während der Fahrt einzustellen, kön- nen Sie die Kontrolle über das Fahr- zeug verlieren. Stellen Sie die Helligkeit der Instru- mententafelbeleuchtung nicht wäh- rend der Fahrt ein.
  • Seite 99: Informationsdisplay

    VOR DER FAHRT ZUR BEACHTUNG: Informationsdisplay Wenn Sie bei eingeschalteten Standlich- BEISPIEL tern oder Scheinwerfern die maximale Hel- Das Informationsdisplay wird angezeigt, ligkeitsstufe wählen, werden folgende wenn sich der Zündschalter in Position Funktionen aufgehoben: • Die Funktion zum automatischen Dim- „ON“...
  • Seite 100: Die Angezeigte Außentemperatur Ent

    VOR DER FAHRT Anzeige (E) Unter Umständen erscheinen einige Warn- Wählhebelstellung meldungen und Anzeigen auf dem Display, (bei Modellen mit Automatikgetriebe) / wenn sich der Zündschalter in Position Gangstellung „ACC“ oder „LOCK“ befindet bzw. die (bei Modellen mit Automatikgetriebe) / Stromzufuhr eingeschaltet und das Lenk- Schaltanzeige radschloss aktiviert ist.
  • Seite 101 VOR DER FAHRT Kraftstoffverbrauch / Reichweite / Durchschnittliche Geschwindigkeit / Eco-Stopp Zeit gesamt (falls vorhanden) / Einsparung gesamt (falls vorhanden) / Energieflussanzeige (falls vorhanden) Wenn im Display (D) keine Warnmeldun- gen oder Anzeigen erscheinen, können Sie eine der folgenden Anzeigen zur Dar- stellung auf dem Display auswählen: momentaner Kraftstoffverbrauch, durch- schnittlicher Kraftstoffverbrauch, Reich-...
  • Seite 102 VOR DER FAHRT (a) Momentaner Kraftstoffverbrauch (b) Durchschnittlicher Kraftstoffverbrauch BEISPIEL (c) Reichweite (d) Durchschnittliche Geschwindigkeit (e) Eco-Stopp-Zeit gesamt (falls vorhanden) (f) Einsparung gesamt (falls vorhanden) (g) Energieflussanzeige (falls vorhanden) (h) Keine Anzeige Um die Anzeige auf dem Display zu wech- seln, drücken Sie schnell den Anzeigen- wählknopf (2).
  • Seite 103 VOR DER FAHRT Momentaner Kraftstoffverbrauch Durchschnittlicher Kraftstoffverbrauch • „Manuell“: der Wert des durchschnittli- Die Anzeige zeigt den momentanen Kraft- Wenn Sie bei der letzten Fahrt den durch- chen Kraftstoffverbrauchs wird zurück- stoffverbrauch anhand eines Balkendia- schnittlichen Kraftstoffverbrauch gewählt gesetzt, falls Anzeigen- gramms nur wenn das Fahrzeug fährt.
  • Seite 104 VOR DER FAHRT Reichweite Durchschnittliche Geschwindigkeit • Um die Eco-Stopp-Zeit gesamt wieder Wenn Sie bei Ihrer letzten Fahrt „Reich- Wenn Sie bei der letzten Fahrt die Durch- zurückzusetzen, Anzeigen- weite“ gewählt haben, wird für einige schnittsgeschwindigkeit gewählt hatten, wählknopf (2) eine Zeit lang gedrückt Sekunden „---“...
  • Seite 105: Eco-Stopp-Zeit (Falls Vorhanden)

    VOR DER FAHRT ZUR BEACHTUNG: Eco-Stopp-Zeit (falls vorhanden) Eco-Fahrtanzeige • Sie können diese Einstellung ändern, sodass Eco-Fahrtanzeige nicht Wenn Sie den Zündschalter auf „LOCK“ angezeigt wird. Ausführliche Informatio- stellen oder den Motorschalter drücken, BEISPIEL nen zum Einstellmodus finden Sie unter um das Lenkradschloss zu aktivieren, wer- „Einstellmodus“...
  • Seite 106: Kilometerzähler

    VOR DER FAHRT Anzeige für manuellen Modus (bei Wählhebelstellung / Gangstellung / Tageskilometerzähler Modellen mit Automatikgetriebe) Schaltanzeige Wenn Sie den manuellen Modus verwen- Die Anzeige (F) zeigt den Tageskilometer- den, zeigt das Display die Anzeige für den Die Anzeige (E) zeigt unter anderem: zähler an.
  • Seite 107 VOR DER FAHRT ZUR BEACHTUNG: „Verbr. Einh.“ Einstellmodus • Wenn Sie den Anzeigewählknopf (2) (Einstellung der Einheit des gedrückt halten, um den Einstellmodus Kraftstoffverbrauchs) Wenn sich der Zündschalter in Position zu wählen, wenn auf dem Display (D) Sie können die Einheiten des angezeigten „ON“...
  • Seite 108 VOR DER FAHRT „Uhreinstell.“ „Türschloss“ (Türschlosseinstellung) „Ölwechsel“ (Zurücksetzen der Oil • Um die Stundenanzeige zu ändern, dre- Sie können wählen, ob zum Entriegeln Lebensdauer-Überwachung) hen Sie den Anzeigenwählknopf (2) aller Türen (einschließlich der Heckklappe) (falls vorhanden) mehrmals nach links oder rechts, wenn oder zum Auslösen des Festverriegelungs- Nach dem Wechsel von Motoröl und Ölfil- die Stundenanzeige in umgekehrter...
  • Seite 109 VOR DER FAHRT „AutoStop-A/C“ (Einstellung des ENG „Displayelement“ (falls vorhanden) Warnmeldungen und Anzeigen A-STOP-Systems) (falls vorhanden) („Eco-Anzeige“-Einstellung) • Wenn Sie die automatische Heiz- und Sie können zur Eco-Fahrtanzeige auf dem Die Anzeige zeigt Warnmeldungen und Klimaanlage (falls vorhanden) verwen- Informationsdisplay wechseln, wenn der Anzeigen, um Ihnen bestimmte Störungen den, können Sie für den automatischen Zündschalter auf „LOCK“...
  • Seite 110 VOR DER FAHRT • Wenn Sie den Anzeigenwählknopf (2) ungefähr 2 Sekunden lang gedrückt hal- ten, während eine Meldung angezeigt wird, erlischt diese Meldung kurzfristig. Wenn das Problem, welches die Mel- dung ausgelöst hat, nicht behoben wird, erscheint die Meldung nach 5 Sekunden erneut.
  • Seite 111 VOR DER FAHRT Warnmeldungen und Anzeigen Alle Modelle Warnmeldung und Anzeige Hauptwarnleuchte Ursache und Abhilfe Blinkt Signalton (einmal vom Innen- Eine Tür bzw. die Heckklappe ist nicht kor- (nur wenn das Fahr- summer; nur bei fahrendem rekt geschlossen. Halten Sie an einer zeug in Bewegung Fahrzeug) sicheren Stelle an und schließen Sie die...
  • Seite 112 Die Straße kann vereist sein. Fahren Sie äußerst vorsichtig. (#1) 61MS409 Blinkt Signalton (einmal vom Innen- Wenn diese Meldung angezeigt wird, las- summer) sen Sie Ihr Fahrzeug von einem SUZUKI- Vertragshändler überprüfen. 61MM0A180 Blinkt Signalton (einmal vom Innen- Wechseln Sie umgehend Motoröl und -fil- summer) ter.
  • Seite 113 Hauptwarnleuchte Ursache und Abhilfe Blinkt Signalton (einmal vom Innen- Es liegt unter Umständen ein Problem am summer) Benzinpartikelfilter vor. Lassen Sie Ihr Fahrzeug von einem SUZUKI-Vertragshändler überprüfen. 83RM088 Blinkt Signalton (einmal vom Innen- Regenerieren Sie den BPF. summer) Siehe „Benzinpartikelfilter (BPF)“...
  • Seite 114 VOR DER FAHRT (Fahrzeug mit schlüssellosem Startsystem) Warnmeldung und Anzeige Hauptwarnleuchte Ursache und Abhilfe Das Bremspedal (bei Modellen mit Automa- tikgetriebe) oder das Kupplungspedal (bei Modellen mit Schaltgetriebe) ist gedrückt. Drücken Sie den Motorschalter, um den Motor anzulassen. 61MM0A164 Diese Meldung wird angezeigt, wenn die Position „ACC“...
  • Seite 115 VOR DER FAHRT Warnmeldung und Anzeige Hauptwarnleuchte Ursache und Abhilfe Blinkt Serie von Signaltönen unter Die Fernbedienung befindet sich möglicher- bestimmten Bedingungen weise außerhalb des Fahrzeugs oder die (etwa 2 Sekunden lang von Batterie der Fernbedienung ist entladen. Außen- und/oder Innen- Lokalisieren Sie die Fernbedienung oder summer)
  • Seite 116 Blinkt Signalton (einmal vom Innen- Es liegt eine Störung im System Wegfahr- summer) sperre/schlüsselloses Startsystem vor. Lassen Sie Ihr Fahrzeug von einem SUZUKI-Vertragshändler überprüfen. 61MM0A169 Blinkt Signalton (einmal vom Innen- Das Lenkradschloss ist nicht gelöst. Das summer) Lenkrad leicht in beide Richtungen drehen und den Motorschalter noch einmal drü-...
  • Seite 117 VOR DER FAHRT Warnmeldung und Anzeige Hauptwarnleuchte Ursache und Abhilfe Schaltgetriebe Der Motorschalter wird gedrückt, ohne dass Brems- und Kupplungspedal gedrückt wer- den. Versuchen Sie es noch einmal wie in der Meldung angezeigt. 61MM0A166 Automatikgetriebe Der Motorschalter wird gedrückt und der Schalthebel befindet sich in einer anderen Position als „P“.
  • Seite 118 VOR DER FAHRT Motormodelle K14D Warnmeldung und Anzeige Hauptwarnleuchte Ursache und Abhilfe Dauerhafter Signalton (vom Die Temperatur der Lithium-Ionen-Batterie Innensummer) ist extrem niedrig und der Motor kann nicht gestartet werden. Siehe „Anlassen das Motors bei kalten Umgebungsbedingun- gen“ im Abschnitt BETRIEB DES FAHR- ZEUGS.
  • Seite 119 Signalton (einmal vom Innen- Es liegt unter Umständen ein Problem am ® summer) -System vor. Lassen Sie Ihr Fahrzeug von einem SUZUKI-Vertragshändler überprüfen. 61MM0A178 Blinkt Signalton (einmal vom Innen- Es liegt unter Umständen ein Problem an summer) der Berganfahrhilfe vor.
  • Seite 120: Warn- Und Anzeigeleuchten

    Fahrt auf- im kalten Zustand geprüft und auf den Rei- leuchtet und blinkt, lassen Sie Ihr fendruck eingestellt werden, der auf dem Fahrzeug von einem SUZUKI-Ver- Reifeninformationsschild angegeben ist. tragshändler überprüfen. Auch wenn Die Warnleuchte für zu niedrigen Reifen-...
  • Seite 121 VOR DER FAHRT WARNUNG WARNUNG WARNUNG Bei niedrigem Reifendruck nimmt die Wenn Sie bei Aufleuchten der Warn- (Fortsetzung) Tragfähigkeit der Reifen ab. Auch leuchte für zu niedrigen Reifendruck • Wenn Ihr Fahrzeug statt mit einem wenn der Reifendruck nur geringfü- weiterfahren, kann dies zu einem Ersatzrad mit einem Reifenrepara- unter dem...
  • Seite 122 Falls eine der folgenden Bedingun- achse (Funktion des Bremskraftreglers) gen vorliegt, sollten Sie die Bremsan- des ABS-Systems ausfällt. lage sofort von Ihrem SUZUKI-Händ- Falls die Bremssystem-Warnleuchte wäh- ler überprüfen lassen: rend der Fahrt aufleuchtet, kann dies • Die Warnleuchte für das Bremssys-...
  • Seite 123 Ihrem SUZUKI-Händler überprüfen lassen. -Systeme (außer ABS) vor. Lassen Die Leuchte leuchtet kurz auf, damit Sie Fällt das ABS aus, arbeitet das Bremssys- Sie das System von einem SUZUKI-Ver- die Funktion prüfen können, wenn der tem weiterhin normal, allerdings ohne tragshändler überprüfen.
  • Seite 124 (ESP )“ im Abschnitt BETRIEB Motorschalter gedrückt wird, um die Zün- DES FAHRZEUGS. von Ihrem SUZUKI-Händler überprüfen, dung einzuschalten; sie erlischt, wenn der bevor Sie das Fahrzeug weiter benutzen. Motor angelassen wird. Leuchtet sie wei- ter, liegt ein Fehler im Ladesystem der Bat- terie vor.
  • Seite 125 Näheres zur Gurtwarnung siehe „Sicher- Position „ON“ gedreht bzw. der Motor- kann. Lassen Sie beide Systeme von heitsgurte und Kinderrückhaltesysteme“ in schalter gedrückt wird, um die Zündung einem SUZUKI-Vertragshändler über- diesem Abschnitt. einzuschalten. prüfen. Falls im Airbagsystem oder im Gurtstraffer- system eine Störung vorliegt, bleibt die...
  • Seite 126 Problem im Getriebe (Für Fahrzeuge mit EU-Spezifikationen) vor. Lassen Sie das System von einem Wenn diese Leuchte bei laufendem Motor SUZUKI-Vertragshändler überprüfen. angeht, liegt außerdem ein Problem mit dem Automatikgetriebesystem vor. Lassen Sie das System von einem SUZUKI-Ver- tragshändler überprüfen. 2-100...
  • Seite 127: Leuchte Für Elektrische Servolenkung

    Position „ON“ gedreht bzw. der leuchtet, funktioniert möglicherweise die Motorschalter gedrückt wird, um die Zün- Servolenkung nicht ordnungsgemäß. Las- dung einzuschalten. sen Sie das System von Ihrem SUZUKI- Händler überprüfen. ZUR BEACHTUNG: Der Auslösepunkt dieser Anzeige hängt ZUR BEACHTUNG: vom Straßenzustand (z.
  • Seite 128: Led-Scheinwerfer-Warnleuchte (Falls Vorhanden)

    Motorschalter gedrückt wird, um blem mit der automatischen Leuchtweiten- die Zündung einzuschalten. regulierung vor. Bringen Sie das Fahrzeug zu einem SUZUKI-Händler, um die Stö- Wenn diese Leuchte aufleuchtet, liegt ein Problem mit den LED-Scheinwerfern vor. rung beheben zu lassen.
  • Seite 129: Fernlicht-Anzeigeleuchte

    VOR DER FAHRT Blinkeranzeigen Fernlicht-Anzeigeleuchte 4WD-Warnleuchte (falls vorhanden) 50G055 50G056 57L30042 Wenn Sie den rechten oder linken Blinker Diese Anzeigeleuchte leuchtet auf, wenn Wenn Sie den Motorschalter drücken, um betätigen, blinkt gleichzeitig auch der ent- das Fernlicht eingeschaltet wird. die Zündung einzuschalten, leuchtet die sprechende grüne Pfeil in der Instrumen- Leuchte kurz auf, damit Sie prüfen können, tentafel.
  • Seite 130: Ölwechsel-Warnleuchte (Falls Vorhanden)

    VOR DER FAHRT System arbeitet wieder. Dies ist nicht der Wenn sich der Zündschalter in der Position ENG A-STOP-Anzeigeleuchte Fall, wenn unterschiedlich große Räder „ON“ befindet oder der Motorschalter (falls vorhanden) montiert sind. gedrückt wird, um die Zündung einzuschal- ten, blinkt diese Leuchte bei dem Kilome- terstand oder der Zeit, der/die vom System Ölwechsel-Warnleuchte am Tachometer eingestellt wurde.
  • Seite 131: Warnleuchte Für Den Radargestützten Bremsassistenten (Falls Vorhanden)

    • Wenn eine Störung des radargestützten BETRIEB DES FAHRZEUGS. Lassen Sie das System von einem Bremsassistenten vorliegt. Lassen Sie SUZUKI-Vertragshändler überprüfen. das System in diesem Fall von einem SUZUKI-Vertragshändler überprüfen. • Für Motormodell K14D siehe „ENG • Bei Schmutz auf der Abdeckung des A-STOP-System (Motor mit Auto-Stopp- Radarsensors.
  • Seite 132: Anzeigeleuchte Radargestützter Bremsassistent "Off" (Falls Vorhanden)

    • Bei einem Problem im Abstandsre- zes Aufleuchten die korrekte Funktion die- geltempomat. Lassen Sie das System in ser Leuchte angezeigt. diesem Fall von einem SUZUKI-Ver- In folgenden Fällen leuchtet diese Leuchte tragshändler überprüfen. auf und der radargestützte Bremsassistent ®...
  • Seite 133 VOR DER FAHRT Wenn Sie so lange fahren, bis die Leuchte Hauptwarnleuchte Benzinpartikelfilter (BPF)- erlischt, ist die Regeneration des BPF Warnleuchte (für Motormodelle abgeschlossen. K10C, K14C und K14D) Nähere Einzelheiten zum BPF entnehmen Sie bitte „Benzinpartikelfilter (BPF)“ im Abschnitt BETRIEB DES FAHRZEUGS. HINWEIS Versäumen Sie nicht, den BPF bei 78K049...
  • Seite 134: Lichthebel

    VOR DER FAHRT Ein- und Ausschalten der Lichthebel Die vorderen Standlichter, Heckleuchten, Beleuchtung Kennzeichenbeleuchtung, Instrumenten- beleuchtung und die Scheinwerfer sind eingeschaltet. BEISPIEL BEISPIEL 57L21128 61MM0A072 Zum Ein- oder Ausschalten der Fahrzeug- WARNUNG 61MM0A073 beleuchtung drehen Sie den Regler am Drücken Sie bei eingeschalteten Schein- Ende des Hebels.
  • Seite 135: Automatisches Ein- Und Ausschalten Der Beleuchtung (Falls Vorhanden)

    VOR DER FAHRT Die Beleuchtung Ihres Fahrzeugs wird von zwei hauptsächlichen Systemen gesteuert: Automatisches Ein- und dem Lichtschalter und der automatischen Fahrlichtsteuerung (wenn sich der Lichtschalter Ausschalten der Beleuchtung in Position „AUTO“ befindet). (falls vorhanden) Die zwei Systeme arbeiten zusammen, um Ihre Beleuchtung wie nachfolgend abgebildet zu betätigen: BEISPIEL EIN: Beleuchtung eingeschaltet...
  • Seite 136 VOR DER FAHRT Zum Ein- oder Ausschalten der Fahrzeug- beleuchtung drehen Sie den Regler am VORSICHT Die vorderen Standlichter, Heckleuchten, Ende des Hebels. Dieser hat vier Stellun- Kennzeichenbeleuchtung und Instrumen- Ist der Bereich des Beleuchtungssen- gen: tenbeleuchtung sind eingeschaltet, aber sors an der Windschutzscheibe ver- die Scheinwerfer sind ausgeschaltet.
  • Seite 137 Wenn Sie die Funktion ginnenraum. Diese Funktion wird unter fol- werden. umprogrammiert haben wollen, wenden genden Bedingungen ausgelöst: Sie sich bitte an einen SUZUKI-Vertrags- Bedingungen für den Betrieb der automati- Scheinwerfer und/oder Standlichter sind händler. schen Fahrlichtsteuerung: auch dann an, wenn Sie den Zündschalter 1) Es ist im Bereich des Beleuchtungssen- ausschalten oder den Motorschalter drü-...
  • Seite 138: Schalter Für Nebelschlussleuchte

    VOR DER FAHRT Tagfahrleuchte (D.R.L.) System Schalter für Nebelschlussleuchte Nebelscheinwerferschalter Wenn der Motor gestartet wird, schaltet (falls vorhanden) das System die Tagfahrleuchten an. BEISPIEL Funktionsbedingungen D.R.L.-System 1) Der Motor läuft. 2) Scheinwerfer und Nebelscheinwerfer (falls vorhanden) sind ausgeschaltet. ZUR BEACHTUNG: Die Helligkeit der Tagfahrleuchten unter- scheidet sich von der Helligkeit der Stand- lichter;...
  • Seite 139: Leuchtweitenregler (Falls Vorhanden)

    VOR DER FAHRT Leuchtweitenregler Blinkerhebel Beladungszu- stand des Reglerstellung (falls vorhanden) Fahrzeugs Nur Fahrer Fahrer + 1 Beifahrer (auf dem Vorder- sitz) Fahrer + 4 Insassen, unbeladen Fahrer + 4 Insassen, mit Gepäck 57L21128 Fahrer + 80JM040 volle Zuladung WARNUNG Durch Drehen dieses Reglers können Sie die Leuchthöhe der Scheinwerfer an den Zur Verhütung von Verletzungen grei-...
  • Seite 140: Blinkerbetätigung

    Anzeige individuell einstellen (1 bis 4 Mal). position „ON“ bzw. bei eingeschalteter Bitte wenden Sie sich wegen dieser Ein- Zündung nach oben oder unten, um den stellung an einen SUZUKI-Vertragshänd- rechten oder linken Blinker zu betätigen. ler. Normaler Blinker BEISPIEL 61MM0A077 Den Hebel teilweise in die gewünschte...
  • Seite 141: Schalter Für Warnblinkanlage

    Ihr Fahrzeug an einer gefährli- Scheibenwischer können wieder chen Stelle befindet. benutzt werden. Wenn Sie die Scheibenwischer danach immer noch nicht benutzen können, liegt möglicherweise ein anderes Problem vor. Lassen Sie die Scheibenwischer bei Ihrem SUZUKI-Händler überprüfen. 2-115...
  • Seite 142: Scheibenwischer Mit Regensensor (Falls Vorhanden)

    VOR DER FAHRT Scheibenwischer Scheibenwischer mit Regensensor BEISPIEL (falls vorhanden) BEISPIEL BEISPIEL 61MM0A080 Bei vorhandener Intervallregelung („INT TIME“) können Sie den Zeitabstand für 61MM0A079 den Intervallbetrieb einstellen, indem Sie 61MM0A081 Zum Einschalten der Scheibenwischer den Regler nach vorn oder hinten drehen. schieben Sie den Hebel nach unten in eine Drücken Sie den Motorschalter, um die der drei Betriebsstellungen.
  • Seite 143 VOR DER FAHRT Bewegen Sie den Hebel nach oben und halten ihn in Position „MIST“; die Wischer VORSICHT arbeiten kontinuierlich bei niedriger Fre- • Beachten Sie die folgenden Hin- quenz, solange Sie den Hebel auf Position weise, wenn der Wischerhebel auf „MIST“...
  • Seite 144 Einstellung wie folgt individuell eingestellt lösung der Scheibenwischer durch den Sie sollten ausgetauscht werden. werden. Bitte wenden Sie sich wegen die- Regensensor nicht oder nicht korrekt. ser Einstellung an einen SUZUKI-Vertrags- • Die folgenden Bedingungen zeigen (Verwenden Sie unter diesen Bedingun- händler.
  • Seite 145 VOR DER FAHRT Scheibenwaschanlage WARNUNG HINWEIS • Um bei kalter Witterung ein Verei- Beachten Sie die folgenden Vorsichts- BEISPIEL sen der Windschutzscheibe zu ver- maßnahmen, um jegliche Beschädi- gung von Windschutzscheibe und hindern, erwärmen Sie die Wind- schutzscheibe mit der Defroster- Waschanlage zu verhüten: Funktion, bevor Sie die Scheiben- •...
  • Seite 146: Höhen- Und Längsverstellbare (Falls Vorhanden) Lenkradverstellung

    VOR DER FAHRT Befindet sich der Heckscheibenwischer- Schalter für Heckscheibenwischer Höhen- und längsverstellbare schalter in Stellung „ON“, können Sie und -waschanlage Scheibenwaschflüssigkeit aufsprühen, (falls vorhanden) indem Sie den Schalter vorwärts drehen Lenkradverstellung und halten. BEISPIEL Scheibenwaschanlage HINWEIS BEISPIEL Entfernen Sie Eis oder Schnee von der Scheibenwischer Heckscheibe und dem Heckscheiben- wischerblatt, bevor Sie den Heck-...
  • Seite 147: Hupe

    VOR DER FAHRT 3) Prüfen Sie die ordnungsgemäße Ver- Hupe Schalter für riegelung, indem Sie versuchen, das Lenkrad nach oben oder unten und Heckscheibenheizung und nach vorn oder hinten zu verschieben. beheizbare Außenrückspiegel BEISPIEL WARNUNG (falls vorhanden) Nehmen Sie während der Fahrt keine Einstellungen des Lenkrads vor, da Typ 1 Sie sonst die Kontrolle über das...
  • Seite 148 VOR DER FAHRT Typ 2 HINWEIS BEISPIEL BEISPIEL Die Heckscheibenheizung und die beheizbaren Außenrückspiegel (falls vorhanden) haben einen hohen Stromverbrauch. Schalten Sie sie deshalb ab, sobald Fenster und Spie- gel wieder frei sind. ZUR BEACHTUNG: • Die Heckscheibenheizung funktioniert nur bei laufendem Motor. •...
  • Seite 149 VOR DER FAHRT NOTIZEN 2-123...
  • Seite 150: Betrieb Des Fahrzeugs

    (Fahrzeug mit schlüssellosem Startsystem) ....3-16 Handhabung des Getriebes ..........3-23 Schaltanzeige ..............3-30 4-stufiges 4WD-System (Allradantrieb) (falls vorhanden) ..............3-33 SHVS (Smart Hybrid Vehicle von Suzuki) (für Motormodell K14D) ............. 3-40 ENG A-STOP-System (Motor mit Auto-Stopp- und Start-System) (für Motormodell K14D) ............. 3-42...
  • Seite 151: Warnung Vor Abgasen

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Warnung vor Abgasen WARNUNG WARNUNG (Fortsetzung) (Fortsetzung) • Parken Sie das Fahrzeug auch im • Halten Sie das Auspuffrohr frei von Freien nicht längere Zeit mit laufen- Schnee und anderen Stoffen, die dem Motor. Falls Sie eine Zeit lang dazu führen könnten, dass sich bei laufendem Motor im Auto sitzen unter dem Fahrzeug Abgase auf-...
  • Seite 152: Liste Täglicher Kontrollen

    BETRIEB DES FAHRZEUGS ZUR BEACHTUNG: Einmal pro Woche oder bei jedem Tank- Liste täglicher Kontrollen Es ist normal, dass nach dem Betrieb der stopp sollten Sie Folgendes überprüfen: Klimaanlage etwas Wasser abtropft. 1) Motorölstand 2) Kühlmittelstand Vor der Fahrt 4) Vergewissern Sie sich, dass die Motor- 3) Bremsflüssigkeitsstand haube vollständig geschlossen und ver- 4) Batteriesäurestand...
  • Seite 153: Motorölverbrauch

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Wenn das Fahrzeug beispielsweise oft für Motorölverbrauch WARNUNG Kurzstrecken verwendet wird und der Motor einen normalen Ölverbrauch hat, zeigt der Vergewissern Sie sich vor der Fahrt, Es ist normal, dass der Motor im Normal- Ölmessstab evtl. auch nach 1000 km dass die Motorhaube vollständig betrieb etwas Öl verbraucht.
  • Seite 154: Zündschalter

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Schaltgetriebe Zündschalter BEISPIEL In Position „LOCK“ drehen (Fahrzeug ohne schlüsselloses Startsystem) Drücken 60B041 60G033 Der Zündschalter hat folgende vier Positio- • Fahrzeuge mit Schaltgetriebe nen: Sie müssen den Schlüssel hineindrü- cken, um ihn in die Position „LOCK“ zu „LOCK“...
  • Seite 155 BETRIEB DES FAHRZEUGS Zum Entriegeln des Lenkradschlosses ste- cken Sie den Schlüssel in das Zünd- WARNUNG schloss und drehen ihn im Uhrzeigersinn (Fortsetzung) auf eine der anderen Positionen. Lässt • Bringen Sie auch bei nur kurzzeiti- sich der Schlüssel nur schwer drehen, Verlassen Fahrzeugs bewegen Sie das Lenkrad leicht nach...
  • Seite 156: Motorschalter

    BETRIEB DES FAHRZEUGS das Informationsdisplay im Kombiinstru- MOTOR ANLASSEN Motorschalter ment folgende Meldung: „ACC“ ZÜND- • Fahrzeuge mit Schaltgetriebe SCHALTER POSITION. Einzelheiten siehe Vorausgesetzt, Sie haben die Fernbedie- (Fahrzeug mit schlüssellosem „Informationsdisplay“ im Abschnitt VOR nung für das schlüssellose Startsystem bei Startsystem) DER FAHRT.
  • Seite 157: Schlüsselloses Startsystem (Falls Vorhanden)

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Warnung Lenkradschloss nicht Schlüsselloses Startsystem HINWEIS entriegelt (falls vorhanden) Läuft der Motor nicht, den Motor- Wenn das Lenkradschloss beim Drücken schalter nicht im Modus Stromzufuhr des Motorschalters zum Einschalten der Zum Starten des Motors und zur Auswahl einschalten oder Zündung einschal- Zündung aktiviert bleibt, erscheint im Infor- eines Zündmodus (Stromzufuhr oder Zün-...
  • Seite 158 BETRIEB DES FAHRZEUGS • Bei abgeschaltetem Motor und einge- Bei jeder Betätigung des Motorschalters Auswahl des Zündmodus schalteten Standlichtern. Die Beleuch- ändert sich der Zündmodus wie folgt. tung erlischt beim Ausschalten der Wenn Sie elektrisches Zubehör benutzen Standlichter. Automatikgetriebe oder die Funktion von Instrumenten bei •...
  • Seite 159 Sie in diesem Abschnitt). dieser Einstellung wenden Sie sich bitte der die Hauptwarnleuchte im Kombiin- Versuchen Sie es erneut, nachdem Sie an einen SUZUKI-Vertragshändler. strument blinkt und im Informationsdis- sich vergewissert haben, dass Sie die • Wenn die Batterie der Fernbedienung play die Meldung „SCHLÜSSEL AUF...
  • Seite 160: Warnung Fernbedienung Außerhalb

    BETRIEB DES FAHRZEUGS blinken, aktivieren Sie das Lenkrad- Warnung Fernbedienung außerhalb schloss, indem Sie den Motorschalter drücken, und lassen dann den Motor an. Wenn eine der nachstehenden Bedingun- Einzelheiten siehe „Anlassen / Abstellen gen vorliegt, ergeht durch das System mit des Motors“...
  • Seite 161: Feststellbremshebel

    Sie das Bremspedal wenn eine der folgenden Bedingungen Sie das Fahrzeug sofort bei einem ganz durch und ziehen dann den Hebel gegeben ist. Die Warnung Fernbedie- SUZUKI-Vertragshändler überprü- der Feststellbremse ganz nach oben. Zum nung außerhalb wird zu diesem Zeit- fen.
  • Seite 162: Warnsummer Für Die Feststellbremse

    BETRIEB DES FAHRZEUGS WARNUNG WARNUNG WARNUNG Betätigen Sie die Feststellbremse Bei sehr kalter Witterung sind beim Lassen keine Feuerzeuge, immer vollständig, bevor Sie das Parken folgende Vorkehrungen zu Sprühdosen, Getränkedosen oder Fahrzeug verlassen; ein unkontrol- treffen: Gegenstände aus Kunststoff (wie liert rollendes Fahrzeug kann Unfälle 1) Betätigen Sie die Feststellbremse.
  • Seite 163: Pedal

    Geschwindigkeit. 80J2121 Bremspedal (2) ZUR BEACHTUNG: Automatikgetriebe Ihr Fahrzeug ist mit einer Notbremsüber- Ihr SUZUKI ist mit Scheibenbremsen vorn BEISPIEL brückung, dem „Brake-Override“ System und hinten ausgestattet. Wenn Sie das ausgestattet. Wenn Sie gleichzeitig auf Bremspedal treten, werden die Bremsen das Gaspedal und das Bremspedal treten, vorn und hinten betätigt.
  • Seite 164: Motor Anlassen / Abstellen (Fahrzeug Ohne Schlüsselloses Startsystem)

    Motor auch nach mehreren Versu- 83RM005 chen nicht anspringen, wenden Sie 1) Prüfen Sie, dass die Feststellbremse sich an einen SUZUKI-Händler oder fest angezogen ist. eine Fachwerkstatt. Wenn der Motor 2) Um das Anlassen des Motors zu erleich- anspringt, stoppt der Anlassermotor tern, schalten Sie Verbraucher wie automatisch.
  • Seite 165: Anlassen Des Motors Bei Kalten Umgebungsbedingungen (Für Motormodell K14D)

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Wenn die Temperatur der Lithium-Ionen- ZUR BEACHTUNG: Anlassen des Motors bei kalten Batterie während der Fahrt extrem niedrig • Wenn die Temperatur der Lithium-Ionen- Umgebungsbedingungen wird (etwa -35 °C (-31 °F) oder darunter), Batterie, insbesondere bei kalten Umge- (für Motormodell K14D) wird dies mit dem Summer im Fahrzeugin- bungsbedingungen, extrem niedrig ist...
  • Seite 166: Motor Abstellen

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Motor abstellen Motor anlassen / abstellen HINWEIS (Fahrzeug mit schlüssellosem • Fahrzeuge mit Automatikgetriebe: WARNUNG Wenn Sie den Motor bei fahrendem Startsystem) Fahrzeug abstellen, kann das Auto- Schalten Sie den Motor des sich matikgetriebe beschädigt werden. bewegenden Fahrzeugs nur in Notfäl- Motor anlassen Vermeiden Sie, den Motor während len ab.
  • Seite 167 Motor auch nach mehreren Ver- c. Halten Sie den Motorschalter suchen nicht anspringen, wenden solange gedrückt, bis der Motor Sie sich an einen SUZUKI-Händler läuft. Sobald der Motor läuft, oder eine Fachwerkstatt. nehmen Sie den Finger vom • Versuchen Sie nicht, den Motor Motorschalter.
  • Seite 168 BETRIEB DES FAHRZEUGS ZUR BEACHTUNG: Wenn die Temperatur der Lithium-Ionen- Anlassen des Motors bei kalten • Um den Motor zu starten, muss der Batterie während der Fahrt extrem niedrig Umgebungsbedingungen Motorschalter nicht gedrückt bleiben. wird (etwa -35 °C (-31 °F) oder darunter), (für Motormodell K14D) •...
  • Seite 169 BETRIEB DES FAHRZEUGS ZUR BEACHTUNG: Motor abstellen • Wenn die Temperatur der Lithium-Ionen- HINWEIS Batterie, insbesondere bei kalten Umge- • Nachdem das Fahrzeug vollständig zum • Fahrzeuge mit Automatikgetriebe: bungsbedingungen, extrem niedrig ist Stillstand gekommen ist, stellen Sie den Wenn Sie den Motor bei fahrendem (etwa -35 °C (-31 °F) oder darunter), Motor durch Drücken des Motorschalters Fahrzeug abstellen, kann das Auto-...
  • Seite 170 Startsystems wird nicht als im „Innen- befindet. Bitte wenden Sie sich zur indi- Fahrzeuge mit Automatikgetriebe: Funktionsbereich“ befindlich erkannt. Ver- viduellen Anpassung an einen SUZUKI- Falls noch nicht geschehen, stellen Sie suchen Sie es erneut, nachdem Sie über- Händler oder eine Fachwerkstatt.
  • Seite 171 Sie dann die Türen. Lassen Sie in diesem Fall Ihr Fahrzeug Wenn das Lenkradschloss nicht wieder von einem SUZUKI-Vertragshändler über- aktiviert wird, können Sie die Türen nicht prüfen. Vorher tun Sie Folgendes: mit dem Anforderungsschalter oder der •...
  • Seite 172 Rußpartikel im BPF durch Erhöhen der sem Fall lassen Sie das Fahrzeug von Leuchtet die BPF-Warnleuchte während Abgastemperatur während der Fahrt oder einem SUZUKI-Vertragshändler überprü- der Fahrt auf, ist der BPF nahezu ver- im Leerlauf verbrannt. fen. stopft. Regenerieren Sie den BPF, wenn die BPF-Warnleuchte aufleuchtet.
  • Seite 173: Handhabung Des Getriebes

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Modell 6MT Handhabung des Getriebes HINWEIS Versäumen Sie nicht, den BPF bei Aufleuchten der BPF-Warnleuchte zu WARNUNG regenerieren. Falls keine Regenera- tion des BPF erfolgt, führt dies zu Hängen Sie keine Gegenstände an Funktionsstörungen des Fahrzeugs den Schalthebel und verwenden Sie durch den verstopften Filter.
  • Seite 174 BETRIEB DES FAHRZEUGS Maximal zulässige Drehzahlen beim Für Motormodelle K14D Herunterschalten Herunterschalten km/h (mph) für Motormodelle M16A 2. in 1. 20 (12) Herunterschalten km/h (mph) 3. in 2. 90 (55) 2. in 1. 45 (28) 4. in 3. 145 (90) 3.
  • Seite 175 BETRIEB DES FAHRZEUGS 6-Gang-Automatikgetriebe WARNUNG HINWEIS • Vor langen oder steilen Gefällen • Um Kupplungsschäden zu vermei- Schalt-/Wählhebel sollten Sie die Fahrgeschwindig- den, sollten Sie den Fuß während keit verringern und in einen niedri- der Fahrt nicht auf dem Kupplungs- BEISPIEL geren Gang schalten.
  • Seite 176 BETRIEB DES FAHRZEUGS Der Schalthebel verfügt über einen Sperr- ZUR BEACHTUNG: mechanismus, der Fehlschaltungen ver- • Schalten Sie immer, ohne die Knopftaste HINWEIS hindert. Versetzen des Schalthebels: (1) zu drücken, außer wenn Sie von „P“ Solange sich das Fahrzeug vorwärts in „R“, von „D“...
  • Seite 177 BETRIEB DES FAHRZEUGS Manueller Modus Informationsdisplay erscheint HINWEIS Das Automatikgetriebe kann die Gänge Anzeige Manueller Modus (1) und die automatisch schalten. Wenn Sie den momentane Gangstellung (2). Bitte beachten Sie die folgenden Hin- manuellen Modus verwenden, können Sie ZUR BEACHTUNG: weise, um Schäden am Automatikge- die Gänge wie bei einem konventionellen •...
  • Seite 178 BETRIEB DES FAHRZEUGS Schalten im manuellen Modus Verwendung der Schaltwippe Sie können je nach Fahrgeschwindigkeit die Gänge 1 bis 6 schalten. ZUR BEACHTUNG: • Beim Erhöhen der Motordrehzahl schal- tet das Getriebe automatisch hoch, damit Motor und Getriebe nicht beschä- digt werden.
  • Seite 179 BETRIEB DES FAHRZEUGS Abstellen des manuellen Modus 1) Achten Sie darauf, dass die Feststell- Wenn sich der Schalthebel des Zum Abstellen des manuellen Modus schal- bremse fest angezogen ist. Automatikgetriebes nicht aus der ten Sie den Schalthebel von „M“ in „D“. 2) Falls der Motor noch läuft, stellen Sie Stellung „P“...
  • Seite 180: Schaltanzeige

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Fahrzeug mit Rechtslenkung 1) Achten Sie darauf, dass die Feststell- Schaltanzeige bremse fest angezogen ist. 2) Falls der Motor noch läuft, stellen Sie ihn ab. 3) Vergewissern Sie sich, dass sich der BEISPIEL Schlüssel in Position „ON“ oder „ACC“, bzw.
  • Seite 181 BETRIEB DES FAHRZEUGS Die elektronische Steuerung überwacht die Wenn bei Modellen mit Motor K10C und ZUR BEACHTUNG: Fahrbedingungen Fahrzeugge- K14C mit Automatikgetriebe während der • Bei Schaltgetrieben wird die Schaltan- schwindigkeit und/oder Motordrehzahl) Fahrt der Pfeil NACH UNTEN angezeigt zeige nicht angezeigt, wenn sich das und zeigt Ihnen mit der Anzeige im Display wird, empfehlen wir herunterzuschalten, Getriebe in „N“...
  • Seite 182 BETRIEB DES FAHRZEUGS Beispiel Schaltanzeige Schaltgetriebe Anzeige Beschreibung Für die Fahrzeuggeschwindigkeit bzw. Drehzahl ist ein zu niedriger Gang gewählt. Es wird empfohlen, in einen höheren Gang zu schalten. • In diesem Fall wird empfohlen, hochzuschalten. Für die Fahrzeuggeschwindigkeit bzw. Drehzahl ist ein zu hoher Gang gewählt. Es wird empfohlen, in einen niedrigeren Gang zu schalten.
  • Seite 183: 4-Stufiges 4Wd-System (Allradantrieb) (Falls Vorhanden)

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Fahrmodi Bedienung des Fahrmodus- 4-stufiges 4WD-System Schalters (Allradantrieb) „AUTO“ Bedienen Sie den Fahrmodus-Schalter wie (falls vorhanden) Dieser Modus setzt den Schwerpunkt auf nachstehend beschrieben. Kraftstoffverbrauch unter typischen Fahr- bedingungen. Das System ändert den Einschalten des Fahrmodus-Schalters Fahrmodus in 4WD, wenn es ein durchdre- Der Fahrmodus-Schalter wird aktiviert, BEISPIEL hendes Rad erkennt.
  • Seite 184 BETRIEB DES FAHRZEUGS „SNOW“-Modus wählen • Beim Wenden, beim Beschleunigen und Wenn die 4WD-Warnleuchte blinkt, stel- Drehen Sie den Wahlschalter am Fahrmo- Abbremsen, bei Betätigung des Fahrmo- len Sie das Fahrzeug an einem sicheren dus-Schalter (3) gegen den Uhrzeigersinn dus-Schalters, Drehen des Zündschal- Platz ab und lassen Sie es im Leerlauf in die Position „SNOW“.
  • Seite 185 Fahrt oder ein Problem vorliegt. blinkt, kann unter Umständen eine Störung im 4-stufigen 4WD-Sys- tem vorliegen. Lassen Sie das Sys- tem von einem SUZUKI-Vertrags- händler überprüfen. HINWEIS Ungleichmäßig abgefahrene Reifen können Probleme mit dem Allradan- trieb verursachen. Achten Sie darauf, die Reifen gemäß...
  • Seite 186 Blinkt Signalton (einmal vom Innen- Es liegt unter Umständen ein Problem am summer) 4WD-System (Allradantrieb) vor. Lassen Sie Ihr Fahrzeug von einem SUZUKI-Vertragshändler überprüfen. 61MM0A185 Blinkt Signalton (einmal vom Innen- Es sind möglicherweise unterschiedlich summer) große Reifen montiert oder die Reifen haben zu wenig Luftdruck.
  • Seite 187 überhitzt. Halten Sie an einer sicheren Stelle und las- sen Sie den Motor im Leerlauf laufen. 61MM0A187 Blinkt Signalton (einmal vom Innen- Wenn diese Meldung angezeigt wird, las- summer) sen Sie Ihr Fahrzeug von einem SUZUKI- Vertragshändler überprüfen. 61MM0A203 3-37...
  • Seite 188 BETRIEB DES FAHRZEUGS Warnmeldung und Anzeige Hauptwarnleuchte Ursache und Abhilfe Blinkt Signalton (einmal vom Innen- „LOCK“ Fahrmodus-Schalter wird summer) gedrückt, wenn die Fahrzeuggeschwindig- keit mehr als 60 km/h (37 mph) beträgt. (#1) Siehe „LOCK-Modus wählen“ in diesem Abschnitt. 61MM0A204 Blinkt Signalton (einmal vom Innen- „LOCK“...
  • Seite 189 BETRIEB DES FAHRZEUGS Warnmeldung und Anzeige Hauptwarnleuchte Ursache und Abhilfe Blinkt Signalton (einmal vom Innen- Es liegt unter Umständen ein Problem am summer) Fahrmodus-Schalter vor. Lassen Sie Ihr Fahrzeug von einem SUZUKI-Vertrags- händler überprüfen. 61MM0A189 3-39...
  • Seite 190: Shvs (Smart Hybrid Vehicle Von Suzuki) (Für Motormodell K14D)

    über den Antriebsriemen neu. Die Batterien werden aufgeladen. ZUR BEACHTUNG: BEISPIEL Das SHVS (Hybrid System von Suzuki) Wenn Sie den Motor neu starten, indem dieses Fahrzeugs ist ein System mit einem Sie den Motorschalter drücken, wird der integrierten Startergenerator (ISG), mit...
  • Seite 191 BETRIEB DES FAHRZEUGS • Die Anlasserfunktion arbeitet, wenn der Wenn alle der folgenden Bedingungen Batterieanzeige Motor automatisch abgeschaltet worden erfüllt sind, funktioniert die Motorassistenz. Die Segmente in der Batterieanzeige (1) ist: • Zum Beschleunigen wird das Gaspedal geben einen ungefähren Hinweis auf den Gespeicherte Energie wird vom ISG ver- nach unten getreten.
  • Seite 192: Eng A-Stop-System (Motor Mit Auto-Stopp- Und Start-System) (Für Motormodell K14D)

    BETRIEB DES FAHRZEUGS ZUR BEACHTUNG: Handhabung des integrierten ENG A-STOP-System Wenn Ihr Fahrzeug mit der Klimaautomatik Starter-Generators (ISG) ausgerüstet ist, können Sie die Einstellung (Motor mit Auto-Stopp- und des automatischen Motor-Stopp-Systems Start-System) über Informationsdisplay ändern. Nähere Einzelheiten siehe „Einstellmo- (für Motormodell K14D) dus“...
  • Seite 193 • Falls etwas unter die Lithium- mindestens 30 Minuten einmal pro Ionen-Batterie oder den DC-DC- Monat aufgeladen werden. Wandler gefallen ist und sich nicht • Die Lithium-Ionen-Batterie und der DC- leicht entfernen lässt, wenden Sie DC-Wandler sind wartungsfrei. sich an einen SUZUKI-Händler. 3-43...
  • Seite 194 BETRIEB DES FAHRZEUGS Die ENG A-STOP-Anzeigeleuchte (grün) Automatischer Motor-Stopp/- HINWEIS (1) auf dem Kombiinstrument leuchtet Neustart auf. Achten Sie darauf, dass der Deckel • Das ENG A-STOP-System schaltet der Lithium-Ionen-Batterie und die Modelle mit Schaltgetriebe den Motor nicht automatisch ab, Abdeckung der Lüfteröffnung des 1) Das Bremspedal treten und das Fahr- wenn die Bedingungen für den auto-...
  • Seite 195 BETRIEB DES FAHRZEUGS ZUR BEACHTUNG: ZUR BEACHTUNG: • Der automatische Motor-Stopp während Wenn der Motor automatisch neu gestartet Abbremsens einsatzbereit, wird, können die folgenden Bedingungen sobald das Fahrzeug nach dem Neustart auftreten, wenn die Berganfahrhilfe akti- des Motors mit einer Geschwindigkeit viert wird.
  • Seite 196: Vorsichtsmaßnahmen Beim Automatischen Motor-Stopp

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Vorsichtsmaßnahmen beim automatischen Motor-Stopp WARNUNG Führen Sie keine der folgenden Aktionen aus, während der Motor automatisch gestoppt wurde. Dies könnte zu einem Unfall führen. Aktion/Fahrzeugzustand Lösung Gehen Sie folgendermaßen vor, um den Motor wieder zu starten. Die Motorhaube wird geöffnet. 1) Betätigen Sie die Feststellbremse und stellen Sie den Schalt- •...
  • Seite 197 BETRIEB DES FAHRZEUGS Betriebsbedingungen des ENG A-STOP-Systems Standby-Bedingungen Wenn alle der folgenden Bedingungen während der Fahrt erfüllt sind, ist der automatische Motor-Stopp möglich. Wenn der Motor gestartet wird. • Der Motor wird bei fest verschlossener Motorhaube gestartet. • Das ENG A-STOP-System ist nicht deaktiviert („OFF“). •...
  • Seite 198 BETRIEB DES FAHRZEUGS Bedingungen für automatischen Motor- Neustart Bei Eintritt einer der folgenden Fahrzeugzustände oder Bedienungsvorgänge während der Motor automatisch abgeschaltet ist, erfolgt ein automatischer Motor-Neustart und die ENG A-STOP-Anzeigeleuchte (grün) erlischt. • Das ENG A-STOP-System ist deaktiviert („OFF“). • Eine Fehlfunktion wurde in diesem System festgestellt. (*1) •...
  • Seite 199 • Um das System zu deaktivieren, drü- System deaktiviert ist. Wenn sie blinkt, cken Sie den Schalter (1) ENG A-STOP sollten Sie das Fahrzeug von einem „OFF“, um die Leuchte ENG A-STOP SUZUKI-Vertragshändler überprüfen „OFF“ (2) einzuschalten. lassen. • Um das System erneut zu aktivieren, –...
  • Seite 200 Weder das ENG A-STOP-System noch das SHVS-System schalten ordnungs- gemäß ein, solange die Anzeige blinkt. Lassen Sie das System von einem SUZUKI-Vertragshändler überprüfen. – Es besteht möglicherweise ein Prob- lem mit dem ENG A-STOP-System oder dem SHVS-System. – Die Komponenten des SHVS-Systems oder die Bleibatterie müssen ausge-...
  • Seite 201: Informationsmeldung

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Informationsmeldung Das Informationsdisplay zeigt die Meldungen an, um Sie über gewisse Probleme des ENG A-STOP-Systems zu unterrichten. Informationsmeldung Ursache und Abhilfe Das ENG A-STOP-System kann den Motor nicht automatisch abschalten, wenn die Bedingun- gen dafür nicht erfüllt sind. Einzelheiten hierzu finden Sie vorstehend unter „Bedingungen für die Inbetriebsetzung des ENG A-STOP-Systems“.
  • Seite 202 BETRIEB DES FAHRZEUGS Informationsmeldung Ursache und Abhilfe Der Motor hat erneut automatisch gestartet, da eine der folgenden Bedingungen für den auto- matischen Neustart erfüllt ist. • Der Defroster wird eingeschaltet. • Das Fahrzeug fährt an, z. B. an einem Gefälle usw. 83RM30140 Der Motor hat abgeschaltet, da einer der folgenden Arbeitsgänge während der automatischen Motorabschaltung durchgeführt wurde.
  • Seite 203: Eng A-Stop-System (Motor Mit Auto-Stopp- Und Start-System) (Für Motormodell K10C Und K14C)

    BETRIEB DES FAHRZEUGS ENG A-STOP-System WARNUNG (Motor mit Auto-Stopp- und • Verlassen Sie das Fahrzeug nicht, wenn der Motor durch das ENG A- Start-System) (für STOP-System angehalten wurde. Motormodell K10C und K14C) Dies könnte zu einem Unfall führen. – Wenn bei Fahrzeugen mit Schalt- Zur Reduzierung der Abgasentwicklung getriebe der Fahrer-Sicherheits- und Senkung des Kraftstoffverbrauchs...
  • Seite 204 A-STOP-System wäre nicht mehr verfügbar. Wenn eine Fahrzeug- 61MM701 batterie ausgetauscht werden muss, 2) Treten Sie das Bremspedal und das wenden Sie sich an Ihren SUZUKI- Kupplungspedal durch und stellen Sie Vertragshändler. den Schalthebel in Position „N“. 3-54...
  • Seite 205 BETRIEB DES FAHRZEUGS • Der Schalter ENG A-STOP „OFF“ wurde Modelle mit Automatikgetriebe zum Deaktivieren des ENG A-STOP- 1) Stellen Sie den Schalthebel auf „D“ Systems gedrückt. oder „N“, treten Sie auf die Bremse und • Die Leuchte ENG A-STOP „OFF“ blinkt. stoppen Sie das Fahrzeug.
  • Seite 206 BETRIEB DES FAHRZEUGS • Während oder nach Aktivierung des Motor automatisch wieder starten ® HINWEIS ABS- oder ESP -Systems und Anhalten des Fahrzeugs. Beim automatischen Abstellen des Modelle mit Schaltgetriebe • Während des Erstgebrauchs, um das Motors verliert der Bremskraftver- System zu initialisieren.
  • Seite 207 BETRIEB DES FAHRZEUGS ZUR BEACHTUNG: Modelle mit Automatikgetriebe HINWEIS Unter folgenden Bedingungen startet der Motor wieder automatisch, auch wenn der Unter den folgenden Bedingungen Motor durch das ENG A-STOP-System funktioniert das ENG A-STOP-System (automatisches Start-Stopp-System) abge- nicht oder der Motor geht aus und stellt wurde: der Warnsummer ertönt: •...
  • Seite 208 BETRIEB DES FAHRZEUGS ZUR BEACHTUNG: ZUR BEACHTUNG: Deaktivierung des ENG A-STOP- Unter folgenden Bedingungen startet der Wenn der Motor wieder anspringt, kann Systems Motor wieder automatisch, auch wenn der der Ton der Audioanlage unterbrochen Motor durch das ENG A-STOP-System werden. Typ A (automatisches Start-Stopp-System) abge- Dies ist normal und keine Störung des...
  • Seite 209: Tempomat (Falls Vorhanden)

    Lenkrad. rung im ENG A-STOP-System vorliegen. Lassen Sie das System von einem Sie können den Tempomat unter folgen- SUZUKI-Vertragshändler überprüfen. Ein- den Bedingungen einsetzen: zelheiten siehe „Warn- und Anzeigeleuch- • Bei Fahrzeugen mit Schaltgetriebe im 3., ten“ im Abschnitt VOR DER FAHRT.
  • Seite 210: Geschwindigkeit Einstellen

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Informationsdisplay Bei Verwendung des Tempomaten ist Geschwindigkeit einstellen Folgendes zu beachten BEISPIEL Auch wenn Ihr Fahrzeug mit einem radar- 1) Der Tempomat wird mit dem „CRUISE“- gestützten Bremsassistenten ausgestattet Schalter (1) eingeschaltet. Wenn die ist, kann es die Fahrgeschwindigkeit nicht „CRUISE“-Anzeigeleuchte (5) aufleuch- automatisch an die des vor Ihnen fahren- tet,...
  • Seite 211: Kurzzeitige Änderung Der Geschwindigkeit

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Um eine niedrigere Geschwindigkeit einzu- Kurzzeitige Änderung der Tempomat-Geschwindigkeit ändern stellen, den „SET –“-Schalter (4) mehrmals Geschwindigkeit drücken oder gedrückt halten, bis die Mit dem Gaspedal gewünschte Geschwindigkeit erreicht ist. Bei Steuerung der Geschwindigkeit durch Um eine höhere Geschwindigkeit einzu- Den Schalter dann loslassen.
  • Seite 212: Geschwindigkeitsbegrenzer (Falls Vorhanden)

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Um zu der zuvor eingestellten Geschwindig- Modelle mit Abstandsregeltempomat Geschwindigkeitsbegrenzer keit zurückzukehren, drücken Sie den Schalter „RES +“ (3) und die „SET“-Anzei- (falls vorhanden) geleuchte schaltet wieder ein (6). Abgese- hen davon, dass keine der vorgenannten Bedingungen bestehen darf, muss die BEISPIEL Geschwindigkeit mehr als 40 km/h (25 mph) betragen.
  • Seite 213: Höchstgeschwindigkeit Einstellen

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Modelle mit Tempomat Informationsdisplay Höchstgeschwindigkeit einstellen BEISPIEL 1) Schalten Sie den Geschwindigkeitsbe- grenzer durch Drücken des Schalters „LIMIT“ (1) ein. Wenn die Grenzanzeige (5) aufleuchtet, können Sie die Höchst- geschwindigkeit einstellen. 2) Beschleunigen oder verlangsamen Sie, 61MS421 bis die gewünschte Geschwindigkeit erreicht ist.
  • Seite 214: Überschreiten Der Höchstgeschwindigkeit

    BETRIEB DES FAHRZEUGS ZUR BEACHTUNG: Überschreiten der Änderung der Geschwindigkeit • Wenn Sie das Gaspedal langsam treten, Höchstgeschwindigkeit überschreitet die Fahrzeuggeschwindig- Einstellen der momentanen keit möglicherweise nicht die Höchstge- Sie können die Höchstgeschwindigkeit Geschwindigkeit schwindigkeit. Wenn Sie die Höchstge- kurzzeitig überschreiten, indem Sie das 1) Drücken Sie den Schalter „CANCEL“...
  • Seite 215: Einparkhilfe (Falls Vorhanden)

    BETRIEB DES FAHRZEUGS • Falls die momentane Geschwindigkeit Ausschalten des Einparkhilfe (falls vorhanden) des Fahrzeugs die Höchstgeschwindig- Geschwindigkeitsbegrenzers keit überschreitet und Sie mit dem Schalter „RES +“ (3) bzw. „SET –“ (4) • Zum Ausschalten des Geschwindigkeits- eine niedrigere Geschwindigkeit einstel- BEISPIEL begrenzers drücken Sie den Schalter len, blinkt die Geschwindigkeitsanzeige...
  • Seite 216 BETRIEB DES FAHRZEUGS • Das System sendet Ultraschallwellen Anordnung der Sensoren und die jeweiligen Sensoren erkennen WARNUNG die von einem Hindernis reflektierte • Die Einparkhilfe warnt Sie vor Hin- Am vorderen Stoßfänger Welle. Das System misst die Zeit, die die dernissen mit einem Summer und Ultraschallwelle Hindernis...
  • Seite 217 • Wenn der Stoßfänger auf einen har- ten Gegenstand aufprallt, können die Sensoren beschädigt werden und verlieren ihre Funktion. In einem solchen Fall lassen Sie die Sensoren von einem SUZUKI-Ver- tragshändler überprüfen. 61MM0B009 (3) Sensoren hinten Mitte (2) (4) Sensoren hinten Ecke (2)
  • Seite 218 BETRIEB DES FAHRZEUGS Aktive Sensoren Welche Sensoren aktiv sind, hängt von der Position der Gangschaltung ab: Schaltgetriebe Automatikgetriebe Schalthebelposition N, 1. – 5. oder 6. N, D oder M Mitte (bei gelöstem Feststellbremshebel) Frontsensoren Ecke (bei gelöstem Feststellbremshebel) Mitte Hintere Sensoren Ecke 3-68...
  • Seite 219 BETRIEB DES FAHRZEUGS Ungefährer Bereich, in dem Hindernisse erkannt werden können WARNUNG WARNUNG • Unter folgenden Bedingungen (Fortsetzung) BEISPIEL funktioniert die Einparkhilfe even- – Das Fahrzeug steht auf einer tuell nicht normal, weil die Senso- unebenen Fläche, einem Hang, ren das Hindernis nicht korrekt auf Schotter oder auf einer Wiese.
  • Seite 220 BETRIEB DES FAHRZEUGS ZUR BEACHTUNG: • Dünne Masten oder Hindernisse, die unter der Sensorhöhe liegen, werden bei Annäherung nicht mehr gesehen, auch wenn sie aus größerer Entfernung erkannt wurden. • Das System errechnet zu einem Ver- kehrsschild oder einem ähnlichen Hin- dernis unter Umständen einen kürzeren Abstand als den tatsächlichen.
  • Seite 221 BETRIEB DES FAHRZEUGS • Wenn die Zündung aktiviert ist und die Anzeigeleuchte im Schalter der Einparkhilfe Verwendung der Einparkhilfe leuchtet, wird angezeigt, dass die Einparkhilfe unter den folgenden Bedingungen ein- satzbereit ist: Schalter der Einparkhilfe – Der Schalthebel befindet sich in einer anderen Position als „P“ (für Modelle mit Auto- matikgetriebe).
  • Seite 222: Anzeige Von Hindernissen Durch Die Sensoren Der Einparkhilfe

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Wenn ein Hindernis erkannt wird, ertönt der Innensummer der Einparkhilfe und im Infor- Anzeige von Hindernissen durch mationsdisplay des Kombiinstruments wird das Hindernis mit einem Symbol angezeigt. die Sensoren der Einparkhilfe • Je nach Richtung und Abstand des Hindernisses wird ein unterschiedliches Symbol angezeigt.
  • Seite 223 Sen- Pieptöne hilfe. Betriebsbedingungen. sor. Lassen Sie Ihr Fahrzeug von einem SUZUKI-Vertragshändler Anhängermodus überprüfen. Die Sensoren an den Ecken und in der Mitte des Fahrzeughecks sind gesperrt. Verwenden Sie diesen Modus, wenn Sie Eine blin- Serie ein- Der angezeigte Sensor ist ver- einen Anhänger ziehen.
  • Seite 224: Heckkamera (Falls Vorhanden)

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Anordnung Heckkamera Heckkamera (falls vorhanden) HINWEIS Wenn Sie die Heckkamera mit dem Wenn der Schalthebel in die Position „R“ Zündschalter in Position „ON“ oder gestellt wird und sich der Zündschalter in eingeschalteter Zündung bei abge- Position „ON“ befindet oder die Zündung stelltem Motor längere Zeit benutzen, eingeschaltet ist, zeigt die Heckkamera kann die Batterie entladen werden.
  • Seite 225 BETRIEB DES FAHRZEUGS Beispiel für den Anzeigebereich der Verwendung der Heckkamera HINWEIS Heckkamera 1) Sie drehen den Zündschalter in die Wenn Wasser in die Heckkamera ein- BEISPIEL Position „ON“ oder drücken den Motor- dringt, kann es zu Fehlfunktion kom- schalter, um die Zündung einzuschal- men oder es kann ein Brand entste- ten.
  • Seite 226 BETRIEB DES FAHRZEUGS ZUR BEACHTUNG: Steigung hinter dem Fahrzeug Gefälle hinter dem Fahrzeug • Die auf dem Display der Heckkamera gezeigten Bilder sind seitenverkehrt BEISPIEL BEISPIEL (Spiegelbilder). • Die Farbe von Objekten auf der Anzeige der Heckkamera unterscheidet sich mög- licherweise von den wirklichen Farben.
  • Seite 227: Bremsen

    Sie das System so schnell wie möglich von bremsen, wenn zwischen Ihrem Fahrzeug nen Sie das Fahrzeug immer noch bis zum einem SUZUKI-Händler überprüfen. und dem Anhaltepunkt noch ausreichend Stillstand abbremsen, indem Sie das Abstand vorhanden ist und verringern Sie Bremspedal ganz durchtreten und getreten die Geschwindigkeit allmählich.
  • Seite 228: Antiblockiersystem (Abs)

    BETRIEB DES FAHRZEUGS nik anzuwenden. Betätigen Sie einfach WARNUNG das Bremspedal, ohne zu pumpen. Das WARNUNG ABS wird aktiviert, sobald beim Bremsen Sie können das Fahrzeug auch ohne • Auf losem Untergrund (z. B. Schot- die Räder zu blockieren drohen. Bei akti- Bremskraftverstärker noch anhalten, ter, schneebedeckten...
  • Seite 229 Sie sollten allerdings nicht Fall das ABS-System unverzüglich drehen, weil sie z. B. rutschen, verändert vergessen, dass das ABS schlech- von Ihrem SUZUKI-Händler über- der Computer mehrmals pro Sekunde den ten Straßenzustand, Witterungsbe- prüfen. Falls das ABS-System aus- Bremsdruck und verhindert damit, dass die...
  • Seite 230: Elektronisches Stabilitätsprogramm (Esp ® )

    BETRIEB DES FAHRZEUGS ® Das ESP umfasst folgende drei Systeme: Antiblockiersystem (ABS) Elektronisches ® Stabilitätsprogramm (ESP Das ABS kontrolliert den Bremsdruck elek- Fahrstabilitätssystem tronisch und verhindert so, dass das Fahr- Das Fahrstabilitätssystem ist ein Fahras- zeug ins Schleudern gerät. Außerdem ®...
  • Seite 231 • Das ESP ist kein Ersatz für Winter- Fehlfunktion. leuchtet oder während der Fahrt ein- reifen oder Schneeketten geschaltet bleibt, liegt eventuell eine schneebedeckten Straßen. ® Funktionsstörung -Sys- teme (außer ABS) vor. Lassen Sie die Systeme von einem SUZUKI-Ver- tragshändler überprüfen. 3-81...
  • Seite 232 ® Umständen ein Problem im ESP -System zum Freifahren das Durchdrehen der vor. Lassen Sie Ihr Fahrzeug von einem Räder gebraucht wird, kann es erforderlich SUZUKI-Vertragshändler überprüfen. ® sein, die ESP -Systeme (außer ABS) aus- zuschalten. ZUR BEACHTUNG: Wenn diese Meldung angezeigt wird, wird ®...
  • Seite 233 BETRIEB DES FAHRZEUGS ZUR BEACHTUNG: Berganfahrhilfe Falls Ihr Fahrzeug mit dem radargestütz- WARNUNG (falls vorhanden) ten Bremssystem ausgestattet ist, wird die- (Fortsetzung) ® ses bei Ausschalten des ESP -Systems Die Berganfahrhilfe unterstützt Sie beim • Sobald Ihren Fuß deaktiviert. Anfahren am Berg oder auf rutschigen Bremspedal nehmen, müssen Sie Steigungen.
  • Seite 234: Reifendruckkontrollsystem (Tpms) (Falls Vorhanden)

    Rei- ler empfohlenen Druck korrigiert werden. hilfe vor. Lassen Sie Ihr Fahrzeug von fendruck liegt, leuchtet die nachfolgend Der Reifendruck ist auf der Fahrzeugpla- einem SUZUKI-Vertragshändler überprü- abgebildete Warnleuchte für zu niedrigen kette oder auf dem Reifendruckaufkleber fen. Reifendruck auf.
  • Seite 235 Sie sollten mindestens einmal monat- leuchtet und blinkt, lassen Sie Ihr lich den Reifendruck prüfen und kor- WARNUNG Fahrzeug von einem SUZUKI-Ver- rigieren. Siehe „Reifen“ im Abschnitt Wenn Sie sich beim Aufpumpen nur tragshändler überprüfen. Auch wenn WARTUNG UND INSTANDHALTUNG.
  • Seite 236 Reifenpanne im TPMS vor. Lassen Sie Ihr Fahr- gen Reifendruck aufleuchtet, verrin- Anweisungen „Reifenreparaturset“ zeug von einem SUZUKI-Vertrags- gern Sie Ihre Geschwindigkeit und im Abschnitt PANNENHILFE. händler überprüfen. vermeiden Sie abruptes Lenken und • Wenn ein oder mehrere Reifen zu Bremsen.
  • Seite 237 BETRIEB DES FAHRZEUGS • Um zu vermeiden, dass die Warnleuchte TPMS-Fehleranzeige für zu niedrigen Reifendruck aufgrund von normalen temperatur- und luftdruck- Das TPMS Ihres Fahrzeugs ist mit einer bedingten Änderungen aufleuchtet, Fehleranzeige ausgestattet, die meldet, müssen Sie den Reifendruck im kalten wenn das System nicht ordnungsgemäß...
  • Seite 238 Wenn die Warnleuchte für zu niedri- Räder oder Radkästen; gen Reifendruck häufig aufleuchtet, – Verwendung von Winterreifen ohne lassen Sie Ihr Fahrzeug von einem Original TPMS-Sensoren, oder Mon- SUZUKI-Vertragshändler überprüfen. tage von Schneeketten. • Wenn Sie keine originalen SUZUKI-Rei- fen oder Felgen verwenden. 3-88...
  • Seite 239 BETRIEB DES FAHRZEUGS • Wenn der Druck in einem der Reifen zu Prüfung des tatsächlichen hoch ist. Reifendrucks BEISPIEL • Wenn es ein Problem mit dem Empfän- BEISPIEL ger des TPMS-Steuergeräts gibt. Einstellung des TPMS • Sie können den momentanen Reifen- druck am Informationsdisplay prüfen.
  • Seite 240 BETRIEB DES FAHRZEUGS • Wenn Sie das Fahrzeug anhalten und den Zündschalter in die Position „LOCK“ BEISPIEL BEISPIEL drehen oder das Lenkradschloss aktivie- ren und 20 Minuten lang so belassen, wird der Druck auf dem Informationsdis- play zurückgesetzt und mit 0 kPa ange- zeigt, wenn der Motor erneut gestartet wird.
  • Seite 241 BETRIEB DES FAHRZEUGS Anfangswert Reifendruck einstellen BEISPIEL BEISPIEL BEISPIEL 83RM30170 61MM0A232 83RM042 2) Drehen Sie den Anzeigewählknopf (1) 3) Drehen Sie den Anzeigewählknopf (1) 1) Wenn der Zündschalter auf Position nach links oder rechts, um „TPMS“ aus- nach links oder rechts, um „TPMS „ON“...
  • Seite 242 Sie den Anzeigenwählknopf. Ersatzrad ersetzt haben, empfiehlt Rädern, die nicht von SUZUKI emp- SUZUKI, dass Sie auf die Felge des defek- fohlen werden, kann zu einem Ausfall ten Reifens durch einen SUZUKI-Vertrags- des TPMS führen. händler einen neuen Reifen montieren las- Beim...
  • Seite 243: Suzuki Sicherheitsassistent (Falls Vorhanden)

    BETRIEB DES FAHRZEUGS SUZUKI WARNUNG WARNUNG SICHERHEITSASSISTENT (Fortsetzung) (Fortsetzung) • Vergewissern Sie sich, dass alle • In folgenden Situationen werden (falls vorhanden) Insassen Sicherheitsgurte Neigung und/oder Höhe des Fahr- angelegt haben, wenn das Fahr- zeugs verändert und das System Radargestützter Bremsassistent zeug betrieben wird.
  • Seite 244 BETRIEB DES FAHRZEUGS ZUR BEACHTUNG: • Falls ein vor Ihnen fahrendes Fahrzeug bei aktivem System die Fahrspur wech- selt oder den Erkennungsbereich des Radars verlässt, funktioniert das System unter Umständen nicht mehr. • Bei aktivem System ist eventuell ein Bremsgeräusch zu hören, auch wenn Sie das Bremspedal nicht drücken.
  • Seite 245 BETRIEB DES FAHRZEUGS Auffahrwarnung Bei Gefahr eines Auffahrunfalls wird über das Informationsdisplay eine Warnmeldung und ein akustisches Signal ausgegeben. BEISPIEL Summer buzzer 61MM702 3-95...
  • Seite 246 BETRIEB DES FAHRZEUGS Warnbremssystem Wenn der Fahrer nach der Aktivierung der Auffahrwarnung keine oder keine ausrei- chende Ausweichaktion, wie Bremsen oder Lenken, vornehmen kann, werden die Brem- sen durch das System leicht betätigt. BEISPIEL Summer buzzer 83RM050 VORSICHT Unter den folgenden Bedingungen wird das Warnbremssystem nicht aktiviert. •...
  • Seite 247 BETRIEB DES FAHRZEUGS Bremsassistent Wenn ein Frontalaufprall sehr wahrscheinlich ist, verstärkt der Bremsassistent die Brems- kraft, wenn Sie das Bremspedal schnell und heftig treten. BEISPIEL Summer buzzer 61MM431 3-97...
  • Seite 248 BETRIEB DES FAHRZEUGS Automatisches Bremssystem Ist ein Auffahrunfall bei niedriger Geschwindigkeit unvermeidlich, erfolgt automatisch ein starkes Abbremsen. (#1) BEISPIEL Summer buzzer 61MM432 (#1) Nachdem das Fahrzeug durch das automatische Bremssystem gestoppt wurde, blinkt die Warnleuchte für den radargestützten Bremsassistenten und die Auffahr- warnung bleibt aktiv, bis das Bremssystem freigegeben wird.
  • Seite 249: Das System Wird In Folgenden Situationen Nicht Aktiviert

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Das System wird in folgenden Das System wird in folgenden Situationen nicht aktiviert Situationen unter Umständen nicht BEISPIEL aktiviert In folgenden Situationen wird das System nicht aktiviert. In folgenden Situationen erkennt das • Wenn der Motor aus ist (außer wenn der Radar das vor Ihnen fahrende Fahrzeug Motor durch das ENG A-STOP-System unter Umständen nicht und das System...
  • Seite 250 BETRIEB DES FAHRZEUGS Auch in den folgenden Situationen kann sich das System einschalten BEISPIEL BEISPIEL Das Radar erkennt die folgenden Objekte unter Umständen als ein vor Ihnen fahren- des Fahrzeug und das System wird akti- viert. BEISPIEL 54M3238 • Spezialfahrzeuge wie Autotransporter 61MM402 •...
  • Seite 251 BETRIEB DES FAHRZEUGS In folgenden Situationen erkennt das Radar eventuell folgende Objekte als ein BEISPIEL BEISPIEL vor Ihnen fahrendes Fahrzeug und das System wird aktiviert. • Beim Überqueren schmaler Brücken • Beim Fahren an Gefällen mit wechseln- der Steigung • Wenn ein Fahrzeug auf einer Nachbar- spur vorbeifährt •...
  • Seite 252: Auffahrwarnung

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Auffahrwarnung Einstellschalter „FAR/NEAR“ Sie können das Timing für das Aktivieren Wenn Sie sich mit einer Geschwindigkeit BEISPIEL der Auffahrwarnung bei funktionsbereitem von etwa 5 km/h (3 mph) oder schneller System mithilfe des Schalters „FAR/NEAR“ einem vorausfahrenden Fahrzeug nähern, oder sich mit Geschwindigkeiten von etwa einstellen.
  • Seite 253 BETRIEB DES FAHRZEUGS Warnbremssystem WARNUNG VORSICHT Wenn Sie sich mit einer Geschwindigkeit von etwa 30 km/h (19 mph) oder schneller Wenn Sie versuchen, den Schalter Unter den folgenden Bedingungen einem vorausfahrenden Fahrzeug nähern „FAR/NEAR“ während der Fahrt ein- wird das Warnbremssystem nicht und nach der Auslösung der Auffahrwar- zustellen, können Sie die Kontrolle aktiviert.
  • Seite 254 BETRIEB DES FAHRZEUGS Bremsassistent Automatisches Bremssystem Schalter Radargestützter Bei Fahren mit einer Geschwindigkeit von Falls ein Auffahrunfall bei einer Geschwin- Bremsassistent „OFF“ mindestens 5 km/h (3 mph) und einer digkeit zwischen 5 und 30 km/h (3 mph Sie können den radargestützten Bremsas- hohen Gefahr eines Frontalzusammensto- und 19 mph) als unvermeidlich erkannt sistenten ausschalten.
  • Seite 255 Bremsassistent „OFF“ Innenseite des vorderen Stoßfängers. tem ab und lassen Sie es von einem gedrückt, bis der Summer ertönt und die SUZUKI-Vertragshändler überprüfen. Anzeigeleuchte Radargestützter Brems- BEISPIEL – Bei Beschädigung oder Beeinträchti- assistent „OFF“ (2) auf dem Kombiin- gung des Radarsensors nach einer strument aufleuchtet.
  • Seite 256 System nicht richtig und durchsichtig sind. 83RM071 es kann zu unerwarteten Unfällen – Das Anpassen, Lackieren oder (2) Hauptwarnleuchte (blinkt) kommen. Anbringen nicht von SUZUKI (3) Warnleuchte für den radargestützten – Aufkleber (durchsichtig, halb- stammender Teile am Kühlergrill Bremsassistenten (leuchtet)
  • Seite 257 Situationen nicht mehr beste- die Meldung (5) während der Fahrt wie- hen, erlöschen die Anzeigeleuchten und der erscheint, könnte ein anderes Prob- Meldungen, radargestützte lem vorliegen. Bitte wenden Sie sich für Bremsassistent schaltet sich wieder ein. weitere Unterstützung einen SUZUKI-Vertragshändler. 3-107...
  • Seite 258 Ursache und Abhilfe Blinkt Signalton (einmal vom Innen- Es liegt eine Fehlfunktion des Abstands- summer) regeltempomaten vor. Wenden Sie sich an Ihren SUZUKI-Händler. 54P000356 Blinkt Signalton (einmal vom Innen- Es liegt unter Umständen ein Problem mit summer) dem radargestützten Bremsassistenten vor.
  • Seite 259 Dies ist der vorübergehend deaktivierte summer) Zustand des radargestützten Bremsassis- tenten und des Abstandsregeltempomaten. Falls die Meldung nach einer Weile nicht erlischt, lassen Sie Ihr Fahrzeug von einem SUZUKI-Vertragshändler überprüfen. 61MM436 Blinkt Signalton (einmal vom Innen- Der radargestützte Bremsassistent ist vor- summer) übergehend deaktiviert, da der Sensor ver-...
  • Seite 260: Abstandsregeltempomat (Falls Vorhanden)

    BETRIEB DES FAHRZEUGS • Wenn das Kupplungspedal losgelassen Der Abstandsregeltempomat besitzt fol- Abstandsregeltempomat wird. gende vier Regelungsfunktionen. (falls vorhanden) • Wenn die Motordrehzahl angemessen ist. (1) Konstante Geschwindigkeitsregelung Mit dem Abstandsregeltempomaten kön- (Kein vorausfahrendes Fahrzeug) nen Sie eine gleichmäßige Geschwindig- WARNUNG keit halten, ohne den Fuß...
  • Seite 261 BETRIEB DES FAHRZEUGS (2) Verzögerungsregelung (3) Abstandsregelung (4) Beschleunigungsregelung (Ein vorausfahrendes Fahrzeug befin- (Ein vorausfahrendes Fahrzeug befin- (Ein vorausfahrendes Fahrzeug ent- det sich innerhalb des Radarbereichs det sich innerhalb des Radarbereichs fernt sich aus dem Sensorbereich) und fährt langsamer als die einge- und fährt mit konstanter Geschwindig- stellte Geschwindigkeit) keit)
  • Seite 262: Situationen, In Denen Das Radar Nicht Korrekt Anspricht

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Situationen, in denen das Radar Situationen, in denen das Radar • Im Anhängerbetrieb oder wenn das Fahrzeug abgeschleppt wird nicht korrekt anspricht eventuell nicht korrekt anspricht In folgenden Situationen kann es vorkom- WARNUNG BEISPIEL men, dass das Radar ein vorausfahrendes Fahrzeug nicht entdecken kann und die Verwenden Abstandsre-...
  • Seite 263: Situationen, In Denen Das Radar Unbeabsichtigt Aktiviert Werden Kann

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Situationen, in denen das Radar Einstellen der unbeabsichtigt aktiviert werden Tempomatgeschwindigkeit BEISPIEL kann Schalter für den In folgenden Situationen entdeckt das Abstandsregeltempomaten Radarsystem Fahrzeug Nebenspur oder Objekte auf der Straßen- BEISPIEL seite und es erfolgt eine Auffahrwarnung. •...
  • Seite 264 BETRIEB DES FAHRZEUGS Informationsdisplay 2) Beschleunigen oder verlangsamen Sie, bis die gewünschte Geschwindigkeit WARNUNG erreicht ist. BEISPIEL Wird Abstandsregeltempomat 3) Drücken Sie den Schalter „SET –“ (5). versehentlich eingestellt, können Sie Die Anzeige „SET“ (8) und die einge- die Kontrolle über das Fahrzeug ver- stellte Geschwindigkeit (10) erschei- lieren.
  • Seite 265 BETRIEB DES FAHRZEUGS Abstand zum vorausfahrenden Fahrzeug ändern Während die Anzeige des Abstandsregeltempomaten (7) eingeschaltet ist, können Sie den Abstand zwischen Ihrem Fahrzeug und dem vorausfahrenden Fahrzeug einstellen, indem Sie den Abstandseinstellungsschalter wie folgt drücken (1). Anzeige Beschreibung Kurz („Dist: 1“) Der Abstand zum vorausfahrenden Fahrzeug ist im Vergleich zur Einstellung „Mittel“...
  • Seite 266: Zwischenzeitliche Änderung Der Geschwindigkeit

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Zwischenzeitliche Änderung der Mit dem Bremspedal dern, indem Sie den Schalter „RES +“ Um eine niedrigere Geschwindigkeit einzu- (4) oder „SET –“ (5) drücken und halten. Geschwindigkeit stellen, verlangsamen Sie mithilfe des • Bei aktivierter Verzögerungs- oder Bei Steuerung der Geschwindigkeit durch Bremspedals gewünschte...
  • Seite 267 BETRIEB DES FAHRZEUGS Auffahrwarnung • Wenn die Gangposition in „N“ geändert wird WARNUNG • Wenn die Gangstellung auf den 1. oder • Verwenden Sie den Abstandsre- 2. Gang geändert wird geltempomaten nicht in Bereichen • Wenn eine hohe Temperatur mit starkem Verkehr, wo die Auf- Bremsbeläge erkannt wird fahrwarnung häufig aktiviert wird.
  • Seite 268 Ursache und Abhilfe Anzeige Blinkt Signalton (einmal vom Innensummer) Es liegt eine Fehlfunktion des Abstands- regeltempomaten vor. Wenden Sie sich an Ihren SUZUKI-Händler. 54P000356 Blinkt Signalton (einmal vom Innensummer) Der Abstandsregeltempomat und der radargestützte Bremsassistent sind vor- übergehend deaktiviert, da der Sensor verschmutzt ist oder die Millimeterwel- len vom Radarsensor diffus reflektieren.
  • Seite 269 Blinkt Signalton (einmal vom Innen- Es liegt unter Umständen ein Problem mit summer) dem radargestützten Bremsassistenten vor. Lassen Sie Ihr Fahrzeug von einem SUZUKI-Vertragshändler überprüfen. 54P000357 Blinkt Signalton (einmal vom Innen- Dies ist der vorübergehend deaktivierte summer) Zustand des radargestützten Bremsassis- tenten und des Abstandsregeltempomaten.
  • Seite 270: Notbremssignal (Ess) (Falls Vorhanden)

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Notbremssignal (ESS) WARNUNG (falls vorhanden) Ziel des ESS ist es, die Zahl der Auf- fahrunfälle durch starkes Abbrem- ESS steht für Emergency Stop Signal (Notbremssignal). sen zu verringern, indem nachfol- gende Fahrzeuge gewarnt werden. Es Die ESS-Funktion warnt nachfolgende Fahrzeuge durch schnelles Blinken aller Blink- kann jedoch nicht alle Kollisionen leuchten in folgenden Fällen.
  • Seite 271 BETRIEB DES FAHRZEUGS NOTIZEN 3-121...
  • Seite 272: Tipps Für Die Fahrt

    TIPPS FÜR DIE FAHRT TIPPS FÜR DIE FAHRT Einfahren ................4-1 Katalysator ................4-1 Kraftstoffsparendes Fahren ..........4-2 Autobahnfahrt ..............4-3 Fahren an Steigungen ............4-3 Fahren auf glatten Straßen ..........4-4 Geländefahrt ................ 4-6 Überflutetes Gelände ............4-7 60G409...
  • Seite 273: Einfahren

    TIPPS FÜR DIE FAHRT Einfahren Katalysator HINWEIS Die zukünftige Leistung und Zuver- lässigkeit des Motors hängt in beson- 52D078S derem Maße von seiner Behandlung und Schonung während der ersten Betriebszeit ab. Beachten Sie wäh- WARNUNG rend der ersten 960 km (600 mi) also •...
  • Seite 274: Kraftstoffsparendes Fahren

    TIPPS FÜR DIE FAHRT im Extremfall zu permanenten Hitzeschä- Kraftstoffsparendes Fahren den am Katalysator und anderen Fahr- zeugkomponenten führen. Die folgenden Hinweise sollen Ihnen hel- HINWEIS fen, Kraftstoff zu sparen. Motor nicht zu lange im Leerlauf laufen Um die Gefahr von Schäden am Kata- lassen lysator und an anderen Bauteilen Wenn Sie länger als eine Minute warten...
  • Seite 275: Autobahnfahrt

    TIPPS FÜR DIE FAHRT Luftfilter sauber halten Autobahnfahrt Fahren an Steigungen BEISPIEL Achten Sie beim Fahren mit hoher Schaltgetriebe Geschwindigkeit besonders auf Folgen- des: • Der Bremsweg wird mit zunehmender Geschwindigkeit länger. Betätigen Sie daher die Bremsen entsprechend früh genug vor dem eigentlichen Haltepunkt. •...
  • Seite 276: Fahren Auf Glatten Straßen

    TIPPS FÜR DIE FAHRT • An extremen Steigungen kann das Fahr- Sand. Sie sollten nicht versuchen, mit Ihrem Fahren auf glatten Straßen zeug Geschwindigkeit und Zugleistung Fahrzeug in tiefem Schnee, Schlamm oder verlieren. Schalten Sie in diesem Fall Sand zu fahren, auch nicht im Allradbetrieb. herunter, damit der Motor wieder in den 4-stufige 4WD-Modelle (Allradantrieb) sind normalen...
  • Seite 277 Räder drehen Getriebes führen. zu können. 2) Wenn das Fahrzeug nach einigen Minuten noch nicht frei geschaukelt werden konnte, wenden Sie sich bitte an einen SUZUKI-Händler oder einen Pannendienst. Falls im Notfall kein Abschleppdienst zur Verfügung steht,...
  • Seite 278: Geländefahrt

    Geländefahrt WARNUNG (Fortsetzung) • Verwenden Sie ausschließlich die Fahren Sie nicht auf Wiesen mit von SUZUKI vorgeschriebenen Rei- hohem Gras fentypen. Montieren Sie niemals Reifen verschiedener Größen oder Beim Fahren auf Wiesen mit hohem Gras Typen an den Vorder- und Hinterrä- kann es beim Steckenbleiben im Gras zu dern.
  • Seite 279: Überflutetes Gelände

    Getriebe können beschädigt Sie die Wirksamkeit der Bremsen. Dann werden etc. lassen Sie folgende Punkte von einem SUZUKI-Händler oder einer Fachwerk- statt überprüfen: • Funktion der Bremse • Funktion der elektrischen Komponenten • Änderungen des Ölstands und der Quali- tät von Motor-, Getriebe- und Differenti-...
  • Seite 280: Ausstattungsmerkmale Und Bedienung

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Tankverschluss ..............5-1 Motorhaube ................5-2 Sonnenblende ..............5-4 Innenbeleuchtung ............... 5-5 Zusatzsteckdose ..............5-8 Schiebedach (falls vorhanden) .......... 5-9 Haltegriffe (falls vorhanden) ..........5-11 Handschuhfach ..............5-11 Dachkonsole (falls vorhanden) .......... 5-12 Getränkehalter und Ablagefach ......... 5-13 Fußstütze ................
  • Seite 281: Tankverschluss

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Der Tankverschluss befindet sich am Fahr- Tankverschluss zeug hinten links. Zum Entriegeln der BEISPIEL Tankklappe ziehen Sie den Öffnungshebel an der Außenseite des Fahrersitzes hoch. Zum Verriegeln schließen Sie einfach die BEISPIEL Klappe. Schlie- Öffnen ßen 61MM0B104 ZUR BEACHTUNG: Die Halterung (1) hält den Tankver- 61MM0B014...
  • Seite 282: Motorhaube

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Motorhaube WARNUNG BEISPIEL Falls der Tankverschluss ausgewech- selt werden muss, ist unbedingt ein BEISPIEL SUZUKI-Original-Tankverschluss verwenden. Der Einsatz eines fal- schen Deckels kann zu einer Funkti- onsstörung Kraftstoffsystems oder der Abgasreinigung führen. Außerdem kann bei einem Unfall Kraftstoff auslaufen.
  • Seite 283 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Schließen der Motorhaube: 1) Die Haube leicht anheben und die Hal- VORSICHT BEISPIEL testange aus dem Halteloch heraus- Um Verletzungen zu verhindern, ver- nehmen. Die Haltestange zurück in den gewissern Sie sich, dass sich beim Halteclip setzen. Schließen der Haube keine Hand oder andere Körperteile der Insassen im BEISPIEL...
  • Seite 284: Sonnenblende

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Kartenhalter (falls vorhanden) Schminkspiegel (falls vorhanden) Sonnenblende BEISPIEL BEISPIEL 80JM152 61MM0B018 (1) Spiegelabdeckung (3) Schminkspiegel (2) Kartenhalter (4) Schminkspiegelbeleuchtung 79J161 (falls vorhanden) Die Sonnenblenden lassen sich herunter- Sie können eine Karte in den Kartenhal- klappen, um die Augen vor frontal einfal- ter (2) auf der Rückseite der Sonnen- Um den Schminkspiegel (3) auf der Rück- lendem Sonnenlicht zu schützen.
  • Seite 285: Innenbeleuchtung

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Innenbeleuchtung WARNUNG BEISPIEL • Den Spiegel während der Fahrt nicht benutzen, Sie könnten die Kontrolle BEISPIEL über das Fahrzeug verlieren. • Wenn Schminkspiegel (4) / (5) benutzen, nicht zu nahe an den Fahrerairbag kommen oder anleh- nen. Wenn der Fahrerairbag ver- sehentlich ausgelöst wird, können Sie hart getroffen werden.
  • Seite 286 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Handschuhfachbeleuchtung Vorn (ohne Dachkonsole) (4) Vorn (mit Dachkonsole) (5) (falls vorhanden) (1) Siehe „Handschuhfach“ in diesem Abschnitt. BEISPIEL Fußraumbeleuchtung (falls vorhanden) (2) Im Fußraum vor jedem Vordersitz ist eine Fußraumbeleuchtung angebracht. Wenn eine Tür (einschließlich der Heckklappe) geöffnet ist, leuchtet die Fußraumbeleuch- tung auf beiden Seiten automatisch auf.
  • Seite 287 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG tung noch ca. 15 Sekunden lang einge- Mitte (mit Schiebedach) (7) Gepäckraum (falls vorhanden) (8) schaltet und dimmt dann langsam aus. Wenn Sie den Schlüssel einstecken oder den Motorschalter drücken, um die Stromzufuhr oder die Zündung einzu- schalten, erlischt die Leuchte sofort.
  • Seite 288: Zusatzsteckdose

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Die Zubehörsteckdose ist funktionsfähig, Zusatzsteckdose HINWEIS solange der Zündschalter auf Position „ACC“ oder „ON“ steht bzw. die Zündung Wenn der Schalter für die Gepäck- Mittelkonsole oder die Stromzufuhr eingeschaltet ist. raumbeleuchtung in Stellung EIN Jeder Anschluss kann bei Einzelnutzung BEISPIEL befindet, lassen Sie die Heckklappe für elektrisches Zubehör mit 12 Volt/...
  • Seite 289: Schiebedach (Falls Vorhanden)

    Sie stets ein schen Geräte ordnungsgemäß funk- Kinderrückhaltesystem. Falle tionieren. Lassen Sie das System eines Unfalls könnten Sie durch das von einem SUZUKI-Vertragshändler geöffnete Schiebedach aus dem überprüfen, wenn das Problem wei- Fahrzeug geschleudert werden. OPEN terhin besteht.
  • Seite 290 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Schiebedach öffnen Schiebedach schließen Achten Sie darauf, dass sich keine Hände Sie können das Schiebedach durch Drü- oder andere Gegenstände im Weg des cken von „CLOSE“ (4) am Schiebedach- Schiebedachs befinden, wenn schalter manuell schließen. Das Schiebe- geschlossen wird, auch wenn das Dach dach schließt sich und anschließend der über einen Einklemmschutz verfügt, der...
  • Seite 291: Haltegriffe (Falls Vorhanden)

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Kleiderhaken (falls vorhanden) Haltegriffe (falls vorhanden) Handschuhfach BEISPIEL 61MM0B025 54G249 61MM0B026 Die Kleiderhaken sind zum Aufhängen von Haltegriffe bieten zusätzlichen Komfort. Das Handschuhfach wird durch Ziehen am Kleidungsstücken vorgesehen. Diese Griff geöffnet. Zum Schließen die Hand- Haken sind nicht für große oder schwere HINWEIS schuhfachklappe zudrücken, bis sie fest Gegenstände vorgesehen.
  • Seite 292: Dachkonsole (Falls Vorhanden)

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Dachkonsole WARNUNG WARNUNG (falls vorhanden) Lassen Sie keine Feuerzeuge oder (Fortsetzung) Sprühdosen im Handschuhfach. Feu- • Wenn Sie Ihr Fahrzeug im Freien in erzeuge oder Sprühdosen können sich direktem Sonnenlicht oder bei hei- an einem Ort wie dem Handschuhfach ßem Wetter abstellen, kann die versehentlich entzünden, wenn etwas Dachkonsole sehr heiß...
  • Seite 293: Getränkehalter Und Ablagefach

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Instrumententafeltasche (1) Getränkehalter und Ablagefach WARNUNG BEISPIEL Platzieren Sie Gegenstände nicht so, dass sie während der Fahrt aus der Tasche fallen können. Wenn Sie diese Vorsichtsmaßnahme (7) (8) nicht beachten, könnten Gegenstände die Bedienung der Pedale behindern, wodurch die Kontrolle über das Fahr- zeug verloren gehen und ein Unfall verursacht werden kann.
  • Seite 294 Bauteile gelangen können. Flüssigkeiten oder Fremdpartikel können diese Bauteile unter Umständen beschä- digen. • Wenn Sie versehentlich Flüssigkei- 61MM0B029 ten verschütten, lassen Sie Ihr Die Armlehne kann nach vorn geschoben Fahrzeug von einem SUZUKI-Ver- werden. tragshändler überprüfen. 5-14...
  • Seite 295: Vordersitzlehnentasche (Falls Vorhanden)

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Universal Serial Bus (USB) Buchse Vordersitzlehnentasche Armlehne hinten mit Getränkehalter (falls vorhanden) (falls vorhanden) (5) (falls vorhanden) (7) BEISPIEL BEISPIEL BEISPIEL 61MM0B029 Die USB-Buchse befindet sich im Konso- 61MM0B032 61MM0B033 lenfach. Diese Tasche dient zur Aufbewahrung (1) Getränkehalter Schließen tragbares Digital-...
  • Seite 296: Fußstütze

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Gepäckraumtasche (8) Fußstütze WARNUNG • Wenn der Sicherheitsgurt beim Anlegen durch die Armlehne behin- BEISPIEL dert wird, kann er nicht den vorge- sehenen Schutz bieten. Prüfen Sie immer nach Anlegen des Sicher- heitsgurts, ob die Armlehne den Gurt behindert.
  • Seite 297: Fußmatten (Falls Vorhanden)

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Wenn Sie die Fußmatten in Ihrem Fahrzeug Fußmatten (falls vorhanden) Gepäckraumhaken z. B. durch Allwetter-Fußmatten ersetzen, empfehlen wir, originale SUZUKI-Fußmat- ten einzulegen. Taschenhaken BEISPIEL WARNUNG Wenn Sie die folgenden Vorsichts- BEISPIEL maßnahmen nicht beachten, kann es dazu kommen, dass die Fußmatte auf...
  • Seite 298: Gepäckraumabdeckung (Falls Vorhanden)

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Gepäcknetzhaken (falls vorhanden) Gepäckraumabdeckung Gepäckraumplatte (falls vorhanden) (falls vorhanden) BEISPIEL BEISPIEL 83RM064 BEISPIEL Sie können an diese Haken ein zusätzli- ches Netz hängen. 61MM0B109 61MM0B035 Diese Haken sind nicht für große oder Gepäck oder andere Gegenstände lassen Ihr Fahrzeug ist mit einer Gepäckraum- schwere Gegenstände vorgesehen.
  • Seite 299: Dachreling Oder Verankerungen Für Dachgepäckträger (Falls Vorhanden)

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Dachreling oder WARNUNG Verankerungen für Gegenstände, die oben über die Gepäckraumabdeckung (sofern vor- Dachgepäckträger handen) hinausragen, können die (falls vorhanden) Sicht des Fahrers nach hinten behin- dern und einen Unfall verursachen. Diese Gegenstände können auch Dachreling beschädigt werden bzw. die Heck- klappe beschädigen.
  • Seite 300 Bremsen vermeiden. Regelmäßig Befestigung des optionalen Dachgepäck- lieferten Anweisungen am Dachgepäck- kontrollieren, um sicherzustellen, trägers verwenden, der bei Ihrem SUZUKI- träger. Verstauen Sie die schwersten dass die Last sicher befestigt ist. Händler erhältlich ist. Wenn Sie einen Gegenstände unten und verteilen Sie •...
  • Seite 301: Abschleppösen

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Abschleppöse (1) wie folgt einbauen. Abschleppösen WARNUNG BEISPIEL (Fortsetzung) Die Abschleppösen an Ihrem SUZUKI sind In einem derartigen Fall empfehlen nicht zum Abschleppen eines anderen wir Ihnen, sich an einen Abschlepp- Fahrzeugs empfohlen. Die Abschleppö- dienst zu wenden.
  • Seite 302 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG BEISPIEL BEISPIEL BEISPIEL 83RM028 83RM029 83RM030 2) Nehmen Sie die Abdeckung (C) wie 3) Die Abschleppöse (1) von Hand ein- 4) Zum Festziehen die Abschleppöse (1) abgebildet mit der Wagenheberkurbel schrauben. mit dem Radmutternschlüssel (B) im (A) ab. Vorher umwickeln Sie die Uhrzeigersinn drehen, bis die Ab- Wagenheberkurbel mit einem weichen ZUR BEACHTUNG:...
  • Seite 303: Heizung Und Klimaanlage

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Hinten Andere Ösen Heizung und Klimaanlage Es gibt drei Arten von Heizungs- und Kli- BEISPIEL BEISPIEL maanlagen: • Heizungsanlage • Manuelle Heizungs- und Klimaanlage • Automatische Heizungs- und Klimaan- lage (Klimaautomatik) 61MM0B043 Heck Fahrzeugs eine Abschleppöse (2) ausschließlich zur Ver- wendung in Notfallsituationen und für den Transport des Fahrzeugs auf Fährschiffen vorgesehen.
  • Seite 304: Luftausströmer

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Seitenausströmer Luftausströmer ÖFFNEN SCHLIEẞEN 61MM0B046 Um dem Luftstrom die gewünschte Rich- tung zu geben, bewegen Sie den Knopf (1) in vertikaler oder horizontaler Richtung. Bewegen Sie das Rad (2), um den Aus- strömer zu öffnen bzw. zu schließen. BEISPIEL 61MM0B045 1.
  • Seite 305: Heizungsanlage

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Mittelausströmer Heizungsanlage Beschreibung der Steuerungselemente 61MM0B047 Um dem Luftstrom die gewünschte Richtung zu geben, bewegen Sie den Knopf (1) in ver- tikaler oder horizontaler Richtung. VORSICHT Längere Exposition gegenüber heißer Luft aus der Heizung oder der Klimaanlage 61MM0B048 könnte zu leichten Verbrennungen führen.
  • Seite 306 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Wählschalter für die Luftverteilung (3) Bi-Level (b) Heizen und Defrosten (d) 61MM0B050 61MM0B052 Aus den Bodenausströmern tritt tempe- Aus den Bodenausströmern, den Wind- rierte Luft, aus den mittleren und Seiten- schutzscheiben-Defrosterdüsen, den Sei- ausströmern kühlere Luft aus. Wenn der ten-Defrosterdüsen und den Seitenaus- Temperaturregler (1) jedoch vollständig auf strömern tritt temperierte Luft aus.
  • Seite 307: Zur Beachtung

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Wählschalter für Zuluft-/Umluftbetrieb (4) Bedienung der Klimaautomatik Belüftung durch Frischluft Wählen Sie LÜFTUNG und FRISCHLUFT, stellen Sie den Temperaturregler auf die gewünschte Temperatur und den Gebläse- regler auf AUS. Beim Fahren strömt (A) Frischluft durch das Fahrzeug. 61MM0A020 An diesem Wählschalter können Sie fol- Zwangsbelüftung...
  • Seite 308: Manuelle Heizungs- Und Klimaanlage

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Kopfraumbelüftung/Fußraumheizung Manuelle Heizungs- und Wählen Sie BI-LEVEL und FRISCHLUFT BEISPIEL und stellen Sie den Temperaturregler und Klimaanlage den Gebläseregler auf die gewünschte Stufe. Die Luft aus den Mittel- und Seiten- ausströmern ist nur dann kühler als die Beschreibung der Luft aus den Bodenausströmern, wenn der Steuerungselemente...
  • Seite 309 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Wählschalter für die Luftverteilung (3) Bi-Level (b) Heizen und Defrosten (d) 61MM0B050 61MM0B052 Aus den Bodenausströmern tritt tempe- Aus den Bodenausströmern, den Wind- rierte Luft, aus den Mittel- und Seitenaus- schutzscheiben-Defrosterdüsen, den Sei- strömern kühlere Luft aus. Wenn der Tem- ten-Defrosterdüsen und den Seitenaus- peraturregler (1) jedoch vollständig auf strömern tritt temperierte Luft aus.
  • Seite 310 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Wählschalter für Zuluft-/Umluftbetrieb (4) Bedienungsschalter der Klimaanlage (5) Drücken Sie den A/C-Schalter, um die Kli- maanlage einzuschalten, und stellen Sie den Gebläseregler auf eine andere Stufe als AUS. Solange die Klimaanlage einge- schaltet ist, leuchtet eine grüne Anzeige- leuchte im A/C-Schalter.
  • Seite 311 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Kopfraumbelüftung/Fußraumheizung ZUR BEACHTUNG: Bedienung der Klimaautomatik Wählen Sie BI-LEVEL und FRISCHLUFT • Bei längerer Verwendung des Umluftbe- und stellen Sie den Temperaturregler und triebs kann sich die Luftqualität im Belüftung durch Frischluft den Gebläseregler auf die gewünschte Innenraum verschlechtern.
  • Seite 312 (Für Singapur) Wartung • Reparaturen und den Austausch von Tei- BEISPIEL len lassen Sie bei einem SUZUKI-Ver- Falls Sie die Klimaanlage längere Zeit tragshändler von nach SAE J2845 für nicht benutzt haben, z. B. über den Winter, Klimaanlagen mit Kältemittel R-1234yf erreicht sie beim erneuten Betrieb mögli-...
  • Seite 313: Automatische Heizungs- Und Klimaanlage (Klimaautomatik)

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG (1) Linkslenker: Automatische Heizungs- und Klimaanlage Temperaturregler Fahrerseite Rechtslenker: (Klimaautomatik) Temperaturregler Beifahrerseite (2) Linkslenker: Temperaturregler Beifahrerseite Beschreibung der Steuerungselemente Rechtslenker: Temperaturregler Fahrerseite (3) Schalter „DUAL“ BEISPIEL (4) Wählschalter für die Gebläsestufe (5) Wählschalter für Zuluft-/Umluftbetrieb (6) Schalter „MODE“ (11) (7) Defroster-Schalter (8) Klimaanlagenschalter...
  • Seite 314 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Temperaturregler (1) / (2) Schalter „DUAL“ (3) Wählschalter für die Gebläsestufe (4) Bei jedem Drücken des Schalters „DUAL“ (3) wechselt der Temperaturregelmodus zwi- schen den folgenden Punkten: (1) / (2) Individueller Regelmodus (Anzeige „ON“): Fahrer und Beifahrer können unabhän- gig voneinander individuelle Tempera- tureinstellungen vornehmen.
  • Seite 315 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Wählschalter für Zuluft-/Umluftbetrieb (5) FRISCHLUFT (b) Kopfraum (c) Bei diesem Modus wird Außenluft einge- leitet. ZUR BEACHTUNG: Bei längerer Verwendung des Umluftbe- triebs kann sich die Luftqualität im Innen- raum verschlechtern. Sie sollten den Reg- ler daher gelegentlich wieder auf FRISCH- 61MM0B049 LUFT umstellen.
  • Seite 316 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Heizen (e) Defroster-Schalter (7) ZUR BEACHTUNG: Wenn Sie den Defrosterschalter (7) drü- cken, wird der Modus FRISCHLUFT auto- matisch gewählt und der Klimaanlagen- schalter schaltet automatisch ein („A/C“ erscheint auf dem Display). Bei kaltem Wetter strömt Luft aus den Defrosterdü- sen, aber die Klimaanlage schaltet nicht 61MM0B051 ein, obwohl die Klimaanlagenanzeige und...
  • Seite 317 Schalter „OFF“ (10) drücken. ZUR BEACHTUNG: Blinkt „AUTO“ im Display, liegt eine Störung in der Heizung und/oder der Klimaanlage vor. Lassen Sie das System von einem SUZUKI-Vertragshändler überprüfen. (10) ZUR BEACHTUNG: 61MM0A027 • Um eine angenehme Temperatur zu fin- Nur wenn das Gebläse eingeschaltet ist,...
  • Seite 318 • den Temperaturregler auf „HI“ im Display • Reparaturen und den Austausch von Tei- sensor (12) zwischen Lenkrad und Bedien- einstellen und len lassen Sie bei einem SUZUKI-Ver- feld der Klimaautomatik, oder den Sonnen- • die Seitenausströmer so einstellen, dass tragshändler von nach SAE J2845 für...
  • Seite 319: Radioantenne

    Antenne drehen Sie sie entgegen dem Radioantenne leistung beeinträchtigt werden. Den Uhrzeigersinn. Zum Wiedereinsetzen dre- Einbau solcher Geräte sollten Sie hen Sie die Antenne mit der Hand im Uhr- daher dem SUZUKI-Händler oder Typ A zeigersinn fest ein. qualifiziertem Fachpersonal überlas- BEISPIEL sen.
  • Seite 320: Audiosystem (Falls Vorhanden)

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Audiosystem (falls vorhanden) BEISPIEL 83RM051 FM/LW/MW CD-PLAYER 5-40...
  • Seite 321: Sicherheitshinweise

    Gehäuse niemals geöffnet dass Sie weiterhin Straße und Ver- und das Gerät nicht zerlegt werden. Es kehr während der Fahrt beobach- dürfen auch keine drehenden Teile ten können. geschmiert werden. Bringen Sie die Einheit bitte zu einem SUZUKI-Ver- tragshändler. 5-41...
  • Seite 322 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Bleistift oder Kugelschreiber (B) o. Ä. Entnehmen der CD Richtiges Halten nachfahren, bevor die CD eingelegt wird. der CD 52D347 Fingerabdrücke und Staub werden mit einem weichen Tuch entfernt. Dazu in 52D348 gerader Linie von der Mitte der CD zum Niemals Aufkleber auf die Abspielseite der Rand wischen (nie kreisförmig).
  • Seite 323 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG 52D350 52D351 Keine stark verkratzten, verformten oder CDs dürfen keiner direkten Sonnenbe- gerissenen usw. CDs abspielen. Eine Ver- strahlung oder Wärmequelle ausgesetzt wendung solcher CDs beschädigt das Sys- werden. tem oder verhindert seine korrekte Funk- tion. ZUR BEACHTUNG: •...
  • Seite 324 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG WARNUNG ® Die Marke und das Logo Bluetooth sind Dies ist ein Produkt der Laser- eingetragene Warenzeichen der Bluetooth Die aktuelle „KONFORMITÄTSERKLÄ- Klasse I. Der unsachgemäße Einsatz SIG, Inc. RUNG“ ist unter folgender Adresse erhält- von Bedienelementen, Einstellun- lich: gen oder anderen Verfahren, die Beenden Sie die Verwendung dieses...
  • Seite 325 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Hinweise zur Entsorgung von Elektroschrott und elektronischen Geräten (private Haushalte) Dieses Symbol auf den Produkten und/oder Begleitpapieren bedeu- tet, dass elektrische und elektronische Produkte nicht mit dem nor- malen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Um diese Produkte ordnungsgemäß zu entsorgen und zu recyceln, bringen Sie sie zu einer dafür vorgesehenen Sammelstelle, wo sie kostenfrei für Sie angenommen werden.
  • Seite 326: Grundfunktionen

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Ein-/Ausschalten Grundfunktionen Drücken Sie den Knopf „VOL PUSH PWR“ (1), um das Gerät einzuschalten. Das Gerät beginnt mit der Einstellung, in BEISPIEL der das Gerät abgeschaltet wurde. Lautstärke regeln Drehen Sie am Knopf „VOL PUSH PWR“ (1). Durch Drehen im Uhrzeigersinn wird die Lautstärke erhöht, Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn verringert sie wieder.
  • Seite 327 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Einstellung Bässe/Höhen/Balance/Fader Einstellung „AVC“ (Auto volume control) „Preset-EQ“ 1) Drücken Sie den Knopf „TUNE/FLD Die Funktion zur automatischen Lautstär- „Preset-EQ“ ruft verschiedene Klangein- PUSH SOUND“ (2) keregelung (AVC) passt die Lautstärke stellungen passend angehörten Bei jedem Drücken dieses Knopfs automatisch an die Fahrzeuggeschwindig- Musiktyp auf.
  • Seite 328: Radio Hören

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Radio hören Display BEISPIEL 68LM561 (1) Taste „RADIO“ (2) Vorwärts-Taste (3) Rückwärts-Taste (4) „TUNE/FLD PUSH SOUND“-Knopf (5) Kurzwahltasten ([1] bis [6]) (6) Taste „AS“ (A) Frequenzbereich (B) Frequenz 61MS603 5-48...
  • Seite 329 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Wahl des Empfangsbereichs Kurzwahlspeicher • 6 Sender können gemeinsam auf FM1 Die Taste „RADIO“ (1) drücken. 1) Wählen Sie den gewünschten Sender und FM2 im automatischen Speichermo- Bei jedem Drücken dieser Taste ändert aus. dus eingestellt werden und 6 Sender auf sich der Empfangsbereich wie folgt: 2) Halten Sie die gewünschte Taste ([1] bis [6]) der Kurzwahltasten (5), unter...
  • Seite 330: Gebrauch Der Rds-Funktionen

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Gebrauch der RDS-Funktionen Display BEISPIEL 68LM562 (1) „TA“ (Verkehrsdurchsage) Taste (2) Taste „RDM/PTY“ (3) Taste „RPT/AF“ (Wiederholung/ Alternative Frequenz) (4) Vorwärts-Taste (5) Rückwärts-Taste (6) Taste „DISP“ (A) Frequenzbereich (B) Kanal (C) Name Programmservice (PS) 83RM052 5-50...
  • Seite 331 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG TA (Verkehrsdurchsage) ein/aus PTY (Programmtyp) Suche AF (Alternative Frequenz) ein/aus Die Taste „TA“ (1) drücken. 1) Drücken Sie die Taste „RDM/PTY“ (2), Die Taste „RPT/AF“ (3) drücken. Bei jedem Drücken ändert sich die Einstel- um den Modus PTY zu wählen. Bei jedem Drücken ändert sich die Einstel- lung der TA wie folgt: 2) Drücken Sie die Taste „RDM/PTY“...
  • Seite 332 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG TA-Standby EON (Enhanced Other Network) Sobald Verkehrsinformationen empfan- Wenn die EON-Daten mit aktiviertem TP gen werden, während die Quelle bei akti- oder TA empfangen werden, leuchtet die vierter TA auf CD, USB, iPod oder Anzeige „EON“ und es wird ermöglicht, ®...
  • Seite 333 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG CD abspielen Display BEISPIEL (1) Einzugsschacht (2) Auswurf-Taste (3) „CD“-Taste (4) Vorwärts-Taste (5) Rückwärts-Taste (6) Taste „RPT“ (7) Taste „RDM“ (8) Taste „DISP“ (A) Titelnummer (B) Spielzeit ZUR BEACHTUNG: Dieses Produkt spielt keine 8-cm-CDs (manchmal auch bezeichnet als: „mini single CD“, „3-inch CD“, „CD3“...
  • Seite 334 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG HINWEIS HINWEIS • Niemals Finger oder die Hand in Wenn Sie versuchen, eine ausgewor- den CD-Einzugsschacht einführen. fene CD vor dem automatischen Ein- Niemals Fremdkörper einführen. zug wieder einzuschieben, kann die • Niemals eine CD einlegen, bei der Oberfläche der CD beschädigt werden.
  • Seite 335 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Zufallswiedergabe Wiederholte Wiedergabe Anzeigewechsel Drücken Sie die Taste „RDM“ (7). Drücken Sie die Taste „RPT“ (6). Drücken Sie die Taste „DISP“ (8). Bei jedem Drücken dieser Taste ändert Bei jedem Drücken dieser Taste ändert Bei jedem Drücken dieser Taste ändert sich der Modus wie folgt: sich der Modus wie folgt: sich die Anzeige wie folgt:...
  • Seite 336: Abspielen Einer Mp3/Wma/Aac-Cd

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Abspielen einer MP3/WMA/AAC-CD Display BEISPIEL (1) „TUNE/FLD PUSH SOUND“-Knopf (2) Vorwärts-Taste (3) Rückwärts-Taste (4) Taste „RPT“ (5) Taste „RDM“ (6) Taste „DISP“ (A) Ordnernummer (B) Titelnummer (C) Spielzeit (D) CD-Typ 61MM712 5-56...
  • Seite 337: Zufälliger Ordner

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Auswahl eines Ordners Zufallswiedergabe Wiederholte Wiedergabe Drehen Sie den Knopf „TUNE/FLD PUSH Drücken Sie die Taste „RDM“ (5). Drücken Sie die Taste „RPT“ (4). SOUND“ (1), um einen Ordner auszuwäh- Bei jedem Drücken dieser Taste ändert Bei jedem Drücken dieser Taste ändert len.
  • Seite 338 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Anzeigewechsel Punkte, die beim Erstellen von MP3/ Anmerkungen zu MP3/WMA/AAC Drücken Sie die Taste „DISP“ (6). WMA/AAC-Dateien beachtet werden Bei jedem Drücken dieser Taste ändert sollten Was ist MP3? sich die Anzeige wie folgt: Allgemein • Eine Abkürzung für „MPEG audio lay- •...
  • Seite 339 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Aufnahme von MP3/WMA/AAC-Dateien • Obwohl der Multi-Session-Modus unter- Unterstützte Dateisysteme auf CD-Medien stützt wird, wird die Beschreibung im ISO 9660 Level 1/Level 2, Joliet, Romeo • Es empfiehlt sich nicht, sowohl CD-DA- Einzeldisc-Modus empfohlen. Diese Dateien auch MP3/WMA/AAC- Betriebsarten sind...
  • Seite 340 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Abspielen von Dateien auf einem USB-Gerät Display BEISPIEL (1) Taste „USB“ (2) „TUNE/FLD PUSH SOUND“-Knopf (3) Vorwärts-Taste (4) Rückwärts-Taste (5) Taste „RPT“ (6) Taste „RDM“ (7) Taste „DISP“ (A) Ordnernummer (B) Titelnummer (C) Spielzeit (D) Dateityp HINWEIS Nur USB-Speicher oder USB-Audio- Player anschließen, keine anderen USB-Geräte.
  • Seite 341 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Auswahl eines USB-Gerätemodus Zufallswiedergabe Wiederholte Wiedergabe Drücken Sie die Taste „USB“ (1). Drücken Sie die Taste „RDM“ (6). Drücken Sie die Taste „RPT“ (5). Bei jedem Drücken dieser Taste ändert Bei jedem Drücken dieser Taste ändert Bei jedem Drücken dieser Taste ändert sich der Modus wie folgt: sich der Modus wie folgt: sich der Modus wie folgt:...
  • Seite 342 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Anzeigewechsel Anschluss USB-Gerät Hinweise zu USB-Geräten Drücken Sie die Taste „DISP“ (7). • Prüfen Sie beim Anschließen eines Bei jedem Drücken dieser Taste ändert USB-Geräts, dass der Stecker ganz in Kompatible USB-Geräte sich die Anzeige wie folgt: den Anschluss hinein gedrückt wurde.
  • Seite 343 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Kompressionsformate Maximale Anzahl Dateien/Ordner • Maximale Anzahl Dateien: 2500 • Bitrate: • Maximale Zahl Dateien in einem Ordner: MPEG1 Audio Layer III: 32 k - 320 kbps MPEG2 Audio Layer III: 8 k - 160 kbps • Maximale Verzweigung der Baumstruk- MPEG2.5 Audio Layer III: 8 k - 160 kbps tur: 8 •...
  • Seite 344: Abspielen Von Einem Ipod

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Abspielen von einem iPod Display BEISPIEL (1) Taste „USB“ (2) „TUNE/FLD PUSH SOUND“-Knopf (3) Vorwärts-Taste (4) Rückwärts-Taste (5) Taste „RPT“ (6) Taste „RDM“ (7) Taste „DISP“ (8) Kurzwahltasten ([1] bis [6]) (A) Titel (B) Titelnummer (C) Spielzeit 61MM714 5-64...
  • Seite 345: Zufälliger Titel

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Auswahl iPod Modus Zufallswiedergabe • TITEL WIEDERHOLEN Drücken Sie die Taste „USB“ (1). Drücken Sie die Taste „RDM“ (6). Die Anzeige „RPT“ für wiederholtes Bei jedem Drücken dieser Taste ändert Bei jedem Drücken dieser Taste ändert Abspielen eines Titels leuchtet. sich der Modus wie folgt: sich der Modus wie folgt: Der momentan gespielte Titel wird wie-...
  • Seite 346 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Auswahl des Abspielmodus • Die Verwendung des Aufklebers mit dem Hinweise zu iPods 1) Drücken Sie die Nummerntaste [6] der Text „Made for Apple“ bedeutet, dass ein Kurzwahltasten (8) eine Sekunde lang Zubehör speziell für die Verbindung mit Made for iPod oder länger.
  • Seite 347: Bluetooth ® -Freisprechanlage (Falls Vorhanden)

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG ® Bluetooth -Freisprechanlage (falls vorhanden) Lenkradschalter BEISPIEL ® (4) Bluetooth -Einrichtungstaste (5) Abnehmen-Taste 61MM715 (6) Auflegen-Taste (1) „TUNE/FLD PUSH SOUND“-Knopf (7) „VOL“-Taste (2) „VOL PUSH PWR“-Knopf (3) Kurzwahltasten 5-67...
  • Seite 348 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Telefonregistrierung 3) Drehen Sie den „TUNE/FLD PUSH Durch Drehen im Uhrzeigersinn wird die SOUND“-Knopf (1), um „Pairing“ auszu- Lautstärke erhöht, Drehen entgegen Um die Freisprecheinrichtung dieser wählen, und drücken Sie dann den dem Uhrzeigersinn verringert sie wieder. Einheit nutzen zu können, müssen Sie Knopf (1), um die Auswahl zu bestätigen.
  • Seite 349 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG 3) Drehen Sie den „TUNE/FLD PUSH Auswahl des Klingeltons Wählen mithilfe von verpassten/ SOUND“-Knopf (1), um „Sound Setting“ Befolgen Sie die nachfolgenden Anwei- eingegangenen/ausgegangenen Anrufen auszuwählen, und drücken Sie dann sungen zur Auswahl eines Klingeltons. Befolgen Sie die nachfolgenden Anwei- ®...
  • Seite 350 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG ZUR BEACHTUNG: 5) Drehen Sie den „TUNE/FLD PUSH 3) Drehen Sie den „TUNE/FLD PUSH • Bei der Auswahl von „Go Back“ wird das SOUND“-Knopf (1), um eine Nummer SOUND“-Knopf (1), um „Setup Phone- vorherige Menü angezeigt. zum Löschen oder „ALL“ auszuwählen, book“...
  • Seite 351 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Übertragung des Anrufliste Anruf über das Telefonbuch Löschen gespeicherter Daten („Call History“) durchführen („Delete Entry“) Befolgen Sie die nachfolgenden Anwei- Folgen Sie den nachfolgenden Anweisun- Folgen Sie den nachfolgenden Anweisun- sungen, um die Anrufliste des registrierten gen, um eine im Telefonbuch gespeicherte gen, um eine im Telefonbuch gespeicherte Telefons zu übertragen.
  • Seite 352 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG 7) Drehen Sie den „TUNE/FLD PUSH cken Sie dann den Knopf (1), um die den Knopf (1), um die Auswahl zu SOUND“-Knopf (1), um „Confirm“ auszu- Auswahl zu bestätigen. bestätigen. wählen, und drücken Sie dann den Knopf 6) Drehen Sie den „TUNE/FLD PUSH 3) Drücken Sie eine der Kurzwahltasten (3).
  • Seite 353 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG 5) Drehen Sie den „TUNE/FLD PUSH Anzeige der Gerätedaten Wiederherstellen der SOUND“-Knopf (1), um „Del Speed („Device Name“) Werkseinstellungen Dial“ auszuwählen, und drücken Sie Befolgen Sie die nachfolgenden Anwei- Folgen Sie den nachstehenden Anweisun- ® dann den Knopf (1), um die Auswahl zu sungen, um die BD (Bluetooth -Gerät)- gen, um alle werksseitigen Einstellungen...
  • Seite 354 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Auswählen eines Telefons ZUR BEACHTUNG: Verbindungsschlüssel einstellen („Select Phone“) • Bei der Auswahl von „Go Back“ wird das („Set Passkey“) Folgen Sie den nachstehenden Anweisun- vorherige Menü angezeigt. Folgen Sie den nachfolgenden Anweisun- ® gen, um aus den gepaarten Telefonen ein •...
  • Seite 355 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG 7) Drehen Sie den Knopf „TUNE/FLD den Knopf (1), um die Auswahl zu 4) Drehen Sie den Knopf „TUNE/FLD PUSH SOUND“ (1), um die Einstellung bestätigen. PUSH SOUND“ (1), um „BT Power On“ des Verbindungsschlüssels zu bestäti- 6) Drehen Sie den „TUNE/FLD PUSH oder „BT Power Off“...
  • Seite 356: Bluetooth ® -Audio (Falls Vorhanden)

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG ® Bluetooth -Audio (falls vorhanden) Lenkradschalter BEISPIEL Display (1) Taste „USB“ (2) „TUNE/FLD PUSH SOUND“-Knopf (3) Vorwärts-Taste (4) Rückwärts-Taste (5) Taste „DISP“ ® 61MM720 (6) Bluetooth -Einrichtungstaste (A) Titelnummer (B) Spielzeit 5-76...
  • Seite 357 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Registrierung von Audiogeräten 4) Wählen Sie „CAR AUDIO“ aus dem • Drücken Sie die Rückwärts-Taste (4) zwei- ® Bluetooth -Menü des Audiogeräts und mal, um den vorherigen Titel zu hören. führen Sie die Paarung durch. Wird die Rückwärts-Taste (4) einmal ®...
  • Seite 358 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG ZUR BEACHTUNG: Knopf (2), um die Auswahl zu bestäti- ZUR BEACHTUNG: Wenn die Daten mehr als 16 Zeichen gen. Bei der Auswahl von „Go Back“ wird das umfassen, erscheint die Kennzeichnung 6) Drehen Sie den „TUNE/FLD PUSH vorherige Menü...
  • Seite 359 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG 6) Drehen Sie den „TUNE/FLD PUSH 3) Drehen Sie den „TUNE/FLD PUSH Gewährleistungsausschluss der SOUND“-Knopf (2), um die Nummer für SOUND“-Knopf (2), um „List Audio“ ® Bluetooth Funktion die erste Ziffer auszuwählen, und drü- auszuwählen, und drücken Sie dann cken Sie dann den Knopf (2), um die den Knopf (2), um die Auswahl zu •...
  • Seite 360 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Modus-Auswahl • Für den Suchlauf nach einem Radiosen- Audio- Die Taste (3) drücken. der einer niedrigeren Frequenz drücken Fernbedienung(falls vorhanden) Bei jedem Drücken dieser Taste ändert Sie eine Sekunde lang oder länger auf sich der Modus wie folgt: „...
  • Seite 361: Diebstahlsicherung

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Die Diebstahlsicherungsfunktion dient zur Diebstahlsicherung Abschreckung von Dieben. Zum Beispiel funktioniert das Audiosystem nicht, wenn BEISPIEL es in einem anderen Fahrzeug installiert wird. Diese Funktion wird durch Eingabe einer persönlichen Identifikationsnummer (PIN) ermöglicht. Wenn die Einheit von ihrer Stromquelle getrennt wird, z.
  • Seite 362 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Einstellung der Diebstahlsicherung 3) Drücken Sie die Vorwärts-Taste (3) und 3) Geben Sie mithilfe der Nummerntasten 1) Drücken Sie den Knopf „VOL PUSH die Nummerntaste [1] der Kurzwahltas- [1] - [4] der Kurzwahltasten (2) eine PWR“ (1), um das Gerät auszuschalten. ten (2) gleichzeitig.
  • Seite 363: Allgemein

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Fehlersuche Bei Auftreten eines Problems prüfen und beachten Sie die folgenden Anweisungen. Tragen die Vorschläge nicht zur Beseitigung des Problems bei, empfehlen wir Ihnen, das Gerät zu Ihrem SUZUKI-Vertragshändler zu bringen. Störung Mögliche Ursache Mögliche Lösung Allgemein Wenn „SECURITY“...
  • Seite 364 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Störung Mögliche Ursache Mögliche Lösung MP3/WMA/AAC Die CD enthält Daten, die nicht unter- Keine Wiedergabe Das Dateiformat prüfen. stützt werden. Überspringen oder starkes Rauschen bei Überspringen beim Abspielen von „VBR“- Es wird nicht empfohlen, „VBR“-Dateien der Wiedergabe Dateien.
  • Seite 365 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Störung Mögliche Ursache Mögliche Lösung ® Bluetooth Der Abstand zwischen dieser Einheit und ® dem Bluetooth -fähigen Gerät ist zu ® Ändern Sie die Lage des Bluetooth -fähi- groß, bzw. es kann sich ein metallisches gen Geräts. ®...
  • Seite 366 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Fehlermeldungen Display Mögliche Ursache Mögliche Lösung CD mit der Beschriftung nach oben einlegen. Vergewissern Sie sich, dass die CD nicht verformt ist und keine Kratzer hat. „ERROR 1“ CD kann nicht gelesen werden. Wenn auch nach Einlegen einer einwandfreien CD die Meldung „ERROR 1“...
  • Seite 367 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Display Mögliche Ursache Mögliche Lösung ® Bluetooth ® Trennen Sie das Bluetooth -fähige Gerät und schließen Sie es wieder an. „ERROR 1“ Im Player liegt ein unbekannter Fehler vor. Wenn die Meldung „ERROR 1“ nicht verschwindet, wen- den Sie sich an Ihren Händler.
  • Seite 368: Beladung Und Anhängerbetrieb

    BELADUNG UND ANHÄNGERBETRIEB BELADUNG UND ANHÄNGERBETRIEB Beladung des Fahrzeugs ............ 6-1 Fahren mit Anhänger ............6-1 54G215...
  • Seite 369: Beladung Des Fahrzeugs

    BELADUNG UND ANHÄNGERBETRIEB Beladung des Fahrzeugs Fahren mit Anhänger WARNUNG Das Fahrzeug darf niemals überladen Ihr Fahrzeug wurde für ein bestimmtes werden. Das Bruttogewicht des Fahr- Maximalgewicht konstruiert. Die Gewichts- zeugs (Summe aller Gewichte des kapazitäten Ihres Fahrzeugs werden durch Fahrzeugs einschließlich aller Insas- das zulässige Gesamtgewicht (zGG) und sen, Zubehör, Ladung sowie Stützlast...
  • Seite 370 Kugelkopf. HINWEIS Wir empfehlen die Verwendung einer Origi- WARNUNG Das Ziehen eines Anhängers belastet nal SUZUKI-Anhängerkupplung (Sonder- Sicherheitsketten nicht am Stoßfänger den Motor, den Antriebsstrang und ausstattung) oder einer vergleichbaren AHK. befestigen. Verbindungen so sichern, auch die Bremsen. Während der ers- dass sie sich keinesfalls lösen können.
  • Seite 371 BELADUNG UND ANHÄNGERBETRIEB Verteilen Sie die Ladung im Anhänger so, Bremsen Spiegel dass die Stützlast etwa 10 % des Anhän- gergesamtgewichts beträgt, die maximale Vergewissern Sie sich, dass Ihre Spiegel Anhänger-Stützlast von 75 kg (165 lbs) WARNUNG den gesetzlichen Vorschriften für Spiegel aber nicht überschreitet und an der Anhän- in Fahrzeugen mit Anhänger entsprechen.
  • Seite 372 BELADUNG UND ANHÄNGERBETRIEB WARNUNG HINWEIS WARNUNG Anhänger und Zugfahrzeug dürfen Da das Fahrzeug durch das Ziehen (Fortsetzung) niemals überladen werden. Das An- eines Anhängers zusätzlich belastet • Fahren Sie niemals so schnell, dass hängergesamtgewicht darf niemals wird, ist eine häufigere Wartung als der Anhänger zu schlingern oder zu die „zulässige Anhängelast“...
  • Seite 373 BELADUNG UND ANHÄNGERBETRIEB WARNUNG WARNUNG (Fortsetzung) (Fortsetzung) • Bremsen Sie bei einem Anhänger • Verlangsamen Sie das Fahrzeug mit Auflaufbremsen dosiert, damit vor langen oder steilen Gefällstre- die Räder des Anhängers nicht blo- cken und schalten Sie herunter. Zu ckieren und der Anhänger am Zug- spätes Herunterschalten an Gefäll- fahrzeug reißt.
  • Seite 374 BELADUNG UND ANHÄNGERBETRIEB Befestigungspunkte für WARNUNG WARNUNG Anhängerkupplung Das Fahrzeug mit angekuppeltem (Fortsetzung) Anhänger immer wie folgt parken: Beim Start nach dem Parken: 1) Die Bremsen des Fahrzeugs fest 1) Treten Sie das Kupplungspedal betätigen. ganz durch und lassen Sie den 2) Die Räder des Fahrzeugs und des Motor an.
  • Seite 375 BELADUNG UND ANHÄNGERBETRIEB NOTIZEN...
  • Seite 376 WARTUNG UND INSTANDHALTUNG WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Wartungsplan ..............7-2 Regelmäßiger Wartungsplan (ausgenommen Russland und Singapur) ......7-3 Empfohlene Wartungsarbeiten bei extremen Fahrbedingungen (ausgenommen Russland und Singapur) ......7-8 Antriebsriemen ..............7-13 Motoröl und Ölfilter ............. 7-14 Motorkühlmittel ..............7-20 Luftfilter ................7-24 Zündkerzen ................
  • Seite 377: Wartung Und Instandhaltung

    Wenn diese mit Wartungsarbeiten am elektri- Schlag erleiden könnten. benachbarten Teilen ankleben, kön- schen System Ihres SUZUKI begin- • Achten Sie darauf, nicht den Motor, nen Brand oder Fehlfunktionen ver- nen. Berühren Sie nicht die Airbag- Auspuffkrümmer Auspuf- ursacht werden.
  • Seite 378: Wartungsplan

    Fahrzeug meist unter extremen Bedingun- gen gefahren wird (siehe „Empfohlene Wartungsarbeiten bei extremen Fahrbe- dingungen“). WARNUNG SUZUKI empfiehlt, dass Wartungsar- beiten an Teilen, die mit einem Stern (*) gekennzeichnet sind, von einem SUZUKI-Vertragshändler oder qualifi- ziertem Fachpersonal ausgeführt...
  • Seite 379: Regelmäßiger Wartungsplan (Ausgenommen Russland Und Singapur)

    WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Regelmäßiger Wartungsplan (ausgenommen Russland und Singapur) „A“ : Austauschen oder Wechseln „Ü“ : Gegebenenfalls überprüfen, reinigen, einstellen, schmieren oder austauschen ZUR BEACHTUNG: • Klasse 1: Motormodell K10C und K14C • Klasse 2: Motormodell K14D ZUR BEACHTUNG: Diese Tabelle zeigt den Wartungsplan bis zu 240 000 km (150 000 mi). Bei Überschreitung der 240 000 km (150 000 mi) führen Sie die Wartungen in den Intervallen wie in der Tabelle angegeben durch.
  • Seite 380 #2: Prüfen Sie den Stand des Motorkühlmittels im Rahmen der täglichen Inspektion gemäß Abschnitt BETRIEB DES FAHRZEUGS. Wenn Sie zum Austausch ein anderes Motorkühlmittel als „SUZUKI LLC: Super“ (Blau) verwenden, halten Sie sich an den Plan für „SUZUKI LLC: Standard“ (Grün). (Alle 40 000 km (25 000 mi) oder 36 Monate wechseln.)
  • Seite 381 #2: Prüfen Sie den Stand des Motorkühlmittels im Rahmen der täglichen Inspektion gemäß Abschnitt BETRIEB DES FAHRZEUGS. Wenn Sie zum Austausch ein anderes Motorkühlmittel als „SUZUKI LLC: Super“ (Blau) verwenden, halten Sie sich an den Plan für „SUZUKI LLC: Standard“ (Grün). (Alle 40 000 km (25 000 mi) oder 36 Monate wechseln.)
  • Seite 382 Die Stoßdämpfer stehen unter hohem Gasdruck. Sie dürfen auf keinen Fall zerlegt oder ins Feuer geworfen werden. Nicht in der Nähe von Heizungen oder Heizgeräten aufbewahren. Zur sicheren Entsorgung von Stoßdämpfern muss das Gas auf kor- rekte Weise abgelassen werden. Hinweise hierzu erhalten Sie bei Ihrem Suzuki-Händler.
  • Seite 383 – Ü – Ü *6-8. Öl für Schaltgetriebe Original „SUZUKI GEAR OIL 75W“ Alle 40 000 km (25 000 mi) oder 24 Monate überprüfen. Andere als „SUZUKI GEAR OIL 75W“ – – – *6-9. Automatikgetriebe Kontrolle auf Flüssigkeitslecks – Ü...
  • Seite 384: Empfohlene Wartungsarbeiten Bei Extremen Fahrbedingungen (Ausgenommen Russland Und Singapur)

    WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Empfohlene Wartungsarbeiten bei extremen Fahrbedingungen (ausgenommen Russland und Singapur) Folgen Sie diesem Plan, wenn Sie Ihr Fahrzeug unter einer oder mehreren der folgenden Bedingungen fahren: • Wenn die meisten Fahrten weniger als 6 km (4 mi) lang sind. •...
  • Seite 385 #2: Prüfen Sie den Stand des Motorkühlmittels im Rahmen der täglichen Inspektion gemäß Abschnitt BETRIEB DES FAHRZEUGS. Wenn Sie zum Austausch ein anderes Motorkühlmittel als „SUZUKI LLC: Super“ (Blau) verwenden, halten Sie sich an den Plan für „SUZUKI LLC: Standard“ (Grün). (Alle 40 000 km (25 000 mi) oder 36 Monate wechseln.)
  • Seite 386 #2: Prüfen Sie den Stand des Motorkühlmittels im Rahmen der täglichen Inspektion gemäß Abschnitt BETRIEB DES FAHRZEUGS. Wenn Sie zum Austausch ein anderes Motorkühlmittel als „SUZUKI LLC: Super“ (Blau) verwenden, halten Sie sich an den Plan für „SUZUKI LLC: Standard“ (Grün). (Alle 40 000 km (25 000 mi) oder 36 Monate wechseln.)
  • Seite 387 Die Stoßdämpfer stehen unter hohem Gasdruck. Sie dürfen auf keinen Fall zerlegt oder ins Feuer geworfen werden. Nicht in der Nähe von Heizungen oder Heizgeräten aufbewahren. Zur sicheren Entsorgung von Stoßdämpfern muss das Gas auf kor- rekte Weise abgelassen werden. Hinweise hierzu erhalten Sie bei Ihrem Suzuki-Händler. 7-11...
  • Seite 388 *6-9. Öl für Schaltgetriebe Original „SUZUKI GEAR OIL 75W“ Alle 20 000 km (12 500 mi) oder 12 Monate überprüfen. Alle 80 000 km (50 000 mi) oder 48 Monate wechseln. Andere als „SUZUKI GEAR OIL 75W“ – – –...
  • Seite 389: Antriebsriemen

    4,8 - 5,9 mm (0,19 - 0,23 in) Zum Austauschen oder Ersetzen des Rie- Neueinstellung: Neueinstellung mens wenden Sie sich an Ihren SUZUKI- 6,5 - 7,9 mm (0,26 - 0,31 in) 6,2 - 7,1 mm (0,24 - 0,28 in) Händler.
  • Seite 390: Motoröl Und Ölfilter

    4,9 - 5,6 mm (0,19 - 0,22 in) Vorgeschriebenes Öl (Für Modelle mit Motor K14C) Für Motormodell K14D Da hierzu spezielle Verfahren, Materialien Modelle mit Motor M16A und Werkzeuge benötigt werden, sollten Sie diese Aufgabe einem SUZUKI-Ver- tragshändler übertragen. 10W-40 10W-30 5W-30 0W-20 54P020701...
  • Seite 391 ZUR BEACHTUNG: anhand des Diagramms. men. • Der Zeitpunkt für den Ölwechsel richtet • SUZUKI empfiehlt Motoröl der Marke sich nach dem Typ des von Ihnen SAE 0W-20 (1) ist die beste Wahl für gerin- ECSTAR. ECSTAR wurde speziell für gewählten Motoröls.
  • Seite 392 Sie ihn wieder heraus. Der Ölstand sollte stand am Messstab übersteigt, wen- Oben BEISPIEL zwischen der oberen und der unteren Mar- den Sie sich an Ihren SUZUKI-Händler. Unten kierung des Messstabs liegen. Falls der Ölstand nahe der unteren Markierung liegt, sollten Sie genügend Öl nachfüllen, um den Pegel bis zur oberen Markierung anzuheben.
  • Seite 393 WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Nachfüllen Motoröl- und Filterwechsel BEISPIEL Lassen Sie das Motoröl ab, solange der Motor noch warm ist. BEISPIEL Schließen Öffnen BEISPIEL Öffnen Schließen 56KN054 2) Nehmen Sie den Öleinfülldeckel ab. 3) Stellen Sie eine Auffangwanne unter 81A147 die Ölablassschraube. Nehmen Sie den Öleinfülldeckel ab und fül- 61MM0B061 4) Entfernen Sie die Ölablassschraube mit...
  • Seite 394 Motoröl kann Haut- nungsgemäß angezeigt wird. Dies gilt krebs verursachen. unabhängig davon, ob die Ölwechsel- Kurzer Kontakt mit Altöl kann die Warnleuchte blinkt oder nicht. Zum Haut reizen. Zurücksetzen Ölwechsel-Warn- (Fortsetzung) leuchte wenden Sie sich an Ihren SUZUKI-Händler. Siehe „Einstellmodus“ 7-18...
  • Seite 395 WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Anziehen (von oben gesehen) 5) Ziehen Sie den Filter mit einem Ölfilter- schlüssel um eine 3/4-Umdrehung vom Punkt des Kontakts mit der Montageflä- che an (oder auf das vorgeschriebene Anzugsmoment). Anzugsdrehmoment für Ölfilter 3/4-Drehung oder 14 N·m (1,4 kg-m, 10,3 lb-ft) HINWEIS Um Ölundichtigkeiten zu vermeiden, muss der Ölfilter dicht sein, darf aber...
  • Seite 396: Motorkühlmittel

    Kühlmittel. ZUR BEACHTUNG: Wenn Sie zum Austausch ein anderes Motorkühlmittel als „SUZUKI LLC: Super“ (Blau) verwenden, halten Sie sich an den Plan für „SUZUKI LLC: Standard“ (Grün). Einzelheiten des Wartungsplans siehe „Regelmäßiger Wartungsplan“ in diesem Abschnitt. 7-20...
  • Seite 397 Bei Verwendung eines ungeeigneten Kühl- Mischungsverhältnis mit destillier- mittels kann das Kühlsystem beschädigt tem Wasser. werden. Ihr SUZUKI-Vertragshändler hilft • Achten korrekte Ihnen gerne bei der Wahl des richtigen Mischungsverhältnis von 50:50 von Kühlmittels. Kühlmittel und destilliertem Was- ser.
  • Seite 398: Nachfüllen Von Kühlmittel

    WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Modelle mit Motor M16A Nachfüllen von Kühlmittel HINWEIS SUZUKI LLC: Super (Blau) Kühlmit- WARNUNG tel; SUZUKI LLC: Super (Blau) Kühlmittel Verschlucken von Motorkühlmittel ist bereits auf die korrekte Prozent- kann schwere Verletzungen und Tod zahl verdünnt. Nicht zusätzlich mit verursachen.
  • Seite 399 Sie so viel fahren erfordert, empfehlen wir Ihnen, den schlusskappe des Entgasungsbehäl- Kühlmittel nach, bis die Markierung „FULL“ Kühlmittelwechsel von Ihrem SUZUKI- ters) darf bei hohen Wassertempera- erreicht ist. Füllen Sie den Ausgleichsbe- Händler durchführen zu lassen.
  • Seite 400: Luftfilter

    WARTUNG UND INSTANDHALTUNG (Für Motormodell K10C) Luftfilter Wenn der Luftfilter verschmutzt ist, erhöht sich der Ansaugwiderstand, wodurch die Motorleistung verringert und der Kraftstoff- verbrauch erhöht wird. (Für Modelle mit Motor M16A) 61MM0B064 83RM069 3) Lösen Sie die seitlichen Klammern und 1) Heben Sie die Motorabdeckung nach nehmen Sie das Filterelement aus dem oben ab.
  • Seite 401 WARTUNG UND INSTANDHALTUNG (Für Modelle mit Motor K14C) 68PM00705 83RM032 3) Lösen Sie die seitlichen Klammern und 1) Heben Sie die Motorabdeckung nach nehmen Sie das Filterelement aus dem 54P020702 oben ab. Gehäuse. Falls es verschmutzt ist, 2) Lösen Sie die seitlichen Klammern und wechseln Sie es gegen ein neues Ele- nehmen Sie das Filterelement aus dem ment aus.
  • Seite 402: Zündkerzen

    Austausch und Überprüfung der Zündkerzen (für Motormodell K10C und K14D) Da hierzu spezielle Arbeiten, Materialien und Werkzeuge benötigt werden, sollten Sie diese Aufgabe Ihrem SUZUKI-Ver- tragshändler übertragen. 83RM70030 83RM70040 1) Lösen Sie die Schraube (1) und ziehen 2) Lösen Sie die seitlichen Klammern (3) Sie den Leitungskanal (2) ab.
  • Seite 403 WARTUNG UND INSTANDHALTUNG (Modelle mit Motor M16A oder K14C) Zugang zu den Zündkerzen: BEISPIEL BEISPIEL 1) Luftfiltergehäuse nach oben abheben. • Für Motor M16A siehe „Luftfilter“ in diesem Abschnitt. Richtig Falsch 83RM017 78K179 2) Ziehen Sie, falls notwendig, den Ste- cker (6) ab, während Sie den Entriege- HINWEIS lungshebel gedrückt halten.
  • Seite 404: Getriebeöl

    Öl mit geeigneter Viskosität und Klasse wie im nachstehenden Diagramm zu verwenden. Wir empfehlen die Verwendung der folgen- 60G160 54G106 den Öle: Elektrodenabstand „a“ Original „SUZUKI GEAR OIL 75W“ für HINWEIS Schaltgetriebe. Modelle mit Motor M16A: K16HPR-U11 • Schrauben Sie Zündkerzen Öl für Schaltgetriebe...
  • Seite 405 WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Wir empfehlen die Verwendung der folgen- Verteilergetriebe (4WD) Getriebeölstandskontrolle den Öle: „SUZUKI GEAR OIL 75W-85“ für Verteiler- 5-Gang-Schaltgetriebe getriebe (4WD) und Hinterachsdifferenzial (4WD) BEISPIEL Öl für Verteilergetriebe (4WD) Öl für Hinterachsdifferenzial (4WD) 75W-85 BEISPIEL 83RM70050 71LMT0701 (3) Öleinfüll-/Ölfüllstandschraube...
  • Seite 406: Kupplung

    Liegt das Spiel über oder unter dem oben wieder ein. Getriebeölwechsel genannten Wert oder schleift die Kupplung bei vollständig niedergedrücktem Pedal, Da hierzu spezielle Arbeiten, Materialien lassen Sie sie von einem SUZUKI-Händler und Werkzeuge benötigt werden, sollten überprüfen. Sie diese Aufgabe Ihrem SUZUKI-Ver- tragshändler übertragen. 7-30...
  • Seite 407: Kupplungsflüssigkeit

    „MIN“ Linie liegt, besteht die Möglichkeit, dass Kupplungs- oder Bremsflüssigkeit austritt oder die Kupplung übermäßig verschleißt. Lassen Sie Ihr Fahrzeug sofort von einem SUZUKI-Händler oder in einer Fachwerkstatt überprüfen. 61MM0B067 Der Kupplungsflüssigkeitsstand lässt sich am Behälter im Motorraum überprüfen.
  • Seite 408 Behältern auf- diesem Fall lassen Warnleuchte für bewahrt wurde. Es ist von größ- Bremssystem bei einem SUZUKI- Bremssystem auf der Instrumen- Bedeutung, dass keine Händler oder in einer Fachwerk- tentafel auf (der Motor muss lau- Fremdkörper und andere Flüssig- statt überprüfen.
  • Seite 409 Da Ihr Fahrzeug mit selbst Ist dies nicht der Fall, sollten Sie die Geräusch auf. nachstellenden Bremsen ausgerüstet ist, Bremsanlage von Ihrem SUZUKI-Händler Wenn Sie dieses Geräusch hören, braucht das Pedal nicht nachgestellt zu überprüfen lassen. Falls Ihnen die Höhe lassen Sie das Fahrzeug unverzüg-...
  • Seite 410: Lenkung

    Hinterräder sollten völlig blockiert sein. Falls die Feststell- bremse nicht korrekt eingestellt ist oder die Bremsen nach dem völligen Lösen der Feststellbremse schleifen, müssen Sie die Feststellbremse von Ihrem SUZUKI-Händ- ler überprüfen und/oder einstellen lassen. 7-34...
  • Seite 411: Reifen

    Bereichs liegt oder sonst etwas aufgrund von normalen Änderungen der mangelhaft erscheint, sollten Sie die Len- Temperatur und des atmosphärischen kung von Ihrem SUZUKI-Händler überprü- Luftdrucks aufleuchtet, ist es wichtig, dass fen lassen. Sie die kalten Reifen prüfen und den Luft- druck korrigieren.
  • Seite 412: Reifenkontrolle

    Reifendruckmesser. Erhöhen deshalb Reifen Radstellung Sie den Reifendruck, falls erforderlich. regelmäßig von Ihrem SUZUKI-Händ- Vergessen Sie nicht, auch den Ersatz- ler kontrollieren. reifen zu kontrollieren. WARNUNG 4) Prüfen Sie auf lose Radbolzen. 5) Prüfen Sie nach, ob sich Nägel, Steine •...
  • Seite 413 WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Rundumtausch der Reifen WARNUNG HINWEIS • Ihr SUZUKI ist mit Reifen gleichen Austausch der Originalreifen gegen Rotieren der 4 Räder Typs und gleicher Größe ausgerüs- Reifen einer anderen Größe kann zu tet. Diese Tatsache ist für korrektes...
  • Seite 414: Kompakt-Ersatzrad (Falls Vorhanden)

    WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Prüfen Sie ebenfalls, ob das Rad sicher in Kompakt-Ersatzrad seiner Mulde befestigt ist. Ziehen Sie es WARNUNG (falls vorhanden) gegebenenfalls fest. (Fortsetzung) • Benutzen Sie auf diesem Kompakt- Zwei oder mehr Kompakt-Ersatzräder dür- reifen keine Schneeketten. Wenn fen nicht gleichzeitig an einem Fahrzeug Sie Schneeketten benutzen müs- verwendet werden.
  • Seite 415: Batterie

    WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Lesen Sie für den richtigen Umgang mit Bleibatterie Batterie jeder Batterie sorgfältig die Anweisungen in den folgenden Abschnitten: „Bleibatte- Dieses Fahrzeug ist mit den folgenden rie“ und „Lithium-Ionen-Batterie“. WARNUNG Batterien ausgestattet. • Die Bleibatterie und die Lithium-Ionen- •...
  • Seite 416 WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Austausch der Batterie HINWEIS BEISPIEL BEISPIEL Wenn Ihr Fahrzeug mit dem ENG A-STOP-System ausgestattet ist, ver- wendet es eine Bleibatterie speziell für das hocheffiziente ENG A-STOP- System. Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen. Die Nichtbe- achtung dieser Hinweise kann zu einer Fehlfunktion des Systems oder einer verkürzten Lebensdauer der Batterie führen.
  • Seite 417 Minuten abgeklemmt wird, kann das umzuschalten. Wenn die ENG A-STOP von Stoffen trägt zum Erhalt natürlicher SHVS-System beschädigt werden. „OFF“ Leuchte auch dann nicht erlischt, Ressourcen bei. Nähere Einzelheiten zur lassen Sie Ihr Fahrzeug von einem Entsorgung oder zum Recycling gebrauch- SUZUKI-Händler überprüfen. 7-41...
  • Seite 418: Lithium-Ionen-Batterie (Falls Vorhanden)

    • Informationen zum Ersetzen oder Ent- rie und stellen Sie keine Gegen- elektrischen Schaltkreise. sorgen der Lithium-Ionen-Batterie erhal- stände darauf ab. ten Sie bei Ihrem SUZUKI-Vertrags- Zum Abnehmen einer Sicherung ist der im • Entfernen Sie Batteriepole nicht händler. Sicherungskasten eingesetzte Sicherungs- und versorgen Sie kein elektri- sches Zubehör über die Pole mit...
  • Seite 419: Sicherungen Im Motorraum

    WARTUNG UND INSTANDHALTUNG *1, *2 30 A DCDC 2 (AT IDL) Sicherungen im Motorraum HAUPTSICHERUNG/ (16) PRIMÄRSICHERUNG 10 A Steuergerät 50 A (17) 40 A Zündschalter ® 50 A (18) 40 A -Motor 100 A (19) 30 A Anlasser 80 A (20) –...
  • Seite 420 Falls die Hauptsicherung oder eine *4: HID-Scheinwerfer andere Sicherung durchbrennt, soll- *5: 4-Lampen-Scheinwerfer ten Sie Ihr Fahrzeug unbedingt von einem SUZUKI-Vertragshändler über- Die Hauptsicherung, die Primärsicherungen prüfen lassen. Verwenden Sie grund- und einige Einzelsicherungen befinden sich sätzlich nur Original-SUZUKI-Ersatz- im Motorraum. Wenn die Hauptsicherung teile.
  • Seite 421: Primärsicherung

    WARTUNG UND INSTANDHALTUNG ZUR BEACHTUNG: 7,5 A Anlassersignal (29) 10 A Zusatzsteckdose 3 Um an die Sicherungen zu gelangen, ent- fernen Sie die Schrauben und nehmen Sie 15 A Zusatzsteckdose 2 (30) 15 A Radio den Deckel (1) ab. (10) 30 A Elektrische Fensterheber (31)
  • Seite 422: Scheinwerfereinstellung

    Vorgehensweise erfordert, cherung gleicher Amperezahl. Benut- empfehlen wir Ihnen, diese Arbeit von VORSICHT zen Sie niemals Notbehelfe, z. B. Alu- Ihrem SUZUKI-Händler durchführen zu miniumfolie oder Draht, als Ersatz. lassen. • Glühlampen können unmittelbar Falls die Ersatzsicherung beim Ein- nach dem Ausschalten noch so setzen wieder durchbrennen sollte, heiß...
  • Seite 423 Lappen an. Halogenscheinwerfer HINWEIS Häufiger Austausch einer Glühlampe weist darauf hin, dass das elektri- sche System überprüft werden muss. Dies sollte von Ihrem SUZUKI-Händ- 80JM071 ler durchgeführt werden. Für das Abblendlicht: 2) Den Steckverbinder durch Drücken der Verriegelung trennen. Die Glühlampen-...
  • Seite 424: Seitliche Blinkleuchte (Falls Vorhanden)

    WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Fernlicht Seitliche Blinkleuchte (falls vorhanden) 83RM080 83RM079 3) Drücken Sie die Haltefeder (4) nach Für das Fernlicht: vorn und haken Sie sie aus. Dann die 2) Die Glühlampenfassung (3) entgegen Glühlampe (5) entfernen. 64J195 dem Uhrzeigersinn drehen und heraus- Da die Glühlampe integriert ist, muss die nehmen.
  • Seite 425 WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Vordere Blinkleuchte (1) und BEISPIEL vorderes Standlicht (2) (Fahrzeug mit Halogenscheinwerfern) 83RM081 61MM0B078 1) Öffnen Sie die Motorhaube. Zum Aus- (3) Ausbau bau der Glühlampenfassung der vorde- (4) Einbau ren Blinkleuchte (1) oder des vorderen 2) Zum Ausbau der Glühlampe der vorde- Standlichts (2) aus dem Leuchtenge- 83RM066 ren Blinkleuchte (1) aus der Glühlam-...
  • Seite 426: Nebelscheinwerfer (Falls Vorhanden)

    WARTUNG UND INSTANDHALTUNG (Fahrzeug mit LED-Scheinwerfern) Nebelscheinwerfer BEISPIEL (falls vorhanden) 1) Lassen Sie den Motor an. Um die Glühlampe leicht zu entfernen, das Lenkrad gegenüberliegende Seite des auszutauschenden Nebel- scheinwerfers drehen. Anschließend den Motor abstellen. 83RM035 83RM068 3) Hebeln Sie die Clips (2) gemäß Abbil- Zum Austausch der Glühlampe der vorde- dung mit einem flachen Schraubendre- ren Blinkleuchte (1) gehen Sie wie beim...
  • Seite 427: Tagfahrlicht (Falls Vorhanden)

    WARTUNG UND INSTANDHALTUNG 1) Öffnen Sie das Ende der Abdeckung im Tagfahrlicht vorderen Kotflügel, um Zugang zur Tag- BEISPIEL (falls vorhanden) fahrleuchte zu erhalten. Auswechseln der Glühlampe siehe „Nebelscheinwer- Modelle ohne Nebelscheinwerfer fer“ in diesem Abschnitt. BEISPIEL 80JM071 5) Den Steckverbinder durch Drücken der Verriegelung trennen.
  • Seite 428 WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Heck-Kombileuchte BEISPIEL BEISPIEL BEISPIEL (3) / (4) 61MM0B083 61MM0B084 2) Zum Ausbau der Glühlampenfassung (5) Ausbau der hinteren Blinkleuchte (3) oder der (6) Einbau 61MM0B082 Heckleuchte/Bremsleuchte (falls 1) Entfernen Sie die Schrauben (1) und 3) Zum Ausbau der Glühlampenfassung vorhanden) aus dem Lampengehäuse, ziehen Sie das Leuchtengehäuse (2) der hinteren Blinkleuchte (3) oder der...
  • Seite 429: Rückfahrscheinwerfer

    WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Rückfahrscheinwerfer BEISPIEL 61MM0B085 61MM0B089 ZUR BEACHTUNG: 2) Den Steckverbinder (3) durch Drücken Achten Sie beim Einbau des Leuchtenge- der Verriegelung trennen. Drehen Sie 61MM0B088 häuses darauf, dass die Clips ordnungsge- die Glühlampenfassung des Rückfahr- 1) Öffnen Sie die Heckklappe. Hebeln Sie mäß...
  • Seite 430: Kennzeichenbeleuchtung

    (1) gegen den Uhrzeigersinn. 3) Zum Aus- und Einbau der Rückfahr- Da ein Leuchtmittelwechsel eine beson- scheinwerferglühlampe (4) diese ein- dere Vorgehensweise erfordert, empfehlen fach herausziehen bzw. hineindrücken. wir Ihnen, diese Arbeit von einem SUZUKI- Vertragshändler durchführen zu lassen. 7-54...
  • Seite 431: Zusatzbremsleuchte

    WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Zusatzbremsleuchte BEISPIEL 61MM0B087 63J127 BEISPIEL 2) Zum Aus- und Einbau der Glühlampe 2) Schließen Sie die Heckklappe. Neh- der Kennzeichenbeleuchtung (2) diese men Sie die Zusatzbremsleuchte (2) 80J100 einfach herausziehen bzw. hineindrü- von der Heckklappe ab. 1) Öffnen Sie die Heckklappe und drehen cken.
  • Seite 432 WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Nebelschlussleuchte BEISPIEL Da das Auswechseln der Leuchtmittel eine besondere Vorgehensweise erfordert, empfehlen wir Ihnen, diese Arbeit von Ihrem SUZUKI-Händler durchführen zu lassen. Innenbeleuchtung Entnehmen Sie die Streuscheibe wie abgebildet mit einem flachen, in einen Lappen eingewickelten Schraubendre- BEISPIEL her.
  • Seite 433: Handschuhfachbeleuchtung (Falls Vorhanden)

    Mitte (mit Schiebedach) Handschuhfachbeleuchtung (falls vorhanden) Da das Auswechseln der Leuchtmittel eine besondere Vorgehensweise erfordert, empfehlen wir Ihnen, diese Arbeit von Ihrem SUZUKI-Händler durchführen zu lassen. 61MM0A129 61MM0A130 Mitte (ohne Schiebedach) Gepäckraum (falls vorhanden) BEISPIEL 61MM0B095 1) Drücken Sie auf beiden Seiten des Handschuhfachs nach innen, um es zu lösen.
  • Seite 434: Wischerblätter

    WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Wischerblätter BEISPIEL BEISPIEL 61MM0B096 61MM0B097 2) Drücken Sie den Dämpfer (1) nach 3) Zum Aus- und Einbau der Glühlampe links, um das Handschuhfach aus- Handschuhfachbeleuchtung 54G129 bauen zu können. diese einfach herausziehen bzw. hin- Falls die Wischerblätter brüchig oder eindrücken.
  • Seite 435 Wischerblätter Ihres Fahrzeugs eventuell und ziehen Sie das Blatt wie abgebildet etwas anders aus als die hier beschriebe- heraus. nen. In einem solchen Fall sollten Sie sich bei Ihrem SUZUKI-Händler nach dem rich- BEISPIEL tigen Verfahren zum Auswechseln erkundi- gen. Für Scheibenwischer:...
  • Seite 436 WARTUNG UND INSTANDHALTUNG BEISPIEL BEISPIEL BEISPIEL 61MM0B098 61MM0A212 61MM0A213 (A) Nach oben (4) Verriegeltes Ende (B) Nach unten 5) Montieren Sie das neue Wischerblatt in ZUR BEACHTUNG: umgekehrter Reihenfolge, wobei das Beim Einbau der Metallhalter (3) darauf verriegelte Ende (4) zum Wischerarm achten, dass sie in die Richtung wie oben weist.
  • Seite 437 WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Für Heckscheibenwischer: BEISPIEL BEISPIEL BEISPIEL 65D151 54G135 ZUR BEACHTUNG: (1) Halter Biegen Sie den Rahmen des Wischerblatts nicht mehr als notwendig. Andernfalls 4) Falls das neue Wischerblatt ohne die könnte er brechen. beiden Metallhalter geliefert wurde, müssen Sie die Halter vom alten Wischerblatt wiederverwenden.
  • Seite 438: Flüssigkeit Für Die Scheibenwaschanlage

    WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Prüfen Sie, ob sich ausreichend Scheiben- Flüssigkeit für die Klimaanlage waschflüssigkeit im Behälter befindet, indem Sie die Anzeige für den Flüssig- Scheibenwaschanlage Falls Sie die Klimaanlage längere Zeit keitsstand am Deckel des Waschflüssig- nicht benutzt haben, z. B. über den Winter, keitsbehälters kontrollieren.
  • Seite 439: Austausch Des Klimaanlagenfilters (Falls Vorhanden)

    (nach oben) nach oben weist. Da der Wechsel des Klimaanlagenfilters eine besondere Vorgehensweise erfordert, empfehlen wir Ihnen, diese Arbeit von Ihrem SUZUKI-Vertragshändler durchfüh- ren zu lassen. 1) Um an den Klimaanlagenfilter gelangen zu können, entnehmen Sie das Hand- schuhfach. Informationen zum Ausbau...
  • Seite 440 PANNENHILFE PANNENHILFE Werkzeug für Reifenwechsel ..........8-1 Anweisungen zum Aufbocken ........... 8-1 Reifenreparaturset (falls vorhanden) ........ 8-6 Anweisungen zum Start mit Starthilfekabeln ....8-9 Schleppen ................8-10 Wenn der Anlasser nicht funktioniert ....... 8-11 Wenn der Motor überflutet ist ..........8-12 Wenn der Motor überhitzt ist ..........
  • Seite 441: Werkzeug Für Reifenwechsel

    PANNENHILFE Werkzeug für Reifenwechsel Anweisungen zum Aufbocken WARNUNG Verstauen Sie die Werkzeuge nach erfolgtem Radwechsel wieder ord- BEISPIEL nungsgemäß, damit diese bei einem Unfall keine Verletzungen verursa- chen können. VORSICHT Den Wagenheber nur zum Radwech- sel verwenden. Es ist wichtig, vor dem Gebrauch des Wagenhebers die Anweisungen zum Aufbocken in die- sem Abschnitt zu lesen.
  • Seite 442: Pannenhilfe

    PANNENHILFE 3) Schalten Sie die Warnblinkanlage ein, im Uhrzeigersinn, bis die Aussparung falls Sie sich auf einer befahrenen des Wagenheberkopfes die entspre- Straße befinden. chende Wagenheber-Aufnahme an der 4) Blockieren Sie das Rad, das dem anzu- Fahrzeugkarosserie umschließt. hebenden Rad diagonal gegenüber 7) Kurbeln Sie weiter hoch, bis der Reifen liegt, vorn und auch hinten.
  • Seite 443 Verbundlenkerachse anbringen. delsüblichen) Stützböcken an den nach- stehend abgebildeten Punkten stützen. ZUR BEACHTUNG: Nähere Einzelheiten erfahren Sie bei einem Aufnahmepunkt vorn für Wagenheber (1) SUZUKI-Vertragshändler. BEISPIEL Radwechsel Gehen Sie beim Radwechsel wie folgt vor: 61MM0B043 1) Nehmen Sie Wagenheber (falls vorhan- Aufnahmepunkt für Stützbock (3) oder...
  • Seite 444 PANNENHILFE 4) Drehen Sie die Radbolzen heraus, und 6) Bringen Sie das neue Rad an und VORSICHT nehmen Sie das Rad ab. schrauben Sie die Radbolzen mit dem kegelförmigen Ende zum Rad hin ein. Unmittelbar nach einer Fahrt könnten Ziehen Sie alle Bolzen zunächst von Räder, Radmuttern Hand fest an, bis das Rad sicher auf...
  • Seite 445 Rad kann während der Fahrt mentschlüssel zur Hand, lassen Sie Geräusche verursachen und den Lack das Anzugsdrehmoment der Radbol- der Fahrzeugkarosserie beschädigen. zen von einem SUZUKI-Vertrags- händler kontrollieren. 60G309 BEISPIEL (1) oder (2) Werkzeug mit flachem Ende In Ihrem Fahrzeug befinden sich zwei Werkzeuge, ein Radmutternschlüssel und...
  • Seite 446: Reifenreparaturset (Falls Vorhanden)

    61MM0A090 Das Reifenreparaturset kann unter den fol- (1) Kompressor genden Umständen nicht eingesetzt wer- (2) Dichtmittelflasche den. Wenden Sie sich an einen SUZUKI- (3) Geschwindigkeitsbegrenzungs- Händler oder einen Pannendienst. aufkleber (mit Luftkompressor) • Einschnitte oder Löcher in der Lauf- (4) Luftschlauch fläche, die größer als 4 mm sind.
  • Seite 447: Durchführung Einer Reparatur

    5) Luftschlauch des Kompressors auf das Neues Dichtmittel erhalten Sie bei 10 Minuten laufen lassen. Er kann Ventil schrauben. Ihrem SUZUKI-Händler. unter Umständen überhitzen. 6) Verbinden Sie den Stecker des Kom- pressors mit der Zubehörsteckdose. Wird der vorgeschriebene Luftdruck nicht...
  • Seite 448 Wenden Sie sich an einen nicht abgedichtet werden. Nicht weiter- Befüllung eines Reifens SUZUKI-Händler oder einen Pannen- fahren und einen SUZUKI-Händler oder dienst. Pannendienst konsultieren. 1) Stellen Sie das Fahrzeug auf ebenem, hartem Untergrund ab. Ziehen Sie die ZUR BEACHTUNG: WARNUNG...
  • Seite 449: Anweisungen Zum Start Mit Starthilfekabeln

    Befindet sich die Batterie 4. Zuletzt stellen Sie eine Verbindung elektrische Anlage Ihrem in einem anderen Fahrzeug, DÜRFEN mit einem blanken Metallteil (z. B. SUZUKI-Vertragshändler überprü- SICH BEIDEN FAHRZEUGE Motoraufhängung (4)) im Fahrzeug fen lassen. NICHT BERÜHREN. Ziehen Sie bei mit der entladenen Batterie (1) her.
  • Seite 450: Schleppen

    PANNENHILFE Zweiradantrieb (2WD) mit Schleppen WARNUNG Automatikgetriebe Schließen Sie das Starthilfekabel nie- Lassen Sie das Fahrzeug möglichst von Fahrzeuge mit Automatikgetriebe können mals direkt an die Minuspol (–) der einem professionellen Abschleppdienst mit einer von zwei Methoden abgeschleppt entladenen Batterie an, da es sonst abschleppen.
  • Seite 451: Zweiradantrieb (2Wd) Mit Schaltgetriebe

    Zündschlüssel muss auf Position „ACC“ ßeres elektrisches Problem vor. Lassen stehen) (Fahrzeuge mit schlüssellosem Sie das Fahrzeug von einem SUZUKI- Startsystem - Stromzufuhr ist einge- Vertragshändler überprüfen. schaltet) und das Lenkrad mit einem Arretierungsbügel für Abschleppzwecke gesichert ist.
  • Seite 452: Wenn Der Motor Überflutet Ist

    PANNENHILFE ZUR BEACHTUNG: Wenn der Motor überflutet ist Wenn der Motor überhitzt ist Lässt sich der Motor nicht starten, stoppt der Anlassermotor nach einer gewissen (Fahrzeug ohne schlüsselloses Der Motor kann sich unter extremen Fahr- Zeitspanne automatisch. Nachdem der Startsystem) bedingungen kurzzeitig überhitzen.
  • Seite 453 Wenn Ihr Fahrzeug überhitzt und Sie sich kappe darf erst nach Rückgang der nicht sicher sind, was Sie tun sollen, wen- Kühlmitteltemperatur abgenommen den Sie sich an Ihren SUZUKI-Händler. werden. • Um Verletzungen zu vermeiden, halten Sie Hände, Kleidung und Werkzeug fern von Kühllüfter- und...
  • Seite 454: Fahrzeugpflege

    FAHRZEUGPFLEGE FAHRZEUGPFLEGE Korrosionsschutz ..............9-1 Reinigung des Fahrzeugs ..........9-2 60G412...
  • Seite 455 FAHRZEUGPFLEGE sion auch dann begünstigen, wenn Entfernen Sie Ablagerungen Korrosionsschutz andere Fahrzeugbereiche völlig trocken Ablagerungen von Fremdstoffen z. B. Sal- sind. zen, Chemikalien, Teer oder Öl, Baum- Sorgfältige Pflege des Fahrzeugs ist für 4) Hohe Temperaturen beschleunigen die harz, Vogelkot und industrielle Verschmut- den Korrosionsschutz besonders wichtig.
  • Seite 456: Reinigung Des Fahrzeugs

    FAHRZEUGPFLEGE Manche Ladungen, z. B. Chemikalien, Reinigung des Fahrzeugs Dünger, Reinigungsmittel, Salze usw. sind WARNUNG von Natur aus extrem korrosionsfördernd. Bei Modellen mit SHVS-Ausstattung Sie sollten daher in geschlossenen Behäl- befindet sich unter dem rechten Vor- tern transportiert werden. Wenn solche dersitz eine Lithium-Ionen-Batterie,...
  • Seite 457 FAHRZEUGPFLEGE Lederpolster • Wie bei Naturprodukten üblich, hat Leder Reinigung des Innenraums Entfernen Sie losen Schmutz mit einem von Natur aus eine unregelmäßige Mase- Staubsauger. Wischen Sie den Schmutz rung, und Rindsleder hat im natürlichen Kunststoffpolster mit einem sauberen, weichen Tuch und Zustand Flecken.
  • Seite 458 FAHRZEUGPFLEGE Instrumententafel und Konsole Reinigung des Fahrzeugäußeren Waschen Entfernen Sie losen Schmutz mit einem Staubsauger. Wischen Sie den Schmutz vorsichtig mit einem gut ausgewrungenen HINWEIS WARNUNG feuchten und sauberen Tuch ab. Wieder- Achten Sie darauf, dass Ihr Fahrzeug • Das Fahrzeug darf niemals bei lau- holen Sie den Vorgang, bis der Schmutz möglichst sauber gehalten wird.
  • Seite 459 FAHRZEUGPFLEGE Handwäsche 2) Spritzen Sie die Karosserie ab, um Ver- schmutzungen zu lösen. Entfernen Sie HINWEIS Schlamm und Staub mit laufendem Beachten Sie bei Verwendung eines Wasser von der Karosserieaußenseite. handelsüblichen Fahrzeug-Reini- Verwenden Sie dazu einen weichen gungsmittels die Anweisungen und Schwamm oder eine weiche Bürste.
  • Seite 460 FAHRZEUGPFLEGE Autowaschstraße Wachsen HINWEIS Wenn eine automatische Wagen- waschanlage benutzt wird, ist darauf zu achten, dass Karosserieteile des Kraftfahrzeugs, z. B. eine Antenne, nicht beschädigt werden können. Im Zweifelsfall ist der Rat des Betreibers der Waschanlage einzuholen. Waschen mit Hochdruckreiniger HINWEIS Achten Sie bei der Verwendung eines 60B211S...
  • Seite 461 FAHRZEUGPFLEGE NOTIZEN...
  • Seite 462: Allgemeine Informationen

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN ALLGEMEINE INFORMATIONEN Typenschlüssel ..............10-1 84MM01001...
  • Seite 463 Die Motornummer ist wie abgebildet auf Bestellung oder bei Bezug auf bestimmte dem Zylinderblock eingestanzt. Kundendienstinformationen. Bei Fragen 63J104 an Ihren SUZUKI-Händler geben Sie immer diese Nummer an. Falls die Num- mer schwer lesbar ist, finden Sie sie auch auf dem Typenschild. BEISPIEL...
  • Seite 464: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN ZUR BEACHTUNG: Änderungen an technischen Daten ohne Vorankündigung sind vorbehalten. M/T: Schaltgetriebe 2WD: Zweiradantrieb A/T: Automatikgetriebe 4WD: Allradantrieb (4WD) OBJEKT: Abmessungen EINHEIT: mm (in) Gesamtlänge 4300 (169,3) Gesamtbreite 1785 (70,3) Gesamthöhe 1580 - 1585 (62,2 - 62,4) Radstand 2600 (102,4) Spur...
  • Seite 465 TECHNISCHE DATEN OBJEKT: EINHEIT: Modelle mit Modelle mit Modelle mit Modelle mit Leergewicht (Masse) kg (lbs) Motor Motor Motor Motor M16A K10C K14C K14D Leergewicht (Masse) 1085 - 1155 1090 - 1160 1150 - 1175 1180 - 1200 (2392 - 2546) (2403 - 2557) (2535 - 2590) (2601 - 2646)
  • Seite 466 12 V 44 Ah 350 A (EN) Lithium-Ionen-Batterie mit SHVS Wartungsfrei* Sicherungen Siehe Abschnitt WARTUNG UND INSTANDHALTUNG. *1 Eine vollständig entladene Lithium-Ionen-Batterie kann nicht wieder aufgeladen werden. Informationen zum Ersetzen oder Entsorgen der Lithium-Ionen-Batterie erhalten Sie bei Ihrem SUZUKI-Vertragshändler. 11-3...
  • Seite 467 12 V, 21 W P21W • Wenn Sie eine der in vorstehender Tabelle genannten Glühlampen austauschen müssen, wenden Sie sich an Ihren SUZUKI-Händler. *1 Da sich die Leuchten nicht zerlegen lassen, können Sie das Leuchtmittel nicht austauschen. Wenn ein Leuchtmittel ausfällt, tauschen Sie das komplette Bauteil aus.
  • Seite 468 12 V, 3 W – • Wenn Sie eine der in vorstehender Tabelle genannten Glühlampen austauschen müssen, wenden Sie sich an Ihren SUZUKI-Händler. *1 Da sich die Leuchten nicht zerlegen lassen, können Sie das Leuchtmittel nicht austauschen. Wenn ein Leuchtmittel ausfällt, tauschen Sie das komplette Bauteil aus.
  • Seite 469 • Winterreifen auf allen vier Felgen montieren. • Bitte beachten Sie, dass die maximale Höchstgeschwindigkeit der Winterreifen in der Regel geringer ist als die der original montier- ten Reifen. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren SUZUKI-Vertragshändler oder den Hersteller. 11-6...
  • Seite 470: Empfohlener

    TECHNISCHE DATEN OBJEKT: Empfohlene Kraftstoffe/Schmierstoffe und Füllmengen (ca.) Kraftstoff Siehe Abschnitt EMPFOHLENER 47 l (10,3 Imp gal) KRAFTSTOFF. Motoröl Klassifizierung: ACEA A1/B1, A3/B3, A3/B4, A5/B5 API SL, SM oder SN 3,9 l (6,9 Imp pt) Modelle mit Motor M16A ILSAC GF-3, GF-4 (Ölwechsel mit Ölfilter) oder GF-5 Viskosität: SAE 0W-20...
  • Seite 471 Kühlmittel (einschließlich Ausgleichsbehälter) 5,4 l (9,5 Imp pt) Kühlmittel (einschließlich Ausgleichsbehälter) Modelle mit Motor K10C 5,6 l (9,9 Imp pt) SUZUKI LLC: Super (Blau) Kühlmittel Kühlmittel (einschließlich Ausgleichsbehälter) 5,5 l (9,7 Imp pt) Kühlmittel (einschließlich Ausgleichsbehälter) Modelle mit Motor K14C 5,7 l (10,0 Imp pt) Kühlmittel (einschließlich Ausgleichsbehälter)
  • Seite 472 ERGÄNZUNG ERGÄNZUNG Für Israel und Russland ............ 12-1 Für Russland und andere Länder, die ERA-GLONASS einsetzen ........... 12-1 Für Russland ..............12-11 Für Singapur ............... 12-31...
  • Seite 473: Ergänzung

    ERGÄNZUNG Für Israel und Russland Für Russland und andere Länder, die ERA-GLONASS einsetzen Das Notfallhilfe - Globales Navigationssatellitensystem (ERA-GLONASS) steht entspre- Diebstahlsicherungsleuchte chend der Ausstattung des jeweiligen Fahrzeugmodells zur Verfügung. Dieses System ist vorhanden, wenn das Fahrzeug mit der „SOS“-Taste und dem ERA-GLONASS Mikro- phon ausgestattet ist.
  • Seite 474 (5) Abdeckung die Unfallsituation mit. ERA-GLONASS nicht richtig. Lassen (4) Rettungsfahrzeug wird entsendet. Sie die Funktion von einem SUZUKI- Vertragshändler überprüfen. Das Fahrzeug ist mit dem System ERA- • Für den normalen Betrieb von ERA- GLONASS (Notfallhilfe - globales Navigati-...
  • Seite 475 ERGÄNZUNG Automatischer Betriebsmodus Manueller Betriebsmodus ZUR BEACHTUNG: (Sowohl für den automatischen als auch Das ERA-GLONASS-System wird automa- Zur manuellen Bedienung öffnen Sie die den manuellen Betriebsmodus) tisch aktiviert, wenn der Zündschalter auf Abdeckung (5). • Ein Ton ist zu hören, wenn der Notruf Position „ON“...
  • Seite 476 Ent- ein Systemfehler vorliegen. Lassen Sie sorgung entstehen können. Das Recycling Ihr Fahrzeug umgehend von einem von Stoffen trägt zum Erhalt natürlicher SUZUKI-Vertragshändler überprüfen. Ressourcen bei. Nähere Einzelheiten zur Wenn der Ladezustand der integrierten Entsorgung oder zum Recycling gebrauch-...
  • Seite 477 #3 Wenn der Anruf beendet ist, kann je nach Verhalten der Rettungsleitstelle entweder die grüne oder die rote LED blinken. #4 Entsprechende Warnungen und Anzeigen werden gleichzeitig auf dem Informationsdisplay angezeigt. Lassen Sie Ihr Fahrzeug von einem SUZUKI-Vertragshändler überprüfen. 12-5...
  • Seite 478 Signalton (einmal vom Innen- Es liegt möglicherweise eine Fehlfunktion des ERA- GLONASS vor. (#1) summer) Lassen Sie Ihr Fahrzeug von einem SUZUKI-Vertragshändler überprü- fen. 83RM12020 (#1) Wenn die Hauptwarnleuchte blinkt, blinkt auch die rote Anzeigeleuchte (4) in der „SOS“-Taste (etwa einmal pro Sekunde).
  • Seite 479 ERGÄNZUNG 4) Lösen Sie die Feststellbremse und Abbruch von ERA-GLONASS Verwendung des Testmodus betätigen Sie sie wieder. Wiederholen Sie diesen Vorgang insgesamt dreimal Der Betrieb kann nur dann abgebrochen Mithilfe des Testmodus kann überprüft (zum Schluss ist die Feststellbremse werden, wenn die Kommunikation im werden, ob das ERA-GLONASS-System angezogen).
  • Seite 480 ERGÄNZUNG Testanruf 7) Die Kommunikation Testanruf Die normale Funktion des ERA-GLONASS- beginnt automatisch. Das Blinkintervall Systems kann mithilfe des Mikrofons, des der grünen Anzeigeleuchte (3) ändert Lautsprechers und der Leitstelle wie folgt sich auf etwa einmal pro Sekunde und getestet werden. das Blinkintervall der roten Anzeige- leuchte (4) auf etwa einmal pro 1) Überprüfen Sie die „SOS“-Taste (1) und...
  • Seite 481 ERGÄNZUNG Anzeigeleuchte (im Testmodus) Im Testmodus funktioniert die Anzeigeleuchte der „SOS“-Taste wie folgt gemäß dem Betriebs- und Kommunikationszustand von ERA-GLONASS. Grüne Anzeigeleuchte Rote Anzeigeleuchte Status Blinkt Normaler Betrieb (Testmodus). (ca. alle 3 Sekunden) Sie sprechen in das Mikrofon. (ungefähr 5 Sekunden lang) Sie hören Ihre Stimme über den Lautsprecher.
  • Seite 482: Auslösung Des Gurtstraffersystems Bei Einem Fahrzeugüberschlag

    ERGÄNZUNG Auslösung des Gurtstraffersystems Auslösung der Vorhangairbags bei bei einem Fahrzeugüberschlag einem Fahrzeugüberschlag Die Gurtstraffer werden nahezu bei jedem Die Vorhangairbags werden nahezu bei Fahrzeugüberschlag ausgelöst, wenn jedem Fahrzeugüberschlag ausgelöst, zusätzlich ein Seiten- und Frontalaufprall wenn zusätzlich ein starker Seitenaufprall entsteht, der so stark ist, dass die Airbags auftritt.
  • Seite 483: Für Russland

    ERGÄNZUNG Regelmäßiger Wartungsplan Für Russland (für Russland) - für Modell mit Motor M16A Klimaanlage „A“ : Austauschen oder Wechseln ZUR BEACHTUNG: „Ü“ : Wie erforderlich überprüfen, rei- Diese Klimaanlage enthält das Kältemittel nigen, schmieren oder austau- HFC-134a, allgemein auch R-134a genannt. schen R-134a wird in Kraftfahrzeugen seit 1993 statt des früher verwendeten R-12 einge-...
  • Seite 484 #1: Prüfen Sie den Stand des Motorkühlmittels im Rahmen der täglichen Inspektion gemäß Abschnitt BETRIEB DES FAHRZEUGS. Wenn Sie ein anderes Motorkühlmittel als „SUZUKI LLC: Super“ (Blau) zum Austausch verwenden, richten Sie sich nach dem War- tungsplan für „SUZUKI LLC: Standard“ (Grün).
  • Seite 485 #1: Prüfen Sie den Stand des Motorkühlmittels im Rahmen der täglichen Inspektion gemäß Abschnitt BETRIEB DES FAHRZEUGS. Wenn Sie ein anderes Motorkühlmittel als „SUZUKI LLC: Super“ (Blau) zum Austausch verwenden, richten Sie sich nach dem War- tungsplan für „SUZUKI LLC: Standard“ (Grün).
  • Seite 486 – Ü *6-8. Öl für Schaltgetriebe Original „SUZUKI GEAR OIL 75W“ Alle 30 000 km (18 000 mi) oder 24 Monate überprüfen. Andere als „SUZUKI GEAR OIL 75W“ (Ü: nur erste 15 000 km) Ü – – – *6-9. Automatikgetriebe Kontrolle auf Flüssigkeitslecks...
  • Seite 487 – Ü *6-8. Öl für Schaltgetriebe Original „SUZUKI GEAR OIL 75W“ Alle 30 000 km (18 000 mi) oder 24 Monate überprüfen. Andere als „SUZUKI GEAR OIL 75W“ (Ü: nur erste 15 000 km) – – – – *6-9. Automatikgetriebe Kontrolle auf Flüssigkeitslecks...
  • Seite 488: Empfohlene Wartung Unter Extremen Fahrbedingungen (Für Russland) - Für Modell Mit Motor M16A

    ERGÄNZUNG Empfohlene Wartung unter extremen Fahrbedingungen (für Russland) - für Modell mit Motor M16A Folgen Sie diesem Plan, wenn Sie Ihr Fahrzeug unter einer oder mehreren der folgenden Bedingungen fahren: • Wenn die meisten Fahrten weniger als 6 km (4 mi) lang sind. •...
  • Seite 489 #1: Prüfen Sie den Stand des Motorkühlmittels im Rahmen der täglichen Inspektion gemäß Abschnitt BETRIEB DES FAHRZEUGS. Wenn Sie ein anderes Motorkühlmittel als „SUZUKI LLC: Super“ (Blau) zum Austausch verwenden, richten Sie sich nach dem War- tungsplan für „SUZUKI LLC: Standard“ (Grün).
  • Seite 490 #1: Prüfen Sie den Stand des Motorkühlmittels im Rahmen der täglichen Inspektion gemäß Abschnitt BETRIEB DES FAHRZEUGS. Wenn Sie ein anderes Motorkühlmittel als „SUZUKI LLC: Super“ (Blau) zum Austausch verwenden, richten Sie sich nach dem War- tungsplan für „SUZUKI LLC: Standard“ (Grün).
  • Seite 491 Die Stoßdämpfer stehen unter hohem Gasdruck. Sie dürfen auf keinen Fall zerlegt oder ins Feuer geworfen werden. Nicht in der Nähe von Heizungen oder Heizgeräten aufbewahren. Zur sicheren Entsorgung von Stoßdämpfern muss das Gas auf kor- rekte Weise abgelassen werden. Hinweise hierzu erhalten Sie bei Ihrem Suzuki-Händler. 12-19...
  • Seite 492 *6-8. Öl für Schaltgetriebe Original „SUZUKI GEAR OIL 75W“ Alle 30 000 km (18 000 mi) oder 24 Monate überprüfen. Alle 60 000 km (36 000 mi) oder 48 Monate wechseln. Andere als „SUZUKI GEAR OIL 75W“ – – –...
  • Seite 493 ERGÄNZUNG Regelmäßiger Wartungsplan (für Russland) - für Modell mit Motor K14C „A“ : Austauschen oder Wechseln „Ü“ : Wie erforderlich überprüfen, reinigen, schmieren oder austauschen ZUR BEACHTUNG: Diese Tabelle enthält den Wartungsplan bis 120 000 km (72 000 mi). Bei Überschreitung der 120 000 km (72 000 mi) führen Sie die War- tungen in den Intervallen wie in der Tabelle angegeben durch.
  • Seite 494 #1: Prüfen Sie den Stand des Motorkühlmittels im Rahmen der täglichen Inspektion gemäß Abschnitt BETRIEB DES FAHRZEUGS. Wenn Sie ein anderes Motorkühlmittel als „SUZUKI LLC: Super“ (Blau) zum Austausch verwenden, richten Sie sich nach dem War- tungsplan für „SUZUKI LLC: Standard“ (Grün).
  • Seite 495 #1: Prüfen Sie den Stand des Motorkühlmittels im Rahmen der täglichen Inspektion gemäß Abschnitt BETRIEB DES FAHRZEUGS. Wenn Sie ein anderes Motorkühlmittel als „SUZUKI LLC: Super“ (Blau) zum Austausch verwenden, richten Sie sich nach dem War- tungsplan für „SUZUKI LLC: Standard“ (Grün).
  • Seite 496 Die Stoßdämpfer stehen unter hohem Gasdruck. Sie dürfen auf keinen Fall zerlegt oder ins Feuer geworfen werden. Nicht in der Nähe von Heizungen oder Heizgeräten aufbewahren. Zur sicheren Entsorgung von Stoßdämpfern muss das Gas auf kor- rekte Weise abgelassen werden. Hinweise hierzu erhalten Sie bei Ihrem Suzuki-Händler. 12-24...
  • Seite 497 *6-8. Öl für Schaltgetriebe Original „SUZUKI GEAR OIL 75W“ Alle 30 000 km (18 000 mi) oder 24 Monate überprüfen. Andere als „SUZUKI GEAR OIL 75W“ Nur beim ersten Mal: Bei 10 000 km (6000 mi) oder nach 12 Monaten überprüfen.
  • Seite 498: Empfohlene Wartung Unter Extremen Fahrbedingungen (Für Russland) - Für Modell Mit Motor K14C

    ERGÄNZUNG Empfohlene Wartung unter extremen Fahrbedingungen (für Russland) - für Modell mit Motor K14C Folgen Sie diesem Plan, wenn Sie Ihr Fahrzeug unter einer oder mehreren der folgenden Bedingungen fahren: • Wenn die meisten Fahrten weniger als 6 km (4 mi) lang sind. •...
  • Seite 499 #1: Prüfen Sie den Stand des Motorkühlmittels im Rahmen der täglichen Inspektion gemäß Abschnitt BETRIEB DES FAHRZEUGS. Wenn Sie ein anderes Motorkühlmittel als „SUZUKI LLC: Super“ (Blau) zum Austausch verwenden, richten Sie sich nach dem War- tungsplan für „SUZUKI LLC: Standard“ (Grün).
  • Seite 500 #1: Prüfen Sie den Stand des Motorkühlmittels im Rahmen der täglichen Inspektion gemäß Abschnitt BETRIEB DES FAHRZEUGS. Wenn Sie ein anderes Motorkühlmittel als „SUZUKI LLC: Super“ (Blau) zum Austausch verwenden, richten Sie sich nach dem War- tungsplan für „SUZUKI LLC: Standard“ (Grün).
  • Seite 501 Die Stoßdämpfer stehen unter hohem Gasdruck. Sie dürfen auf keinen Fall zerlegt oder ins Feuer geworfen werden. Nicht in der Nähe von Heizungen oder Heizgeräten aufbewahren. Zur sicheren Entsorgung von Stoßdämpfern muss das Gas auf kor- rekte Weise abgelassen werden. Hinweise hierzu erhalten Sie bei Ihrem Suzuki-Händler. 12-29...
  • Seite 502 Alle 30 000 km (18 000 mi) oder 24 Monate überprüfen. Alle 60 000 km (36 000 mi) oder 48 Monate wechseln. Andere als „SUZUKI GEAR OIL 75W“ Alle 30 000 km (18 000 mi) oder 24 Monate wechseln. *6-9. Automatikgetriebe Kontrolle auf Flüssigkeitslecks...
  • Seite 503: Für Singapur

    ERGÄNZUNG Für Singapur Regelmäßiger Wartungsplan (für Singapur) - für Modelle mit Motor K10C „A“: Austauschen oder Wechseln „Ü“: Wie erforderlich überprüfen, reinigen, schmieren oder austauschen ZUR BEACHTUNG: Diese Tabelle enthält den Wartungsplan bis 120 000 km (72 000 mi). Bei Überschreitung der 120 000 km (72 000 mi) führen Sie die War- tungen in den Intervallen wie in der Tabelle angegeben durch.
  • Seite 504 #1: Prüfen Sie den Stand des Motorkühlmittels im Rahmen der täglichen Inspektion gemäß Abschnitt BETRIEB DES FAHRZEUGS. Wenn Sie ein anderes Motorkühlmittel als „SUZUKI LLC: Super“ (Blau) zum Austausch verwenden, halten Sie sich an den Plan von „SUZUKI LLC: Standard“ (Grün). (Alle 40 000 km (25 000 mi) oder 36 Monate wechseln.)
  • Seite 505 #1: Prüfen Sie den Stand des Motorkühlmittels im Rahmen der täglichen Inspektion gemäß Abschnitt BETRIEB DES FAHRZEUGS. Wenn Sie ein anderes Motorkühlmittel als „SUZUKI LLC: Super“ (Blau) zum Austausch verwenden, halten Sie sich an den Plan von „SUZUKI LLC: Standard“ (Grün). (Alle 40 000 km (25 000 mi) oder 36 Monate wechseln.)
  • Seite 506 Die Stoßdämpfer stehen unter hohem Gasdruck. Sie dürfen auf keinen Fall zerlegt oder ins Feuer geworfen werden. Nicht in der Nähe von Heizungen oder Heizgeräten aufbewahren. Zur sicheren Entsorgung von Stoßdämpfern muss das Gas auf kor- rekte Weise abgelassen werden. Hinweise hierzu erhalten Sie bei Ihrem Suzuki-Händler. 12-34...
  • Seite 507 ERGÄNZUNG Intervall: Die Intervalle richten sich nach dem km (x 1000) Kilometerstand oder den Monatsangaben, je Meilen (x 1000) nachdem was früher eintritt. Monate BREMSEN *5-1. Bremsscheiben und -klötze Ü Ü Ü Ü Ü Ü *5-2. Bremsleitungen und -schläuche Alle 30 000 km (18 000 mi) oder 24 Monate überprüfen. *5-3.
  • Seite 508: Empfohlene Wartungsarbeiten Bei Extremen Fahrbedingungen (Für Singapur) - Für Modell Mit Motor K10C

    ERGÄNZUNG Empfohlene Wartungsarbeiten bei extremen Fahrbedingungen (für Singapur) - für Modell mit Motor K10C Folgen Sie diesem Plan, wenn Sie Ihr Fahrzeug unter einer oder mehreren der folgenden Bedingungen fahren: • Wenn die meisten Fahrten weniger als 6 km (4 mi) lang sind. •...
  • Seite 509 #1: Prüfen Sie den Stand des Motorkühlmittels im Rahmen der täglichen Inspektion gemäß Abschnitt BETRIEB DES FAHRZEUGS. Wenn Sie ein anderes Motorkühlmittel als „SUZUKI LLC: Super“ (Blau) zum Austausch verwenden, halten Sie sich an den Plan von „SUZUKI LLC: Standard“ (Grün). (Alle 40 000 km (25 000 mi) oder 36 Monate wechseln.)
  • Seite 510 #1: Prüfen Sie den Stand des Motorkühlmittels im Rahmen der täglichen Inspektion gemäß Abschnitt BETRIEB DES FAHRZEUGS. Wenn Sie ein anderes Motorkühlmittel als „SUZUKI LLC: Super“ (Blau) zum Austausch verwenden, halten Sie sich an den Plan von „SUZUKI LLC: Standard“ (Grün). (Alle 40 000 km (25 000 mi) oder 36 Monate wechseln.)
  • Seite 511 Die Stoßdämpfer stehen unter hohem Gasdruck. Sie dürfen auf keinen Fall zerlegt oder ins Feuer geworfen werden. Nicht in der Nähe von Heizungen oder Heizgeräten aufbewahren. Zur sicheren Entsorgung von Stoßdämpfern muss das Gas auf kor- rekte Weise abgelassen werden. Hinweise hierzu erhalten Sie bei Ihrem Suzuki-Händler. 12-39...
  • Seite 512 ERGÄNZUNG Intervall: Die Intervalle richten sich nach dem km (x 1000) Kilometerstand oder den Monatsangaben, je Meilen (x 1000) nachdem was früher eintritt. Monate BREMSEN *5-1. Bremsscheiben und -klötze – Ü – Ü – Ü *5-2. Bremsleitungen und -schläuche Alle 30 000 km (18 000 mi) oder 24 Monate überprüfen. *5-3.
  • Seite 513 ERGÄNZUNG NOTIZEN 12-41...
  • Seite 514: Stichwortverzeichnis

    STICHWORTVERZEICHNIS STICHWORTVERZEICHNIS Automatische Heizungs- und Klimaanlage (Klimaautomatik) ..............5-33 Ziffern Automatisches Bremssystem........... 3-104 4-stufiges 4WD-System (Allradantrieb) ......3-33 Automatisches Ein- und Abschalten 4WD-Warnleuchte .............. 2-103 der Beleuchtung..............2-109 6-Gang-Automatikgetriebe..........3-25 Batterie.................. 7-39 Abschleppösen ..............5-21 Befestigungspunkte für Anhängerkupplung.......6-6 Abspielen einer MP3/WMA/AAC-CD ........5-56 Beifahrerairbag-Deaktivierungssystem ......
  • Seite 515 STICHWORTVERZEICHNIS Empfohlene Wartung unter extremen Fahrbedingungen (für Russland) Dachkonsole ................ 5-12 - für Modell mit Motor M16A..........12-16 Dachreling oder Verankerungen Empfohlene Wartung unter extremen für Dachgepäckträger............5-19 Fahrbedingungen (für Singapur) Diebstahlsicherung ............. 5-81 - für Modell mit Motor K10C ..........12-36 Diebstahlsicherungs-Alarmanlage........
  • Seite 516 STICHWORTVERZEICHNIS Flaschenhalter vorn............. 5-14 Flüssigkeit für die Scheibenwaschanlage......7-62 Halogenscheinwerfer............7-47 Frontairbags................. 2-56 Haltegriffe ................5-11 Funktionsweise des ABS ............ 3-79 Handhabung des Getriebes ..........3-23 Fußmatten ................5-17 Handhabung des Radarsensors ........3-105 Fußraumbeleuchtung ............5-6 Handschuhfach ..............5-11 Fußstütze................
  • Seite 517 STICHWORTVERZEICHNIS Kinderrückhaltesysteme für Länder, in denen Montage mit Dreipunktgurten ..........2-49 die UN-Regelung Nr. 16 Anwendung findet ...... 2-45 Montage mit ISOFIX-Verankerungen........2-50 Kindersicherungen (Fondtür) ..........2-5 Motor anlassen Kleiderhaken ................ 5-11 (Fahrzeug mit schlüssellosem Startsystem) ..... 3-16 Klimaanlage................7-62 Motor anlassen Kombiinstrument ..............
  • Seite 518 Sitzverstellung.............2-24, 2-28 Reifenreparaturset..............8-6 Sonnenblende ................5-4 Reinigung des Fahrzeugs ............. 9-2 Spiegel .................. 2-22 Rundumtausch der Reifen ..........7-37 SUZUKI SICHERHEITSASSISTENT ........3-93 Rückfahrscheinwerfer ............7-53 Rückhalteautomatik (ELR) ..........2-35 Tachometer................2-71 Rücksitze ................2-28 Tageskilometerzähler ............2-80 Tagfahrleuchte (D.R.L.) System........2-112 Schaltanzeige..............
  • Seite 519 STICHWORTVERZEICHNIS Technische daten ..............11-1 Warnleuchte für die automatische Temperaturanzeige.............. 2-72 Leuchtweitenregulierung ..........2-102 Tempomat................3-59 Warnleuchte für zu niedrigen Reifendruck....2-94, 3-84 Thermometer................ 2-74 Warnleuchte Tür offen ............2-101 Türschlösser ................2-2 Warnleuchte Wegfahrsperre/ Typenschlüssel..............10-1 Schlüsselloses Startsystem..........2-100 Warnmeldungen und Anzeigen ..... 2-83, 3-35, 3-73, 3-107 Warnung vor Abgasen............3-1 Uhr..................
  • Seite 520: Installation Des Funkfrequenz (Rf)-Übertragungsgeräts

    Ihr Fahrzeug ist konform mit der überarbeiteten Ausgabe seit der 3. Ausgabe der UN-Bestimmung Nr. 10. Wenn Sie beabsichtigen, ein RF-Übertragungsgerät in Ihrem Fahrzeug zu verwenden, empfehlen wir Ihnen dringend die Wahl eines Geräts, das den geltenden Regeln und Bestimmungen in Ihrem Land entspricht, und lassen Sie sich von einem SUZUKI-Händler oder qualifiziertem Fachpersonal beraten.
  • Seite 521 Spezielle Bedingungen für die Installation ZUR BEACHTUNG: 1) Das Antennenkabel sollte so weit wie möglich entfernt von den anderen elektronischen Geräten des Fahrzeugs und dem Kabelbaum im Fahrzeug verlegt werden. 2) Das Stromversorgungskabel muss ordnungsgemäß an der Bleibatterie im Fahrzeug angeschlossen werden. HINWEIS Bevor Sie Ihr Fahrzeug verwenden, prüfen Sie, dass weder im Standby-Modus noch im Übertragungsmodus des RF-Übertra- gungsgeräts Störungen anderer elektrischer Geräte in Ihrem Fahrzeug auftreten.
  • Seite 527 ț...
  • Seite 529 Hereby, Robert Bosch Car Multimedia GmbH declares that the radio equipment type “52R0” is in compliance with Directive 2014/53/EU. English The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.suzuki-slda.com Hierbij verklaar ik, Robert Bosch Car Multimedia GmbH, dat het type radioapparatuur “52R0” conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
  • Seite 535: Technical Data

    Robert Bosch GmbH Addendum Chassis Systems Control PO Box 1661 71226, Leonberg Tel +49 711/811-0 www.bosch.co.jp Technical data Product model name: MRRevo14F Frequency Band: 76-77 GHz Maximum Transmit Power: 32 dBm Nominal radiated power e.i.r.p. (peak detector): Maximum Transmit Power: 27 dBm Nominal radiated power e.i.r.p.
  • Seite 541 Robert Bosch GmbH Addendum Chassis Systems Control PO Box 1661 71226, Leonberg Tel +49 711/811-0 Technical data Product model name: Frequency Band: 76-77 GHz Maximum Transmit Power: Nominal radiated power e.i.r.p. (peak detector): Maximum Transmit Power: Nominal radiated power e.i.r.p. (RMS detector):...
  • Seite 542 &RXQWU\ ,PSRUWHUV QDPH 5HJLVWHUHG WUDGH QDPH RU UHJLVWHUHG WUDGH PDUN 3RVWDO DGGUHVV $8675,$ 68=8., $8675,$ $87202%,/ +$1'(/6 68=8., $8675,$ $87202%,/ +$1'(/6  081&+1(5 %81'(6675$66(  $ 6$/=%85* $8675,$ *(6(//6&+$)7 0%+ *(6(//6&+$)7 0%+  %(/*,80 19 68=8., %(/*,80 6$ 19 68=8., %(/*,80 6$  6$7(152=(1  % .217,&+ %(/*,80 ...
  • Seite 543 MODEL NAME : S57L0 S180052024 MODEL NAME : R57L1 MODEL NAME : TWK1A001 TIS-15 MODEL NAME : I61M0 MODEL NAME : T61M0 40398036...
  • Seite 547 S180052024 AGREE PAR L’ANRT MAROC Numéro d’agrément : MR 17719 ANRT 2018 Date d’agrément : 16/10/2018 TIS-15 AGREE PAR L’ANRT MAROC Numéro d’agrément : MR 17386 ANRT 2018 Date d’agrément : 30/08/2018 40398036 AGREE PAR L’ANRT MAROC Numéro d’agrément : MR 5837 ANRT 2010 Date d’agrément : 08/10/2010...
  • Seite 548 ä ä ä ä ü é é 'é é à é é à ' é ó á ó ц м м Με την παρούσα ο η δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός πληροί την οδηγία ΕΕ Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: í...
  • Seite 549 ä ä ä ä ü é é 'é é à é é à ' é ó á ó ц м м Με την παρούσα ο η δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός W πληροί την οδηγία ΕΕ Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: í...
  • Seite 551: Fcc Caution

    This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. FCC CAUTION Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
  • Seite 552 Microsoft WMT License This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft Corporation and third parties. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft or an authorized Microsoft subsidiary and third parties. Windows Media is either a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
  • Seite 553 CZ36E1AE CZ36E1AE...
  • Seite 555 Інтернешнл 04073 м.Київ, пр -кт.Степана Бандери, 22-А U Panasonicu 266, Staré Čívice 53006 Pardubice Crech Republic...
  • Seite 556 Інтернешнл 04073 м.Київ, пр -кт.Степана Бандери, 22-А U Panasonicu 266, Staré Čívice 53006 Pardubice Crech Republic Bluetooth радіочастот, в якій працює радіообладнання; 2402-2480MHz потужність випромінювання в смузі радіочастот, в якій працює радіообладнання; 2.5mW cправжнім Panasonic Corporation заявляє, що тип радіообладнання [ CQ- JZ04F0AE,CQ-CZ36E1A ] відповідає...
  • Seite 559 NOTIZEN...
  • Seite 560 NOTIZEN...
  • Seite 561 NOTIZEN...
  • Seite 562: Bedeutung Der Symbole Auf Dem Batterieaufkleber

    BEDEUTUNG DER SYMBOLE AUF DEM BATTERIEAUFKLEBER Rauchen, offenes Feuer und Funkenbildung verboten Ätzend Augenschutz tragen Bedienungsanleitung beachten Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen Explosiv Erstellt von Servicegruppe Dezember 2019 Teilenr. 99011U83R09-22G Gedruckt in Ungarn...

Inhaltsverzeichnis