Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RIVO:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 37
E' obbligatorio leggere le seguenti istruzioni - Je povinné si přečíst následující pokyny - Det er obligatorisk at læse
nedenstående instruktioner - Die folgende Anleitung muss gelesen werden - It is mandatory to read the following instructions -
Es obligatorio leer las siguientes instrucciones - Il est obligatoire de lire les instructions suivantes - 以下の指示をしっかり
お読みください - 다음 지침을 반드시 읽어보십시오 - Het is verplicht om de volgende instructies te lezen - Należy
obowiązkowo przeczytać następujące instrukcje - É obrigatório ler as seguintes instruções - Používateľ je povinný oboznámiť
sa s obsahom tohto návodu - 务必阅读如下说明 -Obvezno preberite naslednja navodila / Obvezno preberite naslednja
navodila - Det är obligatoriskt att läsa följande instruktioner / Det er obligatorisk å lese disse instruksjonene
RIVO
INTERACTIVE -TRAINER
ISTRUZIONI
IT
INSTRUCTIONS
EN
MODE D'EMPLOI FR
ANLEITUNG
DE
INSTRUCCIONES ES
INSTRUÇÕES
PT
INSTRUCTIES
NL
INSTRUKTIONS
DA
INSTRUKTIONER SV
INSTRUKSJONER NO
OHJEET
FI
INSTRUKCJE
PL
INSTRUKCE
CS
INŠTRUKCIE
SK
NAVODILA
SL
JP
説明書
지침
KO
ZH
说用
Rev. 01
18/11/2025
Cod.
6054917_1_PIC
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Elite RIVO

  • Seite 1 RIVO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS INTERACTIVE -TRAINER MODE D’EMPLOI FR ANLEITUNG INSTRUCCIONES ES INSTRUÇÕES INSTRUCTIES INSTRUKTIONS INSTRUKTIONER SV INSTRUKSJONER NO OHJEET INSTRUKCJE INSTRUKCE INŠTRUKCIE NAVODILA 説明書 지침 说用 E’ obbligatorio leggere le seguenti istruzioni - Je povinné si přečíst následující pokyny - Det er obligatorisk at læse nedenstående instruktioner - Die folgende Anleitung muss gelesen werden - It is mandatory to read the following instructions -...
  • Seite 2: Quick-Release

    f. 1 = Not included Thru-axle Quick-release...
  • Seite 3 f. 2 f. 3...
  • Seite 4 f. 4 f. 5...
  • Seite 5 f. 6 f. 6a f. 6b...
  • Seite 6 f. 7 f. 8 M* = 9 B = 2 M* = 10 B = 1 M* ≥ 11 B = 0 = Not included...
  • Seite 7 f. 9 = Not included f. 10 130 mm 135 mm...
  • Seite 8 f. 11 = Not included f. 12 f. 13...
  • Seite 9: Inhaltsverzeichnis

    “ISTRUZIONI ORIGINALI” La lingua ORIGINALE delle istruzioni è l’italiano SOMMARIO DOCUMENTO E DESTINATARI Struttura documento DOCUMENTO E DESTINATARI .......9 Queste istruzioni costituiscono una valida guida che permette Struttura documento .............9 di installare, utilizzare e manutenere il prodotto. Caratteristiche degli utilizzatori ........9 Le istruzioni sono suddivise in capitoli, come descritto nel CAMPO DI IMPIEGO ........9 sommario e le informazioni contenute sono in ordine di priorità.
  • Seite 10: Simboli E Segnaletica

    Al fine di migliorare la precisione, ogni rullo viene calibrato tori devono prestare molta attenzione. in Elite per ridurre il più possibile l’errore, ma ci sono alcuni Obbligo di lettura: Le istruzioni devono fattori che nel lungo tempo potrebbero modificarsi e ridurre la precisione della potenza.
  • Seite 11: Simulazione Della Pendenza

    In questo caso, per un utilizzo Abilitazione / Disabilitazione corretto è necessario abilitare l’opzione “Potenza dimezzata” È possibile abilitare o disabilitare il PML tramite l’app Elite My (“Half power”) con l’app My E-Training (pagina Impostazioni- E-Training. Tutte le versioni dell’app, supportano la possibilità...
  • Seite 12: Dati Tecnici

    Dati tecnici • Prima di iniziare l’allenamento, posizionare il rullo in un luogo adatto, lontano da oggetti potenzialmente pericolosi Descrizione Dati (mobili, tavoli, sedie...) in modo da evitare ogni rischio di contatto involontario o accidentale con gli oggetti stessi. Dimensioni prodotto installato 52 x 70 x 49 cm •...
  • Seite 13: Trasporto E Imballo

    Compatibilità corpetto ruota libera Le avvertenze sopra elencate hanno carattere Il prodotto viene fornito dal Costruttore con preinstallato un generale e non esaustivo di tutte le cautele che corpetto ruota libera compatibile con le seguenti trasmissioni: devono essere adottate per un utilizzo corretto e sicuro del rullo di allenamento, di cui l’utente Velocità...
  • Seite 14: Installazione Cassetta Pignoni

    Installazione cassetta pignoni (f. 8) - Adattatore carro C esterno per bici con carro 130 mm. - Adattatore carro C interno per bici con carro 135 mm. La cassetta pignoni non viene fornita con il La faccia zigrinata dell’adattatore carro C deve prodotto.
  • Seite 15: Funzionamento

    L’utilizzo degli standard Bluetooth e Wi-Fi, consente larga un secondo dispositivo sempre Bluetooth. compatibilità con tutti i programmi e app presenti sul mercato e in particolare con il software Elite My E-Training (via WI-FI Bluetooth), disponibile per PC Windows, Mac, iOS e Android.
  • Seite 16: Specifiche Wireless

    Quando Elite rilascia un nuovo firmware, il rullo si connetterà Cadence Bridge automaticamente al server Elite e scaricherà l’aggiornamento, La funzionalità Cadence Bridge permette di connettere al in questa fase il led lampeggerà...
  • Seite 17: Smaltimento Del Prodotto Eu

    estremamente intensi si riduca la tensione della cinghia di apportare le stesse modifiche ai prodotti precedentemente trasmissione, il fenomeno si potrebbe percepire sotto forma commercializzati. Si riserva inoltre il diritto di modificare: di slittamenti. costi, sigle, disponibilità di modelli e componenti secondo le condizioni di mercato.
  • Seite 18: Document And Recipients

    “ORIGINAL INSTRUCTIONS” ITALIAN IS THE ORIGINAL LANGUAGE OF THESE INSTRUCTIONS SUMMARY DOCUMENT AND RECIPIENTS DOCUMENT AND RECIPIENTS.....18 Document structure Document structure ............18 These instructions represent a useful guide to install, use and Users characteristics ..........18 maintain the product. FIELD OF APPLICATION .......18 Instructions are divided into chapters, as indicated in the sum- Regular use ...............18 mary, and the info contained therein are orderd by priority.
  • Seite 19: Symbols And Signage

    Elite calibrates every single home trainer in order to improve Obligation to read: Instructions must accuracy and reduce any margin of error, though some factors always be at hand and must not be dama- might change over time and thus decrease power accuracy.
  • Seite 20: Power Meter Link (Pml)

    6 slight vibrations to confirm the cancellation. use it in stand-alone mode. It is also possible to reset the home trainer via the Elite My E-Training app. Go to the Settings -> PML page. NOTES: “Easy Start”...
  • Seite 21: Technical Specs

    Technical specs propriate environment, far from potentially dangerous objects (furniture, tables, chairs...) in order to avoid any possible in- Description Data voluntary or accidental contact with the objects themselves. • Check the correct fixing of the bicycle on the roller and the Installed product size 52 x 70 x 49 cm full functionality of the quick release or the through pin before...
  • Seite 22: Transportation And Packaging

    trainer, for which the user is exclusively re- Speed bicycle transmission Compatibility sponsible. Shimano / SRAM ® ® TRANSPORTATION AND PACKAGING Campagnolo optional - cod. 1014233 ® Transportation and handling Shimano / SRAM ® ® The product comes tightly packed so it’s protected from Campagnolo optional - cod.
  • Seite 23: Sprocket Cassette Installation

    Sprocket cassette installation (Pic. 4) that you place the chainstay adapter C properly depending on the width of your bicycle chainstay The sprocket cassette does not come with the - External chainstay adapter C for bikes with 130mm chain- product. The customer must purchase a spro- stay.
  • Seite 24: Operations

    Windows, Mac, iOS and Android PCs. device, it is possible to also connect it to a se- The software or app Elite My E-Training allows for a wide varie- cond Bluetooth device. ty of training/test modes, and is therefore suitable for all types...
  • Seite 25: Wi-Fi

    When Elite releases a new firmware, the reel will automatical- in the standard FTMS Bluetooth protocol. ly connect to the Elite server and download the update, at this The compatible cadence sensors are: Speed&Cadence sen- stage the white LED will flash quickly.
  • Seite 26: Eu Product Disposal

    monitor from the roller. The instructions and its annexes cannot substitute any lack of understanding or skill by the customer, so anyone who in- teracts with the product must be sure to properly understand MAINTENANCE and elaborate what’s in the documentation. Changes to the products Before any maintenance or cleaning operation, Any change must be authorized in writing by the Manufac-...
  • Seite 27: Document Et Destinataires

    « INSTRUCTION ORIGINALES » LA LANGUE ORIGINALE DES INSTRUCTIONS EST L’ITALIEN SOMMAIRE DOCUMENT ET DESTINATAIRES DOCUMENT ET DESTINATAIRES ....27 Structure du document Structure du document ..........27 Ces instructions constituent un guide précieux pour l’installation, Caractéristiques des utilisateurs .........27 l’utilisation et la maintenance du produit. DOMAINE D’EMPLOI ........27 Les instructions sont divisées en chapitres comme indiqué...
  • Seite 28: Symboles Et Panneaux De Signalisation

    Afin d’améliorer la précision, les rouleaux sont calibrés chez Elite grande prudence. pour réduire au maximum la marge d’erreur mais certains facteurs Obligation de lecture : Les instructions pourraient, à...
  • Seite 29: Power Meter Link (Pml) / Liaison Wattmètre

    Activation / Désactivation. environ la moitié de la puissance totale développée par le cycliste. On peut activer ou désactiver le PML à travers l’appli Elite My E- Pour une utilisation correcte dans ce cas, il est nécessaire d’activer Training. Cette possibilité est disponible sur toutes les versions de l’option “Puissance à...
  • Seite 30: Fonction « Easy Start

    Fonction « Easy Start » Réf Description La fonction « Easy Start » facilite la reprise de l’intervalle lorsque Boulon traversant vous arrêtez de pédaler pendant une courte période et que vous êtes en mode ERG. * non inclus dans l’emballage Avec cette fonction, le rouleau peut réinitialiser automatiquement ** déjà...
  • Seite 31: Transport Et Emballage

    mouillés, cela pourrait endommager les composants électroniques d’endommager irrémédiablement le rouleau. Ce type de dommage n’est pas couvert par les conditions de garantie. • Le Fabricant n’est pas responsable des éventuels dysfon- Avant d’envoyer le rouleau ou l’un de ses compo- ctionnements avec d’autres programmes / appli / appareils non sants en réparation, veuillez consulter le Fabricant compatibles.
  • Seite 32: Remplacement Corps Roue Libre

    Suivez scrupuleusement les instructions de mon- Type de fixation Dimen- Compatibilité tage du Fabricant de la boîte à pignons en ce qui sions concerne les spécifications techniques de monta- chariot ge, les éventuelles entretoises supplémentaires et (f.2) les couples de serrage. 130 mm Une fois que la cassette a été...
  • Seite 33: Retrait Du Vélo

    Retrait du vélo le marché, en particulier avec le logiciel Elite My E-Training (via • Placez la chaîne du vélo sur pignon le plus petit de la boîte à Bluetooth), disponible pour PC Windows, Mac, iOS et Android.
  • Seite 34: Bluetooth

    (sans cap- micrologiciel automatiquement, en vérifiant périodiquement teur), basé sur la détection des fluctuations de vitesse. si un nouveau micrologiciel est disponible. Dans certaines conditions limites, telles qu’une faible résistance Lorsque Elite publie un nouveau micrologiciel, le rouleau se con-...
  • Seite 35: Cardiofréquencemètre (Cardio Bridge)

    • il est possible qu’après plusieurs utilisations ou après des ou une cadence élevée, la valeur de cadence renvoyée peut être séances d’entraînement extrêmement intensives, la tension de la inexacte.. courroie d’entraînement diminue, ce qui peut être ressenti sous Cadence Bridge forme de glissement.
  • Seite 36: Catalogues Des Pièces Détachées

    légales ou réglementaires applicables. Le Fabricant se réserve également le droit de fournir des produ- its comportant de telles améliorations sans aucune obligation ou responsabilité d’apporter les mêmes modifications aux produits commercialisés précédemment. Il se réserve par ailleurs le droit de modifier : les coûts, les sigles, la disponibilité...
  • Seite 37: Dokument Und Empfänger

    „ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG“ DIE ORIGINALSPRACHE DER ANLEITUNG IST ITALIENISCH INHALTSVERZEICHNIS DOKUMENT UND EMPFÄNGER DOKUMENT UND EMPFÄNGER ......37 Dokumentaufbau Dokumentaufbau .............. 37 Diese Anleitung hilft Ihnen das Produkt zu montieren, zu ge- Eigenschaften des Benutzers .......... 37 brauchen und instand zu halten. ANWENDUNGSBEREICH ........37 Die Anleitung teilt sich in Kapitel, die im Inhaltsverzeichnis Normal vorgesehener Gebrauch ........
  • Seite 38: Symbole Und Schilder

    Um die Genauigkeit zu verbessern, wird jeder Rollentrainer von Hinweis: Hinweis auf notwendige, beson- Elite werkseitig kalibriert, um den Fehler so weit wie möglich ders knifflige Anweisungen. zu reduzieren, doch es gibt einige Faktoren, die sich langfristig ändern und damit die Leistungsgenauigkeit verringern könnten.
  • Seite 39: Power Meter Link (Pml)

    - Aktivieren / Deaktivieren. - Verliert Rollentrainer während des Trainings die Verbindung Es ist möglich den PML mit der Elite My E-Training-App zu mit dem Leistungssensor, wird automatisch auf die aktivieren oder zu deaktivieren. Alle Versionen der App Verwendung der Formeln zur Leistungsberechnung unterstützen die Möglichkeit, diese Funktion zu aktivieren und...
  • Seite 40: Steigungssimulation

    - Während der anfänglichen Suche der Leistungssensoren Beschreibung Daten blinkt die blaue Led schnell. Maximal tragbare Last 110 kg Das Produkt ist für einen Fahrradfahrer oder Be- Steigungssimulation nutzer ausgelegt. Der Rollentrainer simuliert die Steigung anhand der Ände- rung des Widerstands. Dieses System gestattet die genaue Wiedergabe auch minimaler Steigungsänderungen und ga- rantiert so sowohl bergauf als auch bergab eine lebensechte Komponentenbezeichnung und -liste (Abb.
  • Seite 41: Transport Und Verpackung

    ner und die reibungslose Funktionsweise des Schnellspan- Die oben aufgelisteten Warnhinweise sind von allgemeiner Natur und decken nicht alle Vor- ners oder der Steckachse vor jedem Training überprüfen. Das Fahrrad muss, wie in der Anleitung angegeben, vertikal sichtsmaßnahmen ab, die für einen korrekten positioniert und stabil an den vorgesehenen Halterungen be- und sicheren Gebrauch des Rollentrainers, für festigt werden.
  • Seite 42: Installation

    INSTALLATION Befestigungstyp Kompatibilität Abmessung Hinterbau Rollentrainermontage (Abb.2) • Den Rollentrainer A auspacken. 135 mm 1014306 optional - Artikelnr. • Den Rollentrainer A horizontal abstützen. • Den Bügel der Beine U und das zentrale Bein S mit 2 Schrau- 142 mm ben M8x55 V mit Anzugsmoment 20 N/m (Abb.
  • Seite 43: Befestigung Fahrrad/Rollentrainer Mit Schnellspanner

    technischen Montagespezifikationen, even- • Für Fahrräder mit Steckachse ø12 mm (ø 0,47 Zoll) und tuell benötigten Abstandscheiben und Fest- Hinterbau 142 mm (5,6 Zoll) stecken Sie links den Adapter G auf und schrauben rechts den Adapter F ein. stellmomente. • Lösen Sie, wenn erforderlich, die Rückbremse vom Fahr- rad.
  • Seite 44: Betrieb

    über Bluetooth-Konnektivität, daher ist keine weitere iOS und Android erhältlich ist. zusätzliche Komponente erforderlich, um mit dem Produkt Die Software oder App Elite My E-Training bietet eine Vielzahl an kommunizieren zu können. Es könnte sein, dass ältere Trainings-/Testmodalitäten und eignet sich daher bestens für alle Arten von Radsportlern, vom Amateur bis zum Profi.
  • Seite 45: Wi-Fi

    Wenn Elite eine neue Firmware herausgibt, verbindet sich Um diesen Betriebsmodus im Detail zu sehen, besuchen Sie der Rollentrainer automatisch mit dem Server von Elite und die Support-Website support.elite-it.com. lädt die Aktualisierung herunter. Bei diesem Schritt blinkt die Led schnell weiß.
  • Seite 46: Herzfrequenzmesser (Cardio Bridge)

    Das Suchergebnis wird über die App My E-Training mitgeteilt. Der Kunde muss deswegen das Produkt am Ende seiner Über die App ist es möglich, den Trittfrequenzsensor vom Lebensdauer an den entsprechenden Sammelstellen für Rollentrainer zu trennen. die Entsorgung von Elektronikschrott abgeben oder dem Händler beim Kauf eines gleichwertigen Neugeräts wieder zurückgeben.
  • Seite 47: Konformitätserklärung

    Neben den Bedienungs- und Wartungsanlei- tungen finden Sie am Ende des Dokuments die folgenden Anhänge: Konformitätserklärung Ersatzteilkatalog Garantien und Haftungsausschluss Kundendienstkarte...
  • Seite 48: Campo De Empleo

    “INSTRUCCIONES ORIGINALES” EL IDIOMA ORIGINAL DE LAS INSTRUCCIONES ES EL ITALIANO ÍNDICE DOCUMENTO Y DESTINATARIOS DOCUMENTO Y DESTINATARIOS ....48 Estructura documento Estructura documento ..........48 Estas instrucciones son una valiosa guía que permite instalar, Características de los usuarios ........48 utilizar y mantener el producto. CAMPO DE EMPLEO ........48 Las instrucciones están divididas en capítulos, como se de- Uso normalmente previsto .........48...
  • Seite 49: Símbolos Y Señales

    Con el fin de mejorar la precisión, cada el rodillo se calibra en deben estar disponibles siempre y no de- Elite para reducir el error tanto como sea posible, pero hay ben estar deterioradas de ningún modo. algunos factores que pueden cambiar con el tiempo y reducir Notas: Señales de indicaciones particular-...
  • Seite 50 Se puede habilitar y deshabilitar el PML a través de la aplica- en este caso cada pedal / biela mide la potencia desarrollada ción Elite My E-Training. Todas las versiones de la aplicación por la pierna correspondiente, el valor enviado es aproximada- permiten habilitar y deshabilitar esta función.
  • Seite 51: Advertencias De Seguridad

    El recuento se puede leer en la aplicación My E-Training y está Ref Descripción activo tanto cuando usas el rodillo en el software como cuando Abrazadera apriete caja lo usas en modo stand-alone. Extractor caja piñones Función «Easy Start» Perno pasante La función «Easy Start»...
  • Seite 52: Transporte Y Embalaje

    • Como los pies están fabricados en material blando antide- dos a malos tratos y a impactos muy fuertes, por lo que un slizante, podría presentarse que durante el uso dejen marcas embalaje poco resistente, diferente al original, corre el riesgo de goma en el suelo.
  • Seite 53 Compatibilidad carro trasero (f. 2) Enfoca el código QR para visualizar el vídeo: El rodillo es compatible con bicicletas que tienen un carro tra- sero con las siguientes medidas:1 Tipo de fijación Medida Compatibilidad carro (f.2) Siga rigurosamente las instrucciones de monta- 130 mm je del fabricante de la caja de piñones en lo que respecta a las especificaciones técnicas de en-...
  • Seite 54 Elite My la bicicleta. E-Training (vía Bluetooth), disponible para PC Windows, Mac, •...
  • Seite 55: Protocolos De Transmisión

    Compruebe con el fabricante de la aplicación / te si hay nuevo firmware disponible. programa / dispositivo la compatibilidad con Cuando Elite lance un nuevo firmware, el rodillo se conectará uno o más de estos protocolos. automáticamente al servidor Elite y descargará la actualiza- Bluetooth ción, en este momento el led parpadeará...
  • Seite 56 Para una explicación más detallada de este modo de funciona- • limpie con un paño el rodillo después de cada entrenamien- miento, visite el sitio de soporte support.elite-it.com. to para evitar la acumulación de polvo y sudor; • no realice ninguna limpieza de la bicicleta o de la cadena cuando la bicicleta esté...
  • Seite 57 pretar correctamente cuanto expuesto en la documentación. Modificaciones a los productos Cualquier cambio debe ser autorizado por escrito por el Fa- bricante. El Fabricante en función de las actualizaciones tecnológicas, se reserva el derecho de aportar modificaciones en los pro- ductos sin obligación de notificación previa al Cliente por: a) modificaciones que no afecten negativamente el rendimien- to del producto;...
  • Seite 58: Documento E Destinatários

    “INSTRUÇÕES ORIGINAIS” O IDIOMA ORIGINAL DAS INSTRUÇÕES É O ITALIANO DOCUMENTO E DESTINATÁRIOS SUMÁRIO DOCUMENTO E DESTINATÁRIOS....58 Estrutura do documento Estrutura do documento ..........58 Estas instruções são um guia válido que permite instalar, utilizar Caraterísticas dos utilizadores ........58 e manter o produto. CAMPO DE EMPREGO .........58 As instruções estão divididas em capítulos conforme descrito no sumário e as informações contidas estão em ordem de priori-...
  • Seite 59: Símbolos E Sinalética

    A fim de melhorar a precisão, cada rolo é calibrado pela Elite Obrigação de leitura: As instruções de- para reduzir o mais possível o erro, mas existem alguns fatores vem estar sempre disponíveis e não devem...
  • Seite 60: Power Meter Link (Pml)

    Habilitação/Desabilitação caso, para uma utilização correta, é necessário ativar a opção É possível habilitar ou desabilitar o PML através do app Elite My “Potência reduzida” (“Half power”) no app My E-Training E-training. Todas as versões do app suportam a possibilidade (página Configurações ->...
  • Seite 61: Função "Easy Start

    Função “Easy Start” * não incluídos na embalagem ** já montados no produto A função “Easy Start” facilita a retomada do intervalo quando interrompes a pedalada por um curto período de tempo e está Os adaptadores são componentes de tamanho no modo ERG.
  • Seite 62: Transporte E Embalagem

    INSTALAÇÃO elétricas, linhas elétricas de autocarro ou elétrico, televisores, automóveis, ciclocomputadores, equipamentos de ginástica e Montagem do rolo de treino telemóveis dentro do raio de ação podem causar interferências. • Desembale o rolo de treino A. As interferências podem alterar ou inibir completamente o fun- •...
  • Seite 63: Substituição Do Corpo De Roda Livre (F. 9)

    Quando a cassete é fixada no treiner e precisa Tipo de fixação Medida Compatibilidade remover o corpete: use o KIT DE CHAVES + POR- do supor- CA DIREITA ROTATIVA adequada para a desmon- te (f.2) tagem que pode ser adquirida no sítio www.sho- 135 mm 1014306 opcional - cód.
  • Seite 64: Remoção Da Bicicleta

    Abra o aperto rápido H (ou desaparafuse e retire o eixo passante O software ou app Elite My E-Training permite uma grande va- P) e remova a bicicleta do rolo. riedade de modos de treino/teste e, portanto, adequado para •...
  • Seite 65: Wi-Fi

    Cadence Bridge Quando Elite lança um novo firmware, o rolo irá conectar-se au- A funcionalidade Cadence Bridge permite ligar um sensor de tomaticamente ao servidor Elite e descarregará a atualização, cadência externo ao rolo e transmitir os dados de cadência no nesta fase o led piscará...
  • Seite 66: Cardiómetro (Cardio Bridge)

    O modo Cadence Bridge pode ser ativado através do app My nação dos resíduos eletrónicos ou devolvê-lo ao revendedor no E-Training. Quando o rolo recebe o comando, inicia a procura de momento da compra um novo produto de tipo equivalente, na um monitor de frequência cardíaca através do protocolo Blueto- base de um para um.
  • Seite 67: Document En Geadresseerden

    “VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES” DE ORGINELE INSTRUCTIES ZIJN OPGESTELD IN DE ITALIAANSE TAAL INHOUDSOPGAVE DOCUMENT EN GEADRESSEERDEN ..67 DOCUMENT EN GEADRESSEERDEN Structuur document ............67 Structuur document Kenmerken van de gebruikers ........67 Deze instructies vormen een nuttige gids voor de installatie, TOEPASSINGSGEBIED ........67 het gebruik en het onderhoud van het product.
  • Seite 68: Symbolen En Signalen

    Om de precisie te verbeteren, wordt elke roller gekalibreerd in nodige aandacht moeten besteden. Elite om zo veel mogelijk de fout te verminderen, maar er zijn Verplicht lezen: De instructies moeten enige factoren die op de lange termijn kunnen veranderen en de altijd beschikbaar zijn en mogen niet op precisie van de kracht kunnen verminderen.
  • Seite 69: Power Meter Link (Pml)

    Inschakeling / Uitschakeling fietser opgewekte vermogen. In dit geval moet u de optie Het is mogelijk de PML in of uit te schakelen via de app Elite My “Gehalveerd vermogen” (“Half power”) activeren in de My E-Training. Alle versies van de app ondersteunen de mogelijkheid E-Training app (Instellingen ->...
  • Seite 70: Functie "Easy Start

    trapt. Ref Beschrijving De telling is zichtbaar op de Mijn E-Training app en is actief zo- Steekas wel wanneer u de trainer op de software gebruikt als wanneer u deze in de stand-alone modus gebruikt. * niet in de verpakking bijgeleverd Functie “Easy Start”...
  • Seite 71: Transport En Verpakking

    rubber op de vloer worden achtergelaten. pakking; zorg er anders voor dat u een geschikte verpakking • Bewaar het product niet op natte of vochtige plaatsen: dit gebruikt. zou de elektronische onderdelen kunnen beschadigen; Tijdens de verzending worden de verpakkingen onderworpen •...
  • Seite 72: Vervanging Vrijwielhuis (F. 9)

    Scan de QR-code om de video te bekijken: Type bevestiging Afmeting Compatibiliteit brug (f.2) 130 mm 135 mm Neem de montageinstructies van de fabrikant Snelontgrendeling van de tandwielcassette strikt in acht voor wat 141 mm optioneel - cod. 1014330 Ø 5 mm betreft de specifieke montageprocedures, even- tuele extra afstandshouders en aanhaalmomen- ten.
  • Seite 73: Verwijdering Van De Fiets

    Riser block I dat onder het voorwiel geplaatst moet worden. programma’s en apps, en in het bijzonder met de software Elite My E-Training (via Bluetooth), beschikbaar voor PC Windows, Verwijdering van de fiets Mac, iOS en Android.
  • Seite 74: Bluetooth

    (zonder sensor), nieuwe firmware beschikbaar is. gebaseerd op de detectie van snelheidsoscillaties. Wanneer Elite een nieuwe firmware uitbrengt, zal de trainer In bepaalde beperkende omstandigheden, zoals lage we- automatisch verbinding maken met de Elite-server en de upda-...
  • Seite 75: Hartslagmeter (Cardio Bridge)

    nauwkeurig zijn.. De aanspanning van de riem mag alleen met Cadence Bridge toestemming van de fabrikant worden verricht. Met de Cadence Bridge-functie kunt u een externe cadanssen- sor op de trainer aansluiten en de cadansgegevens verzenden Verwijdering van het product binnen EU via het standaardprotocol FTMS Bluetooth.
  • Seite 76: Conformiteitsverklaring

    plichten of aansprakelijkheid tot de toepassing van dezelfde wijzigingen op eerder verkochte producten. De fabrikant behoudt zich het recht voor op de wijziging van: kosten, codes, beschikbaarheid van modellen en componenten afhankelijk van de omstandigheden van de markt. Naast de instructies vindt u aan het einde van het document de volgende bijlagen: Conformiteitsverklaring Catalogus reserveonderdelen...
  • Seite 77: Dokumentet Og Modtagerne

    “VEJLEDNING OVERSAT FRA ORIGINALSPROGET” ORIGINALSPROGET FOR VEJLEDNINGEN ER ITALIENSK INDHOLD DOKUMENTET OG MODTAGERNE DOKUMENTET OG MODTAGERNE ....77 Dokumentets opbygning ..........77 Dokumentets opbygning Karakteristik af brugerne ..........77 Denne vejledning er anvendelig for installation, brug og vedli- ANVENDELSESOMRÅDE ......77 geholdelse af produktet. Almindelig tilsigtet brug ..........77 Vejledningen er opdelt i kapitler som beskrevet i indholdsfor- tegnelsen, og de indeholdte oplysninger er angivet i prioriteret...
  • Seite 78: Symboler Og Mærkning

    Med henblik på at forbedre præcisionen kalibreres hver rulle i tuationer, hvor brugeren eller den der fo- Elite, for at reducere fejlen så meget som muligt, men der er retager vedligeholdelse skal være meget fisse faktorer, som med tilden vil kunne ændre sig og reduce- forsigtige.
  • Seite 79: Power Meter Link (Pml)

    Aktivering / Inaktivering tilfælde og den sendte værdi er cirka halvdelen af cyklistens Det er muligt at aktivere eller inaktivere PML via app’en Elite My samlede effektudvikling. I dette tilfælde kræver en korrekt brug, E-Training. Alle app-versionerne understøtter muligheden for at at man aktiverer funktionen “Halveret effekt”...
  • Seite 80: Funktionen "Easy Start

    Funktionen “Easy Start” Adapterne er små komponenter, der let kan bli- ve væk. Hvis rullen flyttes, anbefales det at fjer- Funktionen “Easy Start” gør genoptagelse af intervallet nem- ne dem og opbevare dem i tasken. mere, når du kortvarigt holder op med at træde i pedalerne i tilstanden ERG.
  • Seite 81: Transport Og Emballage

    INSTALLATION • Undgå at udsætte produktet for direkte sollys i længere perioder. Montering af træningsrullen • Lad ikke strømforsyningenvære tilsluttet rullen, medmindre den er i brug • Pak træningsrullen A ud. • Brug kun den medfølgende strømforsyning. Overensstem- • Anbring træningsrullen A vandret. melsen for produktet kan formindskes, hvis den medfølgende •...
  • Seite 82: Udskiftning Af Frihjulsenhed

    skal du: Anvende det forudsete SÆT M. Fastgørelsestype Mål Kompatibilitet NØGLE + HØJRE ROTERENDE MØTRIK, der baggaffel kan købes på websitet www.shopelite-it.com, (f.2) til demonteringen 135 mm valgfri - kode 1014306 Hvis der er tvivl, eller hvis det er vanskelligt at 142 mm samle tandhjulskassetten, skal der tages kon- Gennemgående nav...
  • Seite 83: Frakobling Af Cyklen

    Riser-block I, der og især med softwaren Elite My E-Training (via Bluetooth), der skal placeres under forhjulet. står til rådighed for PC Windows, Mac, iOS og Android.
  • Seite 84: Wi-Fi

    Under særlige betingelser, såsom lav modstand eller ved høj nyt disponibelt firmware. kadence, kan den returnerede kadenceværdi være unøjagtig. Når Elite frigiver nyt firmware, opretter rullen automatisk Cadence Bridge forbindelse til Elite serveren og downloader opdateringen. Cadence Bridge funktionen gør det muligt at forbinde rullen Lysdioden blinker hurtigt med den hvide farve i denne fase.
  • Seite 85: Pulsmåler (Cardio Bridge)

    den nærmeste enhed. og/eller genanvendelse af de materialer, som enheden be- Den blå lysdiode på rullens kort blinker under søgningen. står af. Søgningens resultat vises på appen My E-Training. Via appen er det muligt at ophæve kadencesensorens tilknyt- Bortskaffelse af produktet udenfor EU ning til rullen.
  • Seite 86: Dokument Och Mottagare

    "ORIGINALINSTRUKTIONER" Originalspråket för instruktionerna är italienska INNEHÅLL DOKUMENT OCH MOTTAGARE DOKUMENT OCH MOTTAGARE ....86 Dokumentets struktur Dokumentets struktur ..........86 Dessa instruktioner utgör en tillförlitlig vägledning som låter dig installera, använda och underhålla produkten. Egenskaper som utmärker användarna ......86 ANVÄNDNINGSOMRÅDE ......86 Instruktionerna är indelade i kapitel enligt beskrivningen i innehållsförteckningen, och informationen anges i Normalt avsedd användning ........86...
  • Seite 87: Symboler Och Skyltar

    Anmärkningar: RoHS-direktivet: Direktiv 2011/65/EU + direktiv 2015/863 -Kalibreringsproceduren som beskrivs ovan kan också utföras med andra program / appar / enheter än Elite. Europeiskt ekodesigndirektiv: Direktiv 2009/125/EG + EG - håll fötterna på pedalerna tills proceduren är klar. Förordning nr. 278/2009 - om rullen ansluts till cykelns ergometer (när den är...
  • Seite 88: Lutningssimulering

    (Inställningar-> PML-sida) för korrekt användning. Aktivera / inaktivera - Under den första sökningen efter effektsensorer blinkar den Du kan aktivera eller inaktivera PML via appen Elite My blå lysdioden snabbt. E-Training. Alla versioner av appen stöder möjligheten att aktivera och inaktivera den här funktionen.
  • Seite 89: Säkerhetsanvisningar

    Ingående komponenter • Om det finns onormala vibrationer, kontrollera och dra åt alla skruvar eller muttrar på produkten. Ref. Beskrivning • Produkten har utformats och tillverkats på ett sådant sätt att den garanterar maximal säkerhet för användare och/eller Träningsrulle tredje part, men det är nödvändigt att förhindra att människor, Frihjuls- husdistans barn eller djur närmar sig rullen under användning eftersom Vagnadapter...
  • Seite 90: Installation

    med lämpliga metoder och får inte lämnas i Hastig- Cykelöverföring Kompatibilitet händerna på icke-ansvariga personer; detsamma gäller verktyg som används för att ta bort emballage samt för installation eller Shimano / SRAM ® ® underhåll (sax, skruvmejslar, tänger osv.). Campagnolo valfritt - kod.
  • Seite 91: Fäste Cykel/-Rulle Med Snabbkoppling

    kontrollera med växellådsleverantören hur många distanser och skruva in den högraadaptern F. som behövs. • Lossa vid behov cykelns bakre broms. - Använd en momentnyckel i kombination medextraktorn eller • Placera kedjan på det mindre kedjehjulet och kronan. dra åt fästringmuttern N som medföljer kedjehjulspaketet på •...
  • Seite 92: Programvara Och Anslutningsmöjligheter

    är det därför möjligt att ansluta den till en Användningen Bluetooth- Wi-Fi-standarder andra Bluetooth-enhet. möjliggör bred kompatibilitet med alla program och appar på marknaden och i synnerhet med Elite My E-Training- programvaran (via Bluetooth), tillgänglig för Windows, Mac, WI-FI iOS och Android-datorer. Inledning: Rullen...
  • Seite 93: Fristående Läge

    0% till +18%. Genom appen är det möjligt att koppla bort pulsbandet från Om du vill veta mer om detta driftsläge kan du besöka rullen. supportwebbplatsen support.elite-it.com. Fristående med icke-driven rulle UNDERHÅLL När rullen inte drivs kan den inte variera bromsmomentet eller skicka träningsinformation, men det är fortfarande...
  • Seite 94: Avfallshantering Av Produkt Utanför Eu

    Avfallshantering av produkt utanför EU Om du vill kassera denna produkt, ta kontakt med de lokala myndigheterna och fråga om regler och metoder för bortskaffande. Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för skador på miljön och för de system som används för bortskaffande av de material som utgör produkten eller material som är avsedda för dess användning.
  • Seite 95: Dokument Og Mottakere

    "OVERSETTELSE AV ORIGINALE INSTRUKSJONER" ORIGINALSPRÅKET til instruksjonene er italiensk INNHOLD DOKUMENT OG MOTTAKERE DOKUMENT OG MOTTAKERE ......95 Dokumentstruktur Dokumentstruktur ............95 Disse instruksjonene er en gyldig veiledning som lar deg installere, bruke og vedlikeholde produktet. Brukerkarakteristika ............95 BRUKSOMRÅDE ...........95 Instruksjonene er delt inn i kapitler, som beskrevet i innholdsfortegnelsen, og informasjonen er i prioritert Normalt tiltenkt bruk ...........95 rekkefølge.
  • Seite 96: Symboler Og Merking

    For å forbedre presisjonen er hver rull kalibrert hos Elite for å redusere avviket så mye som mulig, men det er noen Generell fare: Farlige operasjoner eller si-...
  • Seite 97: Hellingssimulering

    å tråkke i en kort periode og du er Alternativt er det mulig å tilbakestille treningsapparatet ved i ERG-modus. å bruke appen Elite My E-Training. Gå til siden Innstillinger Med denne funksjonen kan rullen automatisk tilbakestille – PML.
  • Seite 98: Navn Og Liste Over Komponenter

    • Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader Beskrivelse Data forårsaket av funksjonsfeil på sykkelkomponentene. Vær Produktet er utformet for bruk av bare én syklist spesielt oppmerksom på låsingen og strammemomentet til eller bruker. alle komponentene på sykkelen, i tvilstilfeller må sykkelen kontrolleres av en tekniker før den installeres på...
  • Seite 99: Installasjon

    Vi minner om at elementene i emballasjen Hastig- Sykkelgir Kompatibilitet (papp, cellofan, metallstifter, tape, etc.) kan kutte og/eller skade hvis de ikke håndteres med forsiktighet. De må fjernes på passende måte Shimano / SRAM ® ® og ikke overlates til ikke-ansvarlige personer. Campagnolo optional - cod.
  • Seite 100: Feste Sykkel/Sykkelrulle Med Hurtigutløser

    avstandsstykke for 11/12-delte kassetter. Avhengig av merket • For sykler ø12 (ø 0,47 tommer) på kassetten som brukes, kan det være forskjeller med hensyn gjennomføringsbolt og 142 mm (5,6 tommer) baktriangel, sett til det ovennevnte. Ved tvil, sjekk med kassettleverandøren inn venstre adapter G og skru inn høyre adapter F.
  • Seite 101: Programvare Og Tilkoblingsmuligheter

    Kretskortet til rullen har lamper som indikerer statusen er tilgjengelig. til sykkelrullen. Se det aktuelle avsnittet for en detaljert Når Elite slipper en ny fastvare, kobles rullen automatisk til forklaring. Elite-serveren og laster ned oppdateringen. På dette stadiet blinker LED-lampen raskt med hvit farge.
  • Seite 102: Frittstående Modus

    Hellingsverdien kan stilles inn av brukeren som en prosentandel i området fra 0% til +18%. VEDLIKEHOLD Hvis du vil vite mer om denne driftsmodusen, kan du gå til kundestøttenettstedet support.elite-it.com. Før du fortsetter med vedlikeholds- eller Frittstående med strømfri rulle rengjøringsoperasjoner, stopp driften av Når rullen ikke er strømsatt, er den ikke i stand til å...
  • Seite 103: Generelle Merknader

    Produsenten fraskriver seg alt ansvar for skader på miljøet og for systemene som brukes til kassering av materialene som utgjør produktet eller materialene som er beregnet for bruk. GENERELLE MERKNADER Opphavsrett Ingen av delene av disse instruksjonene kan kopieres eller overføres uten skriftlig tillatelse fra produsenten.
  • Seite 104: Sisältö Asiakirja Ja Vastaanottajat

    ”ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN KÄÄNNÖS” Ohjeiden ALKUPERÄINEN kieli on suomi SISÄLTÖ ASIAKIRJA JA VASTAANOTTAJAT ASIAKIRJA JA VASTAANOTTAJAT ....104 Asiakirjan rakenne Asiakirjan rakenne ............104 Nämä ohjeet ovat kelvollinen opas, jonka avulla voit asentaa, käyttää ja huoltaa tuotetta. Käyttäjien ominaisuudet ..........104 KÄYTTÖALUE ..........104 Ohjeet on jaettu lukuihin, kuten sisällysluettelossa on kuvattu, ja niiden sisältämät tiedot ovat tärkeysjärjestyksessä.
  • Seite 105: Symbolit Ja Merkit

    - Edellä kuvattu kalibrointimenettely voidaan suorittaa myös Direktiivi 2009/125/EY + EY-asetus n:o 278/2009 muilla ohjelmilla / sovelluksilla / laitteilla kuin Elite. - pidä jalkasi polkimilla, kunnes menettely on valmis. ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 / ETSI EN 301 489-3 V2.3.2 / - jos rulla kytketään polkupyörän ergometriin (jos saatavilla),...
  • Seite 106: Kaltevuuden Simulointi

    ”Puolitet- Käyttöönotto / käytöstä poisto tu teho” (”Half power”) -vaihtoehto My E-Training -sovelluk- Voit ottaa PML:n käyttöön tai poistaa sen käytöstä Elite My sessa (Asetukset->PML-sivu). E-Training -sovelluksen kautta. Kaikki sovelluksen versiot - Tehoantureiden alkuhaun aikana sininen LED vilkkuu no- tukevat mahdollisuutta ottaa tämä...
  • Seite 107: Komponenttien Nimet Ja Luettelot

    Jos se ei ole kunnolla ja pysyvästi kiinnitetty, älä jatka Kuvaus Tiedot harjoittelua. Tuote on suunniteltu vain yhden pyöräilijän tai käyt- • Valmistaja ei ole vastuussa polkupyörän komponenttien täjän käyttöön. toimintahäiriöiden aiheuttamista vammoista. Kiinnitä erityistä huomiota polkupyörän kaikkien komponenttien lukitukseen ja kiristysmomenttiin ja jos olet epävarma, anna teknikon Komponenttien nimet ja luettelot (k.
  • Seite 108: Asennus

    toimesta sen painon mukaan. Nopeus Pyörän vaihteisto Yhteensopivuus Ensimmäinen toimenpide, joka on tehtävä pakkauksen Shimano / SRAM avaamisen jälkeen, on tuotteen muodostavien osien yleinen ® ® tarkastus; tarkista, että kaikki tarvittavat komponentit ovat valinnainen koodi läsnä ja moitteettomassa kunnossa. Campagnolo ®...
  • Seite 109: Rataspakan Asennus

    Rataspakan asennus (k. 8) Rungon adapterin C pyälletty pinta on käännettävä rungon haarukoita vasten . Rataspakkaa ei toimiteta tuotteen mukana. • Kiinnitä polkupyörä rullaan sulkemalla Asiakkaan on ostettava vaihteistonsa kanssa pikavapautus sopivalla kiristysmomentilla oikean yhteensopiva rataspakka, joka on tyypiltään ja kiristyksen varmistamiseksi.
  • Seite 110: Tilan Merkkivalo

    Kun rulla on kytketty laitteeseen, se on sitten yhteensopivuuden kaikkien markkinoilla olevien ohjelmien mahdollista liittää toiseen Bluetooth- ja sovellusten kanssa ja erityisesti Elite My E-Training laitteeseen. -ohjelmiston kanssa (Bluetoothin kautta), joka on saatavilla Windows-, Mac-, iOS- ja Android-tietokoneille. WI-FI Elite My E-Training -ohjelmisto tai -sovellus mahdollistaa...
  • Seite 111: Langattoman Yhteyden Tekniset Tiedot

    My E-Training -sovelluksen rullasta. kautta. Rulla säilyttää tämän asetuksen myös silloin, kun sitä ei ole yhdistetty ohjelmistoon tai sovellukseen. Käyttäjä voi asettaa kaltevuusarvon prosenttiosuutena välillä HUOLTO 0... +18%. Lisätietoja tästä toimintatavasta on tukisivustolla support. elite-it.com. Ennen kuin jatkat huolto- puhdistustoimenpiteitä, pysäytä rullan Itsenäinen ilman rullan virransyöttöä...
  • Seite 112: Tuotteen Hävittäminen Eu:n Ulkopuolella

    Asiakkaan on siksi hävitettävä tuote elinkaarensa lopussa asianmukaisissa erillisissä keräyskeskuksissa elektroniikkajätteen hävittämiseksi tai palautettava se vähittäismyyjälle samantyyppisen uuden tuotteen oston yhteydessä, tuote tuotteesta -periaatteella. Asianmukainen erilliskeräys auttaa säilyttämään elinympäristömme, kansanterveyden ja mahdollistaa tuotteen sisältämien materiaalien uudelleenkäytön ja/tai kierrätyksen. Tuotteen hävittäminen EU:n ulkopuolella Jos haluat hävittää...
  • Seite 113: Dokument I Odbiorcy

    „ORYGINALNE INSTRUKCJE” JĘZYKIEM ORYGINALNYM TEJ INSTRUKCJI JEST JĘZYK WŁOSKI PODSUMOWANIE DOKUMENT I ODBIORCY ......113 DOKUMENT I ODBIORCY Struktura dokumentu ..........113 Struktura dokumentu Charakterystyka użytkownika ........113 ZAKRES ZASTOSOWANIA ......113 Niniejsza instrukcja stanowi przydatny przewodnik po montażu, użytkowaniu i konserwacji produktu. Normalne użytkowanie ..........
  • Seite 114: Symbole I Oznakowanie

    Należy obowiązkowo przeczytać: In- Firma Elite kalibruje każdy trenażer w celu poprawy dokładności strukcje, w dobrym stanie, muszą zawsze i zmniejszenia marginesu błędu, choć niektóre czynniki mogą znajdować się w łatwo dostępnym miejscu.
  • Seite 115: Power Meter Link (Pml)

    Włączanie/Wyłączanie Bluetooth trenażer połączy się tylko z jednym z nich. Nie można PML można włączyć lub wyłączyć w aplikacji Elite My E-training. z góry określić, z którym się połączy. Co więcej, ponieważ każdy pedał/korba mierzy moc rozwijaną tylko przez daną...
  • Seite 116: Całkowity Dystans

    Całkowity dystans Zestaw nie obejmuje następujących elementów Działając jako licznik kilometrów, trenażer będzie teraz w Ref. Opis stanie monitorować całkowity dystans pokonany podczas Kaseta pedałowania. Licznik jest widoczny w aplikacji My E-Training i jest aktywny Klucz do kaset zarówno podczas korzystania z trenażera w oprogramowaniu, Bacik do kaset jak i w trybie samodzielnym.
  • Seite 117: Transport I Pakowanie

    alkohol itp.), które mogą spowodować pożar. • odłączyć przewód zasilający; • W trenażerze nie ma elementów do oddzielnego stosowa- • umieścić produkt w oryginalnym opakowaniu, jeśli to nia. możliwe, w przeciwnym razie użyć odpowiedniego opako- • Nóżki wykonano z antypoślizgowego, miękkiego materiału wania gumowego.
  • Seite 118: Zgodność Z Widełkami Dolnymi

    Zgodność z widełkami dolnymi (rys. 2) Zeskanuj kod QR, aby obejrzeć wideo : Trenażer jest zgodny z rowerami wyposażonymi w widełki dol- ne o następujących wymiarach: Rodzaj mocowania Długość Zgodność widełek dolnych (f.2) Postępuj dokładnie według instrukcji montażu dostarczonych przez producenta dotyczących 130 mm kasety, wszelkich podkładek i momentów dokręcania.
  • Seite 119: Mocowanie Roweru/Trenażera Z Osią Przelotową

    • Otwórz szybkozamykacz H (ewentualnie odkręć i zdejmij oś mi na rynku, a w szczególności z oprogramowaniem Elite My E- przelotową P) i zdejmij rower z trenażera. Training (przez Bluetooth), dostępnym dla urządzeń Windows, •...
  • Seite 120: Protokoły Transmisji

    Gdy Elite wyda nowe oprogramowanie sprzętowe, trenażer Produkt wykorzystuje różne protokoły transmisji do interakcji i automatycznie połączy się z serwerem Elite i pobierze wysyłania danych do programów / aplikacji / urządzeń. aktualizację. Na tym etapie dioda LED zacznie szybko migać...
  • Seite 121: Pulsometr (Cardio Bridge)

    Utylizacja produktu w UE W pewnych warunkach granicznych, takich jak niski opór lub wysoka kadencja, wartość generowanej kadencji może być Niniejszy produkt spełnia wymagania rozporządzeń UE niedokładna. 2002/95/WE i 2003/108/WE. Cadence Bridge Funkcja Cadence Bridge umożliwia podłączenie do trenażera Symbol przekreślonego kosza znajdujący się na zewnętrznego czujnika kadencji i przesyłanie danych produkcie lub opakowaniu oznacza, że wyrobu dotyczących kadencji w standardowym protokole FTMS Blue-...
  • Seite 122: Deklaracja Zgodności

    Oprócz tych instrukcji, na końcu dokumentu znajdują się następujące załączniki: Deklaracja zgodności Katalog części zamiennych Gwarancja i zwolnienie z odpowiedzialności Karta pomocy klienta...
  • Seite 123: Dokument A Komu Je Určen

    „PŘEKLAD PŮVODNÍCH POKYNŮ” PŮVODNÍM JAZYKEM POKYNŮ JE ITALŠTINA OBSAH DOKUMENT A KOMU JE URČEN DOKUMENT A KOMU JE URČEN ....123 Struktura dokumentu Struktura dokumentu ..........123 Tyto pokyny jsou cenným průvodcem při instalaci, používání Charakteristika uživatelů ...........123 a údržbě výrobku. OBLAST POUŽITÍ .........123 Pokyny jsou rozděleny do kapitol, jak je popsáno v obsahu, a Běžné...
  • Seite 124: Symboly A Značky

    Pro zaručení vyšší přesnosti je každý válec Trenažéru nebo údržbáři velmi opatrní. seřízen již v sídle společnost Elite, pro minimalizaci chyb, ale Povinnost si přečíst: Pokyny musí přesto existují určité faktory, které se postupem času mění a být vždy k dispozici a nesmí...
  • Seite 125: Power Meter Link (Pml)

    Díky této funkci je válec schopen automaticky vynulovat V opačném případě je možné resetovat válec prostřednictvím hodnotu odporu tréninku po přerušení šlapání, aby měl aplikace Elite My E-training. Vyberte stránku Nastavení – uživatel k dispozici čas pro obnovení kadence před návratem PML.
  • Seite 126: Název A Seznam Součástí

    správně a pevně připevněné, nezahajujte trénink Popis Údaje • Výrobce nenese odpovědnost za zranění způsobená po- Maximální nosnost 110 kg ruchami součástí jízdního kola. Věnujte zvláštní pozornost Výrobek je určen pro použití jen jedním cyklistou zajištění a utahovacímu momentu všech součástí jízdního nebo uživatelem.
  • Seite 127: Instalace

    opatrně a zvedán jednou nebo více osobami podle své hmot- Rychlost Převodovka jízdního Kompatibilita nosti. kola První činností, kterou je třeba provést po otevření obalu, je celková kontrola součástí, z nichž se výrobek skládá; zkon- Shimano / SRAM ® ® trolujte, zda jsou přítomny všechny potřebné...
  • Seite 128: Upevnění Jízdního Kola/Trenažéru Rychloupínákem

    Pastorková kazeta není dodávána s výrobkem. - Vnější adaptér rámu C pro kola s náboji o velikosti 130 mm Zákazník musí zakoupit kazetu kompatibilní s - Vnitřní adaptér rámu C pro kola s náboji o velikosti 135 mm jeho převodovým ústrojím, která má stejný typ Rýhovaná...
  • Seite 129: Fungování

    Bluetooth. Když je trenažér připojen k jedno- se softwarem Elite My E-Training (přes Bluetooth), který je k mu zařízení, je možné jej připojit k druhému dispozici pro Windows PC, Mac, iOS a Android.
  • Seite 130: Specifikace Bezdrátového Připojení

    Pokud společnost Elite vydá nový firmware, válec se auto- Funkce Cadence Bridge umožňuje připojit k válci externí maticky připojí k serveru Elite a stáhne aktualizaci. V této fázi snímač kadence a přenášet údaje o kadenci prostřednictvím bude bílá led kontrolka rychle blikat.
  • Seite 131: Likvidace Výrobku V Eu

    • Je možné, že po několika použitích nebo po extrémně zuje právo měnit: náklady, zkratky, dostupnost modelů a intenzivních trénincích dojde ke snížení napětí hnacího komponentů podle podmínek na trhu. řemene, což se může projevit prokluzováním. Kromě pokynů najdete na konci dokumentu Napínání...
  • Seite 132: Dokument A Jeho Príjemcovia

    „PREKLAD PÔVODNÉHO NÁVODU“ PÔVODNÝ JAZYK NÁVODU JE TALIANČINA OBSAH DOKUMENT A JEHO PRÍJEMCOVIA ..132 DOKUMENT A JEHO PRÍJEMCOVIA Štruktúra dokumentu ..........132 Štruktúra dokumentu Vlastnosti používateľov ..........132 OBLASŤ POUŽITIA ........132 Tento návod predstavuje úplný návod na inštaláciu, používanie a údržbu výrobku. Určené...
  • Seite 133: Symboly A Značky

    Všeobecné nebezpečenstvo: Označuje do pedálov, brzdu trenažéra a iné faktory. nebezpečné úkony alebo situácie, pri Pre zlepšenie presnosti spoločnosť Elite kalibruje každý ktorých musia používatelia alebo tech- trenažér s cieľom minimalizovať možnú chybu, ale existuje nici údržby postupovať so zvýšenou niekoľko faktorov, ktoré...
  • Seite 134: Power Meter Link (Pml)

    POUŽITIE – Počas úvodného vyhľadávania snímačov výkonu modrá Zapnutie/vypnutie kontrolka rýchlo bliká. Pomocou aplikácie Elite My E-Training je možné zapnúť/ vypnúť funkciu PML. Táto funkcia sa dá zapnúť a vypnúť vo všetkých verziách aplikácie. Simulácia sklonu Ak chcete zapnúť/vypnúť funkciu PML, spustite aplikáciu a Tréningový...
  • Seite 135: Technické Údaje

    Technické údaje vhodné miesto, v dostatočnej vzdialenosti od potenciálne nebezpečných predmetov (nábytok, stoly, stoličky...), aby ste Opis Údaje predišli akémukoľvek riziku nechceného alebo náhodného kontaktu s týmito predmetmi. Rozmery nainštalovaného výrobku 52 x 70 x 49 cm • Pred cvičením overte, či je bicykel správne prichytený k (bez bicykla) valcu a zároveň...
  • Seite 136: Preprava A Balenie

    sa (obr. 4). • Používajte iba dodaný napájací zdroj. V opačnom prípade • Bočné podpery (obr. 5) maximálne roztiahnite. môže zaniknúť súlad výrobku s príslušnými normami. • Utiahnite bezpečnostné ručné kolieska (obr. 6a). • Vyrovnajte tréningový valec zaskrutkovaním alebo Vyššie uvedené bezpečnostné upozornenia sú odskrutkovaním nastaviteľných nožičiek (obr.
  • Seite 137: Inštalácia Rýchlostnej Kazety

    • Zložte orech náboja Q z hriadeľa trenažéra. • Umiestnite reťaz na najmenšie ozubené koliesko a prevodník. • Zložte zadné koleso. • Nasaďte nový orech náboja na doraz na hriadeľ. • Utiahnite upevňovaciu maticu R pomocou kľúča 17 mm s •...
  • Seite 138: Odpojenie Bicykla

    I, ktorá je súčasťou dodávky a vkladá sa pod predné koleso. so softvérom Elite My E-Training (cez Bluetooth), k dispozícii pre počítače so systémom Windows PC, Mac, iOS a Android.
  • Seite 139: Wi-Fi

    Bližšie informácie o tomto prevádzkovom režime sú uvedené lovaná priebežne. na stránke technickej podpory support.elite-it.com. Hneď ako Elite vydá nový firmvér, valec sa pripojí k serveru a stiahne aktualizáciu, počas tohto procesu kontrolka led rýchlo Kadencia otáčok pedálov bliká a svieti nabielo.
  • Seite 140: Údržba

    centrátor informácií z externých snímačov, aby sa uľahčilo ktorých je výrobok zložený, alebo materiálov určených na jeho používanie. prepojenie medzi softvérom/aplikáciou a systémom valec/ snímače. Režim Cardio Bridge možno aktivovať prostredníctvom aplikácie My E-Training. Po prijatí príkazu začne valec VŠEOBECNÉ POZNÁMKY prostredníctvom protokolu Bluetooth vyhľadávať...
  • Seite 141: Kazalo Dokument In Prejemniki

    "PREVOD IZVIRNIH NAVODIL" IZVIRNI jezik navodil je italijanščina KAZALO DOKUMENT IN PREJEMNIKI DOKUMENT IN PREJEMNIKI ......141 Struktura dokumenta Struktura dokumenta ............. 141 Ta navodila so pomemben vodnik, ki vam omogoča namestitev, uporabo in vzdrževanje izdelka. Značilnosti uporabnikov ..........141 PODROČJE UPORABE ........141 Navodila so razdeljena na poglavja, kot je opisano v kazalu, vsebovane informacije pa so v prednostnem vrstnem redu.
  • Seite 142: Simboli In Oznake

    Splošna prepoved. Sporoča o prepovedi Da bi izboljšali natančnost, je vsak valj kalibriran v programu izvajanja takšnega postopka ali rokovanja Elite, da se napaka čim bolj zmanjša, vendar obstaja nekaj dejavnikov, ki bi se lahko sčasoma spremenili in zmanjšali natančnost moči.
  • Seite 143: Simulacija Naklona

    čas prenehate poganjati pedala in ste v načinu ERG. vibracij kot potrditev preklica. S to funkcijo lahko valj samodejno ponastavi vrednost upora Lahko pa valj tudi ponastavite z aplikacijo Elite My E-Tra- treninga po tem, ko kolesar preneha poganjati kolo, kar ining. Pojdite na stran Nastavitve – PML.
  • Seite 144: Varnostna Opozorila

    vadbenega valja in/ali povzročitve resne škode ljudem. Ref. Opis • Vadbeni valj ni opremljen z zasilno zavoro, zato se Adapter za nosilec lahko glede na pridobljeno hitrost še nekaj časa vrti zaradi vztrajnosti. Desni adapter za hitro sprostitev 130-135 mm •...
  • Seite 145: Namestitev

    cer pa poskrbite za ustrezno embalažo. Vrsta Velikost Združljivost Med pošiljkami so paketi pogosto izpostavljeni zelo močnim pritrjevanja nosila zlorabam in udarcem, zato nezadostno odporna embalaža, razen originalne, tvega nepopravljivo poškodbo valja. Ta 130 mm vrsta škode ni zajeta v garancijskih pogojih. 135 mm Pred pošiljanjem vadbenega valja ali katerega Hitra sprostitev...
  • Seite 146: Pritrditev Kolesa/Vadbenega Valja S Hitrim Sproščanjem

    Strogo upoštevajte navodila proizvajalca • Vstavite prečni zatič skozi vilice in luknjo gredi (sl. 12); ohišja verižnika glede tehničnih specifikacij • Kolo trdno pritrdite na vadbeni valj tako, da privijete montaže, morebitnih dodatnih distančnikov in prečni zatič P. Zategnite tako, da omogoča zaklepanje vilice zateznih navorov.
  • Seite 147: Programska Oprema In Povezljivost

    Posodobitev Wi-Fi: vadbeni valj se lahko poveže z pa je na voljo na www.elite-it.com. omrežjem prek Wi-Fi. Glavne funkcije so: Če želite povezati vadbeni valj z omrežjem, morate zagnati • Video treningi čarovnika v aplikaciji My E-Training: "meni Z nastavitvami - • Personalizirani programi usposabljanja konfiguracija Wi-Fi".
  • Seite 148: Kadenca Pedala

    Odstranjevanje izdelka, ki ni iz EU Med postopkom iskanja utripa modra LED lučka na plošči Če želite ta izdelek zavreči, se obrnite na lokalne organe in vadbenega valja. se pozanimajte o pravilih in načinu odstranjevanja. Rezultat iskanja bo sporočen v aplikaciji My E-Training.
  • Seite 149: Spremembe Izdelka

    Navodila in njihove priloge ne morejo nadomestiti kupčevih kulturnih ali strokovnih pomanjkljivosti, zato morajo tisti, ki so v stiku z izdelkom, poskrbeti za pravilno interpretacijo tega, kar je navedeno v dokumentaciji. Spremembe izdelka Vsako spremembo mora pisno odobriti proizvajalec. Proizvajalec si glede na tehnološko posodobitev pridržuje pravico do sprememb izdelkov brez predhodnega obvestila kupcu za: a) spremembe, ki ne vplivajo negativno na delovanje izdelka;...
  • Seite 150: 目次 本説明書とその対象について

    オリジナル説明書 本製品のオリジナル言語はイタリア語です 目次 本説明書とその対象について ....150 本説明書の構造 ............150 ユーザーに要求される条件 .........150 本説明書とその対象について 適用範囲 ............150 適切な使用 ..............150 本説明書の構造 不適切な使用............151 本説明書には、本製品の設置と使用とお手入れに シンボルとマーク ........151 大切な情報が記載されています。 本説明書の指示は、目次にあるように複数の章に 参照規格 ............151 分かれており、その内容は優先順位が高い順に記 本製品の説明と特徴 .........151 載されています。 パワー・メーター・リンク(PML) ....152 勾配シミュレーター ..........153 総合距離 ..............153 本説明書は、本製品や第三者の付属品の Easy Start機能 ............153 変更に対応するものではなく、一般常識 のけるルールに代わるものではありませ テクニカルデータ ..........153 ん。...
  • Seite 151: 不適切な使用

    ており、ペダリングが極めてスムーズで、オー マーク 説明 プン通信規格との互換性があります。 禁止:禁止されている作業や操作 ペダリング時の抵抗は磁気技術による制動トル を示しています。 ク発生ユニットによってつくられるため、最大 限に静粛なトレーニングが可能です。 危険:ユーザーおよびメンテナン 負荷の精度 ス担当者よる注意を要する危険な ローラー台が示す負荷データーは、様々な計算 作業や状況を示しています。 の結果です。 注目:使用説明書は必ずいつでも ペダルの回転速度やローラーのブレーキの他、 手の届くようにしておき、劣化し 複数のファクターを合わせて計算が行われます。 精度を高め、できる限り誤差を減らすよう、Elite ないように大切に保管する必要が では各ローラー台にキャリブレーションを行っ あります。 ていますが、ファクターによっては、時間の経 注意:特に重要な内容を示してい 過とともに誤差が生じ、精度が落ちることがあ ます。 ります。 スピンダウンは、使用により生まれる誤差を読 み取り、ローラーの抵抗に影響する誤差を補正 参照規格 するキャリブレーション工程です。 手順: 製品の設計・製造において遵守されている国際 ローラーを少なくとも10分間動かした後にキャ 規格および国内法ならびに製品使用上の安全・ リブレーションを行うようにしてください。 環境基準。 作業を進めるにあたり、該当するアプリかMy E- Trainingプログラムをスタートし、指示に従って...
  • Seite 152: パワー・メーター・リンク(Pml

    なり、ローラー台がより精密に機能するように 再度行い、組合わせるべきセンサーとのリセッ なっています。 トを行ってください。 注意: トレーニング中に、ローラー台とパワーセンサ 自転車にパワーセンサーが取り付けられていな ーとの接続が切断された場合、ローラー台は自 い場合は、この機能はご利用いただけません。 動的に定式を用いてパワーを算出することがで 使用方法 きます。その間も、センサーと接続を試行し続 • 有効 / 無効 けます。 Elite My E-training アプリを使用して、PML を有 • ローラー台は、まずANT+センサーを 効または無効に設定することができます。アプ 探し、次にBluetoothのセンサーを探します。パ リのすべてのバージョンで、この機能を有効ま ワーセンサーにANT+とBluetooth双方がある場 たは無効に設定することが可能です。 合、かなりの確率でローラー台はANT+の信号に PMLの有効 / 無効の設定をするには、アプリを起 反応します。 動させ、ローラー台とペアリングさせます。 • 削除を示す振動は、大変微小なもので 次のように順に設定します:設定 – PMLに行き...
  • Seite 153: 勾配シミュレーター

    が出す全パワーの約半分が計測値として送信さ 説明 データ れることになります。この場合、正しく使用す 電源 入力: 100-240 V るためには、My E - training アプリで、「ハーフ 50-60hz 0,6 A パワー」(Half power)オプションを有効にする 出力: 12 V 1,5 A 必要があります。 重量 (自転車なし) 10 kg —パワーセンサーの初期検索の間、青色のLEDラ ンプが小刻みに点滅します。 最大重量 110 kg 本製品は一人乗りを前提に設計されていま 勾配シミュレーター す。 ローラー台は抵抗を変化させることで勾配をシ ミュレーションします。このシステムにより、 各部名称と一覧 (図 1) わずかな勾配の変化でも忠実に再現することが...
  • Seite 154: 安全に関する警告事項

    安全に関する警告事項 • 他のワイヤレス受信機の使用や高圧電線、 信号、電車、路面電車やトラム、テレビ、自動 • 本製品は、意図されている用途でのみお使い 車、サイクルコンピューター、スポーツジム機 ただけます。 器、携帯電話などは、これらが動作範囲内にあ • トレーニングを始める前に、このローラーを ると干渉する可能性があり、本製品の動作に悪 適した場所にセットする必要があります。危険 影響を与えたり、完全に停止したりすることが 源となりうるもの (家具やテーブル、いすなど) あります。 に誤って接触することのないように、これらか • 本製品を長期間、直射日光にさらさないでく ら離れた場所をご用意ください。 ださい。 • トレーニングを行う前には、毎回自転車がロ • 使用していない時はローラーを電源に繋げた ーラー台に適切に固定されていてクイックリリ ままにしないでください。 ースまたはチューブピンが完璧に機能すること • 必ず付属されている電源 ACアダプタをお使い を確認してください。自転車は垂直に置き、説 ください。付属の電源 ACアダプタを使用しない 明書に示すように、支持具に固定して安定させ と本製品の適合性が損なわれる可能性がありま てください。正しく取り付けがされていずに安 す。 定性がない場合はトレーニングを始めてはなり ません。...
  • Seite 155: ローラー台の組み立て

    輸送中は荷物が乱暴に取り扱われたり、強い衝 固定方式 チェー 使用可能部品 撃を受けたりする可能性があります。そのた ンステ め、オリジナルのものよりも強度が劣る梱包材 ー幅 ( を使用すると、ローラーに修復不可能な損傷を 図 2) 与えてしまう危険があります。このような損傷 は保証条件の対象とはなりませんのでご注意く 130 mm ださい。 135 mm ローラーまたはその部品を修理に出す前 クイックリリース 141 mm 1014330 に、メーカーもしくはお買い上げいただ Ø 5 mm オプション - 部品コード いた販売代理店にご相談ください。 事前の同意なく発送された場合、受け取りが拒 135 mm 1014306 否されることがあります。 オプション - 部品コード スルーアクスル...
  • Seite 156: スルーアクスルを使った自転車/ローラーの固定

    ケットのギアによってはこれに該当しない場合 ク向け (135mm). があるので、不明な点がある方はカセットスプ ロケットのメーカーに必要なスペーサーの数を チェーンステーアダプタ C のギザギザ お問い合わせください。 が入っている面がチェーンステーのフォ - リムーバー O にセットしたトルクレンチを使っ ーク側になるようにしてください。 て、カセットスプロケットに付属されている固 • 自転車をローラーの上にしっかり固定します。 定ナット N を適切な締め付けトルクでフリーボ 適した適正トルクでクイックリリース H を締め付 ディに締め付けます。 けます。締め付けることで、チェーンステーのフ QRコードを読み込むと動画が見られます。 ォークがローラーにしっかり固定されます。 • 自転車がローラーに正しく固定されているか確 認します。自転車がグラグラするなどローラーに しっかり固定されていない場合は、クイックリリ ース H で力を調整してください。 カセットスプロケットの取り付けについ ては、そのメーカーが提供する具体的な スルーアクスルを使った自転車/ローラー 組立方法や追加スペーサー、締め付けト の固定 (図 7) ルクに関する指示を忠実に守ってくださ...
  • Seite 157: 機能と使用

    このアプリは App Store (iOS 版) と Google おります。 Play (Android 版) で入手することができま す。Windows PC と Mac 向けは、サイト www. 機能と使用 elite-it.com からダウンロードが可能です。 主な機能は次のとおりです。 ローラーの電源接続 • ビデオトレーニング 本製品は、電源 AC アダプタ L (同梱) を使用 • パーソナライズトレーニングプログラム します。 • Google maps を使ったトレーニング 電源 AC アダプタをコンセントに差し込んで、コ...
  • Seite 158: Wi-Fi

    - Wi-Fiを介した自動更新機能 リ My E-Training から設定可能です。ソフトウェ Wi-Fiを介して、さまざまなトレーニングプロ アやアプリとの接続が切れた後でもローラーはこ グラムとのデータ送受信へのDirconプロトコル の設定をキープします。 (TCP/IP) の使用 勾配角はパーセンテージ入力で、その範囲は 0% Wi-Fiによるアップデート: ローラー台はWi-Fiで から 18%となっています。 ネットワークに接続することができます。 この動作モードをより詳しく知りたい場合は、サ ローラー台をネットワークに接続するには、My イト support.elite-it.com をご覧ください。 E-Trainingアプリのガイド付き手順を行う必要が あります。「設定 - Wi-Fi設定」メニュー 電源 OFF ローラースタンディングモード アプリのウィザードに従って設定の手順を進め ローラーに電気が供給されていない場合、制動ト ます。 ルクを変更したり、トレーニングに関する情報を 備考: Wi-Fiによるデータ伝送において、ローラー 送信したりすることはできませんが、トレーニン 台は2.4GHzの周波数帯域に対応しています。ル グすることは可能です。 ーターがこの周波数帯域に対応していることを...
  • Seite 159: 心拍計 (Cardio Bridge)

    特殊で極限的な条件下では、表示されるケイデン で自転車本体やチェーンのクリーニング作業は ス値が不正確になることがあります。 行わないでください。洗剤がベアリングやその Cadence Bridge (ケイデンスブリッジ) 他の内部部品に修復不可能なダメージを与える ケイデンスブリッジは、ローラー台に外付けケイ 可能性があります。 デンスセンサーを接続して、FTMS Bluetooth標準 • 数回使用した後や集中的にトレーニングした プロトコルでケイデンスのデータを転送できるよ 後はベルトの張りが緩んで、スリップすること うにする機能です。 があります。 ケイデンスセンサーは次のものに対応していま ベルトの張り直しには、必ずメーカーの す: 速度&ケイデンス(Speed&Cadence)センサ ー、ケイデンス(Cadence)センサー、ケイデン 許可が必要です。 ス値を送信するパワーセンサー。 この機能により、ローラー台が外付けセンサー からのデータを凝縮する役割を務め、ソフトウェ EU 域内での本製品の廃棄 ア/アプリとローラー台/センサーシステム間の接 本製品は、欧州指令 2002/95/EC および 続を簡略化することができます。 2003/108/EC に準拠しています。 ケイデンスブリッジモードは、My E-Trainingア プリで起動できます。ローラー台がコマンドを受 本製品もしくはその包装に記載されてい けると、Bluetoothプロトコルで一番近くにある機...
  • Seite 160: スペアパーツカタログ

    メーカーは、技術の進歩に伴い、次のようなケ ースにおいて、お客様に事前に知らせることな く、製品を変更する権利を有します。 a) 本製品の性能に悪影響を及ぼすことのない変 更 b) 本製品の仕様を満たすため、もしくは改善す るために必要な変更 適用される法律または規制による要件を守る ために必要な変更 また、メーカーは、自らの判断でこれらの改良 を加えた製品を販売する権利を有しており、過 去に販売された製品にこれらの変更を適用する 義務もしくは責任はありません。さらに、メー カーは、 市場の条件に応じて、価格や品名、 モデルや部品展開に変更を加える権利を有しま す。 本製品の巻末には次の添付資料が付いて います。 適合宣言書 スペアパーツカタログ 保証および免責事項 アシスタントシート...
  • Seite 161: 문서 및 이용 대상

    “원본 지침” 지침 원문은 이탈리아어로 작성되었습니다 개요 문서 및 이용 대상 ......161 문서 및 이용 대상 문서 구조 ...........161 문서 구조 사용자 특성 ..........161 지침은 제품의 설치, 사용 및 유지관리를 위한 유효 사용 분야 ........161 한 안내로 구성됩니다. 계획된 정상 사용 ........161 이...
  • Seite 162: 기호 및 표시

    리 담당자가 세심한 주의를 기울여 정확도를 높이기 위해 각각의 롤러는 최대한 오류를 야 하는 위험한 작업 또는 상황. 줄일 수 있도록 Elite에서 교정되지만, 시간이 경과함에 읽기 의무: 지침은 항상 사용할 수 따라 변경되고 전력의 정확도를 감소시키는 몇 가지 있어야 하며 어떤 방식으로든 손상...
  • Seite 163: 경사 시뮬레이션

    롤러가 전력 센서의 일련 번호를 재설정하면 약한 있는 센서로 측정되므로 상기 사항이 더 이상 유효하지 진동이 6번 울려 취소를 확인합니다. 않습니다. 이에 대한 자세한 정보는 “Power Meter 또는 Elite My E-training 앱을 사용하여 롤러를 Link (PML)” 장을 읽으십시오. 재설정할 수 있습니다. 설정 - PML 페이지로 •...
  • Seite 164: 이지 스타트" 기능

    “이지 스타트” 기능 참 설명 개 “이지 스타트” 기능을 사용하면 ERG 모드에서 짧 조 수 은 시간 동안 페달링을 멈출 때 사이클링을 쉽게 다 스프로킷 카세트 추출기 시 시작할 수 있습니다. 스루 액슬 이 기능을 사용하면 사이클리스트가 페달링을 멈 춘 후 롤러는 자동으로 운동 저항 값을 영점으로 만 * 패키지에...
  • Seite 165: 운송 및 포장

    있거나 습한 곳에 보관하지 마십시오. 예약되지 않은 발송의 경우 거부될 수 있습니다. • 제조업체는 호환되지 않는 다른 프로그램/앱/장 치로 인한 오작동에 대해 책임을 지지 않습니다. 설치 • 다른 무선 수신기의 사용, 고압 전력선, 신호등, 전기 철도선, 버스 또는 전차 전력선, 텔레비전, 자 트레이닝...
  • Seite 166: 프리 휠 프레임 교체

    경우 제조업체 또는 대리점에 문의하십시 고정 유형 스테이 치 호환성 오. 수 (f.2) 135 mm 옵션 - cod. 1014306 이 보증은 잘못된 조립 시 바이크 및/또는 142 mm 트레이닝 롤러에 발생한 손상에 대해 책 임지지 않습니다. 스루 액슬 148 mm 옵션...
  • Seite 167: 바이크 탈거

    • 롤러를 운반하거나 사용하지 않을 때 전체 치수 안드로이드에 호환됩니다. 를 줄이기 위해 측면 다리를 접습니다 (f.3). 소프트웨어 또는 앱 엘리트 마이 트레이닝(Elite My E-Training)은 다양한 운동/테스트 모드를 제공하기 어댑터는 작은 부품이며 손실되기 쉽습니 때문에 입문자부터 전문가까지 모든 레벨의 사이클...
  • Seite 168: Wi-Fi

    Wi-Fi 모듈을 통해 롤러는 두 가지 새로운 기능을 율로 설정할 수 있습니다. 추가합니다: 이 작동 모드에 대한 자세한 내용은 지원 사이트 - Wi-Fi를 통한 자동 업데이트 (support.elite-it.com)를 참조하십시오. - 다양한 트레이닝 프로그램과 데이터를 송수신하 기 위해 Wi-Fi를 통해 Dircon 프로토콜(TCP/IP)을 전원 미공급 롤러 독립 실행 사용...
  • Seite 169: 심박수 모니터 (카디오 브리지)

    스 표준 프로토콜로 전송할 수 있습니다. 호환 가능한 케이던스 센서는 다음과 같습니다. 속도&케이던스(Speed&Cadence) 센서, 케이던스 EU 제품 폐기 (Cadence) 센서, 파워 센서는 케이던스 값을 전송 이 제품은 EU 지침 2002/95/EC 및 2003/108/EC 합니다. 를 준수합니다. 이 기능은 롤러가 외부 센서에서 입력되는 정보를 통합하는...
  • Seite 170: 적합성 선언

    지침 외에도 문서 하단에 다음 첨부 파일 이 있습니다. 적합성 선언 예비 부품 카탈로그 보증 및 고지 사항 지원 카드...
  • Seite 171: 文档和收件人

    “原版说明” 说明书的原语言为意大利语 目录 文档和收件人 ........171 文档和收件人 文档结构 ............171 文档结构 用户特征 ...........171 该说明书为实用指南,有助于安装、使用和维护产 应用领域 .........171 品。 一般规定用途 ..........171 说明分为若干章节,具体参见目录,而内含信息则 不允许用途 ..........171 和优先度有关。 标记和信号 ........172 参考标准 ..........172 该说明不涉及第三方产品、配件的更新, 描述和特征 ........172 也无法替代常识性规则。 功率值的精确度 .........172 坡度模拟 ............173 用户特征 总距离 ............173 “Easy Start”(简易启动)功能 ....173 与产品互动的用户必须能够阅读和理解如 技术数据...
  • Seite 172: 标记和信号

    EN 61000-3-3:2013 + A1:2019 + A2:2021 + A2/ 该功能允许滚轴将自行车上的可用功率传感器作为 AC:2022 功率源使用。 EN IEC 55014-2:2021 通过这种方式,滚轴更精准,因为传感器测量的功 EN IEC 62311:2020 率数据比用公式计算的数据更准确。 IEC 60335-1:2020 注意: 如果自行车上没有安装功率传感器,则不能使用此 本设备符合FCC规则第15部分的规定。设备在操 功能。 作过程中须符合以下两个条件: 使用 (1) 本设备不会产生有害干扰;以及 • 启用/禁用 (2) 本设备必须能够承受接收到的任何干扰,包括 可以通过Elite我的My E-training应用程序启用或禁 可能导致不良操作后果的干扰。 用PML。该应用程序的所有版本都支持启用和禁用 本设备已经通过测试,并且符合FCC规定第15部 此功能。 分对于B类数字设备的限制规定。这些限制旨在提 要启动/禁用PML,需要启动应用程序并确保与滚 供在住宅装置中对有害干扰的合理保护。 轴相匹配。 打开:设置-PML几秒后,出现滚轴当前设置选 项,进行更改。按OK键,将新设置保存在滚轴...
  • Seite 173: 坡度模拟

    • 重启。 有了这项功能,骑车者停止踩踏后,滚轮能够自动 如果想更换传感器,只需转动轮子(手动也可以) 重设锻炼的阻力值,让用户在恢复阶段有几秒钟的 给滚轴供电,或者几秒内蹬踏。实际上,启动时 时间恢复步频,然后再返回到所选的阻力值。 如果速度大于零,滚轴会重置保存在内存中的传感 器,并开始搜索新传感器,如同第一次一样。 当滚轴重置功率传感器序列号时,会进行6次轻微 技术数据 震动以确认取消。 描述 数据 使用Elite我的My E-training应用程序也可以重置滚 轴。打开设置页面-PML 設置した状態での寸法 52 x 70 x 49 cm 注意: (自転車なし) • 如果自行车上没有安装功率传感器,则 电源组数据 输入: 100-240 V 不能使用此功能。 50-60hz 0,6 A • 如果传感器连接到错误的传感器,只需 输出: 12 V 1,5 A 要重置配对的传感器即可,选择您希望滚轴连接的...
  • Seite 174: 安全警告

    • 制造商不会为其他不兼容程序/App/装置造成的 参 描述 号 运行不良负责。 考 码 • 在活动范围内使用其他无线接收器、高压电 M8x55 内六角沉头螺钉 线、红绿灯、电气铁路线、公交或有轨电车电 线、电视装置、汽车、电脑循环、健身房设备和 不含元件 电话手机会造成干扰。干扰可能会改变或完全禁 止产品使用。 参 描述 号 • 避免将产品长期暴露在阳光直射下。 考 码 • 严禁将电源组连接不用的滚轮 链轮箱 • 只使用配备的电源组。如果不采用配备的电源 箱子锁定箍 组,产品合规证明失效。 链轮箱抽出器 上述警告具备通用性,但未详说一切训练 通轴 器滚轮正确、安全使用所需的预防措施, 用户要为此全权负责。 * 不含在包装内 ** 已安装在产品上 运输和包装...
  • Seite 175: 飞轮兼容性

    • 拧紧安全旋钮(图6a); 不要试图调整或使用不和已安装飞轮兼容 • 通过拧紧或松开可调式脚踏板,调节训练滚轮 的箱子! 的稳定性(图6b)。 注意!侧支腿(编号T)应能顺畅地打开和关闭。 链轮箱安装 (图4) 链轮箱不需要随附产品。客户必须取得和 飞轮兼容性 传动兼容的链轮箱,传动的类型、关系数 产品需要由制造商提供,且预装了和如下传动兼 和自行车后轮上安装的相同。 容的飞轮: • 将链轮箱M组装在飞轮Q上,对齐带槽的轮廓。 速度 自行车传动 兼容性 - 通过9速度箱子需要2个定距片B,10速度箱子需 要1个,11/12速度不需要定距片。依据使用箱子 Shimano / SRAM ® ® 的品牌,可能存在差别,如果有疑问,敬请和链 选配 Campagnolo 1014233 ® 代码 轮箱供方确认需要的定距片数目。 - 通过将扭力扳手和抽出器O结合,将链轮组随附 Shimano / SRAM ®...
  • Seite 176: 通过通轴固定自行车/训练器滚轮

    • 将后车架叉的孔眼和滚轮链轮组轴末端对齐; 软件和连接线 一旦操作存在困难,请求他人帮助。 • 将通轴插入车叉和轴孔(图8)内; 为了充分发挥本设备的全部功能,需将其 • 将自行车牢牢固定在对齐滚轮上,锁紧通轴P。 与以下装置上的软件进行连接:个人电脑 取得的锁紧可以保持车架叉锁定在滚轮结构内。 (Windows、Mac)、移动设备(iOS和Android) ,或支持蓝牙或Wi-Fi技术的骑行台码表。 建议继续缓慢拧紧,遵守自行车制造商的 采用蓝牙和Wi-Fi标准,确保与市场上大多数 说明。 程序和应用的广泛兼容,尤其兼容 Elite My E- Training软件(通过蓝牙连接),该软件支持 • 确保将自行车正确固定在滚轮上。一旦自行车 Windows、Mac、iOS和Android平台。 未稳定固定在滚轮上,确认通轴是否拧紧。 Elite My E-Training软件 或应用可以提供多种训练 和测试模式,适合各类骑行者使用,满足从初学者 组装完成,现在可以骑行了。建议缓慢和逐步踩 到专业选手的需求。 踏,对产品、其功能保持信心。 软件可以在App Store (iOS版本)和Google Play 如果希望更大的稳定性,自行车更加整齐,建议 (Android版本)上提供,而Windows PC和Mac版本...
  • Seite 177: Wi-Fi

    器(Speed&Cadence)、踏频传感器(Cadence),以 用于访问调制解调器网络的密码最多不得超过 32 及能够发送踏频数值的功率传感器。 个字符,如果超过此限制,则必须在路由器上重 该功能使训练滚轮能够作为外部传感器信息的汇 置一个适当长度的密码,以便滚轮可以连接。 聚中枢,便于软件/应用程序与滚轮及传感器系统 在与网络连接后,滚轮会自动更新固件,并定期 之间的连接与数据整合。 检查是否有可用的新固件。 踏频桥接模式可通过My E-Training应用程序启 当 Elite 发布新固件时,滚轮会自动连接到 Elite 服 用。当训练滚轮接收到启动指令后,将通过蓝牙 务器并下载更新,此时 LED 灯会快速闪烁白光。 协议开始搜索心率监测器,并自动连接到信号最 也可以在”菜单 - Wi-Fi 配置”禁止自动更新功能。 强的(通常是距离最近的)装置。 WiFi 数据传输协议 在搜索过程中,控制板上的蓝色指示灯将闪烁。 滚轮可通过 Wi-Fi 与所有支持 Dircon 协议的软件 搜索结果会显示在My E-Training应用中。 连接。通过该协议,骑行台可传输信息并接收从 用户可通过应用程序解除踏频传感器与训练滚轮...
  • Seite 178: 欧盟产品处置

    可通过应用程序断开心率带与训练滚轮的关联。 改。 制造商还保留提供此类改良产品,无义务或责任 将修改用在之前市售产品上的权利。还保留如下 修改权: 依据市场条件的款型和元件成本、缩 维护 写、可支配性。 在进行任何维护或清洁操作之前,停止滚 除了说明,还可以在文件底部找到如下附 轮运行,断开电源插头,等待至少20分 件: 钟,从而冷却制动。 • 每次训练后用抹布清洁,从而放置灰尘和汗水 合格声明 堆积; • 如果自行车组装在滚轮上,则不用清洁自行车 备件列表 或链条,因为洗涤剂可能给轴承或其他内部机械 质保和责任豁免 构建造成不可逆损坏; • 可以在各项使用或高强度训练之后,可能传送 协助卡 带张力减少,该现象可能已打滑形式出现。 皮带只能凭借制造商批准而张紧。 欧盟产品处置 该产品符合EU 2002/95/CE和2003/108/ CE指令。 产品或其包装上的条码箱标志表示产品必 须和其他垃圾分开收集。 因此客户要在使用寿命结束时,将产品收集 在适当的分类收集中心,从而作为电子垃圾 处置,或者在购买同类新品时,交还给 经销商, 以一换一。 正确的分类收集有助于保护我们生活的环境、公 共卫生,允许重新使用和/或回收利用构成材料。...
  • Seite 179: Déclaration De Conformité

    Vadbeni valj / Träningsrulle / Sykkelrulle / Harjoitusrulla Modello / Model / Model / Modell / Model / Modelo / Modèle/ RIVO Model / Modell / Modell Marca / Značka / Mærke / Marke /Brand / Marca / Marque / ELITE Blagovna znamka / Varumärke / Merke...
  • Seite 180: Declaração De Conformidade

    トレーニングローラー / 트레이닝 롤러 / Trainingsrol / Trenażer / Rolo de treinamento / Cyklotrenažér / 训练器滚轮 Opis / 描述 商品名 / 모델 / Model / Model / Modelo / Model / RIVO 款型 ブランド名 / 브랜드 / Merk / Marka / Marca / ELITE Značka / 品牌...
  • Seite 181: Spare Parts Catalog

    10421415 10421418 6010360 10421074 10421420 1016037 10421417 1020585 1016037 6010388 10421419 10421074 10421084 5018070 1020337 0241001 0241001AR 0241001C 0241001EXUE 0241001CN 0241001TW 0241001ING RIVO EU RIVO ARGENTINA RIVO COREA RIVO EXUE RIVO CINA RIVO TAIWAN RIVO ING 6025131 6025119 6025121 6025118...
  • Seite 182: Garanzia E Manleva Di Responsabilità

    - Verluste oder Schäden beim Transportieren des Produkts. GARANZIA Haftungsausschluss Il Costruttore garantisce il prodotto per un periodo di due (2) anni Ungeachtet der Anwendbarkeit der nationalen Bestimmungen dalla data di acquisto. Determinano l’esclusione dalla garanzia: übernimmt der Hersteller keine Entschädigung oder Befreiung von der - danni NON imputabili al Costruttore, quali ad esempio l’uso o la Haftung für direkte oder indirekte, vorübergehende oder dauerhafte manutenzione non adeguati al prodotto e l’eventuale installazione...
  • Seite 183: Garanti Och Ansvarsfriskrivning

    Onveranderd de toepasselijkheid van de nationale normen, aanvaardt eller indirekte, midlertidige eller permanente, som følge av de fabrikant geen vrijwaring of uitsluiting van aansprakelijkheid voor bruken av produktet, med mindre det er tilstrekkelig begrunnet eventuele directe of indirecte, tijdelijke of permanente schade als og berettiget.
  • Seite 184: Garancija In Izjava O Omejitvi Odgovornosti

    지침을 준수하지 않는 모든 설치, 충격, 운반 손상 및 ZÁRUKA 정상적인 마모와 같이 제조업체에 기인하지 않는 손상, Výrobca poskytuje na výrobok záručnú lehotu dva (2) roky odo - 제품을 운송하는 동안 발생하는 모든 손실 또는 손상. dňa zakúpenia výrobku. Záruka sa nevzťahuje na: 책임...
  • Seite 185: Carta Di Assistenza

    CARTA DI ASSISTENZA / LIST SERVISU PRO ZÁKAZNÍKA / KUNDESERVICEKORT / GARANTIE - CARTE / WARRANTY CARD / CARTA DE ASISTENCIA / CARTE DE GARANTIE / 保証カード / 보증 카드 / GARANTIE KAART / KARTA GWARANCYJNA / CARTA DE ASSISTÊNCIA / KARTA ZÁKAZNÍCKEHO / 保修卡 / KARTICA PODPORE STRANKAM / ASSISTANSKORT / ASSISTANSEKORT / TUKIKORTTI In caso di rilievo di difetti contattare il venditore o rivenditore dell’acquisto originale.
  • Seite 188 ELITE s.r.l. Via Fornaci, 4 35014 Fontaniva Padova - Italy info@elite-it.com FCC ID: 06R3153 IC ID: 3797A - 3153...

Inhaltsverzeichnis