Seite 1
DIRETO INTERACTIVE POWER METER TRAINER CN 说明 INSTRUKCE DA INSTRUKTIONS DE ANLEITUNG EN INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES MODE D'EMPLOI ISTRUZIONI 説明書 KR 지침 NL INSTRUCTIES INSTRUKCJE INSTRUÇÕES SK INŠTRUKCIE...
一致性声明 16_组件名称和列表 保修 CZ - ČESKY 01_ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ 17_SESTAVENÍ TRENAŽÉRU 02_PŘEDSTAVENÍ 18_INSTALACE KAZETY NA TRENAŽÉR DIRETO 03_KOMPATIBILITA KAZETOVÉHO TĚLESA PRO ADAPTÉRY M5 L=130 MM A L=135 MM 04_ROZSAH VÝKONU 19_MONTÁŽ KOLA NA DIRETO 05_STOUPÁNÍ 20_MONTÁŽ KAZETY NA TRENAŽÉR DIRETO 06_MĚŘENÍ...
Seite 8
DA - DANSK 01_GENERELLE SIKKERHEDSANVISNINGER 18_INSTALLATION AF KASSETTETANDHJUL PÅ DIRETO TIL NAV 02_INDLEDNING FRA Ø5 L=130 MM OG M5 L=135 MM 03_KOMPATIBILITET KASSETTEHYLSTER 19_MONTAGE AF CYKLEN PÅ DIRETO 20_INSTALLATION AF KASSETTETANDHJUL PÅ DIRETO TIL NAV 04_EFFEKTOMRÅDE 05_HÆLDNING FRA Ø12 L=142 MM 06_MÅLING AF EFFEKTEN...
Seite 9
09_POWER SENSOR CALIBRATION 24_INSTALLATION OF CAMPAGNOLO 9/10/11 SPEED ® 10_CADENCE SENSOR COMPATIBLE CASSETTE FREEHUB BODY 11_HEART RATE MONITOR 25_MAINTENANCE 12_USING THE DIRETO WITH THE SOFTWARE / APP / DEVICE 26_WARNINGS 13_COPYRIGHT 27_PACKAGING 14_NOTE 28_ INFORMATION ON PRODUCT DISPOSAL 15_DISCLAIMER DECLARATION OF CONFORMITY...
Seite 10
24_INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DU CORPS DE ROUE LIBRE 10_CAPTEUR DE CADENCE COMPATIBLE AVEC DES CASSETTES DE PIGNONS 11_CARDIO-FREQUENCEMETRE CAMPAGNOLO ® 9/10/11 VITESSES 12_UTILISATION DE DIRETO AVEC LOGICIEL / APPLI / PERIPHERIQUE 48 25_ENTRETIEN 13_COPYRIGHT 26_AVERTISSEMENT 14_REMARQUES 27_EMBALLAGE 15_CLAUSE DE NON-GARANTIE 28_ INFORMATIONS SUR LA DESTRUCTION DU PRODUIT 16_NOM ET LISTE DES PIECES DÉCLARATION DE CONFORMITÉ...
Seite 12
09_HARTSLAGMETER 23_GEBRUIKSTIPS 10_IJKING KRACHTSENSOR 24_INSTALLATIEAANWIJZINGEN BEHUIZING BODY COMPATIBEL 11_VAN DE RITMESENSOR MET CASSETTEEN CAMPAGNOLO SNELHEID 9/10/11 ® 12_GEBRUIK VAN DE DIRETO MET SOFTWAREPROGRAMMA / APP 25_ONDERHOUD / RANDAPPARAAT 26_OPGELET 13_COPYRIGHT 27_VERPAKKING 14_OPMERKINGEN 28_INFORMATIE OVER DE VERWIJDERING VAN HET PRODUCT 76...
Seite 13
PT - PORTUGUÊS 01_ADVERTÊNCIAS GERAIS DE SEGURANÇA 18_INSTALAÇÃO DA CASSETE DE PINHÕES NO DIRETO PARA 02_INTRODUÇÃO CARRETOS DE Ø5 L=130MM E M5 L=135MM 03_COMPATIBILIDADE CORPO DA RODA LIVRE 19_MONTAGEM DA BICICLETA NO DIRETO 04_INTERVALO DE POTÊNCIA 20_INSTALAÇÃO DA CASSETE DE PINHÕES NO DIRETO PARA 05_INCLINAÇÃO...
über ausreichende Erfahrung und Kenntnisse verfügen, außer - Sichern, Importieren und Exportieren von Daten. sie werden beaufsichtigt oder haben entsprechende erhalten. Da der Direto das offene Protokoll ANT+ FE-C verwendet, ist er 2. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, mit zahlreichen anderen Softwa- dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Kraft; folglich stellt man keine weitere das Peripheriegerät über das Protokoll ANT+ mit der Rolle Erhöhung des Widerstands fest. verbinden. Der Direto stützt sich auf ein Magnetsystem, das auf der Bewe- Für Android-Peripheriegeräte ist ein OTG-Adapterkabel erfor- gung eines Magnetarms innerhalb einer bewegten Metallschei- derlich.
Blau = zeigt die Funktionsweise des Direto mit dem Protokoll 11_HERZFREQUENZMESSER Bluetooth Smart an. - Der Direto ist nicht in der Lage die Werte vom Herzfre- - Blinkend = wartet auf die Verbindung. quenzmesser zu empfangen, diese werden normalerweise direkt - Eingeschaltet = der Direto überträgt unter Verwendung des...
Genehmigung seitens ELITE S.r.l. reproduziert oder übertragen werden. Die Software des Direto und der dazugehörige Code 17_MONTAGE sind Eigentum der ELITE S.r.l. Die Software ist durch die interna- tionalen Copyright-Gesetze geschützt. - Den Direto-Körper (Bez. A) auspacken Die Software von Elite Direto muss deshalb wie andere, vom - Den Direto-Körper (Bez.
C) muss zur Gabel des Fahrrads weisen. Dieser Vorgang kann bis zu etwa 15 s dauern. - Befestigen Sie das Fahrrad stabil am Direto und ziehen Sie die Das Kabel des Vorschaltgeräts am Kabelhalterhaken befestigen Quick Release fest, um einen sicheren Halt zu gewährleisten.
1) Lösen Sie den Adapter am Ritzelpaket (Abb. 26). - Der Direto ist nicht mit einer Notbremse ausgestattet. 2) Ziehen Sie den Freilaufkörper von der Welle des Direto (Abb. - Der Direto wurde konzipiert und gefertigt, um die maximale 27).
Boden hinterlassen. - Bei Nichtbenutzung das Vorschaltgerät nicht am Rollentrainer angeschlossen lassen. - Den Direto nicht an nassen oder feuchten Orten aufbewahren. Dies könnte die elektronischen Komponenten beschädigen. - Nur das in der Lieferung enthaltene Vorschaltgerät benutzen. Die Konformität des Direto mit den EG-Richtlinien (siehe “Konformitätserklärung”...
1.依据 02/02/2002 第 24 号法律以及 CE 指令 1999/44 1.I henhold til bekendtgørelse nr. 24 af 02/02/2002 og DIREKTIV EF , ELITE s.r.l. 保证其产品以及组件自购买之日起可使用 1999/44, giver ELITE s.r.l. garanti for sine produkter og de anvendte 两 (2) 年。 materialer i en periode på to (2) år fra købsdatoen. 2.对于不可归责于制造商之原因而引起的缺陷, 保修无...
6.Cuando, entre la documentación que acompañe al producto, esté installation and use supplied by ELITE s.r.l. for which in any case it is presente un diseño del mismo, indicar las partes defectuosas o mal not responsable for eventual direct or indirect damages.
Seite 110
ELITE S.R.L. VIA FORNACI, 4 35014 FONTANIVA PADOVA - ITALY PHONE +39 049 594 0044 E-MAIL: REAL@ELITE-IT.COM ELITE-IT.COM...