Seite 1
DIRETO INTERACTIVE POWER METER TRAINER CN 说明 INSTRUKCE DA INSTRUKTIONS DE ANLEITUNG EN INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES MODE D'EMPLOI ISTRUZIONI 説明書 KR 지침 NL INSTRUCTIES INSTRUKCJE INSTRUÇÕES SK INŠTRUKCIE...
一致性声明 16_组件名称和列表 保修 CZ - ČESKY 01_ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ 17_SESTAVENÍ TRENAŽÉRU 02_PŘEDSTAVENÍ 18_INSTALACE KAZETY NA TRENAŽÉR DIRETO 03_KOMPATIBILITA KAZETOVÉHO TĚLESA PRO ADAPTÉRY M5 L=130 MM A L=135 MM 04_ROZSAH VÝKONU 19_MONTÁŽ KOLA NA DIRETO 05_STOUPÁNÍ 20_MONTÁŽ KAZETY NA TRENAŽÉR DIRETO 06_MĚŘENÍ...
Seite 8
DA - DANSK 01_GENERELLE SIKKERHEDSANVISNINGER 18_INSTALLATION AF KASSETTETANDHJUL PÅ DIRETO TIL NAV 02_INDLEDNING FRA Ø5 L=130 MM OG M5 L=135 MM 03_KOMPATIBILITET KASSETTEHYLSTER 19_MONTAGE AF CYKLEN PÅ DIRETO 20_INSTALLATION AF KASSETTETANDHJUL PÅ DIRETO TIL NAV 04_EFFEKTOMRÅDE 05_HÆLDNING FRA Ø12 L=142 MM 06_MÅLING AF EFFEKTEN...
Seite 9
09_POWER SENSOR CALIBRATION 24_INSTALLATION OF CAMPAGNOLO 9/10/11 SPEED ® 10_CADENCE SENSOR COMPATIBLE CASSETTE FREEHUB BODY 11_HEART RATE MONITOR 25_MAINTENANCE 12_USING THE DIRETO WITH THE SOFTWARE / APP / DEVICE 26_WARNINGS 13_COPYRIGHT 27_PACKAGING 14_NOTE 28_ INFORMATION ON PRODUCT DISPOSAL 15_DISCLAIMER DECLARATION OF CONFORMITY...
Seite 10
24_INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DU CORPS DE ROUE LIBRE 10_CAPTEUR DE CADENCE COMPATIBLE AVEC DES CASSETTES DE PIGNONS 11_CARDIO-FREQUENCEMETRE CAMPAGNOLO ® 9/10/11 VITESSES 12_UTILISATION DE DIRETO AVEC LOGICIEL / APPLI / PERIPHERIQUE 48 25_ENTRETIEN 13_COPYRIGHT 26_AVERTISSEMENT 14_REMARQUES 27_EMBALLAGE 15_CLAUSE DE NON-GARANTIE 28_ INFORMATIONS SUR LA DESTRUCTION DU PRODUIT 16_NOM ET LISTE DES PIECES DÉCLARATION DE CONFORMITÉ...
Seite 12
09_HARTSLAGMETER 23_GEBRUIKSTIPS 10_IJKING KRACHTSENSOR 24_INSTALLATIEAANWIJZINGEN BEHUIZING BODY COMPATIBEL 11_VAN DE RITMESENSOR MET CASSETTEEN CAMPAGNOLO SNELHEID 9/10/11 ® 12_GEBRUIK VAN DE DIRETO MET SOFTWAREPROGRAMMA / APP 25_ONDERHOUD / RANDAPPARAAT 26_OPGELET 13_COPYRIGHT 27_VERPAKKING 14_OPMERKINGEN 28_INFORMATIE OVER DE VERWIJDERING VAN HET PRODUCT 76...
Seite 13
PT - PORTUGUÊS 01_ADVERTÊNCIAS GERAIS DE SEGURANÇA 18_INSTALAÇÃO DA CASSETE DE PINHÕES NO DIRETO PARA 02_INTRODUÇÃO CARRETOS DE Ø5 L=130MM E M5 L=135MM 03_COMPATIBILIDADE CORPO DA RODA LIVRE 19_MONTAGEM DA BICICLETA NO DIRETO 04_INTERVALO DE POTÊNCIA 20_INSTALAÇÃO DA CASSETE DE PINHÕES NO DIRETO PARA 05_INCLINAÇÃO...
Instrukce pro výměnu ořechů naleznete na straně 19. 3. Před začátkem tréninkových programů doporučujeme Direto je kompatibilní s náboji od 130 do 135 mm na navštívit lékaře a podstoupit zdravotní vyšetření. rychloupínák s průměrem 5 mm a s náboji 12 mm x 142 4.
Pro spojení s chytrým telefonem je nutné připojit USB klíč, s 09_KALIBRACE SENZORU VÝKONU výjimkou chytrých telefonů, které obsahují ANT+ technologii. Direto tento USB klíč obsahuje. Zajišťuje propojení s PC nebo Direto dokáže kalibrovat interní nastavení systému pro s mobilním telefonem pomocí redukce, kterou většina telefonů...
Před začátkem párování trenažéru se zařízením/aplikací atd Č. 1 Direto tělo (obr. A) se ujistěte, že je Direto zapojen v elektřině a není v úsporném Č. 2 Distanční vložka pro volnoběžku (obr. B) režimu. Dodaný adaptér musí být zapojený a v el. zásuvce.
97) může být zrušeno, pokud je použita nabíječka odlišná od osu kazety trenažéru Direto (Obr. 13). původní. - Nasaďte řetěz kola na nejmenší pastorek trenažéru Direto (Obr. 14). 22_DEMONTÁŽ BICYKLU Z TRENAŽÉRU - Nasaďte zadní vidlice kola na středovou osu kazety trenažéru Direto (Obr.
Uživatel proto musí nepoužitelný přístroj odvést do 26_VAROVÁNÍ příslušných zběrných center pro elektronický odpad, nebo Direto se během používání zahřívá. Počkejte, až vychladne, než při koupě nového ekvivalentního přístroje ten starý odevzdat se dotknete trenažéru. prodejci. Vhodný oddělený sběr vyraděného zařízení slouží...
- Direto er kendetegnet ved i sit indre at have et effekt-målesy- kompatibilitet med Direto. stem, der revolutionerer begrebet cykeltræner til indendørs træning.
06_MÅLING AF EFFEKTEN Bluetooth Smart-forbindelse og der kræves derfor ikke nogen Direto har et integreret system til måling af effekten. Dette pa- yderligere komponenter for at kommunikere med Direto. Det er tenterede system er i stand til med stor præcision at måle den dog en mulighed, at ældre enheder er ikke kompatible.
Derfor kan anvendelsen af andre trådløse - Cykeltræneren Direto er ikke i stand til at modtage data fra modtagere ændre eller fuldstændigt forhindre funktionen af Dire- pulsmålere. Pulsværdien modtages normalt direkte fra den pe- to, på...
Garan- brug af cykeltræneren som årsag. tien gælder ikke for skader på cyklen og/eller Direto i tilfælde af forkert montering. 16_NAVN OG LISTE OVER DELENE - Direto leveres med monteret adapter til højre for quick-release...
23_TIPS TIL BRUG - Udfører ikke nogen form for rengøring eller smøring af cyklen - For at udnytte din Direto bedst, er det nyttigt at vælge de eller kæden, når cyklen er monteret på Direto, idet rengøring- kassettetandhjul der er bedst egnede til dine behov: smidler vil kunne udrette uoprettelig skade på...
- tag strømforsyningen ud af Direto; - opbevar strømforsyningen ien beholder beskyttet mod fugt; - pak Direto ned i den kasse, som den oprindeligt blev leveret i. Under forsendelser bliver pakker ofte udsat for mishandling og meget kraftige stød, hvorfor emballering, der ikke er tilstrække- ligt modstandsdygtig, vil kunne medføre uoprettelig skade på...
über ausreichende Erfahrung und Kenntnisse verfügen, außer - Sichern, Importieren und Exportieren von Daten. sie werden beaufsichtigt oder haben entsprechende erhalten. Da der Direto das offene Protokoll ANT+ FE-C verwendet, ist er 2. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, mit zahlreichen anderen Softwa- dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Kraft; folglich stellt man keine weitere das Peripheriegerät über das Protokoll ANT+ mit der Rolle Erhöhung des Widerstands fest. verbinden. Der Direto stützt sich auf ein Magnetsystem, das auf der Bewe- Für Android-Peripheriegeräte ist ein OTG-Adapterkabel erfor- gung eines Magnetarms innerhalb einer bewegten Metallschei- derlich.
Blau = zeigt die Funktionsweise des Direto mit dem Protokoll 11_HERZFREQUENZMESSER Bluetooth Smart an. - Der Direto ist nicht in der Lage die Werte vom Herzfre- - Blinkend = wartet auf die Verbindung. quenzmesser zu empfangen, diese werden normalerweise direkt - Eingeschaltet = der Direto überträgt unter Verwendung des...
Genehmigung seitens ELITE S.r.l. reproduziert oder übertragen werden. Die Software des Direto und der dazugehörige Code 17_MONTAGE sind Eigentum der ELITE S.r.l. Die Software ist durch die interna- tionalen Copyright-Gesetze geschützt. - Den Direto-Körper (Bez. A) auspacken Die Software von Elite Direto muss deshalb wie andere, vom - Den Direto-Körper (Bez.
C) muss zur Gabel des Fahrrads weisen. Dieser Vorgang kann bis zu etwa 15 s dauern. - Befestigen Sie das Fahrrad stabil am Direto und ziehen Sie die Das Kabel des Vorschaltgeräts am Kabelhalterhaken befestigen Quick Release fest, um einen sicheren Halt zu gewährleisten.
1) Lösen Sie den Adapter am Ritzelpaket (Abb. 26). - Der Direto ist nicht mit einer Notbremse ausgestattet. 2) Ziehen Sie den Freilaufkörper von der Welle des Direto (Abb. - Der Direto wurde konzipiert und gefertigt, um die maximale 27).
Boden hinterlassen. - Bei Nichtbenutzung das Vorschaltgerät nicht am Rollentrainer angeschlossen lassen. - Den Direto nicht an nassen oder feuchten Orten aufbewahren. Dies könnte die elektronischen Komponenten beschädigen. - Nur das in der Lieferung enthaltene Vorschaltgerät benutzen. Die Konformität des Direto mit den EG-Richtlinien (siehe “Konformitätserklärung”...
24. 5. When using the trainer, select a training program and Direto is compatible with bikes with 130 to 135 mm hubs adjust it so that it is compatible with your fitness level and with 5 mm diameter quick release and with bikes with 12 health.
Red = status of hometrainer power supply With the exception of smartphones that feature integrated - Off = Direto is not receiving power or has the entered ANT+ connectivity, a USB dongle is necessary to connect sleep mode via the ANT+ protocol.
Direto due to such interference. 11_HEART RATE MONITOR - Do not expose the Direto to direct sunlight for long periods - Direto hometrainer does not read heart rate monitor data. when they are not in use.
- Disassemble the Direto body (Ref. A) bikes (130mm triangle) (Pic.17). - Place the Direto body (Ref. A) vertically as indicated (Pic. - Internal triangle adapter (C) for mountain bikes (135mm 1) and hold it in place with the upper handle triangle) (Pic.
Should the bike still freehub body (Pic. 28-29). be moving a little on the Direto, use more force to lock the 4) Tighten the cog set shaft adapter using a 5 mm hex thru-axle.
- The Direto is to be used by only single rider at a time. 2) IN NON-EU COUNTRIES - The max weight limit of the user is 113 kg / 250 lb in If you want to dispose of this product, please contact your accordance with the referenced norm EN 957-1 Class HC.
El Direto es compatible con bicicletas que tengan bujes de 130 o tomarse para un uso correcto y seguro del Direto , del cual el 135 mm y bloqueos rápidos de diámetro 5 mm.
ANT+ FE-C pero no permite la Rojo = identifica la alimentación del entrenador. interacción de la app/programa/periférica. - Apagado = Direto no es alimentado o está en modo de ahorro A excepción de algunos teléfonos inteligentes, que tienen la de energía conectividad ANT+ integrada, para la conexión a través del...
éxito. Seguir las indicaciones del programa/app/periférico para la El valor de offset se memoriza en Direto, a fin de permitir el envío correcta conexión con el rodillo. de los valores de potencia siempre correctos a cada periférica...
NOTA: en caso de duda o si no es capaz de montar el cassette N°1 Adaptador carro (Ref. C) de piñones, póngase en contacto con su distribuidor; la garantía no cubre los daños a la bicicleta/o al Direto en caso de montaje N°1 Alimentador (Ref. D) incorrecto.
Direto ya que los productos de limpieza pueden dañar los cojinetes o la - Con el fin de utilizar mejor Direto es útil elegir el cassette de mecánica interna; piñones más adecuado para sus necesidades:...
Elite, su distribuidor o la tienda donde lo compró. Los envíos no 26_ATENCIÓN concordados previamente serán rechazados. - El Direto se calienta cuando está en uso. Debe esperar a que 28_INFORMACIONES ACERCA se enfríe antes de tocar el casco.
Direto. finesse de pédalage et la compatibilité avec les standards de communication ouverts. Direto se distingue par le fait de disposer en son sein un système 04_INTERVALLE DE PUISSANCE de mesure de la puissance qui révolutionne le concept de L’intervalle de puissance que le rouleau parvient à...
ANT+ intégrée, il faut utiliser une clé pour la connexion via le Rouge = identifie l’alimentation du trainer. protocole ANT+. - Éteinte = Direto n’est pas alimenté ou est en mode économie L’utilisation d’une clé USB ANT+ est nécessaire avec les...
11_CARDIO-FREQUENCEMETRE Bleue = identifie le fonctionnement du Direto avec le protocole Bluetooth Smart. - Le rouleau Direto n’est pas en mesure de recevoir les - Clignotante = en attente d’une connexion. données depuis les cardiofréquencemètres. La valeur du - Allumée = Direto transmet en utilisant le protocole Bluetooth cardiofréquencemètre est normalement reçue directement du...
- Déballer le corps Direto (Réf. A). antérieur. Retirer le blocage rapide de la roue arrière. - Placer le corps Direto (Réf. A) à la verticale comme le montre - Insérer le blocage rapide et l’adaptateur chariot (Réf. C) sur la Figure 1 et le maintenir en position au moyen de la poignée...
5) Insérez complètement les pattes arrière du vélo sur l’arbre de CORPS DE ROUE LIBRE COMPATIBLE la cassette du Direto. 6) Insérez le pivot traversant sur l’arbre de la cassette du Direto . AVEC DES CASSETTES DE PIGNONS 7) Fixez de manière stable le vélo au Direto en fermant avec ®...
- Direto n’est pas doté d’un frein de secours. 1) EN UNION EUROPEENNE - Direto a été mis au point et réalisé de sorte à garantir la sécurité Ce produit est conforme à la Directive EU 2002/95/CE, maximale de l’utilisateur et/ou des tiers mais il vous faudra 2002/96/CE and 2003/108/CE.
Vostro rivenditore per garantire la corretta - Direto è caratterizzato per avere al suo interno un sistema di compatibilità con il Direto. misurazione della potenza, rivoluzionando il concetto di trainer per l’allenamento indoor.
è più comune del ANT+ FE-C ma non permette Rosso = identifica l’alimentazione del trainer. l’interazione dell’app/programma/periferica. - Spento = Direto non è alimentato o è in modalità di risparmio Ad eccezione di alcuni smartphone, che hanno la connettività energetico ANT+ integrata, per la connessione tramite il protocollo ANT+ è...
11_CARDIOFREQUENZIMETRO - Lampeggiante = in attesa di una connessione. - Acceso = Direto sta trasmettendo utilizzando il protocollo - Il rullo Direto non è in grado di ricevere i dati da Bluetooth Smart. cardiofrequenzimetri. Il valore del cardiofrequenzimetro è normalmente ricevuto direttamente dalla periferica utilizzata.
Direto a causa di queste interferenze. allineando i profili scanalati. - Evitare di esporre Direto alla luce diretta del sole per periodi - Solitamente sono necessari NR.2 distanziali (Rif B) per la cassetta da 9 velocità Shimano ® / SRAM ® (Fig 9), prolungati quando non è...
20_INSTALLAZIONE CASSETTA PIGNONI 23_CONSIGLI DI UTILIZZO PER CARRI DA Ø12 L=142 MM - Per utilizzare al meglio il vostro Direto è utile scegliere la - Per bici con perno passante posteriore si deve intervenire cassetta pignoni più idonea alle Vostre esigenze: cambiando il set di bussole presente nell’...
28_INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO 26_ATTENZIONI DEL PRODOTTO - Direto si riscalda quando in uso. È necessario aspettare che si 1) NELL’UNIONE EUROPEA raffreddi prima di toccare i gusci. Questo prodotto è conforme alle Direttive EU 2002/95/CE, - Utilizzare il rullo Direto come descritto nel manuale.
넓습니다. 그럼에도 불구하고 필요한 출력이 범위를 직접 전동식 홈트레이너입니다. 벗어나는(너무 높거나 너무 낮은) 극한 상태가 존재할 - Direto는 광범위한 저항 및 출력, 정확한 직접 출력 수 있습니다. 측정, 부드러운 페달링이 특징이며, 개방형 데이터 이 경우 롤러는 가능한 최대/최소 출력을 제공하고, 전송...
나타냅니다. "ANT+ Power" 프로토콜: 사이클리스트의 출력 빨간색 = 홈트레이너 전원 공급 상태 데이터를 전송하는 프로토콜입니다. 이 프로토콜도 - 꺼짐 = Direto에 전원이 공급되지 않거나 Direto가 ANT+ FE-C보다 훨씬 더 많이 사용되지만, 휴면 모드로 전환됨 홈트레이너와 앱/소프트웨어/기기 사이의 상호작용을 - 켜짐 = Direto 전원이 켜짐...
수신기를 사용할 경우 이런 간섭으로 인해 Direto가 정확도를 원할 경우, shop-Elite나 공인 판매점을 오작동하거나 전혀 작동하지 않을 수 있습니다. 통해 구입할 수 있는 유선 센서(비포함)를 사용할 수 - Direto를 사용하지 않을 때 직사 광선에 장시간 있습니다. 노출시키지 마십시오. 센서를 자전거에 설치하려면 동봉된 설명서의 지침을...
스루 액슬 간격이 142mm(5.6in.)인 자전거의 경우 78 페이지의 내용을 참조하십시오. - Direto 본체(A 참조)를 분해합니다. - Direto 본체(A 참조)를 그림(그림 1)과 같이 세로로 19_DIRETO에 자전거 설치 놓고 위쪽 핸들을 사용하여 그 자리에 고정시킵니다. - 가운데 다리를 삽입하고, 나사(S 참조)를 삽입하되...
1개의 스페이서 (그림 10)가 필요하며, 11 단 전원을 공급 받는 전자식 마더보드가 있습니다. 카세트용은 (그림 11)는 스페이서가 필요하지 - 전원 공급 장치를 전원에 연결하고 Direto 후면에 않습니다. 있는 올바른 커넥터에 꽂습니다. 시스템이 초기 상기 언급사항은 카세트 이용 브랜드에 따라 차이가...
이 제품을 폐기하려면 해당 지역 당국에 연락하여 위험을 방지하십시오. 어떤 폐기 방법이 적용되는지 물어보십시오. - Direto는 한 번에 한 명씩만 사용해야 합니다. - 최대 사용자 무게는 참조 표준 EN 957-1 Class HC에 따라 113kg/250lb입니다. - 트레이닝 전에 Direto에 설치된 자전거의 안전과...
Direto is compatibel met fietsnaven van 130 tot 135 mm en snelkoppelingen met een diameter van 5 mm, of met fietsen 02_INLEIDING met doorlopende pen van 142 mm en diameter 12 mm.
ANT+ voor verbindingen via het Rood = de voeding van de trainer. protocol ANT+, is een stick nodig. - Uit = Direto staat uit of verkeert in de modaliteit Met de besturingssystemen Android, PC Windows en Mac, moet energiebesparing.
De software is beschermd door de internationale apparatuur verschillend van Elite. wetgeving inzake auteursrecht. De software van de Elite Direto dient u te behandelen zoals alle 11_VAN DE RITMESENSOR materiaal dat onder auteursrecht valt, zoals bijvoorbeeld boeken. Bij de Direto wordt gebruik gemaakt van een innovatief systeem Gebruikers verbinden zich ertoe het programma niet te wijzigen voor het opmeten van de trapfrequentie.
Direto (Afb. 15). - Plaats de achtervorken van de fiets op de as van de tandwielen van Direto (Afb. 16). Let er daarbij op dat u de adapter (Ref. C) 17_ASSEMBLAGE DIRETO correct plaatst naargelang het type fiets. (Afb. 17- Afb. 18).
BIJ ACHTERDRIEHOEKEN VAN Ø12 L=142 23_GEBRUIKSTIPS - Om uw Direto zo goed mogelijk te kunnen gebruiken, moet u de - Bij fietsen met een achtersteekas moet u te werk gaan door de cassette kiezen die voor uw eisen het beste is:...
Eventuele niet overeengekomen verzendingen worden niet geaccepteerd. 26_OPGELET 28_INFORMATIE OVER DE VERWIJDERING - Direto warmt tijdens het gebruik op. Wacht tot deze helemaal is VAN HET PRODUCT afgekoeld voor u de elementen aanraakt. - Gebruik de trainer Direto volgens de aanwijzingen van de 1) BINNEN DE EUROPESE UNIE handleiding.
03_KOMPATYBILNOŚĆ BĘBENKA DO PIASTY będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z urządzenia Direto dostarczany jest przez firmę ELITE z bębenkiem do pia- 2. Należy pilnować, aby dzieci nie wykorzystały urządzenia jako sty kompatybilnym z kasetami zębatek 9/10/11-rzędowych zabawki przerzutek Shimano ®...
Bluetooth Smart, nie może być 07_PROTOKOŁY TRANSMISJI DANYCH on podłączony do innych urządzeń obsługujących Bluetooth. Direto korzysta z dwóch różnych protokołów transmisji do Jest to ograniczenie samego protokołu Bluetooth Smart. * Ostrzeżenie: jeśli oprogramowanie/aplikacja/urządzenie interakcji i przesyłania danych do oprogramowania/aplikacji/ urządzeń.
Zabrania się kopiowania i rozpowszechniania niniejszej instrukcji w Podczas pedałowania z wysoką kadencją, przy niskim oporze całości lub w części bez pisemnego zezwolenia od Elite Srl. sporadycznie mogą wystąpić pewnie nieścisłości w wartości Oprogramowanie Elite Direto i jego kod źródłowy są własnością...
! Ostrzeżenie! Nóżki boczne muszą się łatwo składać i 20_MONTAŻ KASETY NA TRENAŻERZE rozkładać. Jeśli tak nie jest – odkręć nieco śruby mocujące DIRETO DLA DOLNYCH RUREK TYLNEGO (ref. Q). TRÓJKĄTA Ø12 L = 142 MM 18_MONTAŻ KASETY NA TRENAŻERZE - W przypadku rowerów z tylną...
Gwarancja - Używać wyłącznie dostarczonego zasilacza. nie pokrywa żadnych USZKODZEŃ roweru i/lub trenażera Zgodność trenażera Direto z dyrektywami wspólnotowymi (patrz wynikających z nieprawidłowego montażu. „Deklaracja zgodności” na stronie 97) może nie być aktualna, jeśli nie korzysta się z dostarczonego zasilacza.
Niestaranne spakowanie grozi poważnym uszkodzeniem trenażera. Takie uszkodzenie znosi podstawę do roszczeń gwarancyjnych. Informacja: przed nadaniem trenażera lub innego elementu najpierw skonsultuj się z firmą Elite lub jej przedstawicielem. Jakiekolwiek części otrzymane bez wcześniejszych ustaleń nie zostaną sprawdzone. 28_ INFORMACJE DOTYCZĄCE UTYLIZACJI 1) NA OBSZARZE UNII EUROPEJSKIEJ Niniejszy produkt spełnia wymagania dyrektyw unijnych:...
O Direto é fornecido pela ELITE com um corpo da roda livre 5. Em todo o caso, utilize o rolo de treinamento adequando o compatível com cassetes de pinhões 9/10/11 velocidade programa de treinamento selecionado à...
Vermelho = identifica a alimentação do trainer. interação do app/programa/periférico. - Desligado = Direto não é alimentado ou está em modo de Com exceção de alguns smartphone, que têm a conectividade poupança energética ANT integrada, para a conexão através de protocolo ANT+ é...
Antes de utilizar qualquer app e iniciar o procedimento de O valor de offset é memorizado no Direto, de modo a permitir o conexão, assegurar que o trainer é alimentado, e que não envio dos valores de potência sempre corretos a cada periférica esteja no modo de poupança energética.
Direto devido a estas interferências. para a cassete de 9 velocidades Shimano® / SRAM® (Fig 9), - Evitar de expor o Direto à luz direta do sol por períodos n.º 1 distanciador para a cassete de 10 velocidades (Fig 10) prolongados quando não utilizado.
- Para bicicletas com perno passador traseiro, deve intervir alterando o conjunto de buchas existente no eixo do garfo: - Para utilizar da melhor forma possível o seu Direto é útil 1) Quando inserido, retirar o adaptador esquerdo (G) e escolher a cassete de pinhões mais adequada às suas...
- Uma vez que os pés são fabricados em material macio responde por danos feitos à bicicleta e/ou ao Direto em caso de antiderrapante, pode acontecer que durante montagem incorreta.
Seite 93
Assistência Técnica Tel 0039 049 5940044 email: real@elite-it.com...
6. Ak sa počas tréningu cítite vyčerpane alebo vás niečo bolí, okamžite ukončite jazdu na trenažéri a konzultujte to so svojim Direto je kompatibilný s bicyklami s nábojom 130 - 135 mm lekárom. s 5 mm rýchloupinákom a s bicyklami s 12 mm x 142 mm Vyššie uvedené...
Červená = trenažér je zapojený do elektrickej siete "ANT+ Speed&Cadence" protokol*: tento protokol vysiela údaje - Nesvieti = Direto nie je zapojený alebo je v úspornom režime o rýchlosti a kadencii z trenažéru. Tento protokol je bežneší, ako - Svieti = Direto je zapojený.
Po niekoľkých sekundách systém vyhodnotí, že kalibrácia prebehla úspešne. Žiadna časť tohto návodu nesmie byť reprodukovaná alebo Táto hodnota je následne uložená do pamäte Direto a každé pozmeňovaná bez písomného súhlasu spoločnosti Elite S.r.l. pripojené zariadenie bude zobrazovať presné údaje o výkone, Softvér Elite Direto a príslušné...
Rozložte telo trenažéru Direto (Ref. A) Uvoľnite zadnú brzdu bicykla a umiestnite reťaz na najmenšie - Položte telo trenažéru Direto (Ref. A) vertikálne, ako je zadné ozubené koliesko a najväčšie predné ozubené koliesko. naznačené (Obr.1) a pridržte ho na mieste za horný úchyt Demontujte rýchloupinák zo zadného kolesa.
(Obr. 21 a 22). POZNÁMKA: Ak máte otázky týkajúce sa inštalácie alebo ak - Direto podlieha normám EÚ (pozri “Vyhlásenie o zhode” na nemôžete nainštalovať kazetu, obráťte sa na predajcu. Záruka strane 97), môže strácať účinnosť, ak sa trenažér používa s sa nevzťahuje na POŠKODENIE bicykla a / alebo trenažéra...
- Keďže nožičky sú vyrobené z mäkkého, nekĺzavého materiálu, môžu počas používania zanechať odtlačky gumy na podlahe. - Nenechávajte nabíjačku zapojenú, keď ju nepoužívate. - Neumiestňujte Direto na chladné a vlhké miesta. Mohlo by dôjsť k poškodeniu jeho elektronických komponentov. - Používajte len dodávanú nabíjačku.
Model / Model / モデル / 모델 / Model / Modelo / Model / 型号: Direto Výrobce / Mærke / 商標 / 상표 / Znak towarowy / Marca / Ochranná známka / 商标 : Elite Splňuje všechny technické předpisy vztahující se k výrobkům v oblasti působnosti směrnic 2014/35/UE a 2014/30/EU: Opfylder alle de tekniske forskrifter for varen inden for området af anvendeligheden af EU-direktiverne 2014/35/UE og 2014/30/EU...
1.依据 02/02/2002 第 24 号法律以及 CE 指令 1999/44 1.I henhold til bekendtgørelse nr. 24 af 02/02/2002 og DIREKTIV EF , ELITE s.r.l. 保证其产品以及组件自购买之日起可使用 1999/44, giver ELITE s.r.l. garanti for sine produkter og de anvendte 两 (2) 年。 materialer i en periode på to (2) år fra købsdatoen. 2.对于不可归责于制造商之原因而引起的缺陷, 保修无...
6.Cuando, entre la documentación que acompañe al producto, esté installation and use supplied by ELITE s.r.l. for which in any case it is presente un diseño del mismo, indicar las partes defectuosas o mal not responsable for eventual direct or indirect damages.
부분을 주의 깊게 작성하여 판매자가 발행하고 판매자 fornite da ELITE s.r.l., per i quali, in ogni caso, si declina qualsiasi 이름과 판매 날짜가 명시된 영수증이나 기타 증빙을 responsabilità per eventuali danni che ne possano direttamente od 동봉하여...
3.Para os produtos reparados ou substituídos no Fabricante ou 7.ELITE heeft het recht om technische en uiterlijke modificaties junto de um dos seus centros de assistência, ELITE s.r.l. não é bij haar producten aan te brengen, zonder enige verplichte responsável por eventuais perdas ou danos que se realizem durante aankondiging.
Seite 106
3.V prípade opravy alebo výmeny produktu, ktorá bola vykonaná vo výrobnej továrni alebo v niektorom z autorizovaných servisných stredísk, spoločnosť ELITE s.r.l. nie je zodpovedná za akúkoľvek stratu alebo poškodenie počas prepravy. 4. Na využitie záručného servisu je potrebné starostlivo vyplniť všetky časti "ZÁKAZNÍCKEJ KARTY PODPORY", ku ktorej musí...
Seite 107
Datum výroby (přítomné na výrobku)/Produktion dato (angivet på produktet)/ 生産年月日 (品目上に記載) / 제조일(물품에 표시됨) Jméno prodejce/distributora (přítomné na etiketě originálního obalu)/Navn på forhandler/distributør (angivet på etiketten på den originale embal- lage)/ 小売業者/配送業者名 (出荷時の段ボールラベルに記載) / 판매처/유통업체 이름(원래 상자 라벨에 표시됨) Direto 06/2018 Nazwa/Nome do cliente/Meno zákazníka/姓名 Adres/Endereço/Adresa/地址...
Seite 110
ELITE S.R.L. VIA FORNACI, 4 35014 FONTANIVA PADOVA - ITALY PHONE +39 049 594 0044 E-MAIL: REAL@ELITE-IT.COM ELITE-IT.COM...