Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
RIZER
INTERACTIVE GRADIENT SIMULATOR
WITH STEERING
CZ
INSTRUKCE
DA
INSTRUKTIONS
DE
ANLEITUNG
EN
INSTRUCTIONS
ES
INSTRUCCIONES
FR
MODE D'EMPLOI
FI
OHJEET
IT
ISTRUZIONI
説明書
JP
지침
KR
NL
INSTRUCTIES
NO
BRUKSANVISNING
PL
INSTRUKCJE
PT
INSTRUÇÕES
SK
INŠTRUKCIE
SV
INSTRUKTIONER
ZH-CN 说明

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Elite RIZER

  • Seite 1 RIZER INTERACTIVE GRADIENT SIMULATOR WITH STEERING INSTRUKCE INSTRUKTIONS ANLEITUNG INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES MODE D'EMPLOI OHJEET ISTRUZIONI 説明書 지침 INSTRUCTIES BRUKSANVISNING INSTRUKCJE INSTRUÇÕES INŠTRUKCIE INSTRUKTIONER ZH-CN 说明...
  • Seite 2 Y Keyboard Up arrow A Rizer Down arrow Padlock Red Led ADAPTER x2 B (QR) E (15x110mm) C (12x100mm) D (15x100mm) F Quick-release G Power supply...
  • Seite 3 12x100 mm adapter Quick-release adapter 15x100 mm adapter 15x110 mm adapter Quick-release Quick-release...
  • Seite 4 Thru-axle Thru-axle Thru-axle 11 A...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    ČESKY DANSK DEUTSCH ENGLISH ESPAÑOL SUOMI FRANÇAIS ITALIANO 日本語 한국어 DUTCH NORSK POLSKI PORTUGUÊS SLOVENSKY SVENSKA 中文...
  • Seite 6: Česky

    či 9. Před zahájením tréninku zkontrolujte, zda domácí zvířata a nepřibližujte ruce, jiné je kolo správně připevněno k zařízení RIZER. části těla či jakékoli předměty k pohyblivým Kolo musí být ve svislé poloze a musí být částem zařízení.
  • Seite 7 Výše uvedené pokyny jsou pouze Tato aplikace se nazývá RIZER a je dostupná ke stažení v všeobecné, nikoli vyčerpávající a úplné; App Store (iOS) nebo v Google Play (Android). nejsou zde uvedena všechna bezpečnostní opatření pro správné a bezpečné používání...
  • Seite 8 RIZER. V Manuálním funkčním Instalace kola za použití průchozí osy. režimu může cyklista nastavit požadovaný sklon kola 6) Umístěte kolo na zařízení RIZER a vyrovnejte přední vidlici pomocí dvou tlačítek s šipkou na klávesnici zařízení s otvory adaptérů na zařízení RIZER. (Obr. 8-9) RIZER nebo prostřednictvím aplikace RIZER.
  • Seite 9 Rozsvícená zelená kontrolka indikuje, že zařízení RIZER bylo indikuje Manuální režim. propojeno s válcem. ** Lze použít pouze se zařízením RIZER v Manuálním režimu Levá LED kontrolka. *** Počet blikání LED kontrolky odpovídá nastavenému Blikající modrá kontrolka indikuje, že zařízení RIZER je profilu (např.
  • Seite 10 (Obr. 14); Prostřednictvím aplikace je možné zvýšit nebo snížit nulový Safety: bezpečnostní parametr. Tento parametr aktivuje bod vždy o 0,5 mm, dokud zařízení RIZER neumístí vidlici do nebo deaktivuje funkci, která vrací kolo do polohy nulového požadované výšky.
  • Seite 11 RIZER nebude přesný. NEGATIVNÍ SKLON U některých simulačních tréninkových softwarů je hodnota - Zařízení RIZER je schopné odesílat údaje o úhlu řídítek, ale ne všechny cyklistické tréninkové programy jsou schopné negativního sklonu snižována (například poloviční Zwift), což činí trénink méně realistickým. Např. pokud je tento údaj zpracovávat.
  • Seite 12 Pokud musí být zařízení RIZER odesláno do servisu k Vhodný oddělený sběr vyraděného zařízení slouží pro opravě či z jiných důvodů, musí být vždy správně zabaleno: recyklování, zpracování...
  • Seite 13: Dansk

    5. Hvis du under din træning, føler stor 10. RIZER er konstrueret til at fungere med træthed eller du får smerter, skal du straks cykelryttere op til 120 Kg, en højere vægt ophøre med at bruge anordningen og...
  • Seite 14 RIZER. - finjustering af niveau nul: Denne funktion giver mulighed 2) Stil RIZER på en plan overflade og indvirk ved at skrue på for at indstille RIZER præcist, så den er fuldstændigt vandret de justerbare fødder efter behov (Fig. 1).
  • Seite 15 Det opnåede tryk skal holde cyklens gafler fast på RIZER. Indhent yderligere oplysninger herom i afsnittet “Tilstanden Safety”. 9) Sørg for at RIZER er centreret korrekt, ved at trække de to SIMULERING forreste fødder helt i bund i retning af cyklen (Fig. 11A-11B).
  • Seite 16 KOMPATIBLE RULLER rullen sender træningens data med profilen ANT+ FE-C. RIZER er i stand til at fungere med alle ruller, som sender Bemærk: Alle de interaktive Elite ruller sender træningens med profilen ANT+ FE-C, men for at opnå en korrekt data med protokollen ANT+ FE-C, også...
  • Seite 17 I det foregående eksempel, når parameteren Difficulty i RIZER. Tag adgang til profilernes skærmbillede og vælg RIZER er blevet indstillet på den samme værdi som den i profilen, der skal aktiveres. programmet, dvs. på 50%, løfter RIZER cyklen og skråstiller den korrekt på...
  • Seite 18 08_NOTATER flere gange, for at fordele smøremidlet på stiften. Når denne - Ikke alle ruller er i stand til at sende RIZER ordren om fase er færdig, flytter cursoren tilbage til positionen for den hældningen, som de modtager fra simuleringens program.
  • Seite 19 2) LANDE UDENFOR EU videregives uden skriftlig tilladelse fra ELITE S.r.l. Softwaren Hvis du ønsker at bortskaffe dette produkt, bedes du til RIZER og dens kode er ejet af ELITE S.r.l. kontakte de lokale myndigheder og bede om information vedrørende den korrekte bortskaffelsesmetode.
  • Seite 20: Deutsch

    DEUTSCH Wir danken Ihnen für den Kauf des Elite RIZER 01_SICHERHEITSHINWEISE Hinterachse Trainer Lesen Sie vor Beginn der Verwendung angebrachten Fahrrads während des des Trainingsgeräts aufmerksam die Ihre Trainings gestatten (siehe Kompatibilität Sicherheit und Gesundheit betreffenden Elite-Rollentrainer). Ein nicht kompatibler nachstehenden Hinweise.
  • Seite 21 Hebegeräts RIZER beachtet werden von Konfigurationen, um sich den Anforderungen des müssen, für die ausschließlich der Benutzers bestmöglich anzupassen. Die App heißt RIZER und ist auf App Store (iOS) und Google Benutzer verantwortlich ist. Play (Android) erhältlich. 02_EINLEITUNG Bei dem RIZER handelt es sich um ein Gerät, das die Trainingserfahrung zu Hause verbessert.
  • Seite 22 8) Ziehen Sie die Steckachse fest und sichern Sie dabei werden: ein korrektes Anzugsmoment. Der erzielte Druck muss es - während des Trainings, bei dem die gerade vom RIZER gestatten, die Gabeln des Fahrrads am RIZER blockiert zu simulierte Steigung angezeigt werden kann, um Modus halten.
  • Seite 23 Überträgt ein Rollentrainer die Trainingsdaten nicht Rollengeschwindigkeit länger als 5 Sekunden bei null liegt. über ANT+ FE-C, ist der RIZER nicht in der Lage in der VERWENDUNG VON TASTATUR UND APP Betriebsart Simulation zu funktionieren. Die Tastatur (Bez. Y) gestattet die Aktivierung der Zur Verwendung des Teils der Lenkerdrehung überträgt der...
  • Seite 24 Rollentrainer verbunden ist. PROFILEINSTELLUNG Linke Led Die Einstellung der Parameter im Inneren der Profile kann Blaues Blinken gibt an, dass der RIZER für die Verbindung nur über die App RIZER erfolgen. Das Benutzerprofil enthält mit dem Programm bereit ist. die folgenden Parameter: Blaues Aufleuchten gibt an, dass der RIZER mit einem Profilname: es ist möglich, einen Namen (max.
  • Seite 25 Höhe positioniert. RIZER die Option der Verdoppelung der Steigung aktiviert Der RIZER speichert diese Position für die nachfolgenden wird, auch wenn an den RIZER ein Befehl von -2 % Trainingseinheiten automatisch. übertragen wird, korrekt -4 %. RESET Dieser Parameter kann nur über die App RIZER bearbeitet...
  • Seite 26 Eingabe, in diesen Fällen könnte die vom RIZER eingestellte Steigung jedoch nicht genau sein. Sollte der RIZER für Kundendienstleistungen oder aus - Der RIZER ist in der Lage, die Messung des Lenkwinkels anderen Gründen versandt werden müssen, ist eine zu übertragen, doch nicht alle Fahrradtrainingsprogramme korrekte Verpackung ausschlaggebend: sind in der Lage, diese Information zu verwalten.
  • Seite 27 Genehmigung seitens ELITE S.r.l. reproduziert oder Wenden Sie sich bitte an die zuständige Lokalbehörde und übertragen werden. Die Software des RIZER und der informieren Sie sich darüber, wie Sie vorgehen müssen, dazugehörige Code sind Eigentum der ELITE S.r.l. um eine umweltgerechte Entsorgung dieses Geräts zu gewährleisten.
  • Seite 28: English

    ENGLISH Congratulations on your purchase of the RIZER cycling simulator 01_SAFETY WARNINGS or tissues that might accumulate in the For your health and safety, please read power supply itself. the following instructions carefully before 8. Do not put rugs or other objects that using this workout device.
  • Seite 29 1) Install the bicycle on a RIZER-compatible home trainer. Here's a list of the features that can be configured via the 2) Place the RIZER on a flat surface and operate on the app: adjustable feet by raising or lowering them as needed (Pic.
  • Seite 30 HOME TRAINER PAIRING then sends it to the RIZER which moves the cursor in order In order to use the RIZER it is necessary to connect it to the to create the slope indicated by the software. home trainer you're using for your workout. To do so you To ensure safety and make it easier to hop on the bicycle must begin the pairing procedure.
  • Seite 31 To make it possible for multiple people in the same family 2 on its base that indicate connection status with the home to use the RIZER or to be able to use different types of trainer and/or training software; one on the keyboard that bicycles it is possible to configure up to 5 user profiles that indicates the current mode.
  • Seite 32 Via the app you can raise or lower the zero setting of .5 to steep gradients (+20%). mm at a time until the RIZER places the fork at the desired This is all part of the simulation but it can also be potentially height.
  • Seite 33 - App is connected via the Bluetooth Smart protocol. The Elite RIZER software and relative code are property - In order to set the proper tilt for the bicycle, RIZER uses the of Elite S.r.l. "wheelbase" parameter to calculate the cursor movement.
  • Seite 34 Improper disposal of the product by the user could involve penalties as specified by the regulations in force. 2) IN NON-EU COUNTRIES If you want to dispose of this product, please contact your local authorities and ask them what disposal method applies. Technical assistance: support.elite-it.com...
  • Seite 35: Español

    ESPAÑOL Muchas gracias por adquirir el trainer Elite RIZER 01_ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD rodillo no compatible puede dañar el cuadro Antes de empezar a usar el dispositivo de la bicicleta en el punto de fijación. de entrenamiento, lea atentamente las 7. Use solo el alimentador suministrado.
  • Seite 36 RIZER, pero permite una serie de configuraciones para adaptarse mejor a las necesidades del usuario. advertencias mencionadas La app se llama RIZER y está disponible en la App Store anteriormente son de carácter general y (iOS) y en Google Play (Android). no comprenden todas las precauciones que deben tomarse para un uso correcto y seguro del dispositivo de elevación RIZER,...
  • Seite 37 RIZER para 4) Introduzca los adaptadores en el soporte de la horquilla evitar conexiones incorrectas.
  • Seite 38 USO DEL TECLADO Y DE LA APP LEDS DE ESTADO El teclado (Ref. Y) se utiliza para activar las funciones En el RIZER hay 3 leds diferentes: Dos en la base que se principales: utilizan para indicar el estado de las conexiones con el Emparejamiento con rodillo: rodillo y/o el programa de entrenamiento;...
  • Seite 39 El ajuste de los parámetros dentro de los perfiles solo Puede activar un perfil (solo si es válido) a través del puede hacerse a través de la app RIZER. El perfil de usuario teclado del RIZER o de la app de configuración.
  • Seite 40 Esta es una configuración de seguridad por defecto, pero Restablecimiento del parámetro de dificultad se puede eliminar con el uso de la app de control RIZER. Restablecimiento total de los valores por defecto Importante: Si el usuario desactiva esta opción es DIFFICULTY responsable de reducir el nivel de seguridad.
  • Seite 41: Eliminación Del Producto

    ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO 10_EMBALAJE 1) EN LA UNIÓN EUROPEA Si el RIZER va a ser enviado para la asistencia técnica o por Este producto es conforme a las Directivas EU otras razones, el embalaje adecuado es esencial: 2002/95/CE, 2002/96/CE Y 2003/108/CE.
  • Seite 42: Suomi

    7. Käytä ainoastaan mukana toimitettua manuaalisessa tilassa; tarkoituksena on virtalähdettä. Jos käytetään muuta kuin varmistaa, että polkupyörän liikkeelle toimitettua virtalähdettä, RIZER ei ehkä enää ei ole mitään esteitä. Jos negatiivisilla täytä vaatimustenmukaisuusvakuutuksen kaltevuuksilla polkimet koskevat lattiaan, vaatimuksia (ks.
  • Seite 43 Esim. "minusta tuntuu turvattomalta - Pikalukitussovitin (viite B - kuva 2) kun RIZER simuloi yli 15 %:n kaltevuutta". Tai kun -10 %:n - Läpiakselin sovitin 12x100mm (viite C - kuva 3) kaltevuutta simuloitaessa poljinkampi koskee lattiaan.
  • Seite 44 (Simulointi-tila). manuaalista tilaa. ** Toimii ainoastaan, jos RIZER on manuaalisessa tilassa *** Led vilkkuu profiilin numeron ilmoittamat kerrat (esim. 05_RIZERIN TOIMINTA Profiili 3 > 3 vilkutusta). RIZER pystyy toimimaan kahdella eri tavalla: Ohjaussovelluksella on mahdollista hallinnoida samoja - MANUAALINEN: tässä...
  • Seite 45 Molempien sinisen ledin palaminen tarkoittaa, että RIZER rajoittaa RIZERin positiivista liikealuetta. Arvon tulee olla on firmwaren päivitystilassa. 0–20 %. Esim. jos rajaksi asetetaan 15, RIZER ei ylitä Painikkeistossa oleva led koskaan 15 %:n kaltevuutta. Palaa: tarkoittaa, että RIZER on simulointitilassa.
  • Seite 46 Jos RIZER tunnistaa rullan, se sopeuttaa nollakaltevuuden sovelluksesta. asennon rullan mukaisesti. SAFETY-TILA Jos RIZER ei tunnista rullaa tai jos jostakin syystä asento ei RIZER liikuttaa polkupyörää harjoittelun aikana ja pystyy ole täysin vaakatasossa, nollauspistettä voidaan muokata kallistamaan sen myös korkeisiin kaltevuuksiin (+20%).
  • Seite 47 - Voitele keskitappi lyhyin suihkutuksin käyttäen nokallista käytöstä, hän on itse vastuussa turvallisuustason voitelusuihketta. laskusta. - Paina yhtä painikkeista. RIZER alkaa siirtyä ylös- ja alaspäin ja voiteluaine levittyy tasaisesti tappiin. Kun tämä vaihe on päättynyt, RIZERin kohdistin asettuu minimiarvoon. 08_HUOMAUTUS - Sulje voiteluaukko aiemmin poistetulla ruuvilla.
  • Seite 48 13_VASTUUVAPAUSLAUSEKE Elite S.r.l. ei vastaa mahdollisista väliaikaisista tai pysyvistä käyttäjälle kohdistuvista fyysisistä vahingoista, jotka johtuvat harjoitusrullan suorasta tai epäsuorasta käytöstä. 14_TUOTTEEN HÄVITTÄMISEEN LIITTYVÄÄ TIETOA 1) EUROOPAN UNIONISSA Tämä tuote on direktiivien 2002/95/EY, 2002/96/EY ja 2003/108/EY mukainen. Laitteessa tai pakkauksessa oleva viivattu jätesäiliö...
  • Seite 49: Français

    9. Avant de commencer l'entraînement, veuillez passer une visite médico-sportive assurez-vous que le vélo est correctement complète qui certifiera que vous êtes en fixé sur le RIZER. Le vélo doit être bonne santé. placé verticalement et fixé solidement 4. Choisissez un mode d'entraînement aux supports comme indiqué...
  • Seite 50 élastique qui ramène le guidon en position ou de pente. centrale. De plus, un capteur mesure l'angle de braquage, - pendant la configuration de RIZER, en accédant à tous les qui est ensuite transmis au programme pour permettre une paramètres de configuration de RIZER.
  • Seite 51 - MANUEL : dans ce mode, RIZER se déplace uniquement roue de RIZER (Fig. 6). en suivant les commandes du cycliste. 7) Positionnez le vélo sur RIZER en plaçant les pattes de la - SIMULATION : dans ce mode, RIZER se déplace roue avant sur les adaptateurs. (fig. 7).
  • Seite 52 Manuel. Le clignotement vert indique que RIZER attend la connexion ** Il ne fonctionne que si RIZER est en mode Manuel. avec le rouleau d'entraînement. *** Le voyant clignotera un nombre de fois égal à celui du Le voyant vert allumé...
  • Seite 53 Poids du cycliste : dans le cas de rouleaux qui n'envoient de clignotements. pas la pente à RIZER, ce dernier a besoin de connaître le Nous vous recommandons d'activer uniquement les profils poids du cycliste afin de calculer correctement la pente à...
  • Seite 54 L'application permet de relever ou d'abaisser le point de commande de la simulation. mise à zéro de 0,5 mm à la fois jusqu'à ce que RIZER Dans l'exemple précédent, si l'option de doublement positionne la fourche à la hauteur souhaitée.
  • Seite 55 S.r.l. Le logiciel est couvert par les lois internationales sur le copyright. 09_ENTRETIEN Le logiciel de Elite RIZER doit être traité comme tout autre Rizer n’a pas besoin d’un entretien particulier. matériel couvert par un copyright, comme les livres. Ce n'est que si un grincement se fait entendre lorsque...
  • Seite 56 2) DANS LES PAYS QUI NE FONT PAS PARTIE DE L’UNION EUROPEENNE Si l’on souhaite éliminer ce produit, il faut contacter les autorités locales et s’informer sur la méthode d’élimination. Service après-vente: support.elite-it.com...
  • Seite 57: Italiano

    5. Se durante l’allenamento avvertite 10. Il RIZER è stato progettato per funzionare sensazioni di particolare affaticamento o con ciclisti fino a 120 Kg, un peso superiore di dolore, interrompere immediatamente sul RIZER può...
  • Seite 58 RIZER, ma permette una serie di configurazioni per carattere generale e non esaustivo di tutte adattarsi al meglio alle esigenze dell'utilizzatore. L’app si chiama RIZER ed è disponibile su App Store (iOS) e le cautele che devono essere adottate per Google Play (Android).
  • Seite 59 ABBINAMENTO CON TRAINER simulazione di una certa pendenza, il rullo lo inoltra al RIZER Per usare il RIZER è necessario fare in modo che il dispositivo il quale muove il cursore al fine di realizzare la pendenza si colleghi con il rullo che si usa per l’allenamento. Per indicata dal programma.
  • Seite 60 Blu acceso indica che il RIZER è connesso con un programma e/o l’app di configurazione RIZER. della tastiera e molti altri parametri. Entrambi i led blu accesi indicano che il RIZER è in stato di ROTAZIONE DEL MANUBRIO aggiornamento del firmware.
  • Seite 61 Peso ciclista: in caso di rulli che non inviano la pendenza mostrando il numero del profilo attivato, tramite un pari al RIZER, il RIZER necessita di sapere il peso del ciclista per numero di lampeggi. poter calcolare correttamente la pendenza da simulare.
  • Seite 62 - Lubrificare il perno centrale con brevi spruzzate utilizzando un lubrificante spray con cannuccia. - Non tutti i rulli sono in grado di inviare al RIZER il comando - Premere uno dei tasti. Il RIZER comincerà a spostarsi su e di pendenza ricevuto dal programma che fa la simulazione.
  • Seite 63 EUROPEA o trasmessa senza l’autorizzazione scritta di ELITE S.r.l. Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le Il software del RIZER e il relativo codice sono di proprietà di autorità locali e informarsi sul metodo di smaltimento. ELITE S.r.l.
  • Seite 64 3.トレーニングを始める前に、ユ 9.トレーニングを始める前に、自 ーザーはスポーツ専門医の詳しい 転車がローラー台が RIZER に正 診察を受けて、良好な健康状態に しく固定されているかどうかを点 あることの証明を得るようにして 検してください。説明書に示され ください。 ているように、自転車は垂直に 4.ユーザーは自らの健康状態や体 置き、所定の支持部に固定して安 力に適したトレーニングモードを 定させてください。フレームのト 選んでください。 ップチューブを引いたり押したり 5.トレーニング中に、特別な疲れ する、サドルを押してみるなど または苦痛を感じたときは、本器 して、正しく取り付けられている 具の使用をすぐに中止するととも ことを確認します。取り付けが正 に医師の診断を受けてください。 しくない、安定性がない場合は、 6.本器具 RIZER は、トレーニング トレーニングを始めてはなりませ 中にサイクルトレーナーに固定さ ん。 れた自転車の後輪ハブを回転させ 10.RIZER は体重が 120 kg 以下のサ ることを可能にするローラー台と イクリストと作動するように設計...
  • Seite 65 のシミュレーションにおいて、RIZER が完全に 12.自転車の取り付けが終わった 水平になるように設定することができます。 - 最大傾斜度または最小傾斜度の調整:サイク ら、マニュアルモードで最大傾斜 リストの要望にしたがって、最大傾斜度また 度と最小傾斜度のテストを念入り は最小傾斜度にリミットを設けることができ ます。(例)RIZER が 15% を超える傾斜度を に行ってください。このとき、自 シミュレーションしたときにユーザーが自信 転車の動きを妨害するものがない がない場合。または、-10% の傾斜度をシミュ レーションしたときにペダルが床に接触する かを点検してください。マイナス 場合。 「 ユ ー ザ ー プ ロ フ ァ イ ル 」 お よ び 「 上 級 設...
  • Seite 66 合は、 間 違 っ た ペ ア リ ン グ を 防 止 す る た め 5) 自転車の前輪を取り外し、RIZER をフォー に、RIZER とペアリングする必要のないロー クの前方に配置します。 ラー台は、電源を切るか、遠ざけるようにし クイックリリースを使用した自転車の取り付 ます。 け これで RIZER のセットアップが終了し、作動 6) 付属のクイックリリース (F) を RIZER の車輪 しています。 サポートに挿入します (図 6)。 シミュレーションのプログラムを使用するに 7) 前輪のフォークをアダプター上に持たせか は、キーボードの LED が点灯していることを けて、自転車を RIZER に配置します。(図 7) 確認します (シミュレーションモード)。 8) クイックリリースを力を入れて閉め、正し...
  • Seite 67 反対に LED が点灯しているときは、シミュレ 灯しているときは 、手動モードになって ーションモードに設定されています。手動モ いることを示します。 ードにするには、パドロックキー を押 RIZER が手動モードのときに使用できま します。このようなモードの選択は、専用ア す。 プリ RIZER からも可能です。 手動モードで *** LED はプロファイルの番号の数と同じ回数 は、自転車の傾斜度は、RIZER のキーボード だけ点滅します(例えば、プロファイル 3 > 上の上下矢印キー 、または、専用アプリ のときは 3 回)。 RIZER から設定できます。 専用アプリからは、キーボードと同じ機能の 上下矢印キー を押すと、RIZER は自転車 ほかに、他のパラメーターも管理できます。 の傾斜度を1%ずつ増加 / 減少させます。...
  • Seite 68 RIZER には3個の LED があります。ベース上に 互換性のあるローラー台 ある2個の LED は、ローラー台およびトレーニ RIZER は、ANT+ FE-C プロトコル通信をするロ ングプログラムとの接続状態を示し、キーボ ーラー台のすべてと作動しますが、RIZER が ードにある1個の LED は使用モードを示しま 適正に機能するためには、ローラー台が自転 す。 車のフレームを自在に回転できる必要があり [ベース上にある LED] ます。 ベース上にある2個の LED は接続状態を示しま ローラー台がフレームを自在に回転できない す。 場合、RIZER の使用による回転がフレームが --- 右の LED ローラー台との固定点で損傷する恐れがあり この LED が消灯している場合、RIZER がロー ます。...
  • Seite 69 る)を有効にするには、RIZER のキーボード す。 または専用アプリを使用します。 この減少/増加により、トレーニングのプロ アクティブなプロファイルを変更するには、 グラムからローラー台に送信する傾きの指令 キー を同時に押します。RIZER は次の が、それに応じて減少/増加されます。( 妥当性のあるプロファイルに移行します。有 例)難易度を50%に設定すると、プログラム 効になったプロファイルの番号は点滅回数で で上り坂が8%になっている場合は、ローラー 示されます。 台に送られる指令は4%になります。通常の状 トレーニングに必要なプロファイルのみを有 況では、RIZER はプログラムからではなく、 効にすることを推奨します。そうすること ローラー台から指令を受信します。ローラー で、RIZER のキーボードを使ったプロファイ 台は4%の傾斜度のシミュレーションをする指 ルの変更がしやすくなります。 令を受信しますので、RIZER は 4% のシミュレ 有効にするプロファイルは専用アプリ RIZER ーションをする指令を受信します。 からも変更できます。プロファイル画面にア この「難易度」のパラメーターを通じて、こ クセスし、有効にするプロファイルを選択し の挙動が誤っている場合に訂正することがで ます。 きます。すなわち、RIZER は、トレーニング の難易度の減少を維持しながらも、プログラ...
  • Seite 70 上述の例では、RIZER で難易度のパラメータ せん。特にパワーまたは速度が急激に変化す ーをプログラムで設定されている値、すなわ る場合、RIZER が正しい傾斜度に落ち着くま ち、50%に設定すると、シミュレーションの でに、最初は傾斜度に振れが生じる場合があ プログラムが4%の指令をローラー台に送信し ります。このシステムにより、トレーニング ても、RIZER は自転車を持ち上げて正しく8% のデータを ANT+ FE-C プロトコルで送信する に傾けます。 ローラー台のすべてが、RIZER と使用するため このパラメーターは専用アプリ RIZER でのみ に設計されていない場合でも、RIZER と通信可 編集できます。 能になります。RIZER との互換性についてのさ マイナスの傾き らに詳しい情報は、「互換性のあるローラー トレーニングのシミュレーションのプログラ 台」の項目を参照してください。 ムの一部では、マイナスの傾きが減少させら - プロファイルで両ハブ間の距離を設定する れ(Zwift の場合は半分の値になります)、ペ ことで、RIZER はより正しい傾斜度のシミュ ダルを漕ぐ体験が現実性を失います。(例) レ ー シ ョ ン を お こ な う こ と が 可 能 に な り ま...
  • Seite 71 イダーが0ポジションに移動します。 製品の廃棄に関する情報 (注記)ねじ緩め剤や脱脂剤は使用しないで ください。 1)ヨーロッパ連合内 本製品は、欧州指令 2002/95/CE, 2002/96/CE 梱包 and 2003/108/CE に準拠します。 アシスタンスなどの理由で RIZER を発送する場 機器または包装に記載されているこの 合は、正しく梱包することが重要になります。 マークは、使用寿命が尽きた際は、本 - RIZER の電源コードを外します。 製品を他の廃棄物と分けてごみ収集に - 最初に入っていた箱を使用して RIZER を梱包 出す必要があることを示しています。 します。 したがって、製品寿命が尽きた時、使用者 輸送時には荷物は悪い取扱いや強い衝撃を受け は、電子および電気技術廃棄物用に区別され ることが多くあります。当初のような頑丈な梱 るごみ収集のために、適切なごみ処理センタ 包材を使用せずに輸送すると、RIZER にダメー ーに機器を持ち込むか、同等のタイプの新製 ジを与えて取り返しのつかない状態にしてしま 品を購入する際に販売店に返却する必要があ う恐れがあります。このようなダメージは製品 ります。...
  • Seite 72 한국어 RIZER 슬로프 시뮬레이터를 구입 해주셔서 감사합니다 EU 지침 ("적합성 선언"의 128 페이지 01_안전상의 경고 훈련 장치를 사용하기 전, 사용자의 참조)을 준수하지 못할 수 있습니다. 건강과 안전을 위해 다음의 경고를 열원의 근처나 전원 공급 장치 자체에 주의 깊게 읽어주십시오. 열이 축적될 수 있는 카펫 및 천...
  • Seite 73 2) RIZER를 평평한 표면에 놓고, 필요에 따라 수행할 수 있습니다. 조절식 다리를 조작하십시오 (그림 1). - 제로 레벨의 미세 조정: 이 기능을 사용하면 RIZER 3) 전원 공급 장치를 연결하고 RIZER가 재설정 를 정밀한 설정을 통해 평지를 완벽하게 수평이 절차를 수행할 때까지 대기하십시오. 커서가...
  • Seite 74 롤러와 연결되어 있는지 확인해야합니다. 롤러와 커서를 이동하는 RIZER로 전달합니다. RIZER를 연결하려면 페어링 절차를 시작하십시오. 안전성을 높이고 자전거 승하차를 단순화하기 위해 이는 RIZER 상단의 자물쇠 버튼을 3 초 동안 누르면 RIZER는 롤러 속도가 제로에 도달한 5초 후에 활성화됩니다 . LED가 깜박이기 시작하면...
  • Seite 75 알아보십시오. 의미합니다. 경고: 대기 모든 프로그램이 RIZER의 Steering 기능에 연결할 RIZER는 15 분 동안 활동이 없으면 대기 상태로 수 있는 것은 아닙니다. 전환됩니다. 즉, 15분간 롤러 속도가 제로이고, 핸들 RIZER Steering과의 호환성은 프로그램/앱 제공 바 센서가 움직임을 감지하지 않는 경우입니다.
  • Seite 76 포지션 재설정 및 트레이너와의 정렬 값 (백분율). 값은 0 ~ 10 % 사이로 설정합니다. 예를 RIZER는 전원을 켠 후 커서를 아래로 이동하여 들어 -5로 설정하면 RIZER가 절대 -5 % 경사도 재설정 지점을 검색합니다. 영점을 찾으면 커서는 이상으로는 내려가지 않습니다. 이 설정은 경사...
  • Seite 77 - 오리지널 패키지에 RIZER를 포장하십시오. 단락을 확인하십시오. 운송 중 상자가 종종 잘못 다루어 지거나 매우 강한 - RIZER는 프로필 내 휠 중심 거리 설정을 통해 충격을 받을 수 있으므로, 오리지널 패키지와 달리 경사를 보다 정확하게 구현할 수 있습니다. 충분한 저항력이 없는 포장은 RIZER를 돌이킬 수...
  • Seite 78 Elite RIZER 소프트웨어와 관련 코드는 Elite S.r.l.의 재산입니다. 12_제품의변경 ELITE는 또한 다음과 같은 경우에 고객에게 통지나 기타 사전 통보의 의무 없이 기술 업데이트로 인한 제품 혹은 사양을 변경할 권리를 보유합니다. a) 제품의 성능에 부정적인 영향을 미치지 않는 변경; b) 제품 사양을 충족시키거나 개선하기 위한 변경;...
  • Seite 79: Dutch

    DUTCH Gefeliciteerd met de aankoop van uw Elite RIZER simulator hellingsgraad 01_VEILIGHEIDSMEDEDELINGEN beschadigen aan het bevestigingspunt. Voor u het trainingsapparaat gebruikt, lees 7. Gebruik uitsluitend de geleverde aandachtig de onderstaande voorschriften voeding. De conformiteit van RIZER voor uw gezond en veiligheid.
  • Seite 80 De bovenstaande voorschriften hebben een de gebruiker. algemeen karakter en omvatten niet alle De app heet RIZER en is beschikbaar op de App Store (iOS) en Google Play (Android). voorzorgsmaatregelen die voor een correct en veilig gebruik van het apparaat RIZER moeten worden toegepast, en waarvoor de gebruiker uitsluitend aansprakelijk is.
  • Seite 81 4) Voer de adapters in de steun van de vork van RIZER, in RIZER is nu geconfigureerd en werkzaam. functie van de diameter van de pin van het voorwiel.
  • Seite 82 * De led naast de toets met het hangslot duidt op de Rechterled. Led uit geeft aan dat RIZER niet gekoppeld is aan de rol. huidige werkwijze. De brandende led duidt op de Om RIZER te gebruiken moet hij gekoppeld worden aan...
  • Seite 83 Asafstand wielen: waarde in mm die de asafstand van Indien RIZER de rol niet herkent of de positie om de een of de twee wielen van de fiets uitdrukt, noodzakelijk voor andere reden niet perfect horizontaal is, is het in elk geval de berekening van de uitslag van de cursor waarmee de mogelijk het nulpunt te wijzigen met de app RIZER.
  • Seite 84 - De instelling van de asafstand van het wiel in het profiel stelt In het vorige voorbeeld, na in RIZER de parameter Difficulty RIZER in staat een meer correcte simulatie van de helling uit te ingesteld te hebben op dezelfde waarde als in het programma, voeren.
  • Seite 85 De software van de Elite RIZER dient u te behandelen zoals bij om mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de alle materiaal dat onder auteursrecht valt, zoals bijvoorbeeld gezondheid van de mens te vermijden en bevordert het boeken.
  • Seite 86: Norsk

    4. Velg en treningsmodus som passer til du ikke gå videre med treningen. din fysiske form og dine evner. 10. RIZER er laget for syklister opptil 120 5. Hvis du skulle bli spesielt sliten eller Kg, en høyere vekt på RIZER vil kunne oppleve smerter under trening må...
  • Seite 87 (innstilling i Applikasjonen heter RIZER og er å finne på App Store (iOS) og Google Play (Android). profilen) for å unngå kontakt med gulvet. Advarslene over er av generell art og dekker ikke alle forholdsegler som må tas for korrekt og sikker bruk av løfteinnretningen...
  • Seite 88 (Fig.11A-11B) Simuleringsmodusen er valgt når ledlampen under symbolet 10) Forsikre deg om at basen på RIZER er på linje med “hengelås” på tastaturet til RIZER er tent. Hvis sykkelen. (Fig. 12) ledlampen er slukket (manuell modus) er det nok å...
  • Seite 89 Led til venstre. den positive hellingen av RIZER. Verdien må være mellom Blinkende blå indikerer at RIZER er klar til å kobles til med 0 og 20%. F.eks. ved å stille inn 15, vil RIZER aldri gå over programmet. 15% hellingsgrad;...
  • Seite 90 Det er også mulig å endre den aktive profilen med bruk av RIZER, det vil si ved 50 %, vil RIZER løfte sykkelen ved å appen RIZER. Gå inn på skjermbildet til profilene og velg helle den korrekt til 8 %, selv om simuleringsprogrammet den profilen som skal aktiveres.
  • Seite 91 Rizer har ikke behov for noe spesielt vedlikehold. til å varsle eller kommunisere dette til kunden, for: Bare hvis du hører en knirkelyd når Rizer er i funksjon er det a) endringer som ikke har noen negativ innvirkning på mulig å smøre den sentrale løfteskruen.
  • Seite 92 å tilfredsstille krav i lover eller annet gjeldende regelverk. ELITE forbeholder seg retten til å levere produktene med disse forbedringene uten noen forpliktelse eller ansvar for å foreta disse endringene på produkter som allerede er kjøpt, og forebeholder seg dessuten retten til å...
  • Seite 93: Polski

    10. Symulator RIZER został zaprojektowany w użytkownika. taki sposób, aby utrzymać ciężar rowerzysty 4. Należy wybrać tryb treningu odpowiedni do o masie do 120 kg. Większe obciążenie stanu zdrowia i wytrzymałości fizycznej.
  • Seite 94 Aplikacja o nazwie RIZER jest dostępna w sklepach App Store (iOS) i Google Play (Android). z symulatora nachylenia RIZER i za których wdrożenie użytkownik ponosi wyłączną...
  • Seite 95 7) Umieścić rower na symulatorze RIZER, opierając widełki trybach: przedniego koła na adapterach. (Rys. 7) - RĘCZNY: w tym trybie symulator RIZER porusza się tylko 8) Zamknąć dźwignię szybkiego zwalniania z zastosowaniem zgodnie z poleceniami rowerzysty. siły, aby zapewnić odpowiednie zamocowanie. Uzyskany - SYMULACJA: w tym trybie symulator RIZER porusza się...
  • Seite 96 ANT, jak i łącza Bluetooth. naciśnięcie i przytrzymanie przycisku z kłódką DIODY LED STANU przez 3 sekundy Na urządzeniu RIZER obecne są trzy diody: dwie na Zmiana trybu z ręcznego na symulację*: podstawie symulatora, służące do wskazywania statusu naciśnięcie przycisku z kłódką...
  • Seite 97 Po znalezieniu punktu Wartość ta musi zawierać się w zakresie od 0 do 10%. zero kursor ustawia się na wysokości równej nachyleniu Np. przy ustawieniu 5 symulator RIZER nigdy nie obniży się zerowemu. poniżej -5% nachylenia. To ustawienie może być przydatne Jeśli symulator RIZER rozpozna trenażer, dostosowuje...
  • Seite 98 RIZER nie jest precyzyjne, nawet W powyższym przykładzie, jeśli opcja podwojenia nachylenia jeśli nie wpływa to negatywnie na jego działanie. w symulatorze RIZER jest włączona – pomimo tego, że do symulatora wysyłane jest polecenie -2%, RIZER poprawnie 09_KONSERWACJA symuluje nachylenie -4%.
  • Seite 99 ELITE zastrzega sobie również prawo do dostarczania - Nacisnąć jeden z klawiszy. RIZER kilkakrotnie poruszy się produktów z takimi ulepszeniami bez żadnych zobowiązań w górę i w dół, rozprowadzając smar wzdłuż sworznia. Po lub odpowiedzialności za dokonanie takich samych zmian...
  • Seite 100: Português

    9. Antes do início do treinamento verificar a longe do dispositivo durante o uso; não co- correta fixação da bicicleta no RIZER. A bi- loque as mãos, partes do corpo ou outros cicleta deve estar posicionada verticalmen- objetos perto de partes móveis.
  • Seite 101 1) Instale a bicicleta em um trainer compatível com o RIZER. execução mais precisa da simulação mesmo com diferentes 2) Coloque o RIZER em uma superfície plana e aja sobre os usuários e/ou bicicletas. pés ajustáveis aparafusando ou desaparafusando conforme - regulagem fina do nível zero: esta função permite que você...
  • Seite 102 RIZER que move o cursor para Para fazer a conexão entre o rolo e o RIZER, é necessário atingir a inclinação indicada pelo programa. iniciar o procedimento de correspondência. O procedimento Para garantir maior segurança e simplificar a subida /...
  • Seite 103 Se o rolo não permitir que a estrutura gire livremente, o uso ANT + FE-C. do RIZER corre o risco de que a rotação possa arruinar a Nota: todos os rolos interativos Elite enviam dados de estrutura no ponto de bloqueio com o rolo de treinamento.
  • Seite 104 é de 4%. Em condições UTILIZAÇÃO DOS PERFIS normais, uma vez que o RIZER recebe o comando do rolo e Você pode ativar um perfil (somente se válido) usando o não do programa, ele receberá um comando para simular 4%, teclado RIZER ou através do aplicativo de configuração.
  • Seite 105 RIZER pode não ser precisa. original, podem danificar irremediavelmente o RIZER. Esse - RIZER é capaz de enviar a medição do ângulo de direção, tipo de dano não é coberto pelas condições de garantia. mas nem todos os programas de treinamento de ciclismo Nota: antes de expedir o RIZER ou qualquer outro seu são capazes de lidar com essas informações.
  • Seite 106 2) EM PAÍSES QUE NÃO FAZEM PARTE DA UNIÃO ou transmitida sem a autorização por escrito de ELITE S.r.l. EUROPEIA O software do RIZER e o relativo código são de propriedade Se desejar eliminar este produto, contacte as autoridades de ELITE S.r.l.
  • Seite 107: Slovensky

    9. Pred začiatkom tréningu skontrolujte vzdialenosti od zariadenia; nesmú vkladať správne spojenie bicykla so simulátorom ruky, časti tela alebo iné predmety do RIZER. Bicykel sa musí umiestniť v zvislej blízkosti pohyblivých častí zariadenia. polohe a upevniť stabilným spôsobom 3. Pred začatím tréningu absolvujte na držiaky, ktoré...
  • Seite 108 Aplikácia má názov RIZER a je k dispozícii na stiahnutie v všeobecný charakter a neobsahujú všetky App Store (iOS) a na Google Play (Android). opatrenia, ktoré je potrebné prijať pre správne a bezpečné používanie zdvíhacieho mechanizmu simulátora RIZER, za ktoré...
  • Seite 109 5) Odstráňte z bicykla predné koleso a umiestnite simulátor režimoch: RIZER pred vidlicu. - MANUÁLNY: v tomto režime sa simulátor RIZER pohybuje Montáž na bicykel s rýchloupínačom. iba podľa príkazov cyklistu. 6) Nasaďte dodaný rýchloupínač (Odk. F) na držiak kolesa - SIMULÁCIA: v tomto režime sa simulátor RIZER pohybuje...
  • Seite 110 Vďaka konfigurácii držiaka vidlice simulátor RIZER okrem Led kontrolka na klávesnici: zdvíhania a spúšťania vidlice bicykla nadol umožňuje (Odk. Svieti: signalizuje, že sa simulátor RIZER nachádza v režime X, Obr. 13) aj otáčanie riadidiel. simulácie. Otáčanie riadidiel sa meria a hodnota sa odosiela Nesvieti: signalizuje, že sa simulátor RIZER nachádza v...
  • Seite 111 0 do 20 %. Napr. ak sa nastaví TRENAŽÉROM hodnota 15, simulátor RIZER nikdy nestúpne nad 15 % Simulátor RIZER sa po zapnutí snaží o návrat do nulovej sklon; polohy, preto premiestni bežec nadol. Po návrate do nulovej Minimálny prípustný...
  • Seite 112 - tlačte súčasne tri tlačidlá po dobu 5 sekúnd. Kontrolka na nebezpečenstvo. Aby sa znížilo riziko, ak má simulátor klávesnici začne blikať a bežec sa premiestni na najnižšiu RIZER po dobu 5 sekúnd nulovú rýchlosť, sklon sa zníži na úroveň. hodnotu nula.
  • Seite 113 Elite S.r.l. 2) V NEČLENSKÝCH KRAJINÁCH Softvér Elite RIZER a príslušné kódy sú majetkom spoločnosti Ak chcete tento výrobok zlikvidovať, Obráťte sa na miestne Elite S.r.l. orgány s požiadavkou, aký spôsob likvidácie sa na výrobok vzťahuje.
  • Seite 114: Svenska

    10. RIZER har konstruerats för att fungera 5. Om du under träningen skulle känna med cyklister upp till 120 kg, en tyngre vikt dig onormalt utmattad eller ha smärtor, på RIZER skulle kunna orsaka permanenta avbryt genast användandet av enheten och...
  • Seite 115 Bland de olika egenskaper som kan konfigureras med RIZER. konfigureringsappen finns: 2) Placera RIZER på en plan yta och justera de reglerbara - skapa och konfigurera profiler: profilerna medger ett fötterna genom att skruva eller skruva loss dem efter behov mera exakt utförande av simuleringen även med olika...
  • Seite 116 *** Lysdioden blinkar ett antal gånger motsvarande de i RIZER kan fungera i två möjliga lägen: profilen (t.ex. Profil 3 > 3 blinkningar). - MANUELLT: i detta läge rör sig RIZER endast till följd av Kontrollappen kan hantera samma funktioner och många cyklistens kommandon.
  • Seite 117 För att aktivera Rizer på nytt, ska du trycka på en av de Denna konfigurering varierar från program till program. knappar, som sitter på den övre delen av Rizers kolumn.
  • Seite 118 är ansluten. och avaktiverar den funktion, som sätter cykeln i lutning Om RIZER inte känner igen rullen, eller om läget av någon noll efter 5 sekunders nollhastighet. som helst anledning inte skulle vara perfekt horisontellt, är I profil 1 är standardvärdena:...
  • Seite 119 T.ex. om simuleringslutningen är -4% skickas ett förflyttning. Ett värde, som inte är exakt, gör att den lutning simuleringskommando till rullen på 2% och följaktligen som simulerats av RIZER inte blir exakt. även om detta inte lutar sig RIZER -2%. äventyrar driften.
  • Seite 120 RIZERs software och tillhörande kod är Elite S.r.l.s lokal myndighet för information om förfarandet för egendom. bortskaffandet. 12_MODIFIERINGAR AV PRODUKTERNA Elite förbehåller sig rätten att, bl.a. till följd av tekniska uppdateringar, utföra modifieringar av produkterna eller Teknisk assistans: support.elite-it.com av deras specifikationer, utan skyldighet att upplysa eller meddela kunden i förväg, vad beträffar:...
  • Seite 121 ZH-CN 中文 祝贺您已购买 RIZER 骑行模拟器 与RIZER设备正确固定。如说明书 01_安全警告 为确保您的健康和安全,使用训练 中所示,自行车必须垂直且平稳地 设备前,请仔细阅读以下警告。 固定在提供的支架上。推拉框架的 1.若无人监护或指导,身体残疾、 水平管并放在鞍座上,检查是否正 感官或心智不全的人(包括儿童), 确安装。如果没有正确和平稳地进 或缺乏相关经验和知识的人不得使 行固定,不可以进行训练。 用本产品。 10.RIZER设备设计的最大承重为 2.需要对孩童进行监护,不得玩耍 120Kg,超重可能会造成永久性损 本产品。设备使用过程中,远离孩 坏。 童和宠物,切勿将手、身体部位或 11.训练时,RIZER会按照设置的坡 其他物体放在运动部件附近。 度配置文件上下移动自动车的前 3.开始训练前,先进行详细的身体 轴,在倾斜变化过程中,为了保持 检查,确认您的健康状态良好。 在自行车上的平衡必须握住车把。 4.选择与您的体力以及健康状态相 12.安装好自行车后,请使用“手动” 匹配的训练模式。 模式仔细测试最大和最小坡度,以 5.如果您在训练时感到特别疲惫或 确认自行车运动没有任何障碍。反 疼痛,请立即停止使用设备并咨询 坡度时踏板会触及地面,可以减小 医生。...
  • Seite 122 ZH-CN 括: RIZER的前叉固定支架中。 创建和配置文件:配置文件可以使不同用户 - 快速释放适配器(参考编号B - 图2) 和/或自行车的模拟更精确。 通轴适配器12x100mm(参考编号C- 图3) - 零位微调:此功能可以精确设置RIZER,使得 - 通轴适配器15x100mm)参考编号D - 图4) 在进行平地模拟时确保完全水平。 通轴适配器15x110mm(参考编号E - 图5) - 调整最大或最小坡度:可以根据骑行者的需要 5)拆下自行车的前轮,然后将RIZER装在前叉 限定最大或最小坡度。例如,当RIZER的模拟坡 的对面。 度大于15%时,我感到不安全。或者,当模拟 在自行车上安装,带快速释放 坡度为-10%时,曲柄会触碰地面。 6 ) 将 提 供 的 快 速 释 放 ( 参 考 编 号 F ) 插 入...
  • Seite 123 ZH-CN 软件中的任何功能。 当RIZER按键(参考编号Y)上“挂锁” 符号 与坡道模拟不同,必须在软件本身的设备配置 旁边的led指示灯熄灭时,则选择的是手动运行 页面中将RIZER直接与软件连接之后,才能用软 模式。如果led指示灯亮起,则设置是“模拟”模 件使用旋转角度。 式,只需按下“挂锁” 键即可切换为“手动” 此配置因软件不同而异。与软件制造商联系, 模式。另外也可以在RIZER应用程序中进行选 以确定是否对RIZER检测到的车把角度进行管理 择。在手动运行模式中,骑行者使用RIZER按键 以及如何对其进行配置。 上的两个箭头 或通过RIZER 应用程序设置 警告: 要自行车要执行的倾斜度。 并非所有软件都可以连接到Sterzo RIZER。 按住上/下键 ,RIZER可以将自行车的倾斜 请与软件/应用程序的制造商联系,以了解其是 度增加/减少1%。 否与STERZO RIZER兼容。 为了确保更高的安全性并简化自行车上坡/下坡 连接 的过程,在滚轴速度持续5秒为零后,RIZER自 训练台必须通过ANT+ FE-C配置文件传输训练数 动返回零位。 据,坡度模拟才能正常运行。 有关这部分的更多信息,请查看“安全模式”段 备注:即使连接蓝牙,所有Elite交互滚轴仍通 落。 过ANT+ FE-C协议发送训练数据。...
  • Seite 124 ZH-CN 动Rizer. 何有效的配置文件。所选配置文件为“激活”文 或者将车把旋转10°(向右或向左)来重新启动 件。 RIZER。 通过激活配置文件,启用在创建配置文件时设 兼容滚轴 置的参数。 RIZER能够与所有通过ANT+ FE-C配置文件传输 可以使用配置应用程序修改或删除配置文件。 数据的滚轴一起使用,为确保RIZER正常运行, 配置文件1绝不能删除,但可由用户随意重命名 滚轴必须能够让自行车框架自由转动。 和/或修改。 如果滚轴使框架无法自由转动,那使用RIZER 配置文件的使用 时,在训练滚轴锁定处转动可能会导致损坏框 可以通过RIZER按键或配置应用程序激活配置文 架。 件(仅在文件有效时)。 请与滚轴制造商联系,以了解其是否与RIZER兼 同时将这些按键 按下,可以更改已激活的配置 容。 文件。RIZER将通过相应的闪烁次数将数据传递 06_用户文件 到下一个有效的配置文件,同时显示已激活的 配置文件的编号。 为了让家庭中更多人使用RIZER或者在多辆不 我们建议仅激活您训练所需的用户配置文件, 同类型的自行车上使用,可以设置五个用户文 以便通过RIZER的按键更改配置文件。 件,带有识别用户和/或所使用自行车的参数。 也可以使用RIZER应用程序更改已激活的配置文 设置文件 件。打开配置文件页面,选择要激活的配置文 文件中的参数设置只能通过RIZER应用程序完 件。...
  • Seite 125 和骑行者体重这些数据来计算等效坡度。遗憾 烈冲击,因此不同于原包装的包装具有使得 的是,该系统不够精确,因为功率和速度并不 RIZER遭受不可修复的损坏的风险。此类损坏不 总是以相同的速度变化。在某些情况下,尤其 包含在保修条款范围内。 是当功率和/或速度突然变化时,在RIZER稳定 备注:有关邮寄RIZER或其他组件配件事项,请 到正确的坡度之前,坡度可能会出现短暂的摆 咨询Elite或其经销商。 动。该系统使RIZER能够与所有通过ANT+ FE-C 任何未经许可的邮寄均可被拒绝。 协议发送训练数据的训练台进行通信,即使不 是专门设计用于RIZER的训练台。有关RIZER兼 11_版权 容性的更多信息,请查看“兼容滚轴”段落。 未经 Elite S.r.l. 书面授权,不得复制或传输本手 - 配置文件中的轴距设置可以使RIZER正确模拟 册的任何内容。 坡度。RIZER在未设置或设置不正确的情况下也 Elite RIZER 软件以及相关代码是 Elite S.r.l. 的财 可以使用,但是在这些情况下,由RIZER调整的 产。 坡度可能不准确。 - RIZER能够发送转向角的测量值,但是并非所 12_产品更改 有的骑行训练软件都能够对该信息进行管理。 ELITE同时保留在无需通知或者其他预先通告客 联系软件制造商,确保其与RIZER发送的角度的...
  • Seite 126 ZH-CN 户的情况下根据技术更新而更改产品以及规格 特性的权利: a) 变更不会对产品的性能产生不利的影响; b) 必要的改变以满足或优化产品的特性; c) 必要的变更是为了遵守适用的法律或监管要 求。 ELITE另外保留在提供优化产品的同时没有任何 义务或责任对已经销售的产品进行相同改进的 权利,依据市场情况、组件的可用性以及企业 其它业务需求保留更改价格和型号可使用性的 权利。 13_免责声明 对于因使用训练器而导致(无论直接还是间 接)用户身体完整性所遭受的暂时或永久性损 伤,Elite S.r.l. 概不负责。 14_产品处置信息 1) 欧盟内本产品符合欧盟指令 2002/95/ CE、2002/96/CE 和 2003/108/CE。 设备或包装上的垃圾桶画叉符号表明, 产品使用寿命结束时,必须与其它垃圾 分开进行回收。 因此,在产品使用寿命结束时,用户必须将设 备带至合适的对电子和电工垃圾进行区别回收 的中心,或者在购买同等类型的新产品时将其 返还给经销商。 恰当进行区别回收,方便后续寄送报废设备以 进行回收、处理和环保处置,有助于防止对环 境和人类健康产生可能的负面影响,并可促进 设备制造所用材料的再用和/或回收。 用户处置产品不当,可能会导致受到现行法规...
  • Seite 127 Simulatore di pendenza / Gradient simulator / Simulateur de pente / Steigungssimulator / Simulador de pendientes / Simulator hellingsgraad Modello / Model / Modèle / Modell / Modelo / Model: RIZER Marca / Trademark / Marque / Marke / Marcas / Handelsmerk: Elite È...
  • Seite 128 / 坡度模拟器 Simulátor stúpania / モデル / 모델 型号: Model / Model / Model / Modelo / Model / RIZER 商標 / 상표 商标 : Výrobce / Mærke / / Znak towarowy / Marca / Ochranná známka / Elite Splňuje všechny technické předpisy vztahující se k výrobkům v oblasti působnosti směrnic 2014/35/UE a 2014/30/EU: Opfylder alle de tekniske forskrifter for varen inden for området af anvendeligheden af EU-direktiverne 2014/35/UE og 2014/30/EU...
  • Seite 129 Mäkisimulaattori / Hellingsimulator / Lutningssimulator Model Malli / Modell / Modell: RIZER Mærke / Merkki / Merke / Varumärke: Elite On kaikkien tuotetta koskevien Euroopan unionin direktiivien 2014/35/EU ja 2014/30/EU teknisten määräysten mukainen sovellettavuusalueen puitteissa: Er i samsvar med alle tekniske standarder angående produktet innenfor de aktuelle områdene fastsatt av Europadirektivene 2014/35/UE og 2014/30/EU: Överensstämmer med alla de tekniska standarderna vad produkten beträffar inom tillämplighetsområdet för bestämmelserna i EU-...
  • Seite 130 1. V souladu se zákonem č. 24 z 02/02/2002 a směrnice af samme, der ikke overholder instruktionerne fra ELITE CE 1999/44, ELITE s.r.l. ručí za její produkty a komponenty s.r.l., for hvilke, producenten frasiger sig ethvert ansvar for po dobu používání dvou (2) let od data nákupu.
  • Seite 131 ELITE s.r.l. for which in any case it is not emitido por el vendedor en el que se haga constar el responsable for eventual direct or indirect damages.
  • Seite 132 à la destination pour laquelle le produit a été réalisé et une installation non conforme aux instructions SUOMI TAKUU fournies par ELITE s.r.l., et pour lesquels de toute manière, 1. 2. helmikuuta 2002 annetun lakiasetuksen nro 24 l’on décline toute responsabilité pour d’éventuels dommages ja EY-direktiivin 1999/44 mukaisesti, ELITE s.r.l.
  • Seite 133 올바르게 따르지 않음으로 인해 이후에 발생하는 istruzioni fornite da ELITE s.r.l., per i quali, in ogni caso, si 직간접적인 피해에 대한 책임이 ELITE s.r.l.에 없는 declina qualsiasi responsabilità per eventuali danni che ne 경우에도...
  • Seite 134 CARD’ in te vullen. Deze moet samen met een aankoopbon ASSISTANSEKORT”. of bewijs, getekend door de 7. Elite s.r.l. forbeholder seg retten til å foreta tekniske og verkoper met de gegevens van het product, de estetiske endringer på egne produkter uten noen plikt til å...
  • Seite 135 3.Para os produtos reparados ou substituídos no Fabricante neplatná v prípade, že jeden z týchto dokumentov chýba. ou junto de um dos seus centros de assistência, ELITE s.r.l. 5.Všetky informácie, ktoré kupujúci poskytne na não é responsável por eventuais perdas ou danos que se "ZÁKAZNÍCKU KARTU PODPORY", budú...
  • Seite 136 坏, ELITE s.r.l. 概不负责。 markeringarna på ritningen. Bifoga sedan ritningen till 4.为利用保修服务, 用户需仔细填写“客户协助 "KUNDENS SERVICEKORT". 卡”中的所有部分, 而且需随附财务收据或其它 7. Elite s.r.l. förbehåller sig rätten att utföra tekniska och 由卖家开具的文件 (包含卖家名称以及最终返回 estetiska ändringar på sina produkter utan föregående 产品的销售日期) 。 如果此类文件不齐全, 则保修 underrättelse.
  • Seite 137 Nazwa/Nome do cliente/Meno zákazníka/姓名 Adres/Endereço/Adresa/地址 KARTA GWARANCYJNA CARTA DE ASSISTÊNCIA AO CLIENTE KARTA ZÁKAZNÍCKEHO SERVISU 保修卡 Telefon, faks, e-mail /Telef., Fax, Email/Tel., fax, email/电话、传真、电子邮件 W przypadku wad należy skontaktować się z krajowym dystrybutorem Em caso de detecção de defeitos, contacte o Distribuidor do seu País. V prípade, že chcete oznámiť...
  • Seite 140 RIZER 0200501 6020417 (C) 6020415 (D) 6020416 (E) 6020418 (B) 6020448 (F) 6027149 6020452 6020452 6099191 1020413 1020413 6027148 60421194 6027684 6025123 (G)
  • Seite 141 RIZER 0200501 EXUE 6020417 (C) 6020415 (D) 6020416 (E) 6020418 (B) 6020448 (F) 6027149 6020452 6020452 6099191 1020413 1020413 6027148 60421194 6027685 6027686 6025123 (G)
  • Seite 142 ELITE S.R.L. VIA FORNACI, 4 35014 FONTANIVA PADOVA - ITALY ELITE-IT.COM...

Inhaltsverzeichnis