1.4.4 Mesures de précaution
Des mesures de précaution sont à prendre en
cas de :
• patients recevant des anticoagulants et/
ou souffrant d'hémorragies actives
• patients présentant des plaies avec
troubles de l'hémostase
• utilisation du traitement par pression
négative à proximité immédiate des
vaisseaux sanguins, organes, muscles,
fascias et tissus bradytrophes (tendons,
ligaments et cartilage)
• vaisseaux et tissus irradiés
• fragments osseux saillants
• patients se montrant peu coopératifs
• plaies cavitaires et poches non visibles
• patients présentant une ischémie et/ou
des troubles de la circulation sanguine ; il
revient au médecin traitant de vérifier que
le traitement par pression négative peut
1.5 Informations pour l'utilisateur
• Installez la Suprasorb
• La Suprasorb
®
l'enfant et le nourrisson/nouveau-né. Le médecin traitant a la responsabilité de choisir les
patients appropriés.
• Utilisez Suprasorb
• La Suprasorb
®
examen visuel et à un contrôle de fonction avant chaque utilisation.
• L'appareil ne doit être ouvert et réparé que par le personnel spécialisé L&R ou autorisé
par L&R conformément aux documents de service spécifiés par le fabricant, ainsi qu'aux
mesures de protection techniques et hygiéniques.
• L&R ou un partenaire de service autorisé par L&R (voir chapitre 8.1) doit réviser
CNP P3 tous les 18 mois ou après 1 000 heures de fonctionnement du filtre
Suprasorb
®
(voir chapitre 4.11).
• Les groupes cibles du système Suprasorb
spécialisé formé et aux profanes avisés. Le personnel médical inclut principalement des
infirmiers/infirmières, médecins et chirurgiens qui utilisent le système Suprasorb
dans le domaine du traitement des plaies. Le personnel médical spécialisé formé peut
former d'autres professionnels de santé.
• Les formations à l'utilisation sont proposées au personnel spécialisé par L&R ou par un
partenaire commercial de L&R autorisé. Les formations sont réalisées une fois à l'aide du
mode d'emploi. Les profanes doivent être formés par un personnel médical spécialisé.
CNP P3 unité de traitement conformément à son utilisation prévue.
®
CNP P3 unité de traitement est conçue pour être utilisée chez l'adulte,
CNP P3 en respectant le mode d'emploi.
®
CNP P3 unité de traitement et ses accessoires doivent être soumis à un
être utilisé ou si le cas échéant, d'autres
mesures thérapeutiques (p. ex. une
revascularisation) doivent êtres d'abord
mises en œuvre
• réglage de la pression pour les patients
pédiatriques (notamment chez les
nourrissons et les nouveau-nés), aucune
expérience clinique documentée en
rapport au produit n'existant à l'heure
actuelle
1.4.5 Restrictions d'emploi
• dans les locaux médicaux où une
compensation de potentiel est nécessaire
(p. ex. chirurgie cardiaque)
• dans des zones présentant un risque
d'explosion
• en avion
• zones présentant des irradiations
électromagnétiques, par exemple,
imagerie par résonnance magnétique
CNP P3 se limitent au personnel médical
®
CNP P3
®
67