2.3 Allgemeine Sicherheitshinweise zum Antriebssystem ......10 2.4 Hinweise zum sicheren Fahren im Straßenverkehr........12 HINWEISE ZUM FAHREN EINES PEDELECS MIT FAZUA ANTRIEBSSYSTEM ..13 4 AUFBEWAHRUNG & TRANSPORT VON PEDELECS MIT FAZUA ANTRIEBSSYSTEM ..14 FAZUA APP .....................15 6 FIRMWARE-UPDATE DURCHFÜHREN ..............16 FEHLERSUCHE ....................17...
Seite 4
Deutsch | Originalbetriebsanleitung B EDIENELEMENT UND ANZEIGE 17 FUNKTIONSWEISE & MODELLVARIANTEN VON BEDIENELEMENT & ANZEIGE ..26 18 ABBILDUNGEN ZU BEDIENELEMENT & ANZEIGE ..........26 18.1 Detailansichten & Teilebezeichnungen ............. 26 18.2 Positionen am Pedelec ................27 19 TECHNISCHE DATEN ZU BEDIENELEMENT UND ANZEIGE........28 20 FAHR- UND STATUSINFORMATIONEN AUF DER ANZEIGE ........
Seite 5
Originalbetriebsanleitung | Deutsch 27 AKKU VERWENDEN ..................43 27.1 Akku am Pedelec einsetzen / aus dem Pedelec entnehmen ....43 27.1.1 Akku einsetzen ................... 27.1.2 Akku entnehmen..................27.2 Ladestand und SOH des Akkus abfragen ..........45 28 AKKU LADEN ....................45 28.1 Ladegerät vorbereiten ................46 28.2 Ladegerät anschließen ................
Anleitung lesen und aufbewahren Die vorliegende Orginalbetriebsanleitung* gehört zu den Komponenten des Antriebssystems FAZUA RIDE 60. Sie enthält alle wichtigen Informationen zu Sicherheit und Verwendung der einzelnen Komponenten und des Antriebssystems als Ganzem. Die Anleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Normen und Regelungen.
SICHERHEIT 2.1 Funktionsweise & bestimmungsgemäßer Gebrauch FAZUA Antriebssysteme sind als elektrische Antriebssysteme für Pedelecs konzi- piert, die als Fortbewegungsmittel genutzt werden. Bestimmungsgemäß schaltet die elektrische Tretunterstützung ab, sobald Sie eine bestimmte (länder- und produktspezifische) Geschwindigkeit erreichen bzw. überschreiten*. Wenn Sie mit einer Geschwindigkeit fahren, die den Abschaltpunkt übersteigt, treten Sie...
Arbeiten durch eine autorisierte Fachkraft vorgenommen werden müssen, finden Sie in den Komponentenabschnitten dieser Anleitung. FAZUA übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch falschen bzw. unsachgemäßen Einbau oder nicht bestimmungs gemäßen Gebrauch entstanden sind. Verwenden Sie die Komponenten des Antriebssystems ausschließlich wie in dieser Anleitung beschrieben.
Seite 9
Originalbetriebsanleitung | Deutsch Dieses Symbol besagt, dass die damit gekennzeichnete Kompo- nente als Elektro- bzw. Elektronikgerät am Ende der Lebens- dauer gesondert entsorgt werden muss und nicht dem Hausmüll zugeführt werden darf. Spezifische Informationen finden Sie im Kapitel „Entsorgungshinf - weise“. Dieses Symbol kennzeichnet Produkte, die alle Vorgaben zur Erlangung der europäischen CE-Kennzeichnung erfüllen.
Deutsch | Originalbetriebsanleitung 2.3 Allgemeine Sicherheitshinweise zum Antriebssystem Die nachfolgend aufgeführten allgemeinen Sicherheitshinweise beziehen sich auf das Antriebssystem als Ganzes und sind bei Verwendung des damit ausgestatteten Pedelecs immer zu berücksichtigen. WARNUNG Gefahren für Nutzer von Pedelecs! Grundsätzlich bestehen für die Nutzer von Pedelecs spezifische Gefahren.
Seite 11
Originalbetriebsanleitung | Deutsch WARNUNG Gefahr durch unbeabsichtigtes Ingangsetzen! Wenn das Antriebssystem in dafür ungeeigneten Situationen in Gang gesetzt wird, kann dies Unfälle und schwere Verletzungen zur Folge haben. ►Um zu verhindern, dass das Antriebssystem in Gang gesetzt wird, schalten Sie das Antriebssystem aus und sichern Sie es ggf. gegen unbeabsichtigtes bzw.
Deutsch | Originalbetriebsanleitung 2.4 Hinweise zum sicheren Fahren im Straßenverkehr Indem Sie die im Folgenden aufgelisteten Hinweise zum sicheren Fahren im Straßen- verkehr beachten, können Sie das Risiko von Unfällen und Verletzungen verringern, wenn Sie als Fahrrad- bzw. Pedelec-Fahrer am Straßen verkehr teilnehmen. Der Begriff „Straßenverkehr“...
Akku, da diese durch extreme Temperaturen beschädigt werden kann. → Detailliertere Informationen zu den Lager- und Betriebstemperaturen finden Sie in den Technische Daten der einzelnen Komponenten auf Seite 24, Seite 28 und Seite 38 sowie in Kapitel 4 „Aufbewahrung & Transport von Pedelecs mit FAZUA Antriebssystem“.
Deutsch | Originalbetriebsanleitung AUFBEWAHRUNG & TRANSPORT VON PEDELECS MIT FAZUA ANTRIEBSSYSTEM WARNUNG Gefahr durch unbeabsichtigtes Ingangsetzen! Wenn das Antriebssystem in dafür ungeeigneten Situationen in Gang gesetzt wird, kann dies Unfälle und schwere Verletzungen zur Folge haben. ►Um zu verhindern, dass das Antriebssystem in Gang gesetzt wird, schalten Sie das Antriebssystem aus und sichern Sie es ggf.
FAZUA App weitere Features zu nutzen. Die FAZUA App können Sie über die FAZUA-Homepage herunterladen. Dort finden Sie auch ausführliche Informationen rund um die FAZUA App und deren Funk- tionen. Durch Scannen des folgenden QR-Codes gelangen Sie direkt auf die entsprechende Webseite: fazua.com/energy/app-connectivity...
(siehe Kapitel 18 „Abbildungen zu Bedienelement & Anzeige“| 18.2 „Positionen am Pedelec“). Die ausführliche Beschreibung zur Durchführung des Firmware-Updates finden Sie auf der FAZUA-Homepage. Durch Scannen des folgenden QR-Codes gelangen Sie direkt auf die entsprechende Webseite: fazua.com/firmware * Das USB-Kabel ist nicht im Lieferumfang enthalten.
Sie zunächst, ob sich der Fehler anhand der folgenden Über- sichtstabelle „Fehlersuche“ beheben lässt. 2. Wenden Sie sich ggf. an einen FAZUA Certified Partner oder besuchen Sie die FAZUA Serviceplattform (https://fazua.com/de/support), wenn: • der Fehler nicht in der Übersichtstabelle aufgeführt ist, •...
Seite 18
Deutsch | Originalbetriebsanleitung ÜBERSICHTSTABELLE "FEHLERSUCHE" Problem mgl. Grund / Lösung Die weißen LEDs Software-Update des Bedien- Nach einem neu aufgespielten Firmware- Update aktu- → elements/der alisiert sich das Bedienelement automatisch. Bitte Anzeige blinken. warten Sie in diesem Fall und schalten Sie das Bedien- element nicht aus, bis die LEDs aufhören zu blinken Das Bedien- Der Akku ist leer oder hat sich aufgrund einer längeren...
Originalbetriebsanleitung | Deutsch ENTSORGUNGSHINWEISE Gemäß der EU-Richtlinien für Elektro-Altgeräte (Richtlinie 2012/19/EU) und Altakkumulatoren (Richtlinie 2006/66/EG) müssen die entsprechenden Kompo- nenten getrennt gesammelt und umweltgerecht entsorgt werden. Entnehmen Sie vor der Entsorgung Ihres Pedelecs den Akku sowie ggf. weitere → am Pedelec verbaute Akkus und Batterien sowie alle Komponenten und Bedien- teile, die Akkus oder Batterien enthalten.
Deutsch | Originalbetriebsanleitung Batterieabfällen beitragen. Hierzu empfiehlt sich die Nutzung von langlebigen Batte- rien und aufladbaren Batterien/Akkus, sowie der achtsame Umgang mit Batte- rien/Akkus bzw. den damit betriebenen Geräten. Vor der Produktentsorgung sollte stets eine Prüfung erfolgen, ob die Batterie/der Akku ggf. durch Reparatur oder Rekonditionierung einer Wiederverwendung zugeführt werden kann.
Bereiten Sie wenn möglich das Fehlerbild und alle Informationen zur entsprechenden Komponente vor, bevor Sie einen FAZUA Certified Partner oder das FAZUA Serviceteam kontaktieren. Wenden Sie sich im Servicefall an einen FAZUA Certified Partner oder kontak- → tieren Sie das FAZUA Serviceteam.
11.1 EU-Konformität der Einzelkomponenten bzw. des Antriebssystems Jede einzelne Komponente sowie das Antriebssystem als Ganzes erfüllt die anzu- wendenden Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums. Die EU-Konformitätserklärung für das Antriebssystem können Sie bei FAZUA → anfordern. Die EU-Konformitätserklärung für das Pedelec als Ganzes (inklusive Antriebs- →...
Originalbetriebsanleitung | Deutsch DRIVE UNIT 12 FUNKTIONSWEISE & MODELLVARIANTEN DER DRIVE UNIT Die Drive Unit wandelt die Energie des Akkus um und unterstützt Sie beim Treten. Der Speed Sensor am Hinterrad ermittelt (mithilfe eines Magneten) die Fahrt- geschwindigkeit. Wenn die ermittelte Fahrtgeschwindigkeit den Abschaltpunkt* überschreitet, schaltet die Drive Unit automatisch die elektrische Tretunter- stützung ab.
Deutsch | Originalbetriebsanleitung 14 TECHNISCHE DATEN ZUR DRIVE UNIT → Artikelnummer 10A101000A / 10A101100A → Nenndauerleistung 250 W → (mechanische) Leistung, max. 450 W → Nennspannung 43,2 V → Unterstützungsmoment, max. 60 Nm → Trittfrequenz (Bereich) 55–125 min → Schutzart IP54 → Gewicht, ca.
Seite 25
Wenden Sie sich für weitere Informationen zur Reinigung und Wartung Ihres → Antriebssystems ggf. an einen FAZUA Servicepartner oder besuchen Sie die FAZUA Serviceplattform (https://fazua.com/de/support). * Gilt nur, wenn Ihr Pedelec mit einem entnehmbaren Akku ausgestattet ist (siehe Kapitel 23 „Funktionsweise...
Deutsch | Originalbetriebsanleitung BEDIENELEMENT UND ANZEIGE 17 FUNKTIONSWEISE & MODELLVARIANTEN VON BEDIENELEMENT & ANZEIGE Mithilfe des Bedienelements nehmen Sie alle Einstellungen für das Antriebs- system vor; die Anzeige liefert Informationen zu aktuellen Einstellungen und Ladestand des Akkus. Modellabhängig sind Bedienelement und Anzeige entweder: •...
Originalbetriebsanleitung | Deutsch Teilebezeichnungen → Bedienschalter → LED-Anzeige → USB-Buchse 18.2 Positionen am Pedelec Control Hub LED Hub Ring Control...
Deutsch | Originalbetriebsanleitung 19 TECHNISCHE DATEN ZU BEDIENELEMENT UND ANZEIGE Modellbezeichnungen Control Hub → kombiniertes Bauteil (Bedienelement inkl. Anzeige) LED Hub (= Anzeige) → separate Bauteile Ring Control (= Bedienelement) → Schutzart (im montierten Zustand) IP54 -5 °C bis +45 °C → Betriebstemperatur (Umgebungstemperatur) →...
Störung anliegt, die in den meisten Fällen zu einer Leistungseinbuße führt. Wenn ein „Soft Fault“ auftritt, können Sie zwar mit Ihrem Pedelec weiterfahren, FAZUA rät allerdings dringend davon ab, um weitere Beeinträchtigungen oder Beschädigungen am Antriebssystem bzw. am Pedelec zu vermeiden.
Deutsch | Originalbetriebsanleitung 21 BEDIENELEMENT VERWENDEN WARNUNG Gefahr durch Ablenkung bei der Bedienung! Wenn Sie durch das Schalten am Bedienelement oder das Schauen auf die Anzeige während des Fahrens ablenkt, kann dies Unfälle und schwere Verletzungen zur Folge haben. ►Machen Sie sich abseits des Straßenverkehrs mit den Funktionen und der Handhabung Ihres Bedienelements vertraut, bevor Sie Ihr Pedelec erstmalig verwenden.
• Sie fahren mit maximaler Unterstützung für sehr anspruchsvolle Touren. Die maximale Motorleistung kann über die FAZUA Toolbox oder die FAZUA App geprüft und individuell angepasst werden. → Weitere Informationen zur FAZUA App finden Sie in Kapitel 5 „FAZUA App“.
Deutsch | Originalbetriebsanleitung 21.4 Boost Funktion Neben den „regulären“ Unterstützungsstufen, die Sie dauerhaft* verwenden können, verfügt das Antriebssystem über eine zusätzliche Funktion: Die Boost Funktion ermöglicht es Ihnen, kurzzeitig mit einer (erhöhten) maximalen Motor- leistung von 450 Watt zu fahren, so haben Sie kurzzeitig noch mehr Schub. Die Dauer der zusätzlichen Schubleistung durch die Boost Funktion ist abhängig von der Situation, in der Sie die Boost Funktion aktivieren: •...
Originalbetriebsanleitung | Deutsch 21.5 Modus „Schiebeunterstützung“ WARNUNG Gefahr durch Ablenkung bei der Bedienung! Wenn das Antriebssystem in dafür ungeeigneten Situationen in Gang gesetzt wird, kann dies Unfälle und schwere Verletzungen zur Folge haben. ►Verwenden Sie die Funktion „Schiebeunterstützung“ ausschließlich beim Schieben des Pedelecs. ►Halten Sie das Pedelec bei aktivierter Schiebeunterstützung mit beiden Händen sicher fest und achten Sie darauf, dass die Räder Bodenkontakt haben.
Sie können Ihr Handy über die FAZUA App mit Ihrem Antriebssystem verbinden. Wenn die Verbindung erfolgreich hergestellt wurde, blinken die fünf LEDs der LED- Anzeige [B.2] 3× blau auf. → Weitere Informationen zur FAZUA App finden Sie in Kapitel 5 „FAZUA App“.
Originalbetriebsanleitung | Deutsch 22 BEDIENELEMENT UND ANZEIGE REINIGEN UND WARTEN VORSICHT Verletzungsgefahr! Wenn das Antriebssystem in Gang gesetzt wird, während Sie daran hantieren, können Sie sich verletzen. ►Achten Sie darauf, das Antriebssystem bei der Reinigung des Bedien- elements nicht unbeabsichtigt in Gang zu setzen. Entnehmen Sie ggf.
Deutsch | Originalbetriebsanleitung AKKU & LADEGERÄT 23 FUNKTIONSWEISE & MODELLVARIANTEN DES AKKUS Der Akku fungiert als Energiezufuhr für die elektrische Tretunterstützung Ihres Pedelecs. Mit dem Ladegerät laden Sie den Akku auf. Modellabhängig ist der Akku entweder: • fest im Pedelec installiert und kann nicht daraus entnommen werden.
Originalbetriebsanleitung | Deutsch Teilebezeichnungen → Zylinderschloss + Schlüssel* → Ladebuchse mit Abdeckklappe** (Pedelec) → Netzteil → LED-Anzeige → Ladestecker → Netzkabel mit Netzstecker*** (Stromanschluss) → C.10 Gerätestecker 24.2 Position am Pedelec ENERGY 430 ENERGY 430 fix * Gilt nur für entnehmbare Akkus, nicht für fest installierte Akkus. ** Gilt für entnehmbare und fest installierte Akkus.
Akku explodieren. ►Verwenden Sie zum Laden ausschließlich das originale Ladegerät von FAZUA. * Beachten Sie zusätzlich auch die Angaben zu den lagerzeitabhängigen Temperatur bereichen für den Akku in Kapitel 4 „Aufbewahrung & Transport von Pedelecs mit FAZUA Antriebssystem“.
Seite 39
►Verwenden Sie ausschließlich origniale und kompatible Kompo- nenten von FAZUA miteinander! Versuchen Sie nicht, mit dem FAZUA Ladegerät einen fremden Akku zu laden und versuchen Sie nicht, den FAZUA Akku mit einem fremden Ladegerät zu laden. ►Ladegerät und Akku erhitzen sich während des Ladevorgangs, halten Sie daher Abstand zu brennbaren Materialien und lassen Sie die beiden Komponenten während des Ladevorgangs nicht...
Seite 40
Deutsch | Originalbetriebsanleitung WARNUNG Verätzungsgefahr durch Batteriesäure! Im Akku ist Batteriesäure enthalten. Wenn Sie mit dieser Flüssigkeit in Kontakt kommen, kann die betroffene Hautpartie und/oder Schleim- haut verätzt werden. Bei Augenkontakt können Sie die Sehkraft verlieren. ►Berühren Sie keinesfalls aus dem Akku austretende Flüssigkeit. ►Wenn Sie mit aus dem Akku ausgetretender Flüssigkeit in Kontakt gekommen sind, spülen Sie die betroffene Körperpartie sofort gründlich unter reichlich fließendem Wasser.
Seite 41
Originalbetriebsanleitung | Deutsch WARNUNG Stromschlaggefahr! Bei unsachgemäßem Umgang mit dem Ladegerät oder falschem Netz- anschluss können Sie sich und Andere der Gefahr eines Stromschlags aussetzen. ► Schließen Sie das Ladegerät ausschließlich an eine gut zugängliche und ordnungsgemäß installierte Schutzkontakt- Steckdose an. ►Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung am Netzanschluss mit der Angabe auf dem Ladegerät übereinstimmt.
Seite 42
Deutsch | Originalbetriebsanleitung WARNUNG Gefahren bei unbeaufsichtigter Nutzung! Grundsätzlich bestehen besondere Gefahren für Kinder (jünger als 14 Jahre) und Personen mit eingeschränkten körperlichen, senso- rischen und geistigen Fähigkeiten (z. B. Körperbehinderte, ältere Personen mit eingeschränkten körperlichen und geistigen Fähig- keiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (z. B. ältere Kinder)! Wenn Kinder oder Personen, die körperlich oder geistig beeinträchtigt sind, mit dem Akku oder dem Ladegerät hantieren, besteht erhöhtes Gefahrenpotenzial, da diese Benutzergruppen z.
Originalbetriebsanleitung | Deutsch ► Stellen Sie vor dem Einsetzen des Akkus sicher, dass die Kontakte im Inneren der Drive Unit und am Akku trocken sind. Wenn die Kontakte beim Einsetzen feucht oder nass sind, kann der Akku beschädigt werden. ► Achten Sie beim Laden des Akkus darauf, dass die Kabel des Lade- geräts keine Stolperfallen darstellen, um zu vermeiden, dass Kompo- nenten z.
Deutsch | Originalbetriebsanleitung 3. Schwenken Sie das obere Ende des Akkus in das Unterrohr des Pedelecs. Der Akku wird automatisch arretiert, wenn die beiden Schnittstellen an Akku und Pedelec korrekt ineinandergreifen und der Akku vollständig in die vorgesehene Aufnahme am Unterrohr geschwenkt wird. Beim Einrasten ertönt ein hörbares Einrastgeräusch („Klick“).
Kapitel 28.3 „Ladevorgang“. SOH abfragen Den „Alterungszustands“ den Akkus, den sogenannten SOH („state of health“), können Sie über die FAZUA Service Toolbox und über die FAZUA App abfragen. Schließen Sie für die Abfrage das Pedelec (mit eingesetztem Akku) über die →...
Deutsch | Originalbetriebsanleitung 28.1 Ladegerät vorbereiten 1. Nehmen Sie das Netzteil [C.6] und das Netzkabel [C.9] zur Hand. 2. Stecken Sie den Gerätestecker [C.10] des Netzkabels in die entsprechende Buchse am Netzteil. 28.2 Ladegerät anschließen 28.2.1 (integrierten) Akku im Pedelec laden 1. Klappen Sie die Abdeckklappe auf, um an die Ladebuchse [C.5] am Pedelec zu gelangen.
Originalbetriebsanleitung | Deutsch 3. Stecken Sie den Netzstecker [C.9] in eine geeignete Steckdose, um den Strom- anschluss herzustellen. 28.3 Ladevorgang Der Ladevorgang beginnt, sobald Sie das Ladegerät auf der einen Seite an das Pedelec bzw. den Akku und auf der anderen Seite an die Stromversorgung angeschlossen haben.
Deutsch | Originalbetriebsanleitung 29 AKKU UND LADEGERÄT REINIGEN HINWEIS Beschädigungsgefahr! Durch unsachgemäße Reinigung können Sie den Akku bzw. das Lade- gerät beschädigen. ►Tauchen Sie den Akku und das Ladegerät keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Halten Sie Flüssigkeiten vom Akku und vom Ladegerät fern.
Originalbetriebsanleitung | Deutsch 29.2 Ladegerät reinigen Reinigen Sie das Ladegerät von außen schonend mit einem Tuch oder einer → weichen Bürste. Verwenden Sie zur äußeren Entfernung von gröberen Verschmutzungen ggf. → eine milde Seifenlauge. WICHTIG: Feuchten Sie das Tuch nur leicht an bzw. wringen Sie es gut aus, um das Eindringen von Flüssigkeit in das Gehäuseinnere und in die Anschlüsse zu vermeiden.
Seite 55
2.4 Instructions for safe riding in road traffic ..........11 INSTRUCTIONS FOR RIDING a E-BIKE WITH THE FAZUA DRIVE SYSTEM ....12 4 STORAGE AND TRANSPORT OF E-BIKES WITH THE FAZUA DRIVE SYSTEM ..13 FAZUA APP .....................14 6 CARRYING OUT a FIRMWARE UPDATE ...............14 TROUBLESHOOTING ..................15...
Seite 56
English | Original instructiOns C ONTROL ELEMENT AND DISPLAY 17 FUNCTIONALITY AND MODEL VARIANTS OF THE CONTROL ELEMENT ND DISPLAY ....................24 18 CONTROL ELEMENT AND DISPLAY ILLUSTRATIONS .......... 24 18.1 Detailed view and part designations ............24 18.2 Positions on the e-bike ................25 19 TECHNICAL DATA FOR THE CONTROL ELEMENT AND DISPLAY ......
Seite 57
Original instructiOns | English 27 USING THE BATTERY ..................42 27.1 Inserting the battery on the e-bike/removing it from the e-bike ..42 27.1.1 Inserting the battery .................. 27.1.2 Removing the battery ................. 27.2 Checking the charge level and SOH of the battery ........43 28 CHARGING THE BATTERY ................
ABOUT THESE INSTRUCTIONS Reading and retaining the instructions These original instructions* are part of the scope of supply of the FAZUA RIDE 60 drive system. They contain all important information on the safety and use of the individual components and the drive system as a whole. The instructions are based on the standards and regulations valid in the European Union.
SAFETY 2.1 Functional principle & proper use FAZUA drive systems are designed as electric drive systems for e-bikes used as a means of transport. As intended, the electric pedal assist switches off as soon as you reach or exceed a certain (country and product specific) speed*. When you ride at a speed that exceeds the switch-off point, you pedal without assistance from the motor, using only your own muscle power.
English | Original instructiOns 2.2 Symbols and pictograms of the drive system On individual components of the drive system, you will find specific symbols and pictograms which are listed along with their meanings. This symbol indicates that the user of the drive system or the individual components must read and understand these original instructions before use.
Original instructiOns | English This symbol indicates products that meet all requirements for obtaining the European UKCA marking. Specific information can be found at in chapter “Declarations of conformity”. The "Geprüfte Sicherheit" (GS mark) seal of approval is awarded by independent certification bodies. A device marked with the GS test seal complies with the safety-rel- evant requirements of the German Product Safety Act (Produkt- sicherheitsgesetz;...
Seite 62
English | Original instructiOns WARNING Dangers due to unauthorised modifications! If you carry out unauthorised modifications to the drive system or to the components, you may cause an explosion, suffer an electric shock or cause serious injury to yourself or others. ►Never make any unauthorised modifications or changes to indi- vidual components of the drive system.
Original instructiOns | English approved by the manufacturer of the drive system. This will protect the other components from possible damage. ►Have individual components of the e-bike replaced exclusively by identical components or other components expressly approved by the e-bike manufacturer. This will protect your e-bike (including the drive system) from possible damage.
English | Original instructiOns INSTRUCTIONS FOR RIDING a E-BIKE WITH THE FAZUA DRIVE SYSTEM Observe the following instructions for riding your e-bike equipped with the FAZUA drive system. Changing gear: The gears of your e-bike are to be operated in the same way as those of a conven- tional bicycle.
Original instructiOns | English STORAGE AND TRANSPORT OF E-BIKES WITH THE FAZUA DRIVE SYSTEM WARNING Danger due to accidental start-up! If the drive system is put into operation in inappropriate situations, this can result in accidents and serious injuries. ► To prevent the drive system from starting up, switch off the drive system and, if necessary, secure it against being switched back on unin- tentionally or unnoticed when the e-bike is being transported or stored.
Your control element is equipped with a Bluetooth® function. As a result, you can connect a mobile device to the remote and utilise other features using the FAZUA app. You can download the FAZUA App from the FAZUA homepage. There you will also find detailed information about the FAZUA App and its functions.
"Troubleshooting" overview table given below. 2. If necessary, contact a FAZUA Certified Partner or visit the FAZUA service plat- form (https://fazua.com/de/support), if: • The fault is not listed in the overview table, •...
Seite 68
English | Original instructiOns "TROUBLESHOOTING" OVERVIEW TABLE Problem Possible cause / solution The white LEDs Software update of the control After a new firmware update, the control element is → element/display updated automatically. In this case, please wait and do flash. not switch off the control element until the LEDs stop flashing The control The battery is flat or has switched off due to a longer rest...
Original instructiOns | English DISPOSAL INSTRUCTIONS According to the EU Directives on waste electrical equipment (Directive 2012/19/EU) and waste accumulators (Directive 2006/66/EC), the corresponding components must be collected separately and disposed of in an environmentally friendly manner. Before disposing of your e-bike, remove the battery and any other batteries →...
English | Original instructiOns Before disposing of the product, always check whether the battery/power pack can be repaired or reconditioned. Some batteries/power packs contain toxic substances. The collection and recy- cling of used batteries separately from the household waste is intended to ensure that the products are recycled or disposed of properly to prevent harmful effects on the environment and human health.
If possible, prepare the error image and all information on the rele- vant component before contacting a FAZUA Certified Partner or the FAZUA service team. If service is required, contact a FAZUA Certified Partner or the FAZUA service → team.
Radio Equipment Directive 2014/53/EU, R&TTE Directive 1999/5/EC, EMC Directive 2014/30/EU, ErP Directive 2009/125/EC, Low Voltage Directive 2014/35/EC and ROHS Directive 2011/65/EC. The complete Declaration of Conformity and these instructions can be found → online in PDF format at www.fazua.com.
Original instructiOns | English DRIVE UNIT 12 FUNCTIONALITY AND MODEL VARIANTS OF THE DRIVE UNIT The drive unit converts the energy of the battery and supports you while pedaling. The speed sensor on the rear wheel determines the driving speed (with the help of a magnet).
English | Original instructiOns 14 TECHNICAL DATA ON THE DRIVE UNIT → Article number 10A101000A/10A101100A → Continuous rated power 250 W → (Mechanical) power, max. 450 W → Nominal voltage 43.2 V → Support torque, max. 60 Nm → Pedaling cadence (range) 55–125 rpm →...
If you have any questions about cleaning and maintenance of your drive system, → please contact a FAZUA service partner or visit the official FAZUA service plat- form (https://fazua.com/de/support). * This applies only if your e-bike is equipped with a removable battery (See Chapter 23 “Function and model variu -...
English | Original instructiOns CONTROL ELEMENT AND DISPLAY 17 FUNCTIONALITY AND MODEL VARIANTS OF THE CONTROL ELEMENT AND DISPLAY Use the control panel to make all settings for the drive system; the display provides information on current settings and battery charge level. Depending on the model, the control element and display are either: •...
Original instructiOns | English Part designations → Control switch → LED display → USB port 18.2 Positions on the e-bike Control Hub LED Hub Ring Control...
English | Original instructiOns 19 TECHNICAL DATA FOR THE CONTROL ELEMENT AND DISPLAY Model designations Control Hub (control element, → Combined component including the display) LED Hub (= display) → Separate components Ring Control (= control element) → Protection type (in installed condition) IP54 -5°C to +45°C →...
If a "Soft Fault" occurs, you will be able to continue riding your e-bike, but FAZUA strongly recommends not doing so to avoid further faults or damage to the drive system or to the e-bike.
English | Original instructiOns 21 USING THE CONTROL ELEMENT WARNING Danger due to distraction during operation! If you are distracted by shifting gears on the control or looking at the display while cycling, accidents and serious injury may result. ►Before using your e-bike for the first time, familiarise yourself with the functions and handling of your control element away from road traffic.
• You are riding with maximum assistance for challenging rides. The maximum engine power can be checked and individually adjusted via the FAZUA Toolbox or the FAZUA App. → For more information on the FAZUA App, see in chapter 5 “FAZUA App”.
English | Original instructiOns 21.4 Boost function In addition to the “regular” assistance levels, which you can use permanently*, the drive system has an additional function: The Boost function allows you to ride with a (higher) maximum motor power of 450 watts for a short time to momen- tarily give you an extra push.
Original instructiOns | English 21.5 "Push Assist" mode WARNING Danger due to distraction during operation! If the drive system is put into operation in inappropriate situations, this can result in accidents and serious injuries. ►Use the "Push Assist" function only when pushing the e-bike. ►Hold the e-bike securely with both hands when push assist is active, and ensure that the wheels are in contact with the ground.
Ring Control 21.7 Bluetooth® connection You can connect your mobile phone to your drive system via the FAZUA App. Once the connection has been successfully established, the five LEDs of the LED display [B.2] flash blue 3 times.
Seite 85
Original instructiOns | English 2 2 CLEANING AND MAINTAINING THE CONTROL ELEMENT AND DISPLAY CAUTION Risk of injury! If the drive system is set in motion while you are handling it, you may injure yourself. ►Be careful not to start the drive system unintentionally when cleaning the control element.
English | Original instructiOns BAT TERY AND CHARGER 23 FUNCTION AND MODEL VARIANTS OF THE BAT TERY The battery acts as an energy supply for the electric pedal assist of your e-bike. Use the charger to charge the battery. Depending on the model, the battery is either: •...
Original instructiOns | English Part designations → Cylinder lock and key* → Charging socket with cover flap** (e-bike) → Mains adapter → LED display → Charging plug → Mains cable with mains plug*** (power connection) → C.10 Plug 24.2 Position on e-bike ENERGY 430 ENERGY 430 fix * Applies only to removable batteries, not to permanently installed batteries.
→ Operating temperature 0°C to +35°C → Storage temperature 0°C to +45°C * Please also note the information on the storage time-dependent temperature ranges for the battery in chapter 4 “Storage and transport of e-bikes with the FAZUA drive system”.
►Keep the battery away from heat (e.g. strong sunlight), open fire or water or other liquids. ►Only use the battery in e-bikes equipped with an original FAZUA RIDE 60 drive system. Never use the battery for other purposes or in other drive systems. WARNING...
Seite 90
English | Original instructiOns ►Do not short-circuit the battery. WARNING Danger of chemical burns from battery acid! The battery contains battery acid. If you come into contact with this liquid, the affected area of skin and/or mucous membranes may suffer chemical burns. Contact with the eyes may result in a loss of sight.
Seite 91
Original instructiOns | English WARNING Risk of electric shock! Improper handling of the charger or an incorrect mains connection may expose you and others to the risk of electric shock. ►Only connect the charger to an easily accessible and properly installed earth contact outlet. ►Make sure that the mains voltage at the mains connection corre- sponds to the information on the charger.
Seite 92
English | Original instructiOns WARNING Dangers due to unauthorised use! There is a particular risk to children (younger than 14 years) and people with limited physical, sensory and mental abilities (e.g. phys- ically handicapped, elderly people with limited physical and mental abilities) or a lack of experience and knowledge (e.g. older children)! If children or people with physical or mental impairments handle the battery or charger, there is an increased risk potential as these user groups must not be able to correctly assess certain risks, for example.
Seite 93
Original instructiOns | English ►When charging the battery, make sure that the cable labels of the charger are not trip hazards in order to prevent components from being damaged, e.g. by a fall. ►Always make sure that the cover flap of the charging socket on the e-bike is closed correctly and completely to ensure that no dust or splash water can enter the charging socket.
English | Original instructiOns 2 7 USING THE BAT TERY 27.1 Inserting the battery on the e-bike/removing it from the e-bike This applies only if your e-bike is equipped with a removable battery (See Chapter 23 “Function and model variants of the battery”). 27.1.1 Inserting the battery 1.
For the query, connect the e-bike (with inserted battery) via the USB socket* to → a computer with access to the FAZUA Service Toolbox or open the FAZUA app**. * The USB cable is not included in the scope of delivery.
English | Original instructiOns 28 CHARGING THE BAT TERY Regularly charge the battery via the charging socket [C.5] on the e-bike (See Chapter 28.2.1 “Charging the (integrated) battery in the e-bike”). If you have a removable battery, you can alternatively remove it from the e-bike and charge it separately (See Chapter 28.2.2 “Charging the battery separately”).
Original instructiOns | English 2. Insert the charging plug [C.8] into the charging connection [C.1] on the battery. 3. Insert the mains plug [C.9] into a suitable wall outlet to establish the power connection. 28.3 Charging process The charging process begins as soon as you have connected the charger to the e-bike or battery on one side and to the power supply on the other.
English | Original instructiOns 29 CLEANING THE BAT TERY AND CHARGER NOTICE Danger of damage! Improper cleaning can damage the battery or the charger. ►Never immerse the battery or the charger in water or other liquids. Keep liquids away from the battery and charger. ►Do not use any aggressive cleaning agents when cleaning.
Seite 99
Original instructiOns | English IMPORTANT: Dampen the cloth only slightly or wring it out well to prevent liquid from penetrating the inside of the housing and the connections. If liquid enters the interior of the housing or the connections, the charger may be damaged and electrical safety may be impaired.
Seite 103
2.4 Remarques pour une conduite sûre en circulation ........11 REMARQUES RELATIVES AU DÉPLACEMENT AVEC UN PEDELEC AVEC SYSTÈME MOTEUR FAZUA ...............12 4 STOCKAGE ET TRANSPORT DU PEDELEC AVEC SYSTÈME MOTEUR FAZUA ..13 FAZUA APP .....................15 6 MISE à JOUR DU FIRMWARE ................15 DÉPANNAGE ....................16...
Seite 104
FraNçais | Notice origiNale D RIVE UNIT 12 FONCTIONNEMENT ET VARIANTES DE MODÈLES DE LA DRIVE UNIT ....23 13 ILLUSTRATIONS CONCERNANT LA DRIVE UNIT ..........23 13.1 Vue détaillée et désignations des pièces / Positions sur le Pedelec ..23 14 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE LA DRIVE UNIT ........
Seite 105
Notice origiNale | FraNçais B ATTERIE & CHARGEUR 23 FONCTIONNEMENT ET VARIANTES DE MODÈLES DE LA BATTERIE ..... 36 24 ILLUSTRATIONS CONCERNANT LA BATTERIE ET LE CHARGEUR ......36 24.1 Vue détaillée et désignations des pièces ..........36 24.2 Position sur le Pedelec ................37 25 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CONCERNANT LA BATTERIE ET LE CHARGEUR ...............
Lire et conserver la notice La présente notice originale* fait partie des composants du système moteur FAZUA RIDE 60. Elle contient toutes les informations essentielles concernant la sécurité et l'uti- lisation des différents composants et du système moteur dans sa totalité. La notice se fonde sur les normes et réglementations en vigueur dans l'Union européenne.
SÉCURITÉ 2.1 Fonctionnement et utilisation conforme Les systèmes moteur FAZUA sont des systèmes moteur électriques destinés aux vélos à assistance électrique utilisés comme moyens de locomotion. Conformément à l'usage prévu, l'assistance électrique au pédalage se désactive dès que vous attei- gnez ou dépassez une certaine vitesse (inhérente au produit et au pays)*.
Français | notice originale 2.2 Symboles et pictogrammes du système moteur Vous trouverez des symboles et des pictogrammes sur certains composants du système moteur. Ils sont mentionnés ci-dessous, accompagnés de leur signification. Ce symbole signifie que l'utilisateur du système moteur ou des différents composants doit avoir lu et compris la présente notice originale avant toute utilisation.
notice originale | Français Ce symbole identifie les produits qui répondent à toutes les exigences en vue de l'obtention du marquage UKCA britannique. Vous trouverez des informations spécifiques au chapitre « Déclaraf - tion de conformité ». Le label de contrôle « Sécurité prouvée » (signe GS) est délivré par des autorités de certification indépendantes.
Seite 110
Français | notice originale AVERTISSEMENT Risque dû à des modifications arbitraires ! Quand vous réalisez vous-même des modifications sur le système moteur ou les composants, vous risquez de provoquer une explosion, de recevoir un choc électrique ou de vous blesser gravement, vous ou d'autres personnes.
notice originale | Français REMARQUE Risque d'endommagement ! En cas de manipulation non conforme, vous risquez d'endommager le système moteur ou les différents composants. ►Faites remplacer les différents composants du système moteur uniquement par des pièces similaires ou d'autres pièces approu- vées expressément par le fabricant du système moteur. De cette manière, vous protégez les autres composants de tout endomma- gement potentiel.
REMARQUES RELATIVES AU DÉPLACEMENT AVEC UN PEDELEC AVEC SYSTÈME MOTEUR FAZUA Tenez compte des remarques suivantes relatives au déplacement avec votre Pedelec équipé du système moteur FAZUA. Changement de vitesse : Le changement de vitesse de votre Pedelec s'utilise exactement comme celui d'un vélo conventionnel.
Page 24, Page 28 et Page 38 ainsi qu'au chapitre 4 « Stockage et transport du Pedelec avec système moteur FAZUA ». STOCKAGE ET TRANSPORT DU PEDELEC AVEC SYSTÈME MOTEUR FAZUA AVERTISSEMENT Risque dû...
Seite 114
• Durée de stockage de 3 mois : -15 à 45 °C • Durée de stockage de 1 an : -15 à 25 °C Pour toute question complémentaire, veuillez contacter un FAZUA Certi- → fied Partner ou consulter la plateforme officielle de services FAZUA (https://fazua.com/de/support).
à l'élément de commande et d'utiliser d'autres fonctionnalités à l'aide de la FAZUA App. Vous pouvez télécharger la FAZUA App sur la page d'accueil de FAZUA. Vous y trou- verez des informations détaillées sur la FAZUA App et ses fonctionnalités. Vous serez directement dirigé...
être éliminé à l'aide du tableau de vue d'ensemble « Dépannage » suivant. 2. Veuillez contacter un FAZUA Certified Partner ou consulter la plateforme de services FAZUA (https://fazua.com/de/support) dans les cas suivants : •...
Seite 117
notice originale | Français TABLEAU DE VUE D'ENSEMBLE « DÉPANNAGE » Problème Cause possible/solution Les LED blanches Mise à jour logicielle de l'élément de Une fois une mise à jour du firmware nouvellement → commande / installée, l'élément de commande se met aussi à jour de l'affichage automatiquement.
Français | notice originale REMARQUES RELATIVES à L'ÉLIMINATION Conformément à la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (2012/19/UE) et à la directive européenne relative aux piles et accumulateurs ainsi qu'aux déchets de piles et d'accumulateurs (2006/66/CE), les composants concernés doivent être collectés séparément et éliminés d'une manière écologique.
Seite 119
notice originale | Français Conformément à l'obligation légale, la totalité des piles/accumulateurs en fin de durée de vie doit être rapportée par l'utilisateur final à un point de collecte appro- prié. Chaque utilisateur final doit en outre contribuer à réduire les déchets de piles dans la mesure du possible.
Français | notice originale GARANTIE DU FABRICANT EUROPÉENNE ET ANGLAISE Porsche eBike Performance GmbH, Marie-Curie-Straße 6, 85521 Ottobrunn, Allemagne (ci-après dénommé « fabricant ») garantit au client final (ci-après dénommé « client »), conformément aux dispositions suivantes, que le système moteur et ses composants (ci-après dénommé « produit ») installés dans le vélo acheté...
Si possible, veuillez préparer une illustration de l'erreur et toutes les informations sur le composant concerné avant de contacter un FAZUA Certified Partner ou l'équipe de service FAZUA. En cas de service, veuillez contacter un FAZUA Certified Partner ou l'équipe de → service FAZUA.
2009/125/CE, de la directive basse tension 2014/35/CE et de la directive relative aux substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques 2011/65/CE. La déclaration de conformité complète et la présente notice sont disponibles → au format PDF sur Internet à l'adresse www.fazua.com.
Notice origiNale | FraNçais DRIVE UNIT 12 FONCTIONNEMENT ET VARIANTES DE MODÈLES DE LA DRIVE UNIT La Drive Unit transforme l'énergie de la batterie et vous fournit une assistance au pédalage. Le capteur de vitesse sur la roue arrière détermine (à l'aide d'un aimant) la vitesse du vélo.
→ tretien de votre système moteur, nous vous invitons à contacter un parte- naire de service FAZUA ou à vous rendre sur la plateforme de service FAZUA (https://fazua.com/de/support). * Uniquement applicable si votre Pedelec est doté d'une batterie extractible (voir chapitre 23 « Fonctionnement...
Français | notice originale ÉLÉMENT DE COMMANDE ET AFFICHAGE 17 FONCTIONNEMENT ET VARIANTES DE MODÈLES DE L'ÉLÉMENT DE COMMANDE ET DE L'AFFICHAGE À l'aide de l'élément de commande, procédez à tous les réglages du système moteur ; l'affichage fournit des informations sur les réglages actuels et le niveau de chargement de la batterie.
notice originale | Français Désignations des pièces → Commutateur de commande → Affichage LED → Port USB 18.2 Positions sur le Pedelec Control Hub LED Hub Ring Control...
Français | notice originale 19 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CONCERNANT L'ÉLÉMENT DE COMMANDE ET L'AFFICHAGE Noms des modèles Control Hub (élément de commande → Composant combiné avec affichage) LED Hub (= affichage) → Composants distincts Ring Control (= élément de commande) → Indice de protection (à l'état monté) IP54 -5 °C à...
En cas de « Défaut », vous pouvez continuer à rouler sur votre Pedelec, mais FAZUA vous déconseille fortement de le faire afin d'éviter d'endommager davantage le système moteur ou le Pedelec.
Français | notice originale 21 UTILISATION DE L'ÉLÉMENT DE COMMANDE AVERTISSEMENT Risques liés à la distraction pendant l'utilisation de la commande ! Manipuler l'élément de commande ou regarder l'affichage en condui- sant peut vous distraire et être source de graves blessures. ►Avant d'utiliser votre Pedelec pour la première fois, familiari- sez-vous avec les fonctions et la manipulation de votre élément de commande en dehors de la circulation routière.
La puissance maximale du moteur peut être vérifiée à l'aide de FAZUA Toolbox ou de la FAZUA App et adaptée individuellement. → Vous trouverez des informations supplémentaires sur la FAZUA App dans le au chapitre 5 « FAZUA App ».
Français | notice originale 21.4 Fonction Boost Outre les niveaux d'assistance « ordinaires », que vous pouvez utiliser en perma- nence*, le système moteur dispose de fonctions supplémentaires : La fonction Boost vous permet brièvement de rouler à une puissance de moteur (accrue) de 450 Watts, pour bénéficier d'un élan plus important.
notice originale | Français 21.5 Mode « Assistance de marche » AVERTISSEMENT Risques liés à la distraction pendant l'utilisation de la commande ! Si le système moteur est enclenché dans des situations inappro- priées, cela peut provoquer des accidents et des blessures graves. ►N'utilisez la fonction «...
21.7 Connexion Bluetooth® Vous pouvez ainsi connecter votre téléphone portable à votre système moteur via la FAZUA App. Les cinq LED de l'affichage LED [B.2] clignotent 3× en bleu lorsque la connexion a été établie avec succès. → Vous trouverez des informations supplémentaires sur la FAZUA App au chapitre 5 « FAZUA...
Seite 135
notice originale | Français 2 2 NET TOYAGE ET ENTRETIEN DE L'ÉLÉMENT DE COMMANDE ET DE L'AFFICHAGE PRUDENCE Risque de blessure ! Si le système moteur est mis en mouvement pendant que vous le manipulez, vous risquez de vous blesser. ►Veillez à ne pas enclencher fortuitement le système moteur pendant le nettoyage de l'élément de commande.
Français | notice originale BAT TERIE & CHARGEUR 23 FONCTIONNEMENT ET VARIANTES DE MODÈLES DE LA BATTERIE La batterie alimente en énergie l'assistance électrique au pédalage de votre Pedelec. Le chargeur vous permet de recharger la batterie. Selon le modèle, la batterie est soit : •...
notice originale | Français Désignations des pièces → Serrure à cylindre + clé* → Prise de charge avec couvercle** (Pedelec) → Bloc d'alimentation → Affichage LED → Fiche de chargement → Câble d'alimentation avec fiche secteur*** (raccordement électrique) → C.10 Fiche de l'appareil 24.2 Position sur le Pedelec ENERGY 430 ENERGY 430 fix...
De 0 °C à +45 °C * Veuillez également tenir compte des informations relatives aux plages de température de la batterie en fonc- tion de la durée de stockage au chapitre 4 « Stockage et transport du Pedelec avec système moteur FAZUA ».
►Utilisez la batterie exclusivement avec des Pedelec équipés d'un système moteur FAZUA RIDE 60 d'origine. N'utilisez en aucun cas la batterie à d'autres fins ou dans d'autres systèmes moteur.
Seite 140
Français | notice originale ►Faites attention à ne pas manipuler des objets en métal, tels que des pièces de monnaie, des trombones, des vis, etc., à proximité immédiate de la batterie et veillez à stocker la batterie séparément des objets en métal. Les objets métalliques peuvent fermer un circuit électrique entre les bornes de raccordement de la batterie (c'est-à-dire «...
Seite 141
notice originale | Français AVERTISSEMENT Risque d'altération de dispositifs médicaux ! Les connexions magnétiques de la batterie et du chargeur risquent d'interférer avec le fonctionnement des stimulateurs cardiaques. ► Maintenez la batterie et le chargeur éloignés des stimulateurs cardiaques et des personnes qui portent un stimulateur cardiaque et signalez ce risque aux personnes portant un stimulateur cardiaque.
Seite 142
Français | notice originale ►N'utilisez pas un chargeur endommagé. Cela présenterait un risque important de choc électrique ! ►Préservez la propreté du chargeur. Un chargeur encrassé ou sale présente un risque accru de choc électrique. AVERTISSEMENT Risques dus à une utilisation sans surveillance ! D'une façon générale, il existe des risques particuliers pour les enfants (de moins de 14 ans) et les personnes dont les facultés physiques, sensorielles et mentales sont diminuées (p.
Seite 143
notice originale | Français REMARQUE Risque d'endommagement ! En cas de manipulation non conforme, vous risquez d'endommager le système moteur ou les différents composants. ►Avant la mise en place de la batterie, assurez-vous que les contacts au sein de la Drive Unit et sur la batterie sont secs. Si, à la mise en place, les contacts sont humides ou mouillés, la batterie peut s'en- dommager.
Français | notice originale 2 7 UTILISATION DE LA BAT TERIE 27.1 Mise en place de la batterie sur le Pedelec / extraction du Pedelec Uniquement applicable si votre Pedelec est doté d'une batterie extrac- tible (voir chapitre 23 « Fonctionnement et variantes de modèles de la batterie »).
notice originale | Français 27.1.2 Extraction de la batterie 1. Sécurisez la batterie avec une main. 2. Saisissez la batterie au niveau de son renfoncement et pressez à fond le bouton-poussoir élastique [C.3]. 3. Maintenez le bouton-poussoir enfoncé et amenez la batterie vers l'avant pour la retirer de son logement.
Consultation de la durée de vie Vous pouvez consulter l'« état de vieillissement » de la batterie, qui correspond à sa durée de vie (SOH, « state of health »), via le FAZUA Service Toolbox et via la FAZUA App.
notice originale | Français 3. Insérez la fiche secteur [C.9] dans une prise de courant appropriée afin d'éta- blir la connexion électrique. 28.2.2 Chargement à part de la batterie 1. Retirez la batterie du Pedelec (voir chapitre 27.1.2 « Extraction de la batterie »). 2.
Français | notice originale 28.4 Débranchement du chargeur de la batterie 1. Une fois le chargement terminé, retirez la fiche secteur [C.9] de la prise de courant pour débrancher le chargeur du réseau électrique. 2. Débranchez ensuite le chargeur du Pedelec / de la batterie en retirant la fiche de chargement [C.8] de la prise de charge [C.5] du Pedelec / du port de charge [C.1] de la batterie.
notice originale | Français 29.1 Nettoyage de la batterie Nettoyez avec précaution la batterie à l'aide d'un chiffon ou d'une brosse → souple. Pour l'élimination de salissures grossières à l'extérieur, utilisez le cas échéant → une solution savonneuse douce. IMPORTANT : Humidifiez juste un peu le chiffon ou essorez-le suffisamment afin d'éviter la pénétration de liquide au sein du boîtier et dans les contacts / inter- faces.
Seite 155
2.4 Indicaciones para montar en pedelec de forma segura en el tráfico vial ..............11 INDICACIONES SOBRE LA CIRCULACIÓN CON UNA PEDELEC CON SISTEMA MOTOR DE FAZUA ..............12 4 CONSERVACIÓN y TRANSPORTE DE PEDELECS CON SISTEMA MOTOR DE FAZUA ..............14 FAZUA APP .....................15 6 EJECUTAR LA ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE ..........16...
Seite 156
Español | Manual original D RIVE UNIT 12 FUNCIONAMIENTO y VARIANTES DE MODELO DE LA DRIVE UNIT ....... 23 13 ILUSTRACIONES DE LA DRIVE UNIT ..............23 13.1 Vista detallada y descripción de las partes/posiciones en la pedelec ..23 14 DATOS TÉCNICOS DE LA DRIVE UNIT ..............24 15 POSICIÓN CORRECTA DEL SENSOR DE VELOCIDAD y DEL IMÁN ......
Seite 157
Manual original | Español B ATERÍA Y CARGADOR 23 FUNCIONAMIENTO y VARIANTES DE MODELO DE LA BATERÍA ......36 24 ILUSTRACIONES DE LA BATERÍA y EL CARGADOR ..........36 24.1 Vista detallada y descripción de las partes ..........36 24.2 Posición en la pedelec ................. 37 25 DATOS TÉCNICOS DE LA BATERÍA y EL CARGADOR ...........
Lectura y conservación del manual El presente manual original* corresponde a los componentes sistema motor FAZUA RIDE 60. Contiene toda la información importante sobre la seguridad y el uso de los componentes individuales y del sistema motor en su conjunto. El manual está...
SEGURIDAD 2.1 Funcionamiento y uso apropiado Los sistemas motor de FAZUA se han concebido como sistemas motor eléctricos para pedelecs utilizadas como medio de transporte. Conforme a lo previsto, la asistencia eléctrica al pedaleo se desconecta en cuanto se alcanza o supera una determinada velocidad (en función del país y del producto)*.
Español | Manual original Utilice los componentes del sistema motor exclusivamente como se describe en este manual. Cualquier otro uso se considera no apropiado y puede causar acci- dentes, lesiones graves y daños en el sistema motor. 2.2 Símbolos y pictogramas del sistema motor Sobre los distintos componentes del sistema motor hallará...
Seite 161
Manual original | Español Este símbolo identifica productos que cumplen todos los requisitos para la obtención del distintivo CE europeo. En el capítulo «Certificados de conformidad» encontrará informat - ción específica. Este símbolo identifica productos que cumplen todos los requisitos para la obtención del distintivo UKCA británico. En el capítulo «Certificados de conformidad»...
Español | Manual original 2.3 Advertencias de seguridad generales sobre el sistema motor Las advertencias de seguridad generales que se enumeran a continuación se refieren al sistema motor en su conjunto y deben tenerse siempre en cuenta al utilizar la pedelec equipada con él. ADVERTENCIA Riesgos para los usuarios de pedelecs.
Manual original | Español ADVERTENCIA Peligro por puesta en marcha involuntaria. La puesta en marcha del sistema motor en situaciones no aptas para el uso puede causar accidentes y lesiones graves. ►Para evitar que el sistema motor se ponga en marcha, desconecte el sistema motor y, en caso necesario, asegúrelo para evitar una reconexión involuntaria o inadvertida durante el transporte o el almacenamiento de la pedelec y durante todos los trabajos que se...
CON SISTEMA MOTOR DE FAZUA Preste atención a las siguientes indicaciones sobre la circulación con su pedelec equipada con un sistema motor de FAZUA. Cambio de marcha: El cambio de marchas de su pedelec se debe utilizar exactamente igual que el de una bicicleta convencional.
Seite 165
→ Para obtener información más detallada sobre las temperaturas de almacenamiento y funcionamiento, consulte los datos técnicos de los distintos componentes en Página 24, Página 28 y Página 38, así como en el capítulo 4 «Conservación y transporte de pedelecs con sistema motor de FAZUA».
Seite 166
Español | Manual original CONSERVACIÓN y TRANSPORTE DE PEDELECS CON SISTEMA MOTOR DE FAZUA ADVERTENCIA Peligro por puesta en marcha involuntaria. La puesta en marcha del sistema motor en situaciones no aptas para el uso puede causar accidentes y lesiones graves. ►Para evitar que el sistema motor se ponga en marcha, desconecte el sistema motor y, en caso necesario, asegúrelo para evitar una...
• 3 meses de tiempo de almacenamiento: desde -15 hasta 45 °C • 1 año de tiempo de almacenamiento: desde -15 hasta 25 °C Póngase en contacto con un FAZUA Certified Partner si tiene más preguntas o visite → la plataforma de servicios oficial de FAZUA (https://fazua.com/de/support).
18 «Ilustraciones del elemento de control y el indio - cador»|18.2 «Posiciones en la pedelec»). La descripción detallada para llevar a cabo la actualización del firmware se puede consultar en la página web de FAZUA. Escaneando el siguiente código QR podrá acceder directamente a la página web correspondiente: fazua.com/firmware...
«localización de averías». 2. Póngase en contacto con un FAZUA Certified Partner o consulte la plataforma de servicios de FAZUA (https://fazua.com/de/support), si: • la avería no está en la lista de la tabla resumen, •...
Seite 170
Español | Manual original CUADRO RESUMEN «LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS» Problema posible causa / solución Los LEDs blancos Actualización de software del elemento de Tras realizar una nueva actualización de firmware el → control/indicador elemento de control se actualiza automáticamente. En parpadean. este caso espere y no apague el elemento de control hasta que los LEDs dejen de parpadear No se puede La batería está...
Manual original | Español INDICACIONES SOBRE ELIMINACIÓN En conformidad con la directiva de la UE para residuos de aparatos eléctricos (Directiva 2012/19/UE) y acumuladores usados (Directiva 2006/66/CE), los correspondientes componentes se deben recoger por separado y eliminarlos de forma respetuosa con el medio ambiente. Antes de la eliminación de su pedelec retire la batería así...
Español | Manual original de baterías y pilas, en la medida de lo posible. Para ello, se recomienda el uso de baterías de larga duración y pilas recargables, así como el manejo cuidadoso de las pilas y baterías y de los dispositivos para cuya alimentación se utilizan. Antes de desechar el producto, compruebe siempre si la batería o pila puede reutilizarse mediante su reparación o reacondicionamiento.
Seite 173
FAZUA Certified Partner o el equipo de servicio de FAZUA. Póngase en contacto en caso de avería con un FAZUA Certified Partner o → póngase en contacto con el equipo de servicio de FAZUA.
Espacio Económico Europeo. Puede solicitar el certificado de conformidad del sistema motor con la norma- → tiva de la UE a FAZUA. Puede solicitar el certificado de conformidad con la normativa de la UE para la →...
Manual original | Español DRIVE UNIT 12 FUNCIONAMIENTO y VARIANTES DE MODELO DE LA DRIVE UNIT La Drive Unit convierte la energía de la batería y le asiste durante el pedaleo. El sensor de velocidad situado en la rueda trasera determina (con la ayuda de un imán) la velocidad de desplazamiento.
Español | Manual original 14 DATOS TÉCNICOS DE LA DRIVE UNIT → Número de artículo 10A101000A / 10A101100A → Potencia continua nominal 250 W → Potencia (mecánica), máx. 450 W → Voltaje nominal 43,2 V → Momento de asistencia, máx. 60 Nm →...
→ No espere a limpiar el disipador de calor cuando esté visiblemente o muy sucio. Póngase en contacto con un socio de servicios de FAZUA para obtener más → información sobre la limpieza y mantenimiento de su sistema motor o visite la plataforma de servicios de FAZUA (https://fazua.com/de/support).
Español | Manual original ELEMENTO DE CONTROL E INDICADOR 17 FUNCIONAMIENTO y VARIANTES DE MODELO DEL ELEMENTO DE CONTROL y EL INDICADOR Utilice el elemento de control para realizar todos los ajustes del sistema motor; el indicador proporciona información sobre los ajustes actuales y el nivel de carga de la batería.
Manual original | Español Descripción de las partes → Interruptor de control → Indicador LED → Puerto USB 18.2 Posiciones en la pedelec Control Hub LED Hub Ring Control...
Español | Manual original 19 DATOS TÉCNICOS DEL ELEMENTO DE CONTROL y EL INDICADOR Denominaciones de los modelos Control Hub (elemento de → componente combinado control con indicador) LED Hub (= indicador) → componentes independientes Ring Control (= elemento de control) → Tipo de protección (montados) IP54 Desde -5 °C hasta +45 °C...
Si aparece un «fallo no crítico», puede seguir pedaleando con su pedelec. Sin embargo, FAZUA lo desaconseja encarecidamente para evitar otros daños o desperfectos en el sistema motor o en la pedelec.
Español | Manual original 21 USO DEL ELEMENTO DE CONTROL ADVERTENCIA Riesgo de distracción con el manejo. Si se distrae al conmutar el elemento de control o al mirar el indicador durante la conducción, puede sufrir accidentes y lesiones graves. ►Familiarícese con las funciones y el manejo de su elemento de control fuera del tráfico rodado antes de utilizar su pedelec por primera vez.
• Usted circula con asistencia máxima para rutas muy exigentes. La potencia máxima del motor se puede comprobar y ajustar indivi- dualmente a través de la FAZUA Toolbox o la FAZUA App. → Puede encontrar más información sobre la FAZUA App en en el capítulo 5 «FAZUA App».
Español | Manual original 21.4 Función Boost Además de los niveles de asistencia «normales» que puede utilizar permanente- mente*, el sistema motor dispone de una función adicional: La función Boost le permite desplazarse durante un corto periodo de tiempo con una potencia máxima del motor (aumentada) de 450 vatios, lo que le aporta aún más empuje durante un corto periodo de tiempo.
Manual original | Español 21.5 Modo «asistencia de empuje» ADVERTENCIA Riesgo de distracción con el manejo. La puesta en marcha del sistema motor en situaciones no aptas para el uso puede causar accidentes y lesiones graves. ►Utilice la función «asistencia de empuje» únicamente cuando empuje manualmente su pedelec.
Puede conectar su teléfono móvil con su sistema motor mediante la FAZUA App. Si se ha establecido con éxito la conexión, los cinco LEDs del indicador LED parpa- dean 3 veces en azul. → Puede encontrar más información sobre la FAZUA App en en el capítulo 5 «FAZUA App».
Seite 187
Manual original | Español 2 2 LIMPIEZA y MANTENIMIENTO DEL ELEMENTO DE CONTROL y EL INDICADOR PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones. Si se pone en marcha el sistema motor mientras usted lo está mani- pulando, puede sufrir lesiones. ►Tenga cuidado de no poner en marcha el sistema motor involunta- riamente cuando limpie el elemento de control.
Español | Manual original BATERÍA Y CARGADOR 23 FUNCIONAMIENTO y VARIANTES DE MODELO DE LA BATERÍA La batería actúa como suministro de energía para la asistencia eléctrica al pedaleo de su pedelec. El cargador se utiliza para cargar la batería. Dependiendo del modelo, la batería: •...
Manual original | Español Descripción de las partes → Cerradura de cilindro + llave* → Toma de carga con tapa** (pedelec) → Fuente de alimentación → Indicador LED → Enchufe de carga → Cable de red con enchufe de alimentación*** (conexión eléctrica) →...
Desde 0 °C hasta +45 °C * Tenga en cuenta además las indicaciones sobre los rangos de temperatura para la batería dependiendo del tiempo de almacenamiento en el capítulo 4 «Conservación y transporte de pedelecs con sistema motor de FAZUA».
Seite 191
►Utilice la batería únicamente en pedelecs que estén equipadas con un sistema motor original FAZUA RIDE 60. No utilice en ningún caso la batería para otros fines o en otros sistemas motor. ADVERTENCIA ¡Peligro de incendio por manejo inadecuado!
Seite 192
Español | Manual original ►Preste atención de no trabajar en las proximidades inmediatas de la batería con objetos metálicos como p. ej. monedas, sujetapa- peles, tornillos o similares y de almacenar la batería separada de objetos metálicos. Los objetos metálicos pueden cerrar un circuito entre los bornes de la batería (es decir, cortocircuitar la batería) y, de esta manera, provocar un incendio.
Seite 193
Manual original | Español ADVERTENCIA ¡Peligro de interferencia con aparatos médicos! Las conexiones magnéticas de la batería y del cargador pueden inter- ferir en la función de marcapasos. ►Mantenga la batería y el cargador alejados de marcapasos y de personas que llevan un marcapasos y conciencie a las personas con marcapasos sobre el peligro.
Seite 194
Español | Manual original ►No utilice en ningún caso un cargador dañado. De lo contrario existe riesgo elevado de descarga eléctrica. ►Mantenga el cargador limpio. Los cargadores contaminados o sucios tienen un riesgo más elevado de descarga eléctrica. ADVERTENCIA ¡Peligro por uso sin vigilancia! En principio, existen peligros especiales para los niños (menores de 14 años) y las personas con capacidades físicas, sensoriales y mentales limitadas (p.
Seite 195
Manual original | Español NOTA ¡Peligro de daños! Un manejo inadecuado puede dañar el sistema motor o los compo- nentes individuales. ►Antes de colocar la batería, asegúrese de que los contactos del interior de la Drive Unit y de la batería están secos. Si los contactos están húmedos o mojados al colocar la batería, esta puede dañarse.
Español | Manual original 2 7 UTILIZACIÓN DE LA BATERÍA 27.1 Colocación de la batería en la pedelec/ retirada de la batería de la pedelec Solo es válido si su pedelec está equipada con una batería extraíble (véase el capítulo 23 «Funcionamiento y variantes de modelo de la batería»).
Para la consulta, conecte la pedelec (con la batería colocada) a través de la toma → USB* a un ordenador con acceso a la FAZUA Service Toolbox o abra la FAZUA App**. * El cable USB no está incluido en el volumen de suministro.
Español | Manual original 28 CARGA DE LA BATERÍA Cargue regularmente la batería a través de la toma de carga [C.5] de la pedelec (véase el capítulo 28.2.1 «Carga de la batería (integrada) en la pedelec»). Si dispone de una batería extraíble, también puede extraerla de la pedelec y cargarla por separado (véase el capítulo 28.2.2 «Carga de la batería por separado»).
Manual original | Español 2. Conecte la clavija de carga [C.8] en la conexión de carga [C.1] de la batería. 3. Conecte el enchufe de alimentación [C.9] a una toma de corriente adecuada para establecer la conexión eléctrica. 28.3 Proceso de carga El proceso de carga se inicia en cuanto se conecta el cargador, por un lado, a la pedelec o a la batería y, por el otro, a la fuente de alimentación.
Español | Manual original 29 LIMPIEZA DE LA BATERÍA y EL CARGADOR NOTA ¡Peligro de daños! Una limpieza inadecuada puede dañar la batería o el cargador. ►No sumerja en ningún caso la batería ni el cargador en agua u otros líquidos. Mantenga los líquidos alejados de la batería y del cargador. ►No utilice productos de limpieza agresivos durante la limpieza.
Manual original | Español 29.2 Limpieza del cargador Limpie el cargador con cuidado desde el exterior con un trapo o un cepillo → suave. En caso necesario, utilice una solución de agua jabonosa suave para la elimina- → ción de la suciedad exterior más intensa. INFORMACIÓN IMPORTANTE: Humedezca el paño sólo ligeramente o escúrralo bien para evitar que el líquido penetre en el interior de la carcasa y las cone- xiones.