Idle Adjustment
Screw
Einstellen der Standgasschraube
Idk
Stardgasschrüe
Ws
V
Low SpeedNeedleAdjustment Einstellen derNadelfürden niedrigen Drehzhalbereich Réglagedupointeaudebasrégime
Low Speed Neede
Nadel fir nie&igen &efzatibnich
Less
Fuel
= Lem
W€niger KrafStoff
= Mager
Moins
de carburant
= Pauvre
More
Fud
= Rich
Mehr
Ktaftstoff
= Fett
Plus de carburant
= Riche
The low spe«i
ne«ile IS used to aØust engine
te
accelera
to74throttle. Ifthere isalotOf w hite s troke the
the needle in 1/8 turn increments
to adjust. Do not 11m past 2 turns from flush.
Mit der Nadel fur
niedrigen
Drehzahlberdch
('e*sunstdlung
).
IJm deEinstellun
g
zutestal, lassen Sie den M otor für 3 0
m beschleunigt,
1st das Gerrisch
zu fett. Falls das Auto schnell
ds 2 Umwehungen
von bündig. Wfr
Le
de bas régirTE est utilisé pour tégler la r$)onse
moteur au ralenti pendant 30 secondes, puis
Si la voiture accé/éte rapide•nent puis tousse, le mélange est trop pauvre. Tournez le pointeau
tours
I
'bus vous consullons de ne pas toucher au pointeau de bas régime.
Glow Plug
Bougie
Glühkerze
50—735
Proper glow Aug selection
conbination
Of fuel and plug emperatute
Die Wahl der fichtigen
Kraftstoff
und Glühkerze für Ihre Gegebenhden
Le bon choix de la bougie
La Clé pour obtenir
ture de bougie en fonction de vos condiåons
POWER
Glow Plug
Outå)or
Bougie
Température ext.
n 504
Glow Plug cold R5
Glühkerze
Kalt R5
Bougie froide R5
R5
Glow Plug Medium Cold Rd
Glühkerze
Mittel
Kalt
R4
Bougie Medium froide R4
40—754
R4
i 1502
Glow mug Medium R3
Glühkerze
Mittel
R3
Bougie Medium R3
50—735
R9
The idle speed is set Mter the high-speed
temperature.Tum
Screw
increase
it. The ide speed should be set to not engage the clutch. Set throttle
setting ide.
réglage
ralenå
Das Standgö
wenn der Motor auf
erniecfrigen,
RPM High
dass die Kupplung
Wrnin
La Vitesse de ralenti est réglée aprés la mise au point du pointeau
Plus
haut
atteint sa températute
réduire
RPM
Low
étre réglée de telle maniére qu Wn y ait pas d'engagement
we niger Wmin
Plus bas régirne
the neede flush (factory setting) With the
slowly, the mixture istoo rich. Ifthe car a ccelerates
recommend
Wird die Gasannahme
des Motors
beschlamigt
dass Sie keine And«ungen
an der Nadd
du moteur. Mettez le pointeau en
jusqu Sux 3/4 du maximum
SW y a beaucoup de fumée blælche et que la voiture accélére lentement, le nélange
On
factors: Fuel
for your cfiving condition
Glühkaze
hångt von nphreren
Fakt»en
zu finden ist der Schlüssel zur maximalen
de plusieurs facteurs : le type de caburant, la proportion de nitromethane, le tenps et raltitu±
me illeuæs
de pilotage.
mip
Glow Plug Characteristics
CharakteHstik
Glühkerze
Catac&ristiquß
de la
A cold pleo MII have
will last
at tigh emperaåjre.
Hot
Eim kalte aühkerze brirvt in mirleren und
Hen
Drehzahlbereich mehr LeisturÜ md tilt
Chaud
awh lårver bei mhen Temperattren.
bwgie foic± a
de puissance dars les
totrs füuS et mwens, etdurera Aus Imgmps
å tzute tenVaWre.
A
Aug Mll
easy to start am säble
turing, but will fail smner at
Émperature.
Der
sortet
leichter
und låuft
eimr heißen Glühkerze, allerdin
hohen Temperattren auch leich
Cold
La bo
sera Écile å démarrer etstablepotr
Mais elle %iblka "us viE lorswe la
Kalt
mpérature
du moEur est hauh
Froid
Réglage de la vis de ralenti
needle is adjusted
the idle acüustment
screw counter clockwise
Wird eingestellt,
nachdem man die Nadd fur den hohen Drehzahlbereich
ist Drehen Sie gegen
Oder im Uhrzeigersinn,
urn Sie zu erhöhen.
nicht schleift.
Achten
Sie darauf,
fonctionnement.
Tournez la vise de réglage du rdenti
la vitesse du ralenti, Ou dans le sens horaire
avant le réglage du ralalti.
A ttention
Achtung
Attention
If idle is unstaNe,
the low 9eed
to reaccust the idle adjustment
sa•ew.
Fdls das Stanc"
nicht Stabil 1st,
Stellen Sie das Standgas danach neu On.
Si le ralenti ßt insäblg ajustez le pointeau de bB
Soit staue
Ensuitg
vous devræ
TO Est
you do not touch the low speed ne«i
beeinnusst.
Stellen
Sie Sie so ein, dass
laufen und g eben dann 3/4 Gas. Falls sehr vidwdßer Rauch zu sehen ist, u nd d as A uto n ur
und dabei Stotert,
ist das Gemisch zu mager.
avec
du
de 1/8e
tour pour faire la mise au point Ne tournez pas plus de 2
nitm
content, weather, md altitu±
is the key to getting the maximum performance
ab:
Mtronæthan-Gehalt,
Werer und Höhe
Leistung des Motors
de votre nn twr M tro Star eSt de trouver la malleure
Chæking
Glow Plug
der
Glühkerze
ationdela bugle å
50—7350-T-xy5
mid, Ngh RPM pwr
x
enøne
s>biler
mit
38
and the engine is up to operating
to reduce the idle speed, or clockwise
trim to neutral before
eingestellt
Uhrzeigersinn
um die Drehzahl zu
Die Leerlaufdrehzahl
sollte so eingestellt
Gas-Trimmung
auf neutral steht.
de hautes vitesses,
et que le moteur
dans le sens antihorüe
pour l'augmenter.
La vitesse du ralenti devrait
de l'embrayage.
Mettez Ie trim
neede to get a stable ide. Afterwards,
you need
Sie die Nadd für nie&ige
mhzahlen.
de maniån å Ceque le ralenti
la vis de ralenti.
setting, let the engine ide for 30 seconds,
vickly and sputte•s,
the rnixåjre istoo lean. Turn
Sie mit
Vergasergehåuse
bündig
Sie
Nadel nur in 1/8 Schrit&n.
Pour
votre mise au point, laissez le
est trop riche.
can dnsticdty
affect
Hndng
out Ofyour Nitro
engine.
NN. Die bßte
Kombinatlon
panent radicalement modifier
combinaison
de ca-burant
de
Glow Plug Igniter
Glühkerza•i
Chauffe-bo ugie
Good P"g: Element gbvs when &sted
Netn Kerze: Der Glühfa±n
üht beim Test.
Le filament
la
klit
il est tesé
Bad Aug: Ekmntmay be danøædor Yoken ifå ±gn't Bght
conpletey.
Kerze:
ist beschådig
kuchtet nicht komphtt
Unmauvais nana't peut
aWnnngé oubrÉésTlne
s'alumepas compktandlt
Bad
Ehment is broken or doesn't ligii
Kaputte Kerr:
Glühfa±nist aer&sen undleuchtet ü bertaut n em
Un mauvais filament est brrsé s 'i ne s'allume
to
hat und
sein,
ait
en
then
ist
Nicht
the best
aus
stecker
md
at
du tot".