Herunterladen Diese Seite drucken
HPI Racing NITRO RS4 RTR 3 EVO+ Bauanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NITRO RS4 RTR 3 EVO+:

Werbung

Instruction
Manual
@Bauanleitung
Manuel
de montage
me-ro
rsq
RADIO
SYSTEM
RTR NITRO
RS'
3 EVO*
V012
115895

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HPI Racing NITRO RS4 RTR 3 EVO+

  • Seite 1 Instruction Manual @Bauanleitung Manuel de montage me-ro RADIO SYSTEM RTR NITRO 3 EVO* V012 115895...
  • Seite 2 • Be aware that some parts will be hot after operation. Do not touch the exhaust or the engine unül they have cooled. @Danke Vielen Dank, dass Sie sich für HPI RACING entschieden haben! Dieses Auto sol/ Spaß machen und vetwendet...
  • Seite 3 @Merci • Merci d'avoirchoisi ce pmduit HPI Racing ! Ce kit a été concu pour étre amusant å conduire, et utilise des piéces de la plus haute qualité pour la longévité et Ies pefformances. Le manuel d'utilisation qui est entre vos mains a été conqu pour vous foumir des explications faciles suivre mais completes.
  • Seite 4 O Contents Cmtents Overview Stan Up Guide Setup Before Starting Engine Starting and Running Engine Tuning After Break Trouble Shooting Maintenance Chassis Maintenance Filter Maintenance Wheel Maintenance Clutch Maintenance 2 Speed Maintenance Shock Maintenance Radio Maintenance Engine Optional Tuning Glow Plug 4-10 NITRO...
  • Seite 5 @Table matiéres Table des rnatiéres d'ensenlble Guide de démarrage Réglages avant le démarrage Engine Starting and Running Réglage du moteur apres Ie rodage Dépannage Entretien Entretien chässis Entretien filtre Entretien roues Entretien de I'embrayage Entretien 2 Vitesses Entretien des amortisseurs Entretien la radio Réglage...
  • Seite 6 POIJCR Nous vous conseillons d'utiliser du carburant qui contient 20 74151 %de nitrométhane. HPI Racing Temp Gun Thin object (such as a paperclip) HPI Racing Temperatunnesspistole Schraubenzieher Dünner Draht (Z.B. eine Büroklammer) Sonde de température HPI Racing Toumevis Objet mince (comme un trombone)
  • Seite 7 ürs•r Start Up Guide Guide de démarrage Die ersten Schritte 75— Setup Before Starting Réglages avant le démarrage Einstellungen vordem Start Glow Plug Igniter Preparation Vorbereirungdes Glühkerzensteckers Préparationduchauffe•bougie This item is not included with your kit It must be purchased separately and charged before use.
  • Seite 8 Préparation de l'émetteur Transmitter Preparation Vorbereitung des Senders Reverse Switch Servowegschalter Commutateur d'inversion Switch factory setting. Standard Einstellungen Réglages d'usine du servo Mode Switch Modus-Schalter Commutateur de mode H" R.olno Switch factory setting. Standard Einstellungen Réglages d'usine du servo in France, switch France mode Stellen Sie den Modus-Schalter in Frankreich Lorsquevousétesen Francepassez modeFrance...
  • Seite 9 Einbaudes Empfängerakkus Installation despiles/delabatteriedurécepteur ReceiverBatteryInstallation Receiver Battery Installation Installation de la batterie du récepteur Einbau des Empfängerakkus Parts Bag teil±eutel Sachet de piéces 4 X A.A Alkaline Batteries Piles alcdines Note Direction. Richtung beachten Notez bien ARRÉT Mise en place de I'antenne du récepteur Receiver Antenna Installation...
  • Seite 10 Engine Starting and Running Démarrage et fonctionnement du moteur Starten Motors erste fahren Activating R/C Unit Sender Funktionen Fonctionnement de l'émetteur Tum on transmitter first, then tum on receiver. a stand. Schalten Sie erst den Sender ein, dann den Empfänger. Stellen Auto eine...
  • Seite 11 Réglagedu trim dedirection Steering Trim Setup Einstellen der Lenkungstrimmung Front Vorne p.41 Avant Steering Trim Lenkungstrimmung Trim de direction Reference Section Abschnitt Section de référence Tum steering trim to set fres in completely centered position. Stellen Sie die Trimmung so ein, dass die Räder geradeaus zeigen.
  • Seite 12 Fail Safe Operation Fail-SafeEinheit Procédéåsécuritéintégrée 71dJbt—7BßE This car has a built-in fail safe system. If the radio glitches, because of interference or the car goes out of range, the servo will apply the brakes to protect your car. The fail safe system has been setup at the factory, but you should become familiar with the funcäon of the fail safe and check the operaüon before running.
  • Seite 13 MARCHE ARRÉT MARCHE on transmitter. off transmitter. Schaften sie den Sen±r aus. Schaften Sender ÉteignezI 'émetteur. Mettez I'émetteur en marche on a stand. Stellen Sie das Auto auf eine Box. Mettez Ia voiture sur un support The L ED i nthe receiver will continuousl flash red a nd t he t hrottle servo will move tofre brake position.
  • Seite 14 Fonctionnement de l'émetteur Transmitter Operation Sender Funktionen Left turn Straight (Neutral) Right turn Steering Dual Rate Nach links Geradeaus (Neutral) Nach rechts Lenkeinschlagsbegrenzung VYS lagauche Tout droit (neutre) Veß la droite Double débit de direction (=a-b-5Jb) E*DD To be used to adjust steering servo throw.
  • Seite 15 Priming Engine Füllendes Vergasers Amorgagedu moteur Prime üle by pressing fre fuel 'Ykner until fuel reaches fle Once fuel has compQb' fined the fuel Æne(no air continue "ess the 'Yimer button 2 mcye times. If is too much fuel in the the engine will not Punpen Sie mittels der Spritpumpe den Språ...
  • Seite 16 Glow Plug and Staner GlühkerzeundGlühkerzenstecker Bougieet lanceur Attach the glow igniter to the glow plug. Start the engine by pulling the starter cod in short pulls. Remove the glow igniter as soon as the engine is running. Stecken Sie Glühkerzenstecker auf die Glühkerze.
  • Seite 17 Break In Einlaufphase Rodage 7LJ—5dY Attention Newe inesneedabreakinperiodof3tanksoffueI,ffnottheenginecouldbedamaged Achtung Neueætore benöügen eine Einlaufphase von 3 Tankfüllungen. Andemfalls kann der Motor beschädigt werden. AttentlOt1 Les moteurs neufs nécessitentunepériodederodageavec 3 pleins de carburant, fautede quoi lemoteurpourraitétnendommagé. • 1st Tank 1. Tankfüllung Premiers plein 15Y5ä...
  • Seite 18 Engine Tuning After Break In Réglage du moteur aprés le rodage Motoreinstellung nach der Einlaufphase After break in the high speedle needle must be tuned for high perfomance running. Perform tuning with engine at operaüng temperature. HighSpeedNeedlefactorysetting Make small tuning changes at a time. Tune in a large area wifi a lot of space to accelerate. Werkseinstellung der Nadel für Engine temperature while tuning should be less than 2500F.
  • Seite 19 Tuningforoptimum Pefformance Einstellungfüroptimale Leistung Réglagepourdes performances o ptimales Important! Read this sec60n carefully: Failure to follow these tuning steps could result in damage to your engine, and void your warranty I Wichtig! LesenSiedesenTeil b eson±rs aufmerksan: F ehler beiÉr Vergasæinstdlung können zu Sch%en Ihrem sowiezumWlust Garantie f ühten! Important...
  • Seite 20 If you check the engine 74151 temperature, pu can un±rstand how to tune your carburetor. Adjust carburetcy to HPI Racing temperature below 2500F. Temp Gun Die Motortemperatur gibt darüber Auskunft, 0b Ihr Motor mager fett läuft.
  • Seite 21 Engine Shut Off Stoppen des Motors Extinction moteur Pinch the Fuel Tube Abklemmen der Kraftstomeitu Pinceme deIaconduite deaurant Fuel Tube Kraftstomeitung Conduite de carburant «v-a—l Cautions Be careful after running, the engine and muffler will be very hot Warnhinweise Achtung nach dem Fahren.
  • Seite 22 Driving! Fahren! Conduisezvotrevéhicule! E5tck5 Install body and enjoy! Drive the vehicle in a very large space, especially until you get the feel of driving the truck. Montieren Sie die Karosserie und fahren Sie IOS! Fahren Sie aufeinem möglichst großen Gelände. Besonders, bis Sie sich an das Auto gewöhnt...
  • Seite 23 Dépannage Troubleshooting Fehlerbehebung Problem Probléme Cause Cause Remedy Reméde Section Section Problem Grund Lösung Abschnitt Out Of Fi!! the t?nk w ith fuel ar.%iæe engine. Engine Does Not Start. Kein KrafÉtoff im Tank. toff und punpen Sie ihn zum Vetyaser. Der Motor startet nicht.
  • Seite 24 Maintenance Entretien Wartung Maintenance schedule Programme d'entretien Wartungsübersicht For maintenance schedule, refer to bottom the chart. After running, clean the chassis and check all moving parts for damage. If any parts are broken or damaged, repair or replace them before the next run.
  • Seite 25 Zur Wattungbenötigi¯Nécessaire pour Necessary for Maintenance Z164 Allen Wrench Screwdriver (NO. 1,2) Inbusschlüssel 9062 (US,EU) Grease Kreuzschraubenzieher (Nr. I, 2) Clé Allen 9063 (JP) Tournevis (NO. I, 2) Graisse Nitro Car Cleaner Nitro-Car Reiniger Needle Nosed Pliers Nettoyant Nitro Car Z904 Spizzange Z159...
  • Seite 26 Filter Maintenance Entretien filtre å air Wartung des Luffilters Dirt the biwest enany ofa nåro engine and aWfilter main&nance is one of most important thatwill Mfect yourengines longevåy. reconyneM cleaning ttle element after evetv run. is always a good habit to check the elanent every run to make sure it is property seated in the filter body and frat the body is funy Never run the engine without the air fdter.
  • Seite 27 Wheel Maintenance Entretien roues Wartung derReifen Touting car wheel Md tire Make sure the Yre is secure small amount to secure ire. Tourenwagen Fuge und Reifen the whed. Re-glue if næessary. Verwenden Sie nur wenig Kleber. Jülteet pnaJ de voiåne de burisme Utilisez en petite quantité...
  • Seite 28 InstaN Remove mection Montage Richtung beachtal Instagaåon la direction Retait 870280 87028a Z694 M5x10xO.5nrn replace with n ev pans. 8021 5x1 Ox&nm Z694 ist, tauschen Sie sie nan Federn. M5x1M.5nrn 87028 Si le ressott est déformé, ranplacez-le par un neuf 8021 Z517 &...
  • Seite 29 2 Speed Maintenance Entretien 2 vitesses Zweigang-Getriebe 27 E— You can adjust the shit by tuming the screw. If gear shift is too soon, tren turn clockwise. shit is late, then turn counter clockwise. Siekönnen daj Schaltzeitpunkt mitderSchraube e instellen. FallsdasGetiebe zufüh schaltet, drehen Sieim Uhrzeigersinn. Wenn eszuspåtschaltec &ahenSiegegen dan vws pouvez réglerle point de passagede la vitesseen totrrnrf la vis.
  • Seite 30 850360 6x 52rnrn 6x6&nrn Remove Demontage 72107 Retrait 8030 1Ox 15x&nm Z251 768220 1.ü8rnm Z721 M4x4nm 13mm 5x&nm 7682 0 106632 76817 Z721 M&4mm Posiüon Standard Einstellung Position standard Tighten seScrew fully and e'en Imsen three Ziehen Sie die Madenschraube vollståndig an und Sie Sie dam Serrez la vis sans téte, puis...
  • Seite 31 Shock Maintenance Entretien des amortisseurs Stoßdämpfer SchlitzschraubenzWjer Toumwis Shocks only. Nur bei den vrda•en Needle Nosed Pliers Amortisseurs a v*lt seulanent. Eces å%cs longs A471i9 Ranos•e shocks as shown. A471Ø Sie die D*npfr Retirez les arnortisseurs conme indiqué. 6836 This step same for front and rear. Stock Sprinß...
  • Seite 32 Radio Maintenance Entretien de la radio RC-An1age Steering Dual Rate Throttle Trim Antenna Battery Level Indicator Lenkeinschlagsbegrenzung Gas-Trimmung Batterie Zustands-Anzeige Double débit de diæcäon Trim d'accélération Antenne Indicateur du niveau des piles used for CAIterina the throttle. Good Batteries Zum Einstellen GasPosition.
  • Seite 33 Récepteur et servo Receiver and Servo Empfänger und Sewo 9—7K Receiver Connections Anschluss des Empfängers 104064 CH2:104105 Receiver Battery Case Connexions du récepteur HPI SF-IOW Batterien Fach Throttle SHVO Sevo d'æcéération HPI SF-IOW Steering Servo Lenkservo Servo de direction 104063 Receiver Switch EWAus...
  • Seite 34 Binding and Fail Safe Verbinden und Fail-Safe Association et sécuritéintégrée —7 Programming a receiver to recognize the code of only one specific transmitter. Binding and fail-safe is pre-set from the factory. DenEmpfänger s o programmieren, dasser die SignalevongenaueinemSenderempfängtSenderundEmpfänger s ind ab verbunden.
  • Seite 35 Fail Safe Setup Fail-Safe Einstellvorgang Réglage de sécurité Cautions Any new binding of transmitter & receiver will clear the preset fail safe. Warnhinweise Jeder neu durchgeführte Verbindungsvorgang löscht die Fail-Safe-Einstellungen. Précautions Toute nouvelle association ente un émetteur et un récepteur annulera les réglages de la sécurité intégrée. Turn the power switch to the ON posmon on the transmitter.
  • Seite 36 End Point Adjustment / EPA Endpunkt Einstellung/EPA Réglagede point de limite / EPAØ&E End point adjustments allow you to set ffle limits of steering and throttle. Die Endpunkt-EinstelIung erlaubt es den Servoweg der Lenkung und von Gas,'Bremsezu begrenzen. Les réglages de point de limite vous permettent de fixer les limites de la direcüon et de l'accélération. Adjustment tool Einstell-SchlüsseI...
  • Seite 37 Engine Optional Tuning Réglage optionnel Weiteres Einstellen des Vergasers Werkseinstellungendß Veryaærs(Einlaufphase) Réglageusineducarbunteur(réglagederodage) High Speed Caution Nadu Für hohen Wamhinweise Pointeau haut fégirm Précauüon Vergaser Carbura&ur En ameurenænt is over the nædle Wenn die Na±l zu welt wird, Wird Sie beschåcfgt. Ide Ac*ustment Screw Starwgassctra tie Si le pointeau était tmp semé...
  • Seite 38 Idle Adjustment Screw Einstellen der Standgasschraube Réglage de la vis de ralenti The idle speed is set Mter the high-speed needle is adjusted and the engine is up to operating temperature.Tum the idle acüustment screw counter clockwise to reduce the idle speed, or clockwise Screw increase it.
  • Seite 39 NITRO STAR T3.O Engine Maintenance Entretien du moteurNITRO STAR T3.O Motor (Nitro Star T3.0) Nü5— Ta.o Drdnallremainingfud from the fueltank. the a fullycha•ged glowignita•andtryto rest•tthe ineto bum any ranairing fueloutofthelinß. Afterbuming glow plug add sweral &ops O f a fter run Oil, then c rÜ1k the engine over tospread itthrough!?}engine. Ent&nen Sie den rßtlichen Kraftsbff...
  • Seite 40 1662 M2.6x7mm 1504 151300 xl Z423 M26x12mm 15143 151320 151300 x' 1504 151300 151300 '5152 15128 15144 1 1320 15144 15152 151400 15114 1418 No & Direction 15142 Richtung beachtÜ1 Noer la direction ü15114 151404b 15112 151400 xl Note Dirætion Richtung beachten 1418 Noter...
  • Seite 41 Exploded view Explosionszeichnung éclatée 15144 1418 15143 87121 Z423 15162 15141 15174 15140 1471 Z422 1474 15172 15142 15126 1473 15114 15130 15112 15176 15175 15127 015131 15152 15119 15128 15133 15131 1662 15151 15133 *15132 Note Direction 15150 PROTECTION O-RING COMPLETE Ricttung beachten...
  • Seite 42 nrErn Référence des piéces Pans Reference Übersicht aller Teile Metal Parts Piéces métalliques Metall Teile 8Ø14 0 GEAR OFF BEVEL GEAR 13 Tooth Pignon 13 dents 106635 Brace Front 3x42mm Aluminiu a lt« Renfort bras avant 6122 Body Pin 6mm 8Ø14 KarosseHes$*inte &oss...
  • Seite 43 Metal Parts Piéces métalliques Metall Teile A249 Ball stud amrrrn Tp. Bind« Screw M3x10nrn Kugelkopf 3.8x3mm Schneidschraube Hansch Rotule 3.8x3mm 3Bxamm 106634 Ball Stud 4.7M4tnrn (Black) 4.7x14mm(Schwarz) Rotule SurTige 47x14mm (Noiro A881 Head Screw M3xf2rrrn Axle 5x32mm (FRONT) Z568 JK—JbÄ5yF 4.7x14mm Radachse Vome Kupplungshalter...
  • Seite 44 Plastic Parts Piéces en plastique KunststoffTeile 7-3M-y51X—Y 85031 76822 85029 85030 85036 85033 85032 85037 87208 0 fitter A471 76843 Le Couvercle Arriåre De Filte Å Air Sp ur Gear 43 Tooth A396 Haupæahnrad Couronne 43 Dents 87208 Air Filter Inner Mßh Innere Luftmtemülse...
  • Seite 46 Exploded View Vue éclatée Explosionszeichnung Chassis Assembly Montage du chässis Chassis z561 A471 72144 85039 Z150 Z571 72144 72144 A396 Z569 A471 85036 Z' 50 Z561 50474 85032 72144 104105 85032 50474 Z569 85029 Z567 Z567 6122 87021 104064 10400 A396 6819 Z136...
  • Seite 47 6154 15107 86037 6154 87208 87207 85032 87213 A875 6122 Z567 87213 6122 6154 86910 6154 Z699 87208 86021 Z662 87028b A249 Z568 Z543 87208 85031 86022 87028a Z694Y A805 106633 106634 Z581 B021 87028b A471 10ö31 8021 106630 85031 Z242<...
  • Seite 48 mero rs•• Liste de piéces parts List Ersatzteileliste O Parts List Pans # Description Part Description 1418 GASKET FOR CYLINDER (02mm) 87120 HPI ROTO START SYSTEM (FOR NITRO STAR 12/15/18 PUL 1468 WASHER SET FOR FUEL LINE FITTING 87207 AIR CLEANER (12-18 SIZE) 1471 MAIN NEEDLE 87208...
  • Seite 49 @Ersatzteileliste Nummer Beschreibung Nummer Beschreibung 1418 ZYLINDERKOPFDICHTUNG (0.2mm) 87120 HPI ELEKTROSTARTER (FUER NITRO STAR 12/15/18 MIT S 1468 UNTERLAGSCHEIBEN FUER EINLASSTUTZEN 87207 LUFTFILTER (12-18 MOTOREN) LUFTFILTER SCHLAUCH SET (FUER #87207) 1471 HAUPTDUESENNADEL 87208 LUFTFILTER SCHAUMSTOFF SET (FUER #87207) 1473 EINLASSTUTZEN MIT UNTERLAGSCHEIBEN 87213 1474...
  • Seite 50 OPiéces Piéces détachées Numéro Description Numéro Description 1418 JOINT DE CULASSE (02mm) 87120 SYSTEME HPI ROTO START (POUR NITRO STAR 12/15/18 D 1468 JEU DE RONDELLES POUR ALIMENTATION EN CARBURANT 87207 FILTRE A AIR (TAILLE 12-18) JEU MANCHON DE FILTRE A AIR (POUR REF.87207) 1471 POINTEAU PRINCIPAL...
  • Seite 51 1418 (02mm) 87120 JL.•5— (12-1894712.;:.') 1468 87207 1471 87208 (#87207175 1473 87213 1474 93317 440x34mm (2pcs) 40—735 1504 101939 PLAZMA (4pcs) 1662 (8pcs) 102786 SF-IO 6122 104105 6154 104106 HPI TF-40 2.4GHzi*fge (2Ch) 6163 eonoomm (5pcs) 105381 5L»— RS4 6274 105383 HPI RF-40 (2.4GHZ/3Ch)
  • Seite 52 Option Parts List Liste des piéces optionnelles Tuningteileliste a Y) t—YlJÄ 73914 73056 ER CHAS SIS (3m, n 7073 UPPER DEWWOVEN GRAPHITE) SHOCK REAR SHOCK TOWER RADIOPLA (KOHLEFASER KOHLEFASERD KOHLEFASERDAEM SUPERCHASSIS(3mm 7075) PLATINESUPERIEURE (GRAP TISSE) PLATINESUPERIEURE (GRAPHITETISSE) SUPPORTARRIERE(CARBONETISSE) 70-7ss '557— 72525 72215 86122...
  • Seite 53 76977 76981 ALUMINUM THREADED PIMON GEAR ALUMINUM THREADED PINION GEAR AL UMINUM THREADED PINION GEAR ALUMINUM THREADED PIMON GEAR 23Tx12mm (1M) 17Tx12mm(1M) 19Tx12mm(1M) PIGNON FILETE ALUMINIUM AGNON ALUMINIUM PIGNON FILETE ALUMINIUM AGNON FILETE ALUMNIUM 17Tx12mm(1M) 19Tx12mm(1M) 23Tx12mm (1M) ALUMINIUM RITZEL MIT GEMNDE ALUWMUM RITZEL WT GEWINDE...
  • Seite 54 2pcs 3280 CHROME OFFSET 3286 BLACK OFFSET 3300 CHROME OFFSET 3306 BLACK 3m,n OFFSET 3281 CHROME 6m,nOFFSET 3287 BLACK 6,-nm OFFSET 3301 CHROME OFFSET 3307 BLACK 6m,n OFFSET 3282 CHROME OFFSET 3288 BLACK OFFSET 3302 CHROME OFFSET 3308 BLACK 9m,n OFFSET 3283 WHITE OFFSET...
  • Seite 55 2pcs 3750 WHITE OFFSET 3805 WHITE OFFSET 3810 WHITE 6m,nOFFSET 3815 MATT CHROME Omm (FFSET 3751 BLACK O,mn OFFSET 3806 BLACK OFFSET 3811 BLACK OFFSET 3816 BLACK Omm OFFSET 3807 CHROME OFFSET 3812 CHROME 6m,n OFFSET 3817 SHINY CHROME Omm OFFSET AERO-DISH WHEEL 2.4mm...
  • Seite 56 4520 4750 4521 PRO COMPOUND 4541 PRO COMPOUND 4751 T-GRIP TIRE 26mm T-GRIP REIFEN 26mm 4752 LOW PROFILE SUPER RADIAL TIRE 26mm V-GROOVE SUPER RADIAL TIRE 26m,n PNEU T-GRIP 26mm 4753 LOWPROFILE SUPER RADIAL 26mm V-GROOVE SUPER RADIAL REIFEN 26mm T-GRIP 26mm 475435R...
  • Seite 57 80588 102490 102777 105366 ADJUSTABLE STABILITY CONTROL SYSTB,I HPI SF-32TT DIGITAL SERVO HPI SF-50 SERVO HPI SF-50WP SERVO EINSTELLBARE LENKHILFE (HIGHTORQUERUKG-CM (METAL GEAR,'12kg-cnfiOV9 (WATERPROOF/12kg-cnfiOV) SYSTEME CONT. DE STABILITE REGL HPI SF-321T DIGITAL SERVO Fl-J7 D-BOX HPI SF-50 SERVO HPI SF-50WP SERVO (HIGHTORQUE24KG-CMaov) (METALLGETRJ12kg-cnÆOV)
  • Seite 60 k I Numb« On num Nu méro de Série www.hpb•æb.g.com www.hp&æb•g.co.» HPI Eurwe HPI Japan HA Chha hpi•racing 70 Icon 105-197 BO102, No. 68 Guar-ghuaRd. 19 WNårn Nadh Foothi Ranch, CA 92610 USA Swadhote, unam-ku, Harnarnatsu-dli, unhang DiMri* Sharüla( (90) 7531099 Shizuoka-ken 435-0028 JAPAN...