Read before assembly.
Erst lesen
- dann
bauen.
Lisez avant I'assemblage.
(iti—JF7ØEBüT)
Bali differential
Kugeldifferential
Différentiel
ä billes
MA6
Cap screw
Zylinderkopfschraube
Vis å tote cylindrique
2mmn
'Y
O MAI
O
Lock
nut
Sicherungsmutter
Ecrou nylstop
MA19
Ball bearing
Kugellager
Roulement
å billes
O
MA22
Ball thrust bearing
Druckkuge"ager
Butée å billes
MA30
Differential
housing plate
Platte
des
Differentialgehäuses
Plaquette de carter de
différentiel
MA33
-3770—6
Diff plate
Differential platte
Plaquette de diff
MA34
Diff spring
Differentialfeder
Ressort
de diff
MA35
O
Ball
x 20
Kugel
Bille
MA36
Lock nut holder
Sichemngsmuttem-Hafter
Maintien d'écrou å flasques
Rear gearbox
Hinteres Getriebegehäuse
Carter
arriére
MAI
Xl
3X21m5v
Tapping screw
Schneidschraube
Vis taraudeuse
Screw
Schraube
MA4
Vis
5X3.5mmRN—+fr—
YAI2
Distanzring
Entretoise
MA20
Ball bearing
Kugellager
Roulement
billes
MA21
Bail bearing
Kugellager
Roulement
billes
-fry
*Study
the instructions thoroughly before assembly.
*There are many small screws, nuts and similar parts. Assemble
them carefully referring to the drawings. To prevent trouble and
finish the model with good performance, it is necessary to assem-
ble each step exactly as shown.
*This
kit does not require liquid thread lock for assembly.
Apply grease to the places shown by this mark.
Apply grease first, then assemble.
O
Ball differential
Kugeldifferential
Différentiel
ä billes
MA30
*Remove.
*Entfemen.
*Enlever.
74
*Remove.
*Entfemen.
* Enlever.
MA28
Diff joint (right)
Differential-Gelenk
(rechts)
Accouplement de
différentiel (droit)
Rear gearbox
Hinteres Getriebegehäuse
Carter
arriére
MAI
3X21m
*Make
2.
*2 Satz anfertigen.
*Faire 2 jeux.
MA29
Diff joint (left)
Differential-Gelenk (INS)
Accouplement
de
différentiel (gauche)
MA19850
MA35
ooo
MA
32T Ball differential
pulley
32Z Kugeldifferential-
Antriebsrad
Poulie
de diff.
billes
32 dts
*TMA6
*Hold diff joint (L, R) and tighten MA6 to prevent differentialfrom coming
loose. Be careful not to overtighten MA6 due to the movement of differential.
*Das Differentialgelenk (L, R) festhalten und MA6 festschrauben des Differ-
entials gegen Lockerwerden. Für Leichtgängigkeit des DifferentialsMA6
nicht
zu fest anziehen.
*Maintenir
d'éviter le desserrage du différentiel. Ne pas trop serrer pour éviter de blo-
quer le différentiel.
MA20
C)
4
*Vor Baubeginn die Bauanleitung genau durchlesen.
*Viele kteine Schrauben und Muttem etc. müssen genau der An-
leitung nach eingebaut werden. Exaktes Bauen bringt ein gutes
Modell mit bester Leistung.
*Der
Bausatz erfordert keine Schrauben-Sicherungs-Flüssig-
Stellen
mit diesem
Zeichen
menbauen.
*Assimilez
les instructions parfaitement avant l'assemblage.
y a beaucoup de peites vis, d'écrous et de piöces similaires.
Les assembler soigneusement en se référant aux dessins. Pour
éviter les erreurs suivre les stades du montage dans l'ordre indi-
qué.
modéle ne nécessite pas l'emploi de frein-filet pour son
montage.
Graisser les endroits indiqués par ce symbole.
Graisser d'abord, assembler ensuite.
*Apply Ball Diff Grease to the differential during assembly.
*Differentialgetriebe
während des Zusammenbaus mit Fett für
Kugeldiffeæntial
einschmieren.
*Appliquer de la Graissepour différentielå biilessur le différen-
tiel, avant assemblage.
MA34
MA35
MA19850
(L.R)
Y
'J 2
en place les noix de cardans droites et gauche et serrer MA6 afin
MAI 2 5 x 3.8m
1 730
*ITEM
58282 RCCTA04-RChassisKit(1050156)
erst fetten,
dann
zusam-
*Fit into grooves.
die
Ausneh-
mungen einpassen.
*Insérer
dans
les
MA6
2 x 25m