Herunterladen Diese Seite drucken
Tamiya TA04-R Tuned Chassis Kit Bedienungsanleitung
Tamiya TA04-R Tuned Chassis Kit Bedienungsanleitung

Tamiya TA04-R Tuned Chassis Kit Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TA04-R Tuned Chassis Kit:
BELT DRIVE
4WD
DOUBLE
WISHBONE
SUSPENSION
FRONT
GEARBOX
TRF SPECIAL
DAMPER
UNIT
1/10th SCALE R/C 4WD HIGH PERFORMANCERACINGCAR
TA04R
FRONT
URETHANE
BODY
MOUNT
BUMPER
FRONT
STABILIZER
0803 02003
TAMIYA
DRIVE
BELT
HI-TORQUE
SERVO
SAVER
TAMIYA
P-160F (NOT INCLUDED)
UPPER
DECK
ONE-PIECE
WHEEL
SLICK
TIRE w,'TlRE
INSERT
TAMIYA,
INC.
04 MODULE
SPUR
GEAR
TAMIYA
7.2V RACING
BATTERY (NOT INCLUDED)
C.P.R.
UNIT
TUNED
CHASSIS
DRIVE
BELT
TENSION
PULLEY
LOWER
DECK
3-7, ONDAWARA, SHIZUOKA-CITY, JAPAN.
ITEM
REAR
GEARBOX
TRF SPECIAL
DAMPER
DOUBLE
WISHBONE
SUSPENSION
MOTOR
PACK
FULBAUBEARINGS
7JIÄ71-r...'5t±B
KIT
REAR
BODY
MOUNT
REAR
STABILIZER
49297 RCC TA04-RTuned
Chassis (1054332)
49297
UNIT
loading

Inhaltszusammenfassung für Tamiya TA04-R Tuned Chassis Kit

  • Seite 1 DAMPER UNIT DOUBLE WISHBONE HI-TORQUE SERVO SAVER SUSPENSION FRONT GEARBOX DOUBLE WISHBONE SUSPENSION MOTOR TAMIYA 7.2V RACING PACK BATTERY (NOT INCLUDED) FULBAUBEARINGS TAMIYA C.P.R. UNIT TRF SPECIAL P-160F (NOT INCLUDED) DAMPER UNIT 7JIÄ71-r...'5t±B 1/10th SCALE R/C 4WD HIGH PERFORMANCERACINGCAR TA04R...
  • Seite 2 Refer to P19 when stalling other motors for proper gear ratio. POWER SOURCE This kit is designed to use a Tamiya 7.2V Racing Pack. Charge battery according to manual. WC-EINHEITEN Die Tamiya Adspec GT-1 2-KanaI NC-Einheit ist für Funk- fernsteuermodelle im Maßstab...
  • Seite 3 TAMIYA CAUTION 9Read carefully and fully understand the insouctions be- fore commencing assembly. A supervising adult should also read the instructions if a child assembles the model. •When assembling this kit, tools including knives are used. Extra care should be taken to avoid personal injury.
  • Seite 4 Apply grease to the places shown by this mark. Apply grease first, then assemble. *Vor Baubeginn die Bauanleitung genau durchlesen. *Viele kJeine Schrauben und Muttern etc. müssen genau der An- leitung nach eingebaut werden. Exaktes Bauen bringt ein gutes Modell mit bester Leistung. Stellen mit diesem Zeichen erst fetten, dann zusam- menbauen.
  • Seite 5 TAMIYA W F 7 —LØfABüZ) Rear arms MA-24 Rear arms Hintere Arme Hintere Arme Triangles arriére Triangles arriöre Screw Schraube MA24 Ball connector Kugelkopf Connecteur rotule MA24 *MAB (3X12m.tfiQ—ZÄ) Attaching rear arms *Screw in as shown (MA8). Anbringung der hinteren Anne * Wie abgebildet zusammenschrauben (MA8).
  • Seite 6 Attaching rear bali differential Attaching rear ball differential Einbau des hinteren Kugeldiffe- Einbau des hinteren Kugeldifferentials rentials Installation du différentiel billes arriöre Installation du différentiel å billes arriöre IJt'5YJK—Äi— Rear damper stay Tapping screw Hintere Dämpferstrebe Schneidschraube Support d' amortisseur arriére VIS taraudeuse 3XIOmm5•y...
  • Seite 7 TAMIYA Rear axles Rear axles Hinterachsen Hinterachsen Essieux arriöre Essieux arriére Ball bearing MA19 Kugellager Roulement billes Ball connector Kugelkopf Connecteur å rotule MA24 Universal shaft Gelenkwelle Cardan articulé MA19 MA19 1150 Attaching rear axles Hinterachsen-Einbau Fixation des essieux arriére...
  • Seite 8 S 5nx—Äi-—) Attaching front arms Front damper stay Attaching front arms Anbringung der vorderen Arme Vordere Dämpferstrebe Anbringung der vorderen Arme Fixation des triangles avant Front damper stay Support d' amortisseur avant Fixation des triangles avant Vordere Dämpferstrebe 3XIOmm9 Support d' amortisseur avant Tapping screw Schneidschraube...
  • Seite 9 TAMIYA S 75 Front axles *Screw in as shown. Front axles Vorderachsen *Wie abgebildet zusammenschrauben. Vorderachsen Essieux avant *Visser comme montré. Essieux avant 5mrn MB14 MAI 9 Ball bearing Kugellager Roulement billes MA191150 MA24 MB14 Ball connector Kugelkopf Connecteur rotu...
  • Seite 10 Attaching spur gear *Select spur gear according to the motor used. Attaching spur gear Stirnrad-Einbau *Wählen Sie das Antriebszahnrad entsprechend dem venaaendeten Motor. Stimrad-Einbau Fixation du pignon intermédiaire *Choisir un pignon intermédiaire en fonction du moteur choisie. Fixation du pignon intermédiaire Grub screw (120T) Madenschraube...
  • Seite 11 TAMIYA Attaching steering arms *21BfFD Lenkgestänge-Einbau *Make Installation des barres d' accouplement *2 Satz anfertigen. Faire 2 jeux. Attaching steering arms MA27 Lenkgestänge-Einbau MA27 Installation des barres MA14 d'accouplement MA27 3 x 12mm5 MA27 Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse 11.5mm...
  • Seite 12 (7D'ÄÄ5E3d+f—ØÄRDMB) e-3-f+f—ØÅRD6fLj) Attaching front stabilizer MC22 Attaching front stabilizer Anbringungdes vorderenStabilisators Anbringung des vorderen Stabilisators Fixation de la barre anti-roulis avant Front stabilizer (yellow) Fixation de la barre anti-roulis avant Vorderer Stabilisator (gelb) Bane anti-rouiis avant (jaune) 3 x 3mm Schraube MC27 Grub...
  • Seite 13 TAMIYA 24, • Damper assembly *4fäfrD Damper assembly 2 Zusammenbau des Dämpfers 2 *Make Zusammenbau des Dämpfers *4 Satz anfertigen. 5Y,'k— Assemblage des amortisseurs Assemblage des amortisseurs Damper Faire 4 jeux. Stoßdämpfer MC30 MC31 Coil spring *Cornpress spring to attach MC31.
  • Seite 14 Teile mit * Sind im Bausatz nicht enthalten. Les pieces marquées * ne Sont pas inclus- es dans le kit. RADIO CHECK USING TAMIYA ADSPEC WC UNIT (See right) (f) Install batteries. @Extend antenna. (3) Loosen and extend. @ Connectchargedbattery.
  • Seite 15 TAMIYA Y4+j—7tonDfrfB) • Attaching steering servo *Attach steeringarm. Attaching steering servo Lenkservo-Einbau *Lenkgestänge-Einbau Lenkservo-Einbau Fixation du servo de direction *Fixer la barre d' accouplement. Fixation du servo de direction MC21 Schraube *Steering servo Lenkservo *Servo de direction 3XIOmrn 3 X emmmex...
  • Seite 16 (02417) Wheel assembly Wheel assembly Fad-Zusammenbau *Wipetiresurface w ith detergent or53417 R ubber Tire Application Primer. Rad-Zusammenbau Assemblage des roues *Die Reifcnoberfläche mit Spülmittel O dermit 53417Gummireifen Aufla- Assemblage des roues gen-Grundiemng abwaschen. *Nettoyerlespneus avecundétergent oudu53417 Rubber Tire Applica- *41Eff tRh<...
  • Seite 17 TAMIYA Urethane bumper Urethane bumper Urethan-Stoßfänger Urethan-Stoßfänger Pare-chocs en mousse Pare-chocs en mousse Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse Tension pulley Riemenspannrolle Poulie de tension Screw Schraube Urethane bumper Urethan-Stoßf anger Pare-chocs en mousse (O MA22 Ball bearing Kugellager Roulement billes *Cut according to the body used, if necessary.
  • Seite 18 MC20 being used. *Akkusstecker abziehen, wenn das Auto nicht in Betrieb. *Deconnecter la batterielorsquela voi- ture n'est pas utilisée. *Tamiya 7.2VRacingpack battery *Batterie: Tamiya7,2VRacingPack * BatterieTamiya7,2V"Racing" Attaching body Aufsetzen der Karosserie Attaching body Fixation de Ia carrosserie Aufsetzen der Karosserie...
  • Seite 19 *Adjust length 51 T 4.68 by rotating turnbuckle *Kit-supplied 45T pinion gear and 120Tspur gear corn- bination is suitable for Tamiya Super Stock Motor Type-R. SETTING-UP MODEL ANPASSUNG DES MODELLS fiehlt, die Maximalleistung des Akkus zu nut- To greatly enhance the overall performance of your...
  • Seite 20: Kontrollen Vor Der Fahrt

    CHASSIS TA04 SAFETY PRECAUTIONS —(DEB€åVc) Follow the outlined rules for safe radio control opera- tion. 'Avoid running the car in crowded areas and near small children. •Make sure that no one else is using the same fre- quency in your running area. using the same fre- quency at the same time can cause serious acci- dents, whether it's driving, flying, or sailing.
  • Seite 21 TAMIYA PRACTICING ÜBUNG ENTRAINMENT SLOV 'Decelerate when enteringinto a curveand pick up the speed after vertex of the curve. • Useobjectssuchasemptycansaspylons forfigure"8" drill. 'Nehmen Sie beim Einfahren in die Kurve Gasweg Verwenden Sie leichte, leere Büchsen etc. als Markier- und beschleunigen Sie nach dem Scheitelpunkt 'Practice to achieve a large regular oval.
  • Seite 22 Specifications are subject to change without notice. PARTS *Technische Oatenkönnenim ZugeohneAnkündigungverändertwerden. *Caractéristiques pouvantétremodifiéessansinformationpréalable. PARTS PARTS 53472 PARTS PARTS 50874 Not used. Nicht verwenden. PARTS Non utilisées. 0000000000000 50366 o coo PARTS PARTS 50985 Wheel 0445771 Roue PARTS 53426 0000 0000 000000 COOCOO Sticker...
  • Seite 23 TAMIYA 53476 Motor Urethane bumper 6275052 Drive bett (short) 53464 Tire insert Moteur Urethan-Stoßfänger Antriebsriemen (kurz) Reifeneinlage Courtoie (courte) Pare-chocs en mousse Inserts de pneu ••••••••••••••• Lower deck 53494 Upper deck 53605 Antenna pipe 6095003 Drive belt (long) Tire 53463...
  • Seite 24 King pin Ball-head king pin Bolzen für Arretierstück MB21 Kugelkopf-Drehzapfen MB14 MB15 3455500 Center shaft Axe de verrouillage Rotule déportée Zen tralwelle 9805740 5mm7 5 — Axe central Adjuster MA24 MB22 15T7—v— MB16 Einstellstück Ball connector MA27 Pulley Kugelkopf Chape rotule OOO Stirnradn 53284...

Diese Anleitung auch für:

49297