19
34
RAG C / BEUTEL C / MCHET
19
Attaching steering arms
Lenkgestänge-Einbau
Installation
des barres
d 'accouplement
Tapping screw
Schneidschraube
MA2
Vis taraudeuse
MA13
Turn-buckle
shaft
Spann-Achse
Biellette å pas inversés
MCII
Tum-buckle
shaft
Spann-Achse
Biellette
pas inversés
4 X 5.6mm7
MC14
Flanged tube
Kragenrohr
Tube
flasque
MA19
Ball bearing
Kugellager
Roulement
billes
Ball connector
Kugelkopf
MA24
Connecteur rotule
Adjuster
Einstellstück
MA25 x6
Chape årotule
(U12ØÅRDfrfff)
Attaching 012
Befestigung
von UI 2
Fixation
UI 2
Tapping screw
MA3
Schneidschraube
Vis taraudeuse
Drive belt
Antriebsriemen
Courroie
*fiDfifftcD,
not crimp or twist.
*Nicht
knicken Oder verdrehen.
pas plier ou vriller.
not apply any thinner or oil.
*Nicht mit Verdünner OderÖl in Berührung
bringen.
pas appliquer de diluant ou lubrifiant,
*When worn out or overstretched. replace.
*Erseuen,
wenn verschlissen Oder über-
dehnt.
*Remplacer
une courrroie usée ou déten-
due.
19
Attaching
steering arms
Lenkgestänge-Einbau
Installation des banes d'accouplement
C
*Make
2.
*2 Satzanfedigen.
*Faire 2 jeux.
MA25
MA25
*Position
steering arms inside of drive
belt.
*Das
Lenkgestänge liegt innerhalb des
Antriebsriemens.
*Positionner des barres d'accouplement å
l'intérieur
de la coumie.
MAI 9 850
(U12ØKRDfiB)
Attaching IJI 2
Befestigung
von IJI 2
Fixation
UI 2
Upper deck
Oberes
Deck
Platine supérieure
prevent carbon parts from damage, apply
instant cement (available separately) to the edge.
*Zur
Erhöhung der Karbonteilefestigkeit
kundenkleber
(separat erhältlich) auftragen.
*Pour
renforcer la chåssis carbone, appliquer
de la colle rapide (disponible séparément).
MA25
11.5mm
MA255nm
MCII
6.5mm
Se-
11
MA24
K3
KIO
*Note
direction.
*Auf richtigePlazierungachten.
*Noter
le sens.
MA19B50
cc
cc
c
*Use Ul 2 as transponder holder for RIC race.
*Vetwenden
Sie bei RC-Rennm
rung für den Transponder.
*Utiliser
U12 comme support de transpondeur
(puce) en compétition.
eclTEM 58282 RCC TA04-RChassis Kit (1050156)
TAMI•n
K6
MA24
1412 als Hattæ