Seite 1
TAMIYA WHEEL & TIRE *Technische Daten können im Zuge ohne Ankündigung verändert werden. (NOT INCLUDED) *Caractensuques pouvant etre modinees sans tntormauon prealable. 0314 02014 TAMIYA TAMIYA, INC. 3-7 ONDAWARA, SURUGA-KU, SHIZUOKA 422-8610 JAPAN 84378 RCCTA06-R Chassis (11051845)
Seite 2
RIC unit. Tamiya Battery Pack JACE Tamiya AKKupack signed to use a Tamiya battery pack. Charge Pack d'accus •rdjng to manual supplied With battery. Tamiya MOTOR PINION GEAR This kit does not include motor and pinion gear. Choose...
Seite 3
Garder hors de portée des enfants en bas Age. Ne pas laisser les enfants mettre en bouche ou sucer les piéces, • GT 2.4G TAMIYA EXPEC GT 2.4G RIC SYSTEM (WITH ELECTRONIC SPEED CONTROLLER) 'Jij—c csct-z--,l-n COMPOSMON OF 2 CHANNEL RIC UNIT l.
Seite 4
*Vor Baubcginn dic Bauanlcitung gonau durchloocn. *Viele kleine Schrauben und Muttern etc. müssen genau der Anleitung nach eingebaut werden. Exaktes Bauen bringt ein gutes Modell mit bester Leistung. Stellen mit diesem Zeichen erst Molybdänfett, dann zusammenbauen. *Study thc instructions thoroughly boforc aoocmbly. *AGGimilcz inctructiono parfaitomont avant l'aoscmblagc.
Seite 5
BA2 3 X36nn Gear case Attaching spur gear Getriebegehåuse Stirnradgetriebe-Einbau Carter de transmission Fixation du pignon intermédiaire Schraube Motor plate Motor-Platte Plaquette-motøur 3X36mfiÄ3LEÄ Screw Schraube *Gel type thread lock (separately available) BA27 *Gelförmige Schraubensicherung Screw (getrennt erhåltlich) Schraube *Frein-filet type gel (disponible S6parément) Screw Schraubo...
Seite 6
Attaching gear case Anbringen deS Getriebegehäuses Fixation du carter de transmission Screw Scnraube Drive belt Gear case Antne-bsr•emen Getriebegehåuse Courroie Cartcr dc transmission not crimp or twist. Do not apply any thinner or oil. Nicht knicken Odor vordrøhen. Nicht Verdünner Oder01 in Berührung bringen. pas plier ou vrillor.
Seite 7
Attaching suspensjon mounts Aufhängungs-Befestigungen Fixation des supports de suspension Screw BA123„ Schraube BB6630 Screw Schraube BB14 iC-a O BA12 Lock nut (thin) Sicherunqsmutter (dünn) Ecrou de blocage (fin) Dall bearing Kugel lager Ruule"'ent billes BA123„ BB14 IC-a Suspension mount 1C-a BB151c-b Aufhängungs-Befestigun IC-a...
Seite 8
BA21 Center pulley BA2818T Mittelantrieh Poulie centrale Screw Schraube BA19 Thin 4 x 0.2mm Donn Screw Schraube BBII Grooved Abgefiachtes Ende K3 (F) Cxtrémité rainurée BB32Sr. E-Ring Thick Circlip Dick Short Épais Kurz Court BA16 2.5" Ball bearing Kugellager BA2818T Roulement billes Lang...
Seite 9
Attaching tront ditterential gear Einbau des vorderen Differentialgetriebes Screw Installation du différentiel avant 3X8mm Schrauhe Screw *Attach drive belt (short). Schraube *Einbau Antriebsriemen (kurz) *Fixer la courroie (courte). Screw Schraube * Hemove. Screw En tfernen, Schraohe * Enlever. Hex wrench (l. 5mm) Ball connector Imbusschlüssel Kugelkopf-Mutter...
Seite 10
BCII Shim Scheibe Cale *Cut Off if wheel comes into BCII direct contæt with arm. 3>0.3m Wegschneicm. falls BC15 3X46rrnYt•71- Rader Quedenker streifm. BA135rn Shaft *Couper roue entre en Achse contact direct avec le triangle. 84378 RCC TA06-R Chassis (11051845)
Seite 11
Attaching tront arms Einbau vorderen Lenker Fixation des triangles avant Screw Schraube BC24 Suspensionmount IC Aufhängungs-Befestigt Suppo de suspension æ 3XIOmxmnneR Schraube BC24 C ap screw Zylinderkopfschraube tetc cylindriquc Schraube Ball connector Kugelkopf Connectetr rotule BC18 *Note direction. BC23 Front axles 2 x 9.8M) *Auf richtige Platzierung achten.
Seite 12
BD13 et Chape rotule BC5 (vis pointeau). BD13 B D 13 Rod Stopper Gestånge-Stellring Bague de renvoi BD14 Stabilizer end Stabilisator-EndStüCk Extrémité de barre stabilisatrice BA4 3 3<8110 Screw Grub screw Madenschraube Vis pointoau 84378 RCC TA06-R Chassis (11051845)
Seite 13
3mmOljY4 Spring retainer Silicone O-ring Fodor-Spannor Silikon-O-Ring Butée de ressort Joint silicone *Be careful not to damage piston rod. BD15 Damper cylinder *Vor$icht! Nicht dic Koibcngtangc bosohådigcn. Dämpfer-Zylinder pas endommager l'axe de piston. Corps d'amortisseur 84378 RCC TA06-R Chassis (11051845)
Seite 14
It also works as insulation. *Zur Erhöhung der Karbonteilefesti gke it Sekundenkleber (separat erhåltlich) Damper Stußdärnpret auttragen. WirKt aucn a'S Isolation. Amortisseur *Pour renforcer la chassis carbone. pliquer de la colle rapide (disponible séparårnent). Sert également d 'isolant. 84378 RCC TA06-R Chassis (11051845)
Seite 15
(0,6 Module) 3X6m1n (getrennt erhältlich) *Pignon moteur (0,0 module) BC9 3XO.5m (disponible separément) *Allow clearance gears smoothly. *Den Zahnrädern genügend Spiel für Zü- igen Lauf geben. Ajuster l'espace pour permettre la libre rotation des pignons. 84378 RCC TA06-R Chassis (11051845)
Seite 16
Servo @ Servo au neutre. Neutralstellung bringen. *Montor cornme indiquO avoc @Apres installation du sauve-servo, *Use QI and BE4 when using Tamiya servos. See le servo au neutre. éteindre l'ensemble RIC et débrancher diagram below when using other brands of servo.
Seite 17
Attaching steering servo Lenkservo- Einbau Screw Fixation du servo de direction BB105m BBIO BE73M Screw Remove. Schraube *Entfernen. Enlever. Sc rew Schraube BE73-. •y — Washer Beilagscheibe Rondelle N3, N4 Turnbuckle shaft Spann-Acnse *Attach according to Biellette pas inverses servo srze.
Seite 18
Attaching wheels Einbau der Rädcr Fixation des roues Sc nrauDe *Tighten up to nylon portion. *Anzichcn, bio Gcwindc Rear Screw Nylon-Scherungsteil schaut. Hinton Schraubc Serrer jusqu'a la bague en nylon. Arriére Flange lock nut Sicherunqsmutter Ecrou nylstop flasque Transponder stay Transponder-Halterung Support de transpondeur W heel...
Seite 19
Installing battery pack Einlegen des Akkupacks Installation du pack d'accus *Make sure cables are clear Of Screw moving parts. Schraube *Darauf achten, dass die Kabel Keine bewegten Tetle berühren. *S'assurer que les cåbles ne touch-ent pieces BEIO rgtg mouvement. Jent BEI 0 2.3m CAUTION vonSICHT...
Seite 20
En conséquence, Ia traction des pneus peut étre augmentee ou diminuée en faisant varier *Adjust arm length by rotating adjuster. l'angle de carrossage. Pour accroitre la traction en virage, opter pour une valeur négative et vice versa. 84378 RCC TA06-R Chassis (11051845)
Seite 21
CHASSISKIT SETTING SHEET —F ver 1.00 Name Date Air temp. Humidity Track Track condition Track temp. (Front) A'S—Ü— Damper position Knuckle spacer Upper arm spacer Memo Damper type Front uprights • -€111] Camber angle Ground clearance Piston Differential gear oil Ä5e-5d#—...
Seite 22
@Faites les opérations inverses apres utilisation de votre ensemble RIC. @Assurez-vous que lec batteries goient bien débranchées et sortez-les du modéle. sable, poussere, boue etc... @Graisser les pignons. articulations... @RangezIa voiture et Ies accus séparément. 84378 RCC TA06-R Chassis (11051845)
Seite 23
PRACTICING ÜBUNG SLOT ENTRAINEMENT 'Decelerate when entering into a curve and pick up the speed atter vertex Ot the curve. 'Use empty cans etc. as pylons for figure "8" drill. 'Nehmen Sie beim Einfahren in die Kurve Gas weq 'Verwenden Sie leichte, leere Büchsen etc.
Seite 24
Not used. Nicht verwenden. Non utilisées. PARTS PARTS PARTS 51460 PARTS PARTS 51456 Drive belt (long) 51459 Antriebsriemen (lang) Courroie (longue) Drive belt (Short) 54144 Antriebsriemen (kurz) Courroie (courte) Urethane bumper 54145 Urethan-Stoßfänger Pare-chocs en mousse 84378 RCC TA06-R Chassis (11051845)
Seite 25
Pignon intermédiaire 19805888 IA-a IA-b Suspension mount 1A-a Tapping screw BA36 Suspension mount IA-b BA35 BAII Aufhängungs-Befestigung IA-a Schnoidcchracbo Aurhångungs-Befestigung IA-b 19804184 19804784 Support de suspension I A-a 19804477 Vis taraudeuse Support de suspension IA-b 84378 RCC TA06-R Chassis (11051845)
Seite 26
BA14 53126 Shaft Achse Ball bearing 13485055 Kugellager BA25 noulement å biiles Diffcrcntial joint cup Screw 51466 Schraube NoiÄ de différentiel Shaft 840'S7V>4 19805763 BAIG Achse Dall bearing 5m7Y&Ä5— Kugellager 19805072 Routement billes Adjuster BA22 1.6X8mYt'7F Screw Einstellstück BBIOxa Scnraube Chape a rotule 730+0' v -.34...
Seite 27
(2mm) Graine de motybdOne Sachet d'outillage Clé tube Clé Allen (2mm) Ceramic grease Wrench (1.5m) Keramikfett Mutternschlüssel Hex wrench (1.5mm) 50038 Graisse céramique Imbusschlüssel (1,5mm) Clé Allen (1.5mm) Nylon band 50595 Collier en nylon 84378 RCC TA06-R Chassis (11051845)
Seite 28
Tamiya, amcncz ccttc licfc votrc poi dc vcntc that ifications, availability and price are subject to cEr Arükel Preise Tamiya qui ne manque-ra pas de vous renseigner. Veuillez notor quo los caract*os, otprixpouvmt changer sans avis p PARTS CODE 15308003...