Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
08/2022
Delta-Sport-Nr.: RG-4791
IAN 432806_2204
RUDERGERÄT
ROWING MACHINE
RAMEUR
RUDERGERÄT
ROWING MACHINE
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
RAMEUR
ROEIAPPARAAT
Notice d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
WIOŚLARZ
VESLAŘSKÝ TRENAŽÉR
Instrukcja użytkowania
Návod k použití
VESLOVACÍ STROJ
MÁQUINA DE REMO
Navod na použivanie
Instrucciones de uso
ROMASKINE
VOGATORE
Brugervejledning
Istruzioni d'uso
EVEZŐPAD
NAPRAVA ZA VESLANJE
Használati útmutató
Navodilo za uporabo
IAN 432806_2204
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut.
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de l'appareil.
Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vervolgens vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Przed przeczytaniem należy rozłożyć bok z ilustracjami a następnie zapoznać się ze wszystkimi funkcjami urządzenia.
Před čtením si nejdříve vyklopte stránku s obrázky a seznamte se se všemi funkcemi přístroje.
Skôr než začnete návod čítať, si ho otvorte na strane s obrázkami a oboznámte sa so všetkými funkciami prístroja.
Antes de leer, abra la página con las ilustraciones y familiarícese seguidamente con todas las funciones del aparato.
Klap siden med illustrationerne op inden du læser dem og gør dig efterfølgende fortrolig med alle apparatets funktioner.
Prima di leggere ribaltare la pagina con le immagini e familiarizzare poi con tutte le funzioni dell´apparecchio.
Elolvasás előtt hajtsa ki az oldalt az ábrákkal és ezt követően ismerkedjen meg a készülék valamennyi funkciójával.
Preden začnete brati, odprite stran s slikami in se seznanite z vsemi funkcijami naprave.
DE/AT/CH
Gebrauchs- und Sicherheitshinweise
GB/IE
Usage and safety information
FR/BE
Consignes d'utilisation et de sécurité
NL/BE
Gebruiks- en veiligheidstips
PL
Wskazówki dot. użytkowania i bezpieczeństwa
CZ
Pokyny k použití a bezpečnosti
SK
Pokyny pre použivanie a bezpečnosť
ES
Instrucciones de uso y seguridad
DK
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
IT
Istruzioni d'uso e indicazioni di sicurezza
HU
Használati és biztonsági utasítások
SI
Napotki glede uporabe in varnosti
Seite
13
Page
19
Page
24
Pagina
30
Strona
35
Stránky
40
Stranu
45
Página
50
Side
55
Pagina
60
65.
Oldal
Strani
70

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Crivit RG-4791

  • Seite 1 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Használati és biztonsági utasítások Oldal ROMASKINE VOGATORE Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY Napotki glede uporabe in varnosti Strani Brugervejledning Istruzioni d’uso 08/2022 EVEZŐPAD NAPRAVA ZA VESLANJE Delta-Sport-Nr.: RG-4791 Használati útmutató Navodilo za uporabo IAN 432806_2204 IAN 432806_2204...
  • Seite 2 20 20 5x12 M8x20 20 20 M10x20 M10x25...
  • Seite 6 0,6m 0,6m 0,6m 0,6m...
  • Seite 7 Inhaltsverzeichnis/Contents/Table des matieres Lieferumfang/Teilebezeichnung ..... 13 Package contents/parts list ......19 Étendue de la livraison/désignation Technische Daten ..........13 Technical data ..........19 des pièces ............24 Bestimmungsgemäße Verwendung ....13 Intended use ............. 19 Caractéristiques techniques ......24 Sicherheitshinweise .......... 13 Safety information ...........
  • Seite 8 Inhoudsopgave/Spis treści/Obsah Leveringsomvang/Beschrijving van de Zakres dostawy/oznaczenie części ..... 35 Obsah balení / seznam dílů ......40 onderdelen ............30 Dane techniczne ..........35 Technické údaje ..........40 Technische gegevens ........30 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ..35 Použití dle určení ..........40 Beoogd gebruik ..........
  • Seite 9 Obsah/Índice/Indholdsfortegnelse Rozsah dodávky/popis dielov ...... 45 Alcance de suministro/denominación Leveringsomfang/komponentbetegnelse ..55 Technické údaje ..........45 de partes ............50 Tekniske data ..........55 Určené použitie ..........45 Datos técnicos ..........50 Bestemmelsesmæssig brug ......55 Bezpečnostné pokyny ........45 Uso previsto ............
  • Seite 10 Indice/Tartalomjegyzék/Kazalo Contenuto della fornitura/descrizione A csomag tartalma/A termék részei ....65 Obseg dobave/opis delov ......70 dei componenti ..........60 Műszaki adatok ..........65 Tehnični podatki ..........70 Dati tecnici ............60 Rendeltetésszerű használat ......65 Predvidena uporaba ........70 Uso conforme alla destinazione ....
  • Seite 11 • Denken Sie daran, sich vor dem Herzlichen Glückwunsch! Hiermit erklärt Delta-Sport Handels- Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- kontor GmbH, dass dieser Artikel mit Training immer aufzuwärmen und wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich den folgenden grundlegenden Anforderungen trainieren Sie Ihrer aktuellen Leis- vor der ersten Verwendung mit dem Artikel und den übrigen einschlägigen Bestimmungen...
  • Seite 12 • Ziehen Sie die Zugstange mit • Weisen Sie Kinder insbesondere • Beachten Sie die Polarität (+/-) beiden Händen direkt bis an den darauf hin, dass der Artikel kein beim Einlegen. Oberkörper heran. Rudern Sie Spielzeug ist. • Tauschen Sie alle Batterien gleich- nicht mit nur einer Hand.
  • Seite 13 Batterien in den Artikel Schritt 3 (Abb. E): Hinweis: Um die Sicherungsschraube (10) nicht zu verlieren, schrauben Sie sie wieder in Lassen Sie den Basisrahmen (1) im umgedrehten einsetzen (Abb. N) die dafür vorgesehene Gewindebohrung an der Zustand und montieren Sie die beiden Fußstüt- VORSICHT: Beachten Sie folgende Gleitschiene.
  • Seite 14 Modus auswählen 2. Rudern Sie 30 Sek. 4. Drücken Sie so lange die OK-Taste (8o), bis 3. Machen Sie 30 Sek. Pause. Sie die gewünschte Trainingsdauer eingestellt Sie können entweder ein individuelles Standard- 4. Machen Sie 10 Wiederholungen. haben. training absolvieren oder aus 10 vorprogram- 5.
  • Seite 15 Arme und Schultern Nackenmuskulatur Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkus, die nicht vom Altgerät umschlossen 1. Verschränken Sie Ihre Hände hinter dem Rü- 1. Stellen Sie sich entspannt hin. Ziehen Sie Ihren sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnom- cken und ziehen Sie sie vorsichtig nach oben.
  • Seite 16 Weitere Rechte aus der Garantie bestehen nicht. Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere Gewähr- leistungsansprüche gegenüber dem jeweiligen Verkäufer, werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. IAN: 432806_2204 Kundenservice Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: deltasport@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 447744 E-Mail: deltasport@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800 56 44 33...
  • Seite 17 • Pregnant women should only train Congratulations! ISO 20957 Category H You have chosen to purchase a high-quality For use in: the home after consulting with their doctor. product. Familiarise yourself with the product UK Conformity Assessed • The product should always only before using it for the first time.
  • Seite 18 Danger of crushed Inserting the batteries into the Warnings on batteries! fingers! product (Fig. N) • Remove the batteries if they are • Watch out for pinch points when empty or if the product is not CAUTION: observe the following instructions to avoid mechanical folding up and unfolding the row- going to be used for an extended...
  • Seite 19 Step 5 (Fig. G): Adjusting the footrests (Fig. P) 1. Slide the seat (5) from behind onto the slide Adjust the footrests (6a), (6b) to the appropriate 1. Choose the workout P02, as described in rail (2). To do this, direct the gliding carriage size for your feet before you start exercising.
  • Seite 20 General training instructions Note: never extend your legs out completely, keep your knees slightly bent. 1. Choose the workout P08, as described in • Wear comfortable sportswear. 3. Only pull the pull rod towards your upper the section ‘Selecting the mode’ and start the •...
  • Seite 21 Disposal If you wish to make a claim please first contact the service hotline mentioned below or contact The accompanying symbol indicates that us by e-mail. If there is a guarantee case, then this device complies with Directive the product will be repaired or replaced free 2012/19/EU.
  • Seite 22 • Conservez toujours la notice d’uti- Félicitations ! Delta-Sport Handelskontor GmbH Vous venez d’acquérir un article de grande déclare par la présente que cet article lisation et les propositions d’exer- qualité. Avant la première utilisation, familiari- répond aux exigences essentielles et aux autres cice à...
  • Seite 23 • Ne vous entraînez pas si vous êtes • Protégez l’article des températures • Ne pas exposer les piles à des fatigué ou si vous manquez de extrêmes, du soleil et de l’humidi- conditions extrêmes (p. ex. radia- concentration. Ne vous entraînez té.
  • Seite 24 Consignes de montage Remarque : serrez fermement la vis de Si le rameur n’est pas activé pendant environ 100 secondes, l’ordinateur s’éteint automatique- blocage (10) pour que le rameur soit stable • Choisissez une zone d’entraînement ment. pendant l’entraînement. d’env. 3,00 x 1,80 m (L x La). Affichage (fig.
  • Seite 25 6. Répétez l’exercice 4 fois. • Lorsque vous débutez, ne vous entraînez pas 7. Dès que vous avez terminé toutes les séries, avec une contrainte trop élevée. Augmentez 1. Sélectionnez l’unité d’entraînement P04 l’ordinateur s’arrête. l’intensité d’entraînement progressivement. comme décrit au paragraphe « Choix du •...
  • Seite 26 Mise au rebut 3. Une fois vos jambes tendues, tirez la barre de Les réclamations au titre de la garantie ne tirage vers votre torse (fig. S). peuvent être adressées pendant la période de Le symbole ci-contre indique que cet Remarque : veillez à...
  • Seite 27 Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à...
  • Seite 28 • Bewaar de gebruiksaanwijzing Gefeliciteerd! Hierbij verklaart Delta-Sport Handels- Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig kontor GmbH dat dit artikel voldoet aan met de trainingsvoorstellen altijd artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het de volgende basiseisen en de overige ter zake binnen handbereik.
  • Seite 29 • Zorg voor voldoende ventilatie in • Bescherm het artikel tegen extre- • Stel de batterijen niet bloot aan de ruimte, maar vermijd tocht. me temperaturen, zon en vocht. extreme omstandigheden (bv. radi- • Zorg ervoor dat u tijdens de trai- Onjuiste opslag en onjuist gebruik ator of direct zonlicht).
  • Seite 30 Batterijen wisselen 3. Klap de glijrails (2) naar boven en steek de Bediening van de computer pennen van de sensorkabel (1a) in de bijbe- PAS OP: volg de volgende Het roeiapparaat voldoet aan nauwkeurigheids- horende bus (2a) van de glijrails. aanwijzingen op om mechani- klasse C.
  • Seite 31 4. Zodra het vooraf ingestelde doel is bereikt, 5. Roei 100 sec en houd 20 sec pauze. • Let erop dat uw voeten optimaal op de peda- telt de computer niet meer verder. 6. Herhaal dit 4 keer. len staan. 7.
  • Seite 32 Rekken Bijkomende informatie over de afvoer IAN: 432806_2204 van het onbruikbaar geworden Service België Neem na elke training voldoende tijd voor apparaat krijgt u bij uw gemeente-of Tel.: 0800 12089 rekoefeningen. Hieronder vindt u enkele eenvou- stadsbestuur. Voer het apparaat en de verpak- E-Mail: deltasport@lidl.be dige oefeningen.
  • Seite 33 • Przed treningiem należy wykonać Gratulujemy! Firma Delta-Sport Handelskontor GmbH Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- oświadcza, że niniejszy produkt sspełnia rozgrzewkę oraz dostosować stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać najważniejsze wymagania oraz jest zgodny z intensywność ćwiczeń do aktual- się...
  • Seite 34 • Drążek należy przyciągać do tu- • Dzieciom nie wolno bawić się • Należy wymieniać wszystkie bate- łowia obiema rękami. Nie należy produktem. rie jednocześnie i utylizować zuży- wiosłować tylko jedną ręką. te baterie w odpowiedni sposób. Zagrożenia spowodowane • Nigdy nie doprowadzać do prze- •...
  • Seite 35 Wkładanie baterii do produk- Krok 3 (rys. E): 5. W celu rozłożenia urządzenia wykonać powyższe kroki w odwrotnej kolejności. Nie zmieniając ustawienia ramy głównej (1), tu (rys. N) Wskazówka: mocno przytrzymywać szynę zamontować obie podpórki na stopy (6a), (6b). OSTROŻNIE: należy przestrzegać bieżną...
  • Seite 36 Wybór trybu 5. Po wykonaniu wszystkich serii licznik przery- Wskazówka: aby zmienić liczby wyświetlane wa odliczanie. w danym polu, należy nacisnąć przycisk SET Można wybrać pomiędzy indywidualnym trenin- (8n). giem standardowym lub jednym z 10 gotowych 5. W celu wyświetlenia całkowitego dystansu programów treningowych.
  • Seite 37 Ręce i barki Ręce i barki Przestrzegać oznakowania materiałów opakowaniowych podczas segregacji 1. Ostrożnie unieść ku górze skrzyżowane 1. Stanąć w pozycji wyprostowanej, ugiąć lekko odpadów. Są one oznaczone skrótami za plecami ręce. kolana. (a) i liczbami (b) o następującym znaczeniu: Wykonywanie tego ćwiczenia w pozycji 2.
  • Seite 38 • Výrobek není vhodný pro terapeu- Srdečně blahopřejeme! Společnost Delta-Sport Handelskontor Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní GmbH tímto prohlašuje, že tento tické účely. výrobek. Před prvním použitím se prosím výrobek je v souladu s následujícími základními • Okolo cvičebního prostoru musí seznamte s tímto výrobkem.
  • Seite 39 Upozornění – nebezpečí • Nepoužívejte různé typy baterií Vložení baterií 1. Otevřete prostor pro baterie (8d) na zadní poranění dětí! nebo značek, nové a použité bate- straně kokpitu (8) a sundejte kryt prostoru rie dohromady a baterie s různou • Uchovávejte balicí materiál mimo pro baterie (8c).
  • Seite 40 2. Upevněte zarážky (12) vpravo a vlevo na Upozornění: Stahovací páska se západkou předním a zadním konci vodicí lišty (2). se musí nacházet nad bříškem chodidla nohy, 1. Zvolte tréninkovou jednotku P03, jak je popsá- 3. Nasaďte krycí desku (13) na zadní konec aby bylo zajištěno bezpečné...
  • Seite 41 Zahřátí 5. Veslujte 100 sekund a poté si udělejte Šíjové svalstvo 20 sekund přestávku. 1. Postavte se a uvolněte se. Jemně zatlačte Před každým cvičením si udělejte dostatek času 6. Opakujte 4krát. hlavu jednou rukou nejprve doleva, poté na zahřátí. Níže naleznete popis několika jedno- 7.
  • Seite 42 Při třídění odpadu dodržujte označení balicích materiálů, které jsou označeny zkratkami (a) a čísly (b) s následujícím významem: 1–7: plasty / 20–22: papír a karton / 80–98: smíšený odpad. Výrobek a balicí materiály jsou recyklovatelné, likvidujte je odděleně pro lepší zpracování od- padu.
  • Seite 43 • Tehotné ženy by mali cvičenie vy- Blahoželáme! Spoločnosť Delta-Sport Handelskontor Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný GmbH týmto vyhlasuje, že tento výrobok konávať len po konzultácii so svo- výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom je v súlade s nasledujúcimi základnými požiadav- jím lekárom.
  • Seite 44 • Presvedčte sa, že sa zariadenie • NEFIXUJTE ani NEZASKRUTKUJ- • Ak ste prišli do kontaktu s elektro- zložilo a poistný kolík pevne zapa- TE prístroj natrvalo na podlahu. lytom, umyte zasiahnuté miesto dol, skôr ako pohnete s prístrojom. Porušenie zákazu môže spôsobiť vodou a mydlom.
  • Seite 45 Krok 2 (obr. D): Upozornenie: Aby ste nestratili poistnú skrutku Nastavenie predprogramovaných (10), zaskrutkujte ju späť do príslušného otvoru 1. Základný rám (1) nechajte v obrátenej polohe tréningových jednotiek so závitom na klznej lište. a namontujte strednú nastavovaciu nohu (7). 1.
  • Seite 46 Priebeh tréningu Vynulovanie zobrazenia 1. Vyberte tréningovú jednotku P07, ako je to Iba pri prvom uvedení do prevádzky bude 1. Ohnite si kolená a nahnite sa hornou časťou popísané v časti „Výber režimu“ a začnite zobrazená 0. Môžete začať s tréningom alebo tela dopredu, kým sa nedotknete tiahla tréning.
  • Seite 47 Pokyny k likvidácii Pri reklamáciách sa prosím najskôr obráťte na dole uvedenú Service-Hotline alebo sa s nami Vedľa uvedený symbol znázorňuje, že spojte prostredníctvom e-mailu. Ak sa jedná o tento prístroj podlieha smernici záručný prípad, výrobok – podľa našej voľby 2012/19/EÚ.
  • Seite 48 • Conserve las instrucciones de uso ¡Enhorabuena! Por la presente, Delta-Sport Handels- Con su compra se ha decidido por un artículo kontor GmbH declara que este artículo con las propuestas de ejercicios de gran calidad. Familiarícese con el artículo cumple con los siguientes requisitos básicos y las siempre al alcance.
  • Seite 49 • No entrene si está cansado o si La seguridad del remoergómetro • Limpie los contactos de las pilas y no está concentrado. No entrene se puede garantizar solo si se el aparato cuando sea necesario inmediatamente después de las revisa regularmente que no tenga y antes de colocarlas.
  • Seite 50 Cambio de pilas 3. Despliegue el raíl de deslizamiento (2) hacia Nota: la correa se debe encontrar encima arriba e introduzca el conector del cable del de la almohadilla del pie para garantizar una PRECAUCIÓN: tenga en cuenta sensor (1a) en el casquillo (2a) correspon- posición segura del pie.
  • Seite 51 2. La distancia total es de 5000 m. Nota: se muestra la indicación END durante 3. Ahora puede comenzar con el entrenamiento. 3 segundos. Después la visualización pasa a 0. 1. Seleccione la unidad de entrenamiento P08 El ordenador reinicia los valores predetermi- •...
  • Seite 52 Procedimiento de Almacenamiento, limpieza Indicaciones relativas a entrenamiento la garantía y la gestión de Si no va a utilizarlo, almacene siempre el artículo seco y limpio, sin pilas y a temperatura servicios 1. Doble la rodilla e incline el tronco hacia ambiente.
  • Seite 53 • Artiklen er ikke beregnet til be- Hjertelig tillykke! Hermed erklærer Delta-Sport Handels- Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær kontor GmbH, at denne artikel er i handlingsmæssige formål. produktet at kende, inden du bruger det første overensstemmelse med følgende grundlæggen- •...
  • Seite 54 • Vær opmærksom på polariteten FORSIGTIG: Vær opmærksom på Vær særligt forsigtig – batteriernes (25) plus-/minuspol og på (+/-), når de lægges i. fare for kvæstelser for korrekt isætning som vist i bunden af batterirum- • Udskift alle batterier samtidigt børn! met (8d).
  • Seite 55 Trin 7 (fig. I): Hvis romaskinen ikke bliver brugt i ca. 100 se- kunder, slukkes computeren automatisk. Når glideskinnen (2) er klappet ud, skal den 1. Vælg træningssession P04 som beskrevet stabiliseres med låseskruen (10). i afsnittet ”Valg af tilstand”, og påbegynd Visninger (fig.
  • Seite 56 Indstilling af individuel Arme og skuldre Vigtigt: Sørg for, at holde lårene paral- lelle. Skyd bækkenet fremad, og hold standardtræning 1. Fold hænderne bag ryggen, og træk dem overkroppen oprejst. forsigtigt opad. Når du bøjer overkroppen fremover imens, 1. Tryk to gange på MODE-knappen (8m) for at Opbevaring, rengøring bliver alle muskler opvarmet optimalt.
  • Seite 57 Garantien kan ikke gøres gældende, hvis varen er blevet anvendt ukorrekt eller uagtsomt eller til andre formål end det tilsigtede eller i det tilsigtede omfang. Garantien bortfalder ligeledes ved manglende overholdelse af anvisningerne i betjeningsvejledningen. Kunden skal kunne påvise, at der er tale om materiale- eller fremstil- lingsfejl og ikke fejl som følge af ovenstående omstændigheder.
  • Seite 58 • Le donne incinte dovrebbero svol- Congratulazioni! Con la presente Delta-Sport Handelskon- Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- tor GmbH dichiara che questo articolo è gere l’allenamento solo dopo aver sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di conforme ai seguenti requisiti di base e alle altre consultato il proprio medico.
  • Seite 59 • Accertarsi che il dispositivo sia • Prima di ogni uso, controllare sem- Pericolo! chiuso e che la barra di fissaggio pre se l’articolo presenta danni o • Maneggiare con estrema cautela sia bloccata in modo saldo prima segni d’usura. In caso di danneggia- una batteria danneggiata o dalla di spostare il dispositivo.
  • Seite 60 Montaggio Passaggio 8 (fig. K): Indicazioni (fig. O) 1. Collegare i due cavi dei sensori del cockpit Sul display compare: L’articolo deve essere montato da due (8a) con i cavi dei sensori del telaio di base • Durata dell’allenamento da :00 fino a persone.
  • Seite 61 3. Ora si può iniziare l’allenamento. Il computer • Accertarsi che i piedi appoggino in modo inizia il conto alla rovescia dei valori preimpo- ottimale sulla superficie calpestabile. 1. Selezionare l’unità di allenamento P10 come stati fino a “0:00”. descritto nella sezione “Selezione della moda- Riscaldamento 4.
  • Seite 62 Stretching Presso la propria amministrazione IAN: 432806_2204 comunale o cittadina è possibile ottenere Assistenza Italia Dopo l’allenamento, prendersi del tempo suffi- ulteriori informazioni sullo smaltimento Tel.: 800781188 ciente per fare un po’ di stretching. Di seguito dell’apparecchiatura usata. Smaltire l’apparec- E-Mail: deltasport@lidl.it sono descritti alcuni esercizi semplici adatti a chiatura e la confezione nel rispetto dell’ambien-...
  • Seite 63 • Várandós nők kizárólag orvosi Szívből gratulálunk! A Delta-Sport Handelskontor GmbH Vásárlásával kiváló minőségű terméket válasz- kijelenti, hogy a termék megfelel az konzultáció után edzhetnek. tott. Használatba vétele előtt ismerkedjen meg a alábbi általános követelményeknek és az egyéb • A terméket egy időben csak egy termékkel.
  • Seite 64 • Mielőtt elmozdítaná, győződjön • NE rögzítse és ne csavarozza az • Ha elemsavval érintkezik, vízzel és meg arról, hogy a termék össze- eszközt véglegesen a padlóhoz. szappannal mossa le az érintett te- csukott állapotban és a biztosító- Ennek az előírásnak a be nem rületet.
  • Seite 65 Termék használata 3. lépés (E ábra): Edzési egységek Hagyja az alapkeretet (1) felfordított helyzet- Ellenállás beállítása (M ábra) ben, és szerelje fel a két tartótalpat (6a), (6b). 1. Válassza ki a P01 edzésprogramot az „Üzem- Mielőtt megkezdené az edzést, be kell állítania Megjegyzés: ügyeljen a tartótalpak megfelelő...
  • Seite 66 Megjegyzés: ekkor 3 másodpercig az END 2. Lábait kinyújtva nyomja magát hátra. Döntse felsőtestét enyhén hátra (R ábra). kijelzés látható. A kijelző ezután nullán áll. 1. Válassza ki a P08 edzésprogramot az „Üzem- Megjegyzés: soha ne nyújtsa ki teljesen lába- •...
  • Seite 67 Tudnivalók a A garanciaigény csak a garancia időtartamán belül, az eredeti pénztári bizonylat bemutatásá- hulladékkezelésről val érvényesíthető. Ezért kérjük, őrizze meg az Az oldalsó szimbólum azt jelzi, hogy a eredeti pénztári bizonylatot. A garancia, a tör- készülék a 2012/19/EU irányelv vényes garancia vagy a méltányosság alapján hatálya alá...
  • Seite 68 • Izdelek lahko uporablja le ena Čestitamo! Delta-Sport Handelskontor GmbH Z nakupom ste se odločili za visokokakovos- izjavlja, da je ta izdelek skladen oseba naenkrat. ten izdelek. Pred prvo uporabo se seznanite z naslednjimi temeljnimi zahtevami in drugimi • Izdelek ni primeren za terapevtske z izdelkom.
  • Seite 69 Nevarnost priščipnjenja • Ne uporabljajte hkrati baterij Vstavljanje baterij v izdelek prstov! različnih tipov in znamk, novih (slika N) in starih baterij ali baterij z različ- PREVIDNO: Upoštevajte naslednja • Pri zlaganju ali razklapljanju na- navodila, da preprečite mehanske no kapaciteto, saj lahko iztečejo prave za veslanje bodite pozorni in električne poškodbe.
  • Seite 70 5. korak (slika G): Nastavitev naslonov za stopala 1. Sedež (5) potisnite od zadaj na drsno vodilo (slika P) 1. Izberite program vadbe P02, kot je opisano (2). To storite tako, da drsne sani, ki so pred- v poglavju »Izbira načina«, in začnite vadbo. Predenj pričnete z vadbo, nastavite naslon za hodno nameščene pod sedežem, vstavite na 2.
  • Seite 71 Ogrevanje 4. Po 5. ponovitvi naredite 140-sekundni odmor. Roke in ramena 5. Veslajte 100 sekund in naredite 20-sekundni 1. Postavite se vzravnano, kolena naj bodo rahlo Pred vsako vadbo si vzemite dovolj časa za odmor. pokrčena. ogrevanje. V nadaljevanju je opisanih nekaj 6.
  • Seite 72 Napotki za garancijo in Garancijski list izvajanje servisne storitve 1. S tem garancijskim listom DELTA-SPORT Izdelek je bil izdelan z veliko skrbnostjo in HANDELSKONTOR GMBH jamčimo, da pod stalno kontrolo. DELTA-SPORT HANDELS- bo izdelek v garancijskem roku ob normalni KONTOR GmbH zasebnim končnim kupcem in pravilni uporabi brezhibno deloval in se od datuma nakupa (garancijskega obdobja) v zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spo-...

Diese Anleitung auch für:

432806 2204