RX-301BK
RX-301LBK
3. Synchronized Recording
By the combined
use of the cassette deck and
CD
player, or the cassette deck and turntable,
you can easily perform the synchronized record-
ing. Follow the next procedures:
(1) Load
the CD player with the desired com-
pact disc.
(2) Set the cassette deck to the REC/PAUSE
mode.
(3) Press the PLAY
button
of the CD
player,
and
the
cassette
deck
is synchronized
to
start recording automatically.
@When
the REC/PAUSE
mode
is set by
pushing PAUSE
after depressing the REC
and
PLAY
buttons
simultaneously,
syn-
chronized
recording
is not
possible.
For
details, refer to your
cassette
deck's
in-
struction manual.
@ You
can program the order of recording
tracks you wish to hear. !n this case, the
blank
gaps of about
4 seconds
are auto-
matically made between tunes during syn-
chronized
recording.
By
utilizing
these
gaps, the music scanning is made possible.
As for the programmed
recording, refer to
the instruction book of the CD player.
TROUBLESHOOTING
What
appears
to be a malfunction
may
not al-
ways be serious.
Make sure first. . .
No sound and no illumination
Is the AC plug connected properly?
No sound from speakers
Are the speaker cords connected?
Are the SPEAKERS buttons pressed?
Sound from one speaker only
Are the speaker
cords connected
correctly? Is
the BALANCE
control
set to one extreme or
the other?
Continuous
hiss or buzzing during FM
recep-
tion
The incoming signal may be too weak.
Use the correct antenna.
1-28 (No.20073)
3. Synchronisiertes Aufnehmen
Durch eine kombinierte Benutzung von Casset-
tenrecorder
und
CD-Player,
oder
von
Casset-
tenrecorder
und
Plattenspieler,
kann
ein
syn-
chroniertes Aufnehmen
sehr einfach vorgenom-
men werden.
Bitte falgen Sie diesen Anweisun-
gen:
(1) Legen
Sie die gewiinschte
Platte
in Ihren
CD-Player
ein.
{2) Stellen
Sie am
Cassettenrecorder
die Auf-
nahme/Pausen-Funktion
(REC/PAUSE)
ein.
(3) Driicken
Sie die Abspieltaste
(PLAY)
des
CD-Players.
Der
Cassettenrecorder
ist
dadurch
automatisch
auf
synchronisiertes
Aufnehmen eingestel lt.
@Wenn
die
Aufnahme/Pausen-Funktion
(REC/PAUSE)
durch Driicken der Pausen-
Taste
(PAUSE)
eingestellt
wurde,
nach-
dem
die Aufnahme-Taste
(REC) und die
Abspiel-Taste (PLAY) gleichzeitig gedriickt
wurden,
ist ein synchronisiertes
Aufneh-
men
nicht
méglich.
Weitere
Einzelheiten
entnehmen
Sie bitte der Betriebsanleitung
des Cassettenrecorders.
@Die Abhérfolge der gewiinschten Tonspu-
ren
kann
programmiert
werden.
Hierbei
werden
die
etwa
4
Sekunden
langen
Leerstellen
bei Synchroaufnahmen
auto-
matisch
eingefiigt. Mit Hilfe dieser Leer-
stellen sind die Suchfunktionen
médglich.
Anweisungen
fiir
programmierten
Auf-
nahmebetrieb
finden
Sie
in der
Bedie-
nungsanleitung des CD-Players.
STORUNGSSUCHE
Eine
Stérung
ist nicht
immer
auf eine
Fehl-
funktion
_zuriickzufiihren.
Uberpriifen
Sie
zuerst .......
Kein Ton, keine Leuchtanzeigen
Ist das Netzkabel korrekt angeschlossen?
Keine Lautsprecher-Tonwiedergabe
Wurden die SPEAKERS-Tasten
betatigt?
Wiedergabe nur iiber einen Lautsprecher.
Sind die Lautsprecherkabel
korrekt angeschlos-
sen? Ist der BALANCE-Regler auf eine Maximal-
position eingestellt?
Fortwahrend Brumm- und Rauschst6rungen bei
UKW-Empfang
Das Empfangssignal kann zu schwach sein.
Die korrekte Antenne verwenden.
3. Enregistrement synchrone
Pour effectuer un enregistrement synchrone sur
cassette
depuis
le lecteur
de CD
ou
la platine
tourne-disque, procéder de la maniére suivante:
(1) Installer un compact disc dans le lecteur.
(2) Régler
la platine
a Cassette
sur
le mode
REC/PAUSE,
(3) Appuyer
sur la touche PLAY
du lecteur de
CD.
La platine a Cassette est préto 4 effec-
tuer automatiquement un enregistrement.
ell
n'est
pas
possible
de procéder
a4 un
enregistrement synchrone si le mode REC/
PAUSE
est commandé apréas avoir appuyé
simultanément
sur
les touches
REC
et
PLAY,
Pour plus de eétails, voir le manuel
d'instructions de la platine 4 Cassette.
@{l est possible de programmer
|l'ordre des
plages musicales que I'on souhaite écouter.
Dans ce cas-la, il existe automatiquement
un intervalle d'environ 4 secondes entre les
morceaux
au
cours
de
l'enregistrement
synchronisé.
En utilisant cet intervalie, i!
est
possible
d'effectuer
analyse
de
musique.
En ce qui concerne |'enregistre-
ment
programmé,
se référer
au
manuel
d'instructions du lecteur de disques com-
pacts.
EN CAS DE PANNE
Ce qui semble étre une panne n'en est pas tou-
jours une. Vérifier d'abord les pointssu ivants .,.
Pas de son ni éclairage
La fiche secteur
est-elle correcterent
raccor-
dée?
Pas de son des haut-parleurs
Les cordons
des
haut-parleurs
sontils
raccor-
dés?
Les touches SPEAKERS sont-elles piessées?
Son seulement d'une enceinte acousiquse.
Les cordons des haut-parleurs sont-iis correcte-
ment raccordés?
La commande BALANCE est-elle rédée sur une
des positions extrémes?
Sifflements ou ronflements continuspe ndant la
réception FM
Le signal d'entrée peut étre trop faibe,
Utiliser la bonne antenne.