Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

7. Entretien
NETToYAGE
Après avoir arrêté et laissé refroidir le moteur, nettoyez
la tondeuse et tout particulièrement la face intèrieure du
carter de coupe. Enlevez les débris et les restes d'herbe
coupée en vous servant de préférence d'un grattoir et
d'une brosse.
si vous utilisez le jet d'eau, surtout dans le cas d'un
nettoyeur haute pression, veillez à ne pas projeter de l'eau
sur les éléments du moteur et de la transmission, tels que :
carburateur, filtre à air, allumage, pot d'échappement,
embrayage.
il est conseillé de taire tourner le moteur et les éléments
de transmission après le nettoyage pour permettre au
moteur d'éjecter l'eau qui s'est infiltrée dans les éléments
tournants.

7.Wartung

REiNiGuNG
Nach dem Abstellen und Abkühlen des Motors, ist der
Mäher und insbesondere die innenseite des Mähwerkes
zu reinigen. schmutz und Grasreste sind mit Hilfe eines
schabers und einer Bürste zu enffernen.
Bei Reinigung mit einem Wasserstrahl, insbesondere
bei Verwendung eines Hochdruckreiniger, ist darauf
zu achten, dass kein Wasser auf Teile des Motors und
des Antriebs gespritzt wird, wie z.B. Vergaser, Luftfilter,
Zündung, Auspuff oder Kupplung.
Es wird empfohlen nach der Reinigung, den Motor und
die Antriebselemente arbeiten zu lassen, so dass der
Motor das in die verschiedenen drehende Teile
eingedrungene Wasser austreiben kann.
7. Maintenance
cLEANiNG
After stopping the engine and allowing to cool, clean the
lawn mower and particularly the inside of the cutting
deck. Remove all debris and remains of cut grass,
preferably using a scraper and a brush
if you are using a water jet, and particularly when using
a high pressure cleaner, take care not to splash water on
engine and transmission elements such as the
carburettor, air filter, ignition, silencer, clutch.
After cleaning, it is recommended that the engine be
started and transmission used to disperse any excess
water

ENTRETiEN Du sYsTEME DE couPE
Avant tout entretien, débranchez le capuchon de bougie.
et fermez le robinet à essence.
si, pour une opération d'entretien ou de contrôle vous
devez incliner votre tondeuse, fermez le robinet d'essence
et faites attention à la coucher sur le côte, de sorte que le
filtre à air et le carburateur soient dirigés vers le haut (fig.
12 page 27).
Après une utilisation prolongée, vérifiez le règlage de
l'entrefer de l'embrayage frein de lame
électro-magnétique si le temps d'arrêt de la lame est
supérieur à 3 sec. Vérifiez également l'état de la lame. une
lame déformée ou usée doit etre remplacée, ainsi qu'une
lame usée au-delà des témoins d'usure, matérialisés par
de petites encoches latérales sur les deux extrémités de
la partie tranchante. Veillez à ce que les deux points de
coupe tournent sur un même plan. il est facile de vérifier
en mettant un repère à la craie sur la paroi intérieure du
carter.
Tournez la lame, ses deux extrémités doivent passer au
même repère.
WARTuNG DEs scHNEiDsYsTEMs
Vor jeglichen Wartungsmaßnahmen ist der
Zündkerzenstecker abzuziehen und der Kraftstoffhahn zu
schliessen
Falls der Mäher für Wartungs- oder Kontrollmaßnahmen
umgelegt werden soll, ist er auf die rechte seite
umzulegen, so dass der Luftfilter und der Vergaser nach
oben zeigen (Abb. 12 seite 27)
Nach längerer Benutzungsdauer. bzw. wenn das Messer
länger als 3 sekunden fur den stillstand benötigt, sollten
sie die Einstellung des Luftspalts der elektromagnetischen
Messerkupplung überprüfen. Prüfen sie ausserdem den
Zustand des Messers. Verformte oder verbrauchte Messer,
sowie Messer , die über die Verschleißmarkierungen
hinaus verwendet werden (kleine seitliche Einkerbungen
an beiden schnittkantenenden) müssen ausgetauscht
werden. Darauf achten, dass die beiden Messerteile auf
einer Ebene drehen. Durch markieren eines strichs auf
der innenwand des Gehäuses kann dies leicht überprüft
werden. Beim Drehen des Messers müssen dessen beide
Enden an der gleichen stelle der Markierung vorbeilaufen.
cuTTiNG sYsTEM MAiNTENANcE
Disconnect the spark-plug and close the petrol tap before
carrying out any maintenance
if you have to tilt your lawn mower for a maintenance or
check operation, take care to put it on its right side so that
the air filter and the carburetor are at the top (fig.12 page
27).
After prolonged use, if the blade takes more than 3
seconds to stop, check the setting of the gap of the
electromagnetic clutch-brake. Also check the state of the
blade Deformed or worn blades must be replaced. The
same applies to blades which are worn beyond the wear
indicators, which are small side notches at the two ends of
the cutting part. check that the two cutting points rotate
in the same plane. This can easily be checked by making
a mark inside the deck. Rotate the blade, and its two ends
must pass adjacent to the same mark.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Rkeb

Inhaltsverzeichnis