Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Gebrauchs -
anweisung
Dieses Dokument ist nicht zur
Verteilung in den USA bestimmt.
Instrumente und Implantate geprüft und
freigegeben von der AO Foundation
Trauma Recon System (TRS).
Batteriebetriebenes Antriebssystem für
Traumatologie und Gelenk-Endoprothetik.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Depuy Synthes Trauma Recon System

  • Seite 1 Trauma Recon System (TRS). Batteriebetriebenes Antriebssystem für Traumatologie und Gelenk-Endoprothetik. Gebrauchs - anweisung Dieses Dokument ist nicht zur Verteilung in den USA bestimmt. Instrumente und Implantate geprüft und freigegeben von der AO Foundation...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Einführung Allgemeine Informationen – Ordnungsgemässe Anwendung – Sicherheitshinweise – Zubehör/Lieferumfang – Lagerung und Transport – Gewährleistung Allgemeine Informationen zu Antriebsmaschinen – Handstück (05.001.201/05.001.240) – Deckel (05.001.231/05.001.241) – Power Modul (05.001.202) Inbetriebnahme des Systems – Power Modul einsetzen – Power Modul entnehmen –...
  • Seite 3 – Mit Reinigungsmittel einsprühen – Mit Reinigungslösung reinigen – Mit Leitungswasser spülen – Komponenten optisch überprüfen – Waschmaschinenkorb beladen – Parameter für automatisierten Reinigungszyklus – Komponenten überprüfen Ölen – Im Einzelnen müssen geölt werden Trauma Recon System (TRS) Gebrauchsanweisung DePuySynthes...
  • Seite 4: Trs Battery Modular

    Power Modul Aufsätze und Schneidwerkzeuge Technische Daten Betriebszyklus Gerätespezifikationen – TRS Battery Modular – TRS Recon Sagittal Saw – Akku Umgebungsbedingungen Geltende Normen Begleitdokumente Elektromagnetische Verträglichkeit gemäss EN /IEC 60601-1-2, Klausel 5.2.2 Verwendete Symbole Bestellinformation DePuySynthes Trauma Recon System (TRS) Gebrauchsanweisung...
  • Seite 5: Einführung Allgemeine Informationen

    Zum Schutz vor Hitzenekrose Schneidwerkzeuge stets mit Kühlflüssigkeit kühlen. Sicherheitshinweise Das Trauma Recon System darf erst zur Behandlung am Pa- Die Verantwortung für die ordnungsgemässe Anwendung tienten eingesetzt werden, nachdem der Anwender die während des chirurgischen Eingriffs liegt beim Produkt - Gebrauchsanweisung aufmerksam gelesen und verstanden anwender.
  • Seite 6: Zubehör/Lieferumfang

    Einführung Zubehör/Lieferumfang Lagerung und Transport Das Trauma Recon System besteht aus zwei Batteriehand - Für Versand und Transport bitte die Originalverpackungen stücken mit dazugehörigen Deckeln, einem oder mehreren verwenden. Sollten diese nicht mehr vorhanden sein, Power Modulen (Akku, Motor und Elektronik) sowie diversen wenden Sie sich bitte an Ihre zuständige Synthes Nieder -...
  • Seite 7: Allgemeine Informationen Zu Antriebsmaschinen

    Lade zustandsanzeige und/oder Service-Anzeige einige Sekunden lang auf.) 2 Ladezustandsanzeige 3 Service-Anzeige (Leuchtet diese LED, das Power Modul umgehend an die zuständige Synthes Servicestelle ein- senden.) 4 Bügel, um das Power Modul aus dem Handstück zu ziehen Trauma Recon System (TRS) Gebrauchsanweisung DePuySynthes...
  • Seite 8: Inbetriebnahme Des Systems

    (Abb. 3 auf der nächsten Seite). 6. Anschliessend kann der gewünschte Betriebsmodus ge- wählt werden. Ausführliche Informationen zu den verschiedenen Betriebsarten sind in den Abschnitten «TRS Battery Modular» und «TRS Recon Sagittal Saw» enthalten. Abb. 5 Abb. 6 DePuySynthes Trauma Recon System (TRS) Gebrauchsanweisung...
  • Seite 9 Selbsttest durchführt. Leuchtet die Service-Anzeige nach Abschluss des Tests nicht auf, kann das Power Modul ein- Abb. 3 gesetzt werden. Funktioniert das Power Modul trotz erfolgreichen Selbst- tests nicht ordnungsgemäss, muss es zur Reparatur einge- sendet werden. Trauma Recon System (TRS) Gebrauchsanweisung DePuySynthes...
  • Seite 10: Power Modul Entnehmen

    Power Modul am Bügel aus dem Handstück ziehen (Abb. 2). Anschliessend das Power Modul wieder in das Ladegerät ein- setzen. Vorsichtsmassnahme: Die Antriebsmaschine senkrecht halten (Abb. 2), so dass das Power Modul nicht herausfallen kann. Abb. 1 Abb. 2 DePuySynthes Trauma Recon System (TRS) Gebrauchsanweisung...
  • Seite 11: Verfügbare Akkukapazität

    Drehzahl verringert sich. Arbeiten mit dem Gerät ist weiterhin möglich, wird jedoch nicht empfohlen. – In einem zweiten Schritt stellt sich das Gerät automatisch ab. Die Arbeit mit dem Gerät kann erst nach Abkühlung des Motors fortgesetzt werden. Trauma Recon System (TRS) Gebrauchsanweisung DePuySynthes...
  • Seite 12: Power Modul Aufladen Und Lagern

    – Das Power Modul ausschliesslich in dem dafür vorgesehe- nen Handstück verwenden. – Das Power Modul darf nur durch den Original-Hersteller oder eine autorisierte Synthes Niederlassung geöffnet werden. Bei nicht autorisiertem Öffnen erlischt die Gewährleistung. DePuySynthes Trauma Recon System (TRS) Gebrauchsanweisung...
  • Seite 13: Ladezustands- Und Service-Anzeige Des Power Moduls

    Bedarf für eine Wartung besteht. Nach einigen Sekunden erlischt diese Anzeige, um den Akku zu Abb. 2 schonen. – Auch wenn die Service-Anzeige nicht aufleuchtet, bedeu- tet dies nicht notwendigerweise, dass das Power Modul voll funktionsfähig ist. Trauma Recon System (TRS) Gebrauchsanweisung DePuySynthes...
  • Seite 14: Reinigung, Pflege Und Wartung

    Modul in einer der Ladebuchten des Ladegeräts steckt und dieses eingeschaltet ist. Die LEDs leuchten in diesem Fall dauer haft. Weitere Informationen zum Ladegerät siehe entsprechende Gebrauchsanweisung oder wenden Sie sich an Ihre zustän- dige Synthes Niederlassung. DePuySynthes Trauma Recon System (TRS) Gebrauchsanweisung...
  • Seite 15: Trs Battery Modular Antriebsmaschine

    2 Sicherheitsknopf für Betriebswahlschalter (Verhindert unbeabsichtigtes Öffnen des Deckels. Nur drücken, um Be- triebswahlschalter auf Position ENTRIEGELT zu drehen.) 3 Position ENTRIEGELT 4 Position VERRIEGELT 5 Position DRILL/REAM 6 Position SAW 7 Position OSC DRILL Abb. 2 Trauma Recon System (TRS) Gebrauchsanweisung DePuySynthes...
  • Seite 16: Power Modul (05.001.202)

    Lade zustandsanzeige und/oder Service-Anzeige einige Sekunden lang auf.) 2 Ladezustandsanzeige 3 Service-Anzeige (Leuchtet diese LED, das Power Modul umgehend an die zuständige Synthes Servicestelle einsenden.) 4 Bügel, um das Power Modul aus dem Handstück zu ziehen DePuySynthes Trauma Recon System (TRS) Gebrauchsanweisung...
  • Seite 17: Funktionen Des Deckels Für Trs Battery Modular

    Aufsätze und Schneidwerkzeuge zu montieren oder zu entfernen. – Wird der Betriebswahlschalter von VERRIEGELT auf eine der Positionen DRILL /REAM, SAW oder OSC DRILL gedreht, erfolgt die Freigabe aus Sicherheitsgründen mit einer Zeit- verzögerung von 1–2 Sekunden. Trauma Recon System (TRS) Gebrauchsanweisung DePuySynthes...
  • Seite 18 Funktion, d.h. ein Betätigen des oberen Drückers zeigt Demontieren eines Aufsatzes oder Schneidwerkzeugs so- keine Wirkung. Wird der untere Drücker freigegeben, stoppt wie vor dem Ablegen des Geräts den Betriebswahlschalter das Gerät verzögerungsfrei. auf VERRIEGELT stellen. DePuySynthes Trauma Recon System (TRS) Gebrauchsanweisung...
  • Seite 19: Aufsätze Für Trs Battery Modular

    Farbmarkierung und REAM Der Schraubaufsatz ist zur leichteren Identifizierung ebenfalls speziell gekennzeichnet: – Schraubaufsatz (ca. 330 rpm im Leerlauf): rote Farb markierung und SCREW Abb. 2: Bohrfutter mit Fräsgeschwindigkeit (Aufschrift REAM und rote Farbmarkierung) Trauma Recon System (TRS) Gebrauchsanweisung DePuySynthes...
  • Seite 20: Aufsätze Montieren

    Position drehen. Vor dem Ein- satz am Patienten sicherstellen, dass die korrekte Betriebsart eingestellt ist, dazu z. B. das Gerät kurz in der Luft auslösen. Vorsichtsmassnahme: Den Betriebswahlschalter nicht bei laufendem Gerät betätigen. Abb. 3 DePuySynthes Trauma Recon System (TRS) Gebrauchsanweisung...
  • Seite 21: Aufsätze Entfernen

    Herunterfallen zu vermeiden. Den ab- montierten Aufsatz beiseitelegen. Vorsichtsmassnahme: Zum Schutz vor Verletzungen bei Abb. 4 jeder Montage /Demontage eines Aufsatzes oder Schneid- werkzeugs sowie vor dem Ablegen des Geräts den Betriebs- wahlschalter auf VERRIEGELT stellen. Trauma Recon System (TRS) Gebrauchsanweisung DePuySynthes...
  • Seite 22: Rotierende Aufsätze

    TRS Battery Modular Rotierende Aufsätze Das maximal erreichbare Drehmoment der Fräsaufsätze für Trauma Recon System beträgt 13 Nm. AO/ASIF-Schnellkupplung (05.001.205) Drehzahl: ca. 1450 rpm Durchbohrung: 2.1 mm Montage und Demontage der Schneidwerkzeuge Das Schneidwerkzeug mit leichtem Druck, unter einer leich- ten Drehbewegung vorne in den Aufsatz einführen (Abb.
  • Seite 23 Mark raumbohren ermöglicht den Betrieb im Rückwärts- lauf. Den Rückwärtslauf ausschliesslich bei Werkzeugen ein- Abb. 4 setzen, die für diese Anwendung zugelassen sind. Andern- falls ist mit einem Bruch des Werkzeugs und möglichen Folgeschäden zu rechnen. Trauma Recon System (TRS) Gebrauchsanweisung DePuySynthes...
  • Seite 24: Schnellkupplungen Für Schneidwerkzeuge Anderer

    Drehzahl und ein höheres Dreh - moment und eignet sich daher besser. Schrauben mit grossem Durchmesser können unter Umständen nicht mit der AO/ASIF Schnellkupplung eingeschraubt werden, da das Drehmoment nicht ausreicht. DePuySynthes Trauma Recon System (TRS) Gebrauchsanweisung...
  • Seite 25: Hersteller

    Vorsichtsmassnahme: Synthes übernimmt keinerlei Ge- – Vor dem Fräsen stets die ordnungsgemässe Funktion des Drückers für Drehzahlregulierung überprüfen. (Wird der währleistung für Funktion und Ergebnis bei Verwendung von Drücker freigegeben, stoppt das Gerät verzögerungsfrei.) Werkzeugen anderer Hersteller. Trauma Recon System (TRS) Gebrauchsanweisung DePuySynthes...
  • Seite 26: Sägeaufsätze

    Sägeblätter stets mit Kühlflüssigkeit spülen, um Hitze - nekrosen vorzubeugen. Vorsichtsmassnahme: Sägeaufsätze ausschliesslich in der Betriebsart SAW verwenden. Die Verwendung dieser Auf- sätze in einer anderen Betriebsart beeinträchtigt die Leistung und erhöht den Verschleiss. DePuySynthes Trauma Recon System (TRS) Gebrauchsanweisung...
  • Seite 27 Sitz überprüfen. Andernfalls kann sich die Schraube lösen und das Sägeblatt beginnt zu flattern. Vorsichtsmassnahme: Sägeaufsätze ausschliesslich in der Betriebsart SAW verwenden. Die Verwendung dieser Auf- sätze in einer anderen Betriebsart beeinträchtigt die Leistung und erhöht den Verschleiss. Trauma Recon System (TRS) Gebrauchsanweisung DePuySynthes...
  • Seite 28 Arretierknopf fest angezogen ist. Andernfalls kann sich die Schraube lösen und das Sägeblatt beginnt zu flattern. Vorsichtsmassnahme: Sägeaufsätze ausschliesslich in der Betriebsart SAW verwenden. Die Verwendung dieser Auf- sätze in einer anderen Betriebsart beeinträchtigt die Leistung und erhöht den Verschleiss. DePuySynthes Trauma Recon System (TRS) Gebrauchsanweisung...
  • Seite 29 Sägeblatt (511.915) ist zu verwenden. Die Länge dieses Sägeblattes ist auf den Sternumaufsatz abgestimmt. – Sägeaufsätze ausschliesslich in der Betriebsart SAW ver- wenden. Die Verwendung dieser Aufsätze in einer ande- ren Betriebsart beeinträchtigt die Leistung und erhöht den Verschleiss. Trauma Recon System (TRS) Gebrauchsanweisung DePuySynthes...
  • Seite 30 Die Einstellhülse und den Aufsatz über den Kirschnerdraht schieben. Den Hebel zum Handstück ziehen, um den Kirschnerdraht zu greifen und beide Drücker (rück- wärtslauf) gleichzeitig betätigen, um den Draht aus dem Abb. 3 Knochen zu ziehen. DePuySynthes Trauma Recon System (TRS) Gebrauchsanweisung...
  • Seite 31: Röntgenstrahlendurchlässiges Winkelgetriebe

    Schneidnuten sichtbar sind und den Bohrvorgang er- Gerät jedoch in keiner Weise. neut beginnen. – Anbohren des Nagels: Den Bohrer herausziehen, bis die Schneidnuten sichtbar sind, neu zielen oder, falls erfor- derlich, den Bohrer auswechseln. Trauma Recon System (TRS) Gebrauchsanweisung DePuySynthes...
  • Seite 32 Bohrer als runder Punkt erscheint und das ihn umgebende Verriegelungsloch sichtbar ist (Abb. 3). Die Ziel- ringe dienen als zusätzliche Zentrierhilfe. Das Verriegelungs- loch kann nun direkt gebohrt werden. Abb. 1 Abb. 2 Abb. 3 DePuySynthes Trauma Recon System (TRS) Gebrauchsanweisung...
  • Seite 33: Drehmomentbegrenzer

    – Das empfohlene Drehmoment für die Schraube beachten. – Drehmomentbegrenzer müssen jährlich durch Synthes gewartet und neu kalibriert werden. Das der Verpackung beigelegte Prüfzertifikat beachten. Die Verantwortung für die regelmässige Kalibrierung liegt beim Anwender. Trauma Recon System (TRS) Gebrauchsanweisung DePuySynthes...
  • Seite 34: Trs Recon Sagittal Saw

    Deckel (05.001.241) 1 Betriebswahlschalter 2 Sicherheitsknopf für Betriebswahlschalter (Verhindert un- beabsichtigtes Öffnen des Deckels. Nur drücken, um Be- triebswahlschalter auf Position ENTRIEGELT zu drehen.) 3 Position ENTRIEGELT 4 Position VERRIEGELT 5 Position SAW Abb. 2 DePuySynthes Trauma Recon System (TRS) Gebrauchsanweisung...
  • Seite 35: Power Modul (05.001.202)

    Lade zustandsanzeige und/oder Service-Anzeige einige Sekun den lang auf.) 2 Ladezustandsanzeige 3 Service-Anzeige (Leuchtet diese LED, das Power Modul umgehend an die zuständige Synthes Servicestelle einsen- den.) 4 Bügel, um das Power Modul aus dem Handstück zu ziehen Trauma Recon System (TRS) Gebrauchsanweisung DePuySynthes...
  • Seite 36: Funktionen Des Deckels Für Trs Recon Sagittal Saw

    Aktivierung aus Sicherheitsgründen mit einer Zeitverzögerung von 1–2 Sekunden. – Zum Schutz vor Verletzungen bei jeder Montage /Demon- tage eines Schneidwerkzeugs sowie vor dem Ablegen des Geräts den Betriebswahlschalter auf VERRIEGELT stellen. DePuySynthes Trauma Recon System (TRS) Gebrauchsanweisung...
  • Seite 37: Arbeiten Mit Der Trs Recon Sagittal Saw

    – Um den Sägekopf zu positionieren, den Betriebswahl- schalter am Deckel auf VERRIEGELT stellen. – Um Verletzungen beim Positionieren des Sägekopfs zu vermeiden, den Sägekopf mit dem montierten Sägeblatt stets vom Körper weggerichtet halten (Abb. 1). Trauma Recon System (TRS) Gebrauchsanweisung DePuySynthes...
  • Seite 38: Sägeblätter Auswechseln

    Seiten leicht über den Knochen hinaus schwingt. Bei ruhiger Führung der Säge lassen sich sehr präzise Schnitte ausführen. Ungenaue Schnitte lassen auf abgenutzte Säge- blätter, übermässigen Druck oder ein Verkanten des Sägeblatts schliessen. DePuySynthes Trauma Recon System (TRS) Gebrauchsanweisung...
  • Seite 39: Pflege Und Wartung Allgemeine Informationen

    Auswirkungen zu über- Temperatur, Einwirkzeit und Wasserqualität zu erreichen. prüfen und beurteilen. Gibt es keine Herstellerangaben bezüglich Temperatur und Einwirkzeit, die Synthes Empfehlungen anwenden. Instrumente sollten in einer frischen, neu angesetzten Lösung gereinigt werden. Trauma Recon System (TRS) Gebrauchsanweisung DePuySynthes...
  • Seite 40: Vorbereitung Zur Reinigung

    (05.001.240) und des langen Sagittal Sägeaufsatzes für TRS Battery Modular (05.001.224) müssen abmontiert und separat im Ultraschallbad gereinigt werden. Die klinische Aufbereitung von Antriebsmaschinen und Aufsätzen kann durch a) manuelle Reinigung oder b) automatisiert, mit vorheriger manueller Reinigung erfolgen. DePuySynthes Trauma Recon System (TRS) Gebrauchsanweisung...
  • Seite 41: Manuelle Reinigung

    Reinigungsmittelherstellers befolgen, um somit die optimale Reinigungswirkung zu erreichen. Mit Leitungswasser spülen Unter fliessendem, kaltem Leitungswasser mindestens 2 Mi- nuten lang spülen. Mit einer Spritze, Pipette oder Wasser- druckpistole die Kanülierungen und andere schwer zugäng - liche Stellen ausspülen. Trauma Recon System (TRS) Gebrauchsanweisung DePuySynthes...
  • Seite 42: Mit Reinigungslösung Reinigen

    Bereiche gründlich unter fliessendem Wasser zu spülen. Komponenten optisch überprüfen Kanülierungen, Kupplungshülsen etc. auf sichtbare Verschmutzungen hin überprüfen. Die Schritte 1 bis 6 wieder holen, bis alle Komponenten von jeglicher sichtbaren Verschmutzung befreit sind. DePuySynthes Trauma Recon System (TRS) Gebrauchsanweisung...
  • Seite 43: Abschliessendes Spülen Mit Vollentsalztem Wasser

    Abschliessendes Spülen mit VE/PURW Wasser Komponenten abschliessend mindestens 2 Minuten lang mit vollentsalztem Wasser (VE/PURW) spülen. Trocknen Handstück und Komponenten mit einem weichen, flusen- freien Tuch oder gereinigter Druckluft trocknen. Trauma Recon System (TRS) Gebrauchsanweisung DePuySynthes...
  • Seite 44: Maschinelle /Automatisierte Reinigung Nach Manueller Vorreinigung

    Reinigungsschaum einsprühen, mindestens 2 Minuten lang einwirken lassen und anschlies- send abwischen. Für die richtige Verdünnung, Temperatur, Einwirkzeit und Wasserqualität, die Anweisungen des Enzymreiniger- oder Reinigungsmittelherstellers befolgen, um somit die optimale Reinigungswirkung zu erreichen. DePuySynthes Trauma Recon System (TRS) Gebrauchsanweisung...
  • Seite 45: Mit Reinigungslösung Reinigen

    Bereiche gründlich unter fliessendem Wasser zu spülen. Komponenten optisch überprüfen Die Schritte 1 bis 5 wiederholen, bis alle Komponenten von jeglicher sichtbaren Verschmutzung befreit sind. Im Anschluss an die oben beschriebene manuelle Vorreini- gung muss die mechanische/automatisierte Reinigung erfolgen. Trauma Recon System (TRS) Gebrauchsanweisung DePuySynthes...
  • Seite 46: Waschmaschinenkorb Beladen

    1 Minute Warmes Wasser (≥40°C); Reinigungsmittel verwenden Reinigung 2 Minuten Warmes Wasser (≥45°C); Reinigungsmittel verwenden Spülen 5 Minuten Spülen mit vollentsalztem Wasser (VE/PURW) Thermische Desinfektion 5 Minuten Heisses VE Wasser, ≥93°C Trocknung 40 Minuten ≥90°C DePuySynthes Trauma Recon System (TRS) Gebrauchsanweisung...
  • Seite 47: Komponenten Überprüfen

    Reinigung/Desinfektion beson- ders beansprucht. Insbesondere die Dichtungen in den TRS Deckeln 05.001.231 und 05.001.241 nach dem Reinigen sorgfältig auf Beschädigungen untersuchen. Komponenten müssen ordnungsgemäss geölt und regelmässig gewartet werden (mindestens einmal jährlich). Trauma Recon System (TRS) Gebrauchsanweisung Synthes...
  • Seite 48: Ölen

    Der Anschluss des Power Moduls im Inneren des Handstücks muss nicht geölt werden. Die Innenseite des Deckels braucht ebenfalls nicht geölt werden. Aufsätze Sämtliche beweglichen Teile aller Aufsätze. Ausnahme: Das röntgenstrahlendurchlässige Winkelgetriebe (511.300) braucht nicht geölt zu werden. DePuySynthes Trauma Recon System (TRS) Gebrauchsanweisung...
  • Seite 49 Teile nicht durch Rückstände und Verschmutzungen beeinträchtigt wird. – Kupplungshülsen des Handstücks und Aufsätze auf Leichtgängigkeit und im Zusammenspiel mit Instrumenten bzw. Schneidwerkzeugen auf Funktion prüfen. – Instrumente vor jedem Gebrauch auf korrekten Zusam- menbau und Funktionsfähigkeit überprüfen. Trauma Recon System (TRS) Gebrauchsanweisung DePuySynthes...
  • Seite 50: Pflege Und Wartung Verpackung, Sterilisation Und Lagerung

    Hinweis: Akkus /Power Module aus dem Gehäuse oder Handstück entfernen. Akkus /Power Module nicht sterilisie- ren. Andernfalls werden sie beschädigt! Das Synthes Trauma Recon System kann durch validierte Dampfsterilisation (ISO 17665 oder nationale Normen) resterilisiert werden. Synthes empfiehlt folgende Parameter für im Sterilbarrieresystem verpackte Instrumente und Cases:...
  • Seite 51: Reparatur Und Technischer Service

    Synthes empfiehlt, das Gerät und Zubehör wie Aufsätze regel mässig (einmal jährlich) vom Original-Hersteller oder auto risierten Servicestellen warten zu lassen. Vorsichtsmassnahme: Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die aus der Reparatur oder Wartung durch nicht autorisierte Stellen entstehen. Trauma Recon System (TRS) Gebrauchsanweisung DePuySynthes...
  • Seite 52: Entsorgung

    Nicht mehr verwendete Geräte an die lokale Synthes Nieder- lassung senden. Dadurch wird sichergestellt, dass die Entsor- gung in Übereinstimmung mit den nationalen Ausführungen der geltenden Richtlinie geschieht. Das Gerät darf nicht im Hausmüll entsorgt werden. DePuySynthes Trauma Recon System (TRS) Gebrauchsanweisung...
  • Seite 53: Fehlerbehebung Handstück Und Deckel

    Maschine und Aufsätze an Synthes schlecht gewartet. Service stelle einsenden. Maschine stoppt plötzlich. Power Modul ist entladen. Power Modul aufladen. Überhitzung der Maschine Maschine abkühlen lassen. (Überhitzungsschutz ist aktiviert). Maschine ist defekt. Maschine an Synthes Servicestelle einsenden. Trauma Recon System (TRS) Gebrauchsanweisung DePuySynthes...
  • Seite 54 Position ENTRIEGELT gestellt ENTRIEGELT stellen Der falsche Deckel wurde aufgesetzt. Prüfen, ob der passende Deckel ver- wendet wurde (Deckel 05.001.231 für TRS Battery Modular Handstück 05.001.201 und Deckel 05.001.241 für TRS Recon Sagittal Saw Handstück 05.001.240). DePuySynthes Trauma Recon System (TRS) Gebrauchsanweisung...
  • Seite 55 Richtung eingeführt. erneut einsetzen. Auf die Form von Power Modul und Handstück achten. Power Modul kann nicht aus dem Power Modul ist im Handstück blockiert. Maschine an Synthes Servicestelle Handstück entfernt werden. einsenden. Trauma Recon System (TRS) Gebrauchsanweisung DePuySynthes...
  • Seite 56: Power Modul

    Gehäuse des Power Moduls hat Das Power Modul wurde zu grosser Power Modul an Synthes Servicestelle sichtbare Schäden. Hitze ausgesetzt. einsenden. Das Power Modul wurde fallen gelassen. Power Modul an Synthes Servicestelle einsenden. DePuySynthes Trauma Recon System (TRS) Gebrauchsanweisung...
  • Seite 57: Aufsätze Und Werkzeuge

    Draht gespannt wird. Anschliessend um ein bis zwei Klicks lösen. Kirschnerdraht steckt im Aufsatz und Kirschnerdraht wurde schräg eingeführt Kirschnerdraht-Aufsatz an Synthes lässt sich nicht mehr bewegen. und hat sich im Aufsatz verkantet. Service stelle einsenden. Trauma Recon System (TRS) Gebrauchsanweisung DePuySynthes...
  • Seite 58: Mögliche Ursache

    Knochen und Werkzeug erwärmen sich Das Schneidwerkzeug ist stumpf. Werkzeug ersetzen. durch den Arbeitsvorgang. Fehlerbehebung bezüglich Universal-Ladegerät II siehe entsprechende Gebrauchsanweisung. Sollten die Lösungsvorschläge nicht zum Erfolg führen, wenden Sie sich bitte an Ihre zuständige Synthes Servicestelle. DePuySynthes Trauma Recon System (TRS) Gebrauchsanweisung...
  • Seite 59: Technische Daten Betriebszyklus

    Systems kommen und Verletzungen von Patient oder An- wender können ausgeschlossen werden. Die Verantwortung für die Anwendung und die Einhaltung der Abkühlphasen liegt beim Anwender. Für längere Dauerbelastungen sollten ein zusätzliches Handstück und/oder zusätzliche Aufsätze bereitgestellt werden. Technische Daten unterliegen Toleranzen. Trauma Recon System (TRS) Gebrauchsanweisung DePuySynthes...
  • Seite 60: Gerätespezifikationen

    Stufenlos regulierbare Drehzahl 0 –11 000 Osz./min Schutzklasse BF, EN 60601-1 Schutzgrad IPX4, EN 60529 Stromversorgung Interner Akku Akku Li-Ion Betriebsspannung (normal) 25.2 V Kapazität 1.2 Ah Typische Ladezeit <60 min Technische Daten unterliegen Toleranzen. DePuySynthes Trauma Recon System (TRS) Gebrauchsanweisung...
  • Seite 61: Umgebungsbedingungen

    1060 hPa 1060 hPa 1060 hPa 500 hPa 500 hPa 500 hPa Höhe 0 – 5000 m – 0 – 5000 m Vorsichtsmassnahme : Das Gerät darf nicht in explosiver Atmosphäre gelagert oder betrieben werden. Trauma Recon System (TRS) Gebrauchsanweisung DePuySynthes...
  • Seite 62: Geltende Normen

    UL 60601-1: 2003, 1. Ausgabe Trauma Recon System Nur in Bezug auf Stromschlag, Feuer und mecha - nische Gefährdung in Übereinstimmung mit UL 60601-1/CAN/CSA C22.2 Nr. 601.1 10PB IEC 60601-12005 < ANSI/AAMI ES60601-1 (2005), CAN/CSA-C22.2 Nr. 60601-1 (2008) DePuySynthes Trauma Recon System (TRS) Gebrauchsanweisung...
  • Seite 63 Handstück 05.001.201 mit Sagittal Sägeaufsatz 05.001.223 im Modus SAW mit 11000 Osz./min Handstück 05.001.201 mit Sagittal Sägeaufsatz, lang, 05.001.224 im Modus SAW mit 11000 Osz./min Handstück 05.001.201 mit Stichsägeaufsatz 05.001.225 im Modus SAW mit 11000 Osz./min Handstück 05.001.240 im Modus SAW mit 11000 Osz./min (vertikal) Trauma Recon System (TRS) Gebrauchsanweisung DePuySynthes...
  • Seite 64 Handstück 05.001.201 mit Sagittal Sägeaufsatz, lang, 05.001.224 im Modus SAW mit 11000 Osz./min Handstück 05.001.201 mit Stichsägeaufsatz 05.001.225 im Modus SAW mit 11000 Osz./min Handstück 05.001.240 im Modus SAW mit 11000 Osz./min Technische Daten unterliegen Toleranzen. DePuySynthes Trauma Recon System (TRS) Gebrauchsanweisung...
  • Seite 65 Haushalten und Einrichtungen, die direkt an das öffentliche Niederspannungsnetz an geschlossen Harmonische Emissionen Nicht anwendbar sind, das private Haushalte versorgt. IEC 61000-3-2 Grenzwerte für Spannungs- Nicht anwendbar schwankungen/Flicker IEC 61000-3-3 Trauma Recon System (TRS) Gebrauchsanweisung DePuySynthes...
  • Seite 66 Netzwechselspannung vor Anwendung der Prüfpegel. Magnetfelder mit Netz - 3 A/m 100 A/m Magnetfelder mit Netzfrequenzen am Standort frequenzen (50/60 Hz) des Systems sollten ein ausreichend niedriges IEC 61000-4-8 Niveau haben und einer normalen Gewerbe- bzw. Krankenhausumgebung entsprechen. DePuySynthes Trauma Recon System (TRS) Gebrauchsanweisung...
  • Seite 67: Elektromagnetische Umgebung - Richtlinien

    Gerät anomale Leistungen, sind gegebenenfalls zusätzliche Massnahmen erforderlich, wie z. B. die Neuausrichtung oder Umsetzung des Synthes TRS Handstücks. Im Frequenzbereich zwischen 150 kHz und 80 MHz dürfen die Feldstärken 3 V/m nicht überschreiten. Trauma Recon System (TRS) Gebrauchsanweisung DePuySynthes...
  • Seite 68 Anmerkung 1: Bei 80 MHz und 800 MHz trifft der Mindestabstand für den höheren Frequenzbereich zu. Anmerkung 2: Diese Richtlinien treffen möglicherweise nicht in allen Situationen zu. Die Ausbreitung elektromagnetischer Wellen hängt von der Absorption und Reflexion derselben von Strukturen, Gegenständen und Personen ab. DePuySynthes Trauma Recon System (TRS) Gebrauchsanweisung...
  • Seite 69: Verwendete Symbole

    IEC 60601-1:2005, ANSI/AAMI ES60601-1 (2005), CAN/CSA-C22.2 Nr. 60601-1 (2008) Das Gerät entspricht den Anforderungen der Richtlinie 93/42/EWG über Medizinprodukte. Es ist 0123 von einer unabhängigen benannten Stelle zuge- lassen. Hierfür trägt es die CE-Kennzeichnung. Trauma Recon System (TRS) Gebrauchsanweisung DePuySynthes...
  • Seite 70: Bestellinformation

    19–12.5 1.00 511.418 511.418S 05.002.302 05.002.302S 19–12.5 1.19 03.010.102 – 100, kalibriert 05.002.303 05.002.303S 19–12.5 1.27 511.433 511.433S 05.002.304 05.002.304S 19–12.5 1.37 **Sägeblatt für Sternumaufsatz für Stichsägeaufsatz 511.904 05.002.305 05.002.305S 19–12.5 1.47 **Beidseitig gezahnt DePuySynthes Trauma Recon System (TRS) Gebrauchsanweisung...
  • Seite 71 05.001.206 Bohrfutter (Bohrgeschwindigkeit), mit Schlüssel, für Trauma Recon System, Spannweite bis 7.3 mm 05.001.202 Power Modul, für Trauma Recon System, (2 pro Set) 05.001.207 Bohrfutter (Fräsgeschwindigkeit), mit Schlüssel, 05.001.203 Sterilabdeckung, für Trauma Recon System für Trauma Recon System, Spannweite bis 7.3 mm...
  • Seite 72 Vario Cases und Waschmaschinenkörbe 68.001.595 Vario Case, Grösse 1/1, für Trauma Recon System, mit zwei Einsätzen, ohne Deckel, ohne Inhalt 68.001.592 Vario Case, Grösse 1/2, für Trauma Recon System Batteriehandstück, ohne Deckel, ohne Inhalt 689.507 Stahldeckel, Grösse 1/1, für Vario Case 689.537 Stahldeckel, Grösse 1/2, für Vario Case...
  • Seite 73 Trauma Recon System (TRS) Gebrauchsanweisung DePuySynthes...
  • Seite 74 DePuySynthes Trauma Recon System (TRS) Gebrauchsanweisung...
  • Seite 76 Ö016.000.505öAD:ä Synthes GmbH Dieses Dokument ist nicht zur Verteilung in den USA bestimmt. Eimattstrasse 3 CH-4436 Oberdorf Alle Operationstechniken sind als PDF-Dateien abrufbar unter 0123 www.synthes.com www.synthes.com/lit...

Inhaltsverzeichnis