Herunterladen Diese Seite drucken

Pioneer XR-A600 Bedienungsanleitung Seite 92

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für XR-A600:

Werbung

HOW TO HANDLE CASSETTE
TAPES
Is the tape loose, or is some of the tape sticking out of the
cassette?
:
This will damage the tape itself. To remove the slack, insert a pencil
into the spool and gently wind it. (Fig. A)
Safekeeping
Put the cassette tape back into its case and store it in a location away
from exposure to magnetic fields, humidity, dust, or oil. (Fig. B)
TIPS ON USING CASSETTE TAPES
e
Leader tape (which does not allow sound to be recorded over it)
is provided at the beginning of a cassette tape. Start recording
after allowing the tape to run for approx. 5 seconds so that the
leader tape clears the recording head.
e Forwarding or reversing the cassette tapes before recording
prevents shock to the unit caused by slack.
Do not use tapes longer than 90 minutes.
Since tapes longer than 90 minutes are extremely thin, they easily
jam in the pinch roller and capstan, and they are susceptible to
other trouble such as irregular winding. Try not to use them with
this unit.
How can you prevent accidental erasure?
When the tab on the cassette shell is broken out with the tip of a
screwdriver, it will not be possible to activate the recording function
even by pressing @, so valuable recordings will not be erased in error.
(Fig. C)
When you want to record again on a cassette with broken erasure
prevention tabs, cover the hole with a double layer of adhesive tape.
(Fig. D)
With TYPE Il (HIGH/CrOz) tapes, be sure not cover the tape-
type detection holes.
For side B
Pour la face B
92
<ARE71 40>
En/Fr
COMMENT UTILISER LES
CASSETTES
Sila bande est détendue ou si une partie de la bande dépasse de
la cassette?
Ceci endommagera la bande. Introduisez un crayon dans |'axe de la
bobine et tournez doucement afin de supprimer le jeu (Fig. A).
Stockage
Remettez la cassette dans sa boite et conservez-la dans un endroit qui
n'est pas exposé aux champs magnétiques, al'humidité, ala poussiére
ou a I'huile (Fig. B).
CONSEILS POUR L'EMPLOI
e@ Chaque bande commence par une amorce (partie de la bande qui ne
permet pas !'enregistrement). Commencez l'enregistrement apres
environ 5 secondes, le temps de faire passer |'amorce devant la téte
d'enregistrement.
@ Commencez par avancer ou par rembobiner la bande avant tout
enregistrement. Ceciprévientles chocs dans l'appareil, causés parle jeu
dans la bande.
N'utilisez pas de cassettes possédant un temps de lecture
supérieur a 90 minutes.
En raison de leur minceur extréme, les bandes avec un temps de
lecture supérieur 4 90 minutes s'emmélent facilement autour des
galets d'entrainement et des cabestans et sont susceptibles de
causer d'autres désagréments comme un enroulement irrégulier.
Essayez de ne pas les utiliser avec cet appareil.
Comment prévenir un effacement accidentel?
Lorsque vous faites sauter la languette sur la cassette avec le bout
d'un tournevis, il ne sera plus possible d'activer la fonction
enregistrement, méme en appuyant sur la touche @. Ceci évite que
des enregistrements précieux soient effacés par erreur (Fig. C).
Si vous voulez de nouveau enregistrer sur une cassette dont Jes
languettes de protection contre |'effacement accidentel ont été
enlevées, couvrez les orifices laissés par les languettes avec une
double couche de ruban adhésif (Fig. D).
Veillez a ne pas couvrir les orifices de détection du type de
cassette, si vous utilisez des cassettes de TYPE Il (HIGH/CrO2).
For side A
Pour la face A
Be sure not to cover the tape-type
detection holes.
Veillez 4 ne pas couvrir les orifices
de détection du type de cassette.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Xr-a500S-a650vS-a600vS-a500