Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 74
X-HM22
CD Receiver System | Micro chaîne CD | CD-Receiversystem |
Sistema CD con amplificatore | CD Receiver System |
Sistema receptor de CD | Система ресивера CD
Discover the benefits of registering your product online at
http://www.pioneer.co.uk
Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant
votre produit en ligne maintenant sur
http://www.pioneer.fr
Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres
Produktes unter
http://www.pioneer.eu)
Registra il tuo prodotto su
http://www.pioneer.eu) e scopri subito quali vantaggi puoi
ottenere!
Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw
Pioneer product via
http://www.pioneer.be
Registre su producto en
http://www.pioneer.eu) Descubra los beneficios de
registrarse on-line:
Зарегистрируйте Baшe изделие на
http://www.pioneer-rus.ru
Oзнакомьтесь с преимуществами регистрации в Интернет
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Handleiding
Manual de instrucciones
Инструкции по эксплуатации
-K/-S
(or http://www.pioneer.eu).
(ou http://www.pioneer.eu).
http://www.pioneer.de
http://www.pioneer.it
http://www.pioneer.nl -
(of http://www.pioneer.eu)
http://www.pioneer.es
(или http://www.pioneer.eu).
(oder
(o
(o en

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pioneer X-HM22-K

  • Seite 1 Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres http://www.pioneer.de Produktes unter (oder http://www.pioneer.eu) http://www.pioneer.it Registra il tuo prodotto su http://www.pioneer.eu) e scopri subito quali vantaggi puoi ottenere! Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw http://www.pioneer.nl - Pioneer product via http://www.pioneer.be (of http://www.pioneer.eu) http://www.pioneer.es...
  • Seite 2: Operating Environment

    When you find it Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in damaged, ask your nearest PIONEER authorized service locations exposed to high humidity or direct sunlight center or your dealer for a replacement.
  • Seite 3 är kopplad till kabel-TV nät kan i vissa fall • Pioneer is not responsible for any malfunction of the medföra risk för brand. compatible Pioneer product due to communication För att undvika detta skall vid anslutning av...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so that you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them in a safe place for future reference.
  • Seite 5: Before You Start

    Before you start Chapter 1: Before you start • Do not heat batteries, disassemble them, or throw them What’s in the box into flames or water. • Batteries may have different voltages, even if they are the Please confirm that the following accessories are in the box same size and shape.
  • Seite 6: Part Names And Functions

    Part names and functions Chapter 2: Part names and functions STANDBY/ON Remote control Switches the receiver between standby and on (page 12). Input function buttons Use to select the input source to this receiver (pages 17, 18, STANDBY/ON OPEN/CLOSE 22, 24, 27). ...
  • Seite 7: Speaker System

    Part names and functions 11 Tuner control buttons Speaker system ST/MONO Use to switch the sound mode between stereo and monaural. (page 24) RDS ASPM Use to search for RDS Auto station program memory (page 26). RDS PTY Use to search for RDS program types (page 25). RDS DISPLAY Press to change the RDS display for information mode (page 26).
  • Seite 8: Front Panel

    Part names and functions Front panel VOLUME  STANDBY/ON TIMER INPUT iPad      PHONES AUDIO IN 2.1 A X-HM22 STANDBY/ON button USB terminal Switches the receiver between standby and on (page 12). Use to connect your USB mass storage device or Apple iPod/ iPhone/iPad as an audio source (page 22).
  • Seite 9: Top Panel

    Part names and functions Top panel PUSH OPEN iPod/iPhone connector port To connect the iPod/iPhone, press the PUSH OPEN tab (page 15). Display   Lights when the sound is muted. Timer function is set. Note Character display Displays various system information. •...
  • Seite 10: Connections

    Connections Chapter 3: Connections • Do not attach these speakers to the wall or ceiling. They CAUTION may fall off and cause injury. • Be sure to turn off the power and unplug the power cord • These speakers are magnetically shielded. However, from the power outlet whenever making or changing depending on the installation location, color distortion connections.
  • Seite 11: Connecting Antennas

    Connections Using external antennas Connecting antennas To improve FM reception Connect the AM loop antenna and the FM wire antenna as Use a PAL connector (not supplied) to connect an external shown below. To improve reception and sound quality, FM antenna. connect external antennas (see Using external antennas below).
  • Seite 12: Getting Started

    Getting started Chapter 4: Getting started Note To turn the power on • When power supply is restored after unit is plugged in Press the STANDBY/ON to turn the power on. again or after a power failure, reset the clock. After use: Press the STANDBY/ON to enter the power stand-by mode.
  • Seite 13: Sound Controls

    Getting started Sound controls Setting the wake-up timer Used to change the existing timer setting, or to set a new Equalizer timer. When the EQUALIZER is pressed, the current mode setting Press STANDBY/ON to turn the power on. will be displayed. To change to a different mode, press the EQUALIZER repeatedly until the desired sound mode Press and hold CLOCK/TIMER.
  • Seite 14: Calling The Wake-Up Timer

    Getting started Calling the wake-up timer Using Headphones An existing timer setting can be reused. Connect to the jack plug of the headphones. As well as steps 1 to 3 in “Setting the wake- When the headphones are connected, there is no sound up timer”.
  • Seite 15: Ipod/Iphone/Ipad Playback

    (4th generation) — iPad Air Note • Pioneer does not guarantee that this unit plays iPod/ iPhone/iPad models other than the ones specified. • Some functions may be restricted depending on the model or software version. • iPod/iPhone/iPad is licensed for reproduction of non- copyrighted materials or materials the user is legally permitted to reproduce.
  • Seite 16: Connecting Ipod/Iphone To The Top Panel

    iPod/iPhone/iPad playback Connecting iPod/iPhone to the top Close the iPod/iPhone connector port panel • While pull the PULL CLOSE knob (1), close the iPod/ iPhone/iPad connector port firmly (2). Press the PUSH OPEN. • When iPod/iPhone is not connected to the unit, close the iPod/iPhone connector port firmly.
  • Seite 17: Playing Ipod/Iphone

    iPod/iPhone/iPad playback Set up to stand the iPod/iPhone/iPad. Playing iPad When using an iPod/iPhone Make sure the iPod/iPhone cable is aligned along the groove Connect your iPad. for it on the back of the stand that comes with the unit. If an iPad is connected when this unit is on, playback of the iPad will not begin.
  • Seite 18: Disc Playback

    Disc playback Chapter 6: Disc playback This system can play back a standard CD, CD-R/RW in the CD CAUTION format and CD-R/RW with MP3 or WMA files, but cannot • Do not place two discs in one disc tray. record on them. Some audio CD-R and CD-RW discs may not •...
  • Seite 19: Advanced Cd Or Mp3/Wma Disc Playback

    Disc playback Repeat play Advanced CD or MP3/WMA disc Repeat play can play one track, all tracks or a programmed sequence continuously. playback To repeat one track: Press REPEAT repeatedly until “REPEAT ONE” appears. Press DISPLAY FOLDER TUNE+ STANDBY/ON OPEN/CLOSE ENTER.
  • Seite 20: Programmed Play (Cd Or Mp3/Wma)

    Disc playback Programmed play (CD or MP3/WMA) About downloading MP3/WMA You can choose up to 32 selections for playback in the order There are many music sites on the internet that you can you like. download MP3/WMA music files. Follow the instructions from the website on how to download the music files.
  • Seite 21: Specify The Folder To Play

    Disc playback Specify the folder to play Switch the display contents To specify the folder to play, do the following steps. Press DISPLAY. If the title, artist and album name has been written to the file, DISPLAY TUNE+ FOLDER that information will be displayed. (You can view this unit is STANDBY/ON OPEN/CLOSE ...
  • Seite 22: Usb Playback

    To repeat one track: • Pioneer does not guarantee that any file recorded on a Press REPEAT repeatedly until “REPEAT ONE” appears. Press USB storage device will play or that power will be ENTER.
  • Seite 23: Specify The Folder To Play

    USB playback Specify the folder to play Playing in the desired order To specify the folder to play, do the following steps. (Programmed Play) Press USB, and connect the USB storage device. • This unit can play repeatedly folders stored in the USB storage device.
  • Seite 24: Using The Tuner

    Using the tuner Chapter 8: Using the tuner • Full auto tuning can be achieved for RDS stations using Listening to the radio broadcasts Auto Station Program Memory (ASPM) mode, see page 26. The following steps show you how to tune in to FM and AM To receive an FM stereo transmission: radio broadcasts using the automatic (search) and manual Press ST/MONO to select stereo mode and “AUTO”...
  • Seite 25: To Recall A Memorised Station

    Using the tuner You can search the following program types: Note News – News Finance – Stock market • The backup function protects the memorised stations for reports, commerce, trading, Current Affairs – Current a few hours should there be a power failure or the AC etc.
  • Seite 26: Information Provided By Rds

    Using the tuner To stop the ASPM operation before it is • If you want to listen to the same program type of another station, press the RDS PTY whilst the channel number or complete: station name is flashing. The unit will look for the next Press whilst it is scanning for stations.
  • Seite 27: Other Connections

    Other connections Chapter 9: Other connections Connect the rear panel LINE IN audio jacks to your auxiliary CAUTION playback component. • Before making or changing the connections, switch off the power and disconnect the power cord from the AC This unit’s rear panel outlet.
  • Seite 28: Bluetooth® Audio Playback

    • The Bluetooth wireless technology enabled device must pairing procedure on it. support A2DP profiles. • Pioneer does not guarantee proper connection and operation of this unit with all Bluetooth wireless technology enabled devices.
  • Seite 29: Listen To Music On The Unit From A Bluetooth Capable

    Bluetooth® Audio playback BT STANDBY Note • The following can be done when the unit is on standby • This unit will be displayed as “X-HM22” on all Bluetooth with the BT STANDBY switched ON. capable devices that you have. •...
  • Seite 30: Radio Wave Caution

    Bluetooth® Audio playback • If you live in a heavily populated residential area Radio wave caution (apartment, townhouse, etc.) and if your neighbor’s microwave is placed near your system, you may This unit uses a 2.4 GHz radio wave frequency, which is a experience radio wave interference.
  • Seite 31: Additional Information

    If the trouble cannot be rectified even after exercising the checks listed below, ask your nearest Pioneer authorized service center or your dealer to carry out repair work. • If the unit does not operate normally due to external effects such as static electricity disconnect the power plug from the outlet and insert again to return to normal operating conditions.
  • Seite 32 Additional information When a USB storage device is connected Problem Check Remedy USB storage device is not Is the USB storage device properly Connect the device securely (all the way in). recognized. connected? Is the USB storage device connected This unit does not support USB hubs. Connect the USB storage via a USB hub? device directly.
  • Seite 33: Playable Discs And Formats

    Additional information When the Bluetooth wireless technology device is connected or operated Problem Remedy The Bluetooth wireless technology device cannot be connected or Check that no object that emits electromagnetic waves in the operated. 2.4 GHz band (microwave oven, wireless LAN device or Bluetooth Sound from the Bluetooth wireless technology device is not emitted wireless technology apparatus) is near the unit.
  • Seite 34: Cautions On Use

    • Places exposed to direct sunlight but if for some reason it should malfunction due to dust • Humid or poorly ventilated places or dirt, consult your nearest Pioneer authorized service • Extremely hot places center. Although lens cleaners for players are •...
  • Seite 35: About Specially Shaped Discs

    Additional information • Do not let the signal surface of discs get scratched or dirty. Auto power off setting • Do not attach pieces of paper or stickers to discs. Doing Long press the on the unit for 3 seconds to switch auto so could warp discs, making it impossible to play them.
  • Seite 36: Specifications

    Frequency Range (AM)....522 kHz to 1620 kHz © 2014 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION. Antenna (AM) ......Loop antenna All rights reserved.
  • Seite 37 Additional information...
  • Seite 38: Milieu De Fonctionnement

    Contacter le service après-vente N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil remplacement. (ou à une forte lumière artificielle).
  • Seite 39 éléments pris en charge par cet appareil). • Pioneer dégage toute responsabilité en cas de mauvais fonctionnement d’un produit compatible Pioneer dû à des problèmes de communication liés à votre connexion réseau et/ou d’autres équipements. Veuillez contactez votre fournisseur d’accès Internet ou le fabricant de l’équipement réseau concerné.
  • Seite 40 Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi de manière à pouvoir utiliser votre modèle correctement. Lorsque vous avez terminé, rangez ces instructions en lieu sûr afin de pouvoir vous y référer à l’avenir.
  • Seite 41: Préparatifs

    Préparatifs Chapitre 1 : Préparatifs • Les piles peuvent avoir des tensions différentes, même si elles ont une taille et une forme identiques. N’utilisez Contenu de l’emballage pas ensemble différents types de piles. Veuillez vérifier que les accessoires suivants sont présents •...
  • Seite 42: Les Organes Et Leurs Fonctions

    Les organes et leurs fonctions Chapitre 2 : Les organes et leurs fonctions STANDBY/ON Télécommande Cette touche permet d’allumer le récepteur et de le mettre en veille (page 12). Touches de fonction d’entrée STANDBY/ON OPEN/CLOSE Pour sélectionner la source d’entrée de ce récepteur ...
  • Seite 43: Enceintes Acoustiques

    Les organes et leurs fonctions MUTE Enceintes Acoustiques Permet de couper/restaurer le son (page 13). 10 Touches de commande de la fonction de lecture Ces touches permettent de contrôler chacune des fonctions après avoir sélectionné la fonction désirée à l’aide des touches de fonctions d’entrée (page 18).
  • Seite 44: Panneau Avant

    Les organes et leurs fonctions Panneau avant VOLUME  STANDBY/ON TIMER INPUT iPad      PHONES AUDIO IN 2.1 A X-HM22 Touche STANDBY/ON Prise USB Cette touche permet d’allumer le récepteur et de le mettre en Permet de raccorder votre périphérique de stockage de veille (page 12).
  • Seite 45: Panneau Supérieur

    Les organes et leurs fonctions Panneau supérieur PUSH OPEN Prise de connexion iPod/iPhone Pour accéder à la station d’accueil pour iPod/iPhone, appuyez sur le cache au niveau de l’inscription PUSH OPEN (page 15). Afficheur   S’allume lorsque le son est coupé. La fonction réveille-matin est activée.
  • Seite 46: Connexions

    Connexions Chapitre 3 : Connexions • Ne raccordez pas les haut-parleurs fournis à un ATTENTION amplificateur autre que celui fourni avec ce système. • Veillez à mettre l’appareil hors tension et à débrancher le Une telle connexion pourrait provoquer une défaillance, cordon d’alimentation de la prise secteur à...
  • Seite 47: Raccordement Des Antennes

    Connexions Utilisation des antennes externes Raccordement des antennes Pour améliorer la réception FM Raccordez l’antenne cadre AM et l’antenne filaire FM comme Utilisez un connecteur de type PAL (non fourni) pour indiqué ci-dessous. Pour améliorer la réception et la qualité raccorder une antenne FM externe.
  • Seite 48: Pour Commencer

    Pour commencer Chapitre 4 : Pour commencer Appuyez sur un bouton quelconque autre que STANDBY/ Pour allumer l’appareil ON ou sur l’appareil. L’afficheur indiquera l’heure pour 10 secondes environ. Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour mettre Pour remettre l’horloge à l’heure : l’appareil sous tension.
  • Seite 49: Sourdine

    Pour commencer Lorsqu’une des deux fonctions ci-dessus est ATTENTION sélectionnée, la fonction qui n’est pas • Le niveau sonore émis à un réglage donné du volume sélectionnée est affichée comme suit. dépend, entre autres facteurs, du rendement des enceintes et du lieu d’utilisation. Il est conseillé d’éviter l’exposition à...
  • Seite 50: Rappel De L'alarme De Réveil

    Pour commencer Rappel de l’alarme de réveil Utilisation avec un casque Un réglage de réveille-matin peut être réutilisé. Branchez le casque sur la prise PHONES située sur le Suivez les étapes 1 à 3 de la procédure panneau avant de l’appareil. «...
  • Seite 51: Lecture D'une Source Ipod/Iphone/Ipad

    — iPad Air Remarque • Pioneer ne garantit pas que cet appareil convienne à des iPod/iPhone/iPad, autres que ceux qui sont spécifiés. • Certaines fonctions peuvent ne pas être accessibles en fonction du modèle et de la version du logiciel.
  • Seite 52: Connexion D'un Ipod/Iphone Sur La Station D'accueil De

    Lecture d’une source iPod/iPhone/iPad Connexion d’un iPod/iPhone sur la Fermeture du couvercle de la station station d’accueil de l’appareil d’accueil pour iPod/iPhone • Tout en tirant sur le bouton PULL CLOSE (1), fermez Appuyez sur PUSH OPEN. soigneusement le couvercle de la station d’accueil pour iPod/iPhone/iPad (2).
  • Seite 53: Lecture À Partir D'un Ipod/Iphone

    Lecture d’une source iPod/iPhone/iPad Placez l’iPod/iPhone/iPad sur le support. Lecture via un iPad Utilisation du support avec un iPod/iPhone Veillez à ce que le câble iPod/iPhone passe bien dans la Connectez votre iPad. rainure prévue à cet effet à l’arrière du support fourni avec Si l’iPad est connecté...
  • Seite 54: Lecture De Disque

    Lecture de disque Chapitre 6 : Lecture de disque Ce système peut lire un disque CD standard, un disque CD-R/ Placez le disque sur le tiroir disque, côté RW en format CD et un CD-R/RW avec un fichier MP3 ou étiquette vers le haut.
  • Seite 55: Lecture Avancée De Disques Mp3/Wma Ou Cd

    Lecture de disque Diverses fonctions de disque Arrêt de la lecture : Appuyez sur la touche Fonction Appareil Télé- Opération principal commande Lecture répétée Presser en mode d’arrêt. Lecture   Avec répétition lecture, l’appareil peut relire continuellement une piste toutes les pistes ou une séquence programmée. Utilisable en cours de lecture.
  • Seite 56: Lecture Des Morceaux Programmés (Cd Ou Mp3/Wma)

    Lecture de disque Lecture des morceaux programmés (CD À propos du téléchargement de ou MP3/WMA) fichiers MP3/WMA On peut sélectionner 32 morceaux (maxi) pour la lecture dans Il y a de nombreux sites de musique sur l’Internet d’où on peut un ordre souhaité.
  • Seite 57: Spécifiez Le Dossier De Lecture Souhaité

    Lecture de disque Spécifiez le dossier de lecture souhaité Sélection des informations affichées Pour spécifier le dossier à lire, effectuer la procédure Appuyez sur la touche DISPLAY. suivante. Si le titre, le nom de l’artiste et le nom de l’album ont été enregistrés dans le fichier, ces informations apparaissent sur DISPLAY TUNE+...
  • Seite 58: Lecture Usb

    USB située à l’avant de ce récepteur. est connecté à la page 32. • Pioneer ne garantit pas que tout fichier enregistré sur un • Si une clé mémoire USB n’est pas en cours de lecture et périphérique de stockage USB puisse être lu par que l’appareil n’est pas utilisé...
  • Seite 59: Lecture Aléatoire

    Lecture USB Lecture aléatoire Lecture dans l’ordre souhaité Un fichier sur un périphérique de stockage USB peut être lu automatiquement en ordre aléatoire. (Lecture programmée) Pour lire tous les morceaux dans un ordre • Les dossiers stockés sur le périphérique de stockage aléatoire : USB peuvent être lus par l’appareil en mode de lecture répétée.
  • Seite 60: Utilisation Du Tuner

    Utilisation du tuner Chapitre 8 : Utilisation du tuner • Lorsqu’une station de radio RDS (Radio Data System) est trouvée, sa fréquence s’affiche en premier. Le nom Écoute d’émissions de radio de la station apparaît ensuite. Les étapes suivantes décrivent la façon de régler les bandes •...
  • Seite 61: Rappel D'une Station Mémorisée

    Utilisation du tuner L’une des fonctions du système RDS permet d’effectuer une Appuyez sur la touche MEMORY/ recherche par type de programme. Par exemple, vous pouvez PROGRAM pour enregistrer la station dans la rechercher une station qui diffuse une émission ayant pour mémoire.
  • Seite 62: Informations Données Par Rds

    Utilisation du tuner Appuyez sur la touche TUNER de la Remarque télécommande. • Si l’affichage arrête de clignoter, renouveler l’opération depuis l’étape 2. Si l’appareil trouve une émission Appuyez sans relâcher sur la touche RDS correspondant au type de programme sélectionné, le ASPM de la télécommande.
  • Seite 63: Autres Raccordements

    Autres raccordements Chapitre 9 : Autres raccordements Connectez l’équipement de lecture auxiliaire aux prises LINE ATTENTION IN situées sur le panneau arrière de l’appareil. • Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements, mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon Panneau arrière de cet appareil d’alimentation au niveau de la prise secteur.
  • Seite 64: Lecture Audio Bluetooth

    • L’équipement sans fil Bluetooth doit prendre en charge L’appareil passe sur BT AUDIO et l’indication PAIRING les profils A2DP. s’affiche. • Pioneer ne garantit pas que cet appareil se connecte et fonctionne correctement avec tous les périphériques dotés de la technologie sans fil Bluetooth.
  • Seite 65: Écouter De La Musique Sur L'appareil À Partir D'un Périphérique Sans Fil Bluetooth

    Lecture audio Bluetooth® BT STANDBY Mettez le périphérique sans fil Bluetooth que vous souhaitez associer sous tension et • Les opérations suivantes peuvent être effectuées lorsque l’appareil est en veille avec la fonction BT effectuez la procédure d’association sur le STANDBY activée (ON).
  • Seite 66: Précaution Concernant Les Ondes Radio

    Lecture audio Bluetooth® • Dans un emplacement exposé au champ magnétique, à Précaution concernant les ondes de l’électricité statique ou des parasites provenant d’équipements de communication radio, utilisant la radio même bande de fréquence (2,4 GHz) que cet appareil, tel qu’un périphérique LAN sans fil de 2,4 GHz Cet appareil utilise une fréquence d’ondes radio de 2,4 GHz, (IEEE802.11b/g) ou un four à...
  • Seite 67: Informations Supplémentaires

    Examinez les autres composants et les appareils électriques utilisés. Si le problème ne peut pas être résolu en dépit des vérifications ci-dessous, consultez le service après-vente Pioneer le plus proche pour faire réparer l’appareil. • Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en raison d’effets extérieurs comme l’électricité statique, débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant et rebranchez-la pour revenir aux conditions normales de fonctionnement.
  • Seite 68 Informations supplémentaires Lorsqu’un périphérique de stockage USB est connecté Problème éventuel Vérification Solution Le périphérique de stockage Le périphérique de stockage USB Connectez le périphérique correctement (en l’engageant à fond). USB n’est pas reconnu. est-il connecté correctement ? Le périphérique de stockage USB L’appareil ne prend pas en charge les concentrateurs USB.
  • Seite 69: Types De Disque Et Formats De Fichier Lisibles

    Informations supplémentaires Lorsqu’un périphérique sans fil Bluetooth est connecté ou utilisé Problème éventuel Solution Le périphérique sans fil Bluetooth ne peut pas être connecté ou Vérifiez qu’aucun produit émettant des ondes électromagnétiques utilisé. dans la bande 2,4 GHz (four à micro-ondes, périphérique LAN sans Aucun son ne provient du périphérique sans fil Bluetooth ou le son fil ou équipement sans fil Bluetooth) ne se trouve à...
  • Seite 70: Précautions D'utilisation

    La par Pioneer. Bien que divers produits de nettoyage pour chaleur ne pourra pas se dégager et causera des dommages. lentille de lecteur soient en vente dans le commerce, N’exposez pas l’appareil à...
  • Seite 71: Nettoyage Des Disques

    Informations supplémentaires Nettoyage des disques À propos de l’iPod/iPhone/iPad • Des empreintes de doigts ou de la poussière sur un disque peuvent empêcher sa lecture. Dans ce cas, utilisez un chiffon de nettoyage, etc. pour essuyer délicatement le disque en allant du centre vers l’extérieur.
  • Seite 72: Rétablissement De Tous Les Réglages À Leur Valeur Par Défaut

    Antenne (AM) ......Antenne cadre Bluetooth • © 2014 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION. Version ....Bluetooth Spécifications Ver. 3.0 Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
  • Seite 73 Informations supplémentaires...
  • Seite 74: Betriebsumgebung

    Prüfen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit. Sollte es vermeiden, und das Gerät darf weder direkter beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihre nächste Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen autorisierte PIONEER-Kundendienststelle oder Ihren ausgesetzt werden. Händler, um es zu ersetzen. D3-4-2-1-7c*_A1_De S002*_A1_De Installieren Sie Ihre Lautsprecher nicht über Kopf an der...
  • Seite 75: Vorsicht Bei Radiowellen

    Vergrößern Sie, wenn das der Fall ist, den Abstand zwischen dem Antennen-Eingangsanschluss und dieser Einheit (einschließlich von Produkten, die durch diese Einheit unterstützt werden). • Pioneer ist nicht verantwortlich für irgendeine Störung eines kompatiblen Pioneer-Produkts aufgrund von Kommunikationsfehlern/Fehlfunktionen, die in Zusammenhang mit Ihrer Netzwerkverbindung und/oder Ihren angeschlossenen Geräten stehen.
  • Seite 76 Wir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme aufmerksam durch, damit Sie Ihr neues Gerät richtig bedienen und stets seine optimale Leistung erzielen können. Bitte bewahren Sie diese Anleitung anschließend für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
  • Seite 77: Vor Der Inbetriebnahme

    Vor der Inbetriebnahme Kapitel 1: Vor der Inbetriebnahme • Batterien dürfen nicht erhitzt, zerlegt oder in ein Feuer oder in Wasser geworfen werden. Lieferumfang • Batterien können unterschiedliche Spannungen Bitte überzeugen Sie sich, dass sich das folgende Zubehör in besitzen, selbst wenn sie die gleiche Größe und Form der Box befindet, wenn Sie sie öffnen.
  • Seite 78: Bezeichnungen Und Funktionen Der Teile

    Bezeichnungen und Funktionen der Teile Kapitel 2: Bezeichnungen und Funktionen der Teile STANDBY/ON Fernbedienung Schaltet den Receiver zwischen Eingeschaltet und Bereitschaftsmodus um (Seite 12). Eingangsfunktion-Tasten STANDBY/ON OPEN/CLOSE Wird zur Wahl der Eingangsquelle für diesen Receiver   verwendet (Seiten 17, 18, 22, 24, 27). BT AUDIO TUNER AUDIO IN...
  • Seite 79: Lautsprecher

    Bezeichnungen und Funktionen der Teile PRESET +/– Lautsprecher Zum Wählen voreingestellter Radiosender (Seite 24). MUTE Schaltet den Ton stumm/Stellt den Ton wieder her (Seite 13). 10 Wiedergabe-Steuertasten Verwendung zur Steuerung jeder Funktion, nachdem Sie sie unter Verwendung der Eingabefunktionstasten gewählt haben (Seite 18).
  • Seite 80: Vorderes Bedienfeld

    Bezeichnungen und Funktionen der Teile Vorderes Bedienfeld VOLUME  STANDBY/ON TIMER INPUT iPad      PHONES AUDIO IN 2.1 A X-HM22 STANDBY/ON-Taste USB-Anschluss Schaltet den Receiver zwischen Eingeschaltet und Verwendung zum Anschluss Ihres USB-Speichers (USB- Bereitschaftsmodus um (Seite 12). Geräts) oder Ihres Apple iPod/iPhone/iPad als eine Audio- Quelle (Seite 22).
  • Seite 81: Oberseite

    Bezeichnungen und Funktionen der Teile Oberseite PUSH OPEN iPod/iPhone-Port Drücken Sie zum Anschluss des iPod/iPhone den Tab PUSH OPEN (Seite 15). Display   Leuchtet bei stummgeschaltetem Ton. Die Timer-Funktion ist eingestellt. Hinweis Zeichenanzeige Zeigt verschiedene Systeminformationen an. • Das Stummschaltungs-Icon wird in Rot angezeigt. Hiermit starten Sie die Wiedergabe.
  • Seite 82: Anschlüsse

    Anschlüsse Kapitel 3: Anschlüsse • Schließen Sie keine anderen Lautsprecherboxen als die ACHTUNG im Lieferumfang enthaltenen Lautsprecher an diese • Achten sie darauf, immer dann, wenn Sie Anschlüsse Anlage an. vornehmen oder ändern, vorher den Strom • Schließen Sie die mitgelieferten Lautsprecher an keinen auszuschalten und das Netzkabel aus der anderen Verstärker als den Verstärker im Lieferumfang Netzsteckdose zu ziehen.
  • Seite 83: Anschluss Der Antennen

    Anschlüsse Verwendung externer Antennen Anschluss der Antennen Zur Verbesserung des UKW-Empfangs Schließen Sie die MW-Rahmenantenne und die UKW- Benutzen Sie eine PAL-Verbindung (nicht im Lieferumfang), Drahtantenne wie unten dargestellt an. Um den Empfang und um eine externe UKW-Antenne anzuschließen. die Klangqualität zu verbessern, schließen Sie bitte externe Antennen an (siehe Verwendung externer Antennen unten).
  • Seite 84: Die Ersten Schritte

    Die ersten Schritte Kapitel 4: Die ersten Schritte Drücken Sie irgendeine Taste außer STANDBY/ON oder Einschalten der Stromversorgung auf der Einheit. Die Zeitanzeige erscheint ca. 10 Sekunden lang. Drücken Sie STANDBY/ON, um den Strom einzuschalten. Nachstellen der Uhr: Nach Gebrauch: Die Schritte im Abschnitt „Einstellen der Uhr“...
  • Seite 85: Muting

    Die ersten Schritte Muting Einstellen des Weck-Timers Der Ton wird vorübergehend stummgeschaltet, wenn auf der Fernbedienung MUTE gedrückt wird. Drücken Sie nochmals Zur Änderung der momentanen Timer-Einstellung oder für die Taste, um die Lautstärke wieder herzustellen. eine neue Timer-Einstellung verwendet. Drücken Sie STANDBY/ON, um das Gerät Lautstärkeregler...
  • Seite 86: Anwählen Des Weck-Timers

    Die ersten Schritte Anwählen des Weck-Timers Verwenden von Kopfhörern Eine vorhandene Timer-Einstellung kann wiederverwendet werden. Verbinden mit dem Klinkenstecker der Kopfhörer. Wenn die Kopfhörer angeschlossen sind, kommt aus den Wie die Schritte 1 – 3 in „Einstellen des Lautsprechern kein Ton. Weck-Timers“.
  • Seite 87: Ipod/Iphone/Ipad-Wiedergabe

    Equalizer vor dem Anschließen an Die von diesem Gerät unterstützten iPod/iPhone/iPad- dieses Gerät auszuschalten. Modelle sind in der nachstehenden Tabelle aufgelistet. • Pioneer übernimmt keinerlei Haftung für direkte oder Folgeschäden, die dem Benutzer aus Lightning- Unannehmlichkeiten oder einem Verlust...
  • Seite 88: Anschließen Des Ipod/Iphone An Das Obere

    iPod/iPhone/iPad-Wiedergabe Anschließen des iPod/iPhone an das Schließen des iPod-/iPhone- obere Bedienfeld Steckverbinder-Anschlusses • Schließen Sie, während Sie den Knopf PULL CLOSE (1) Drücken Sie PUSH OPEN. ziehen, den iPod-/iPhone-/iPad-Steckverbinder- Anschluss (2) fest. Öffnen Sie die Klappe des iPod/iPhone- • Schließen Sie, wenn kein iPod/iPhone an die Einheit Anschluss.
  • Seite 89: Abspielen Mit Dem Ipod/Iphone

    iPod/iPhone/iPad-Wiedergabe Einrichten, um das iPod/iPhone/iPad Wiedergeben vom iPad aufzustellen. Verwendung eines iPod/iPhone Schließen Sie Ihr iPad an. Achten Sie darauf, dass das iPod-/iPhone-Kabel in der dafür Wenn bei eingeschalteter Einheit ein iPad angeschlossen vorgesehenen Nut auf der Rückseite des mit der Einheit wird, beginnt die Wiedergabe vom iPad nicht.
  • Seite 90: Disc-Wiedergabe

    Disc-Wiedergabe Kapitel 6: Disc-Wiedergabe Diese Anlage kann Standard-CDs und -CD-R/RWs im CD- Legen Sie die Disc mit dem Etikett nach oben Format sowie CD-R/RWs mit MP3- oder WMA-Dateien in das Disc-Fach ein. wiedergeben, sie kann diese aber nicht bespielen. Einige Audio-CD-Rs/CD-RWs können nicht abspielbar sein, abhängend vom Zustand der zur Aufnahme verwendeten Disc oder Vorrichtung.
  • Seite 91: Weitere Wiedergabe Von Cds Oder Mp3/Wma

    Disc-Wiedergabe Beenden der Wiedergabe: • Die automatische Stromabschaltung kann ein- oder ausgeschaltet werden (ON/OFF) (Seite 36). Drücken Sie Verschiedene Disc-Funktionen Wiederholte Wiedergabe Funktion Hauptgerät Fernbedienung Betrieb Bei der wiederholten Wiedergabe können ein Titel, alle Titel In der Stopp-Betriebsart Wiedergabe  oder eine programmierte Reihenfolge fortlaufend abgespielt ...
  • Seite 92: Programmierte Wiedergabe (Cd Oder Mp3/Wma)

    Disc-Wiedergabe Programmierte Wiedergabe (CD oder Herunterladen von MP3/WMA MP3/WMA) Im Internet gibt es zahlreiche Musik-Seiten, von denen man Musik-Dateien MP3/WMA herunterladen kann. Befolgen Sie Zur Wiedergabe können Sie bis zu 32 Titel in der die Anweisungen auf der Website für das Herunterladen gewünschten Reihenfolge wählen.
  • Seite 93: Geben Sie Das Verzeichnis An, Das Wiedergegeben Werden Soll

    Disc-Wiedergabe Umschalten des Display-Inhalts • Von einer Disc mit MP3/WMA-Dateien können bis zu 255 Verzeichnisse und 999 Dateien (einschließlich der nicht abspielbaren Dateien) gelesen werden. Drücken Sie DISPLAY. Wenn der Titel, der Name des Interpreten und der Name des DATEI 3 STAMM VERZEICHNIS A VERZEICHNIS C...
  • Seite 94: Usb-Wiedergabe

    Receivers ermöglicht es, Zweikanal-Audio zu hören. Abschnitt Wenn ein USB-Speichergerät angeschlossen ist auf Seite 32. • Pioneer garantiert nicht, dass jede Datei, die auf einem USB-Speicher gespeichert ist, wiedergegeben wird oder • Wenn momentan keine Wiedergabe vom USB- dass Strom an einen USB-Speicher geliefert wird. Bitte Speichergerät stattfindet und 20 Minuten lang kein...
  • Seite 95: Beenden Der Zufallswiedergabe

    USB-Wiedergabe Beenden der Zufallswiedergabe: Drücken Sie wiederholt RANDOM, bis „RANDOM OFF“ Wiedergabe in einer gewünschten erscheint. Drücken Sie ENTER. Reihenfolge Hinweis (Programmwiedergabe) • Bei der Zufallswiedergabe wählt und spielt das Gerät • Diese Einheit kann auf dem USB-Stick gespeicherte automatisch Titel. (Sie können die Reihenfolge der Verzeichnisse wiederholt wiedergeben.
  • Seite 96: Verwendung Des Tuners

    Verwendung des Tuners Kapitel 8: Verwendung des Tuners • Wenn Sie die automatische Senderwahl stoppen wollen, Anhören von Radiosendungen dann drücken Sie • Wenn ein RDS-Sender (Radio Data System) eingestellt Die folgenden Schritte beschreiben die Einstellung von UKW- wird, wird zuerst die Frequenz angezeigt. Danach und MW-Radiosendungen mittels der automatischen erscheint der Sendername.
  • Seite 97: Abrufen Eines Gespeicherten Senders

    Verwendung des Tuners Eine Funktion des RDS-Systems ist, dass Sie nach Art des Drücken Sie PRESET +/–, um die Programms suchen können. Zum Beispiel können Sie nach voreingestellte Nummer des Kanals zu wählen. einem Sender suchen, der gerade eine Sendung der Programmart JAZZ ausstrahlt.
  • Seite 98: Rds-Informationen

    Verwendung des Tuners Drücken Sie TUNER auf der Fernbedienung. Hinweis • Hat das Display zu blinken aufgehört, wiederholen Sie Drücken Sie die Taste RDS ASPM auf der das Verfahren ab Schritt 2. Wenn die Einheit einen Fernbedienung und halten Sie sie gedrückt. gewählten Programmtyp findet, leuchtet die zugehörige „ASPM“...
  • Seite 99: Andere Anschlüsse

    Andere Anschlüsse Kapitel 9: Andere Anschlüsse Verbinden Sie die Audiobuchsen LINE IN auf dem hinteren ACHTUNG Bedienfeld mit Ihrem Wiedergabe-Nebengerät. • Schalten Sie, ehe Sie die Anschlüsse vornehmen oder ändern, den Strom aus und ziehen Sie das Netzkabel Rückwand dieses Gerätes aus der Netzsteckdose.
  • Seite 100: Bluetooth® Audio-Wiedergabe

    Drücken Sie BT AUDIO. ausgestattete Gerät muss A2DP-Profile unterstützen. Die Einheit schaltet auf BT AUDIO um, und „PAIRING“ wird • Die Firma Pioneer garantiert nicht die richtige angezeigt. Verbindung und den richtigen Betrieb dieser Einheit mit allen Geräten, die eine Bluetooth-Funktechnologie...
  • Seite 101: Musik Auf Der Einheit Von Einem Bluetooth-Fähigen Gerät

    Bluetooth® Audio-Wiedergabe BT STANDBY Den Strom für das Bluetooth-fähige Gerät einschalten, mit dem das Pairing erfolgen soll, • Folgendes kann getan werden, wenn sich die Einheit mit dem BT STANDBY auf ON umgeschaltet im Standby und den Pairing-Vorgang am Gerät vornehmen. befindet.
  • Seite 102: Warnhinweis Funkwellen

    Bluetooth® Audio-Wiedergabe • Neben großen Möbelstücken aus Metall. Warnhinweis Funkwellen • In einer Menschenmenge oder in der Nähe eines Gebäudes oder Hindernisses. Dieses Gerät arbeitet mit einer Funkwellenfrequenz von • An einem Standort, der einem Magnetfeld, statischer 2,4 GHz, einem Frequenzband, das auch von anderen Elektrizität oder HF-Einstreuungen von Funkanlagen drahtlosen Systemen genutzt wird (siehe Liste weiter unten).
  • Seite 103: Zusätzliche Informationen

    Punkte. Manchmal liegt das Problem bei einer anderen Komponente. Überprüfen Sie die anderen verwendeten Komponenten und die elektrischen Anschlüsse. Falls das Problem selbst nach dem Durchgehen der unten aufgeführten Checkliste nicht behoben werden kann, wenden Sie sich bitte an Ihr von Pioneer autorisiertes Service-Center oder Ihren Händler und lassen Sie eine Reparatur durchführen.
  • Seite 104 Zusätzliche Informationen Wenn ein USB-Speichergerät angeschlossen ist Problem Prüfpunkt Maßnahme zur Behebung Der USB-Speicher wird nicht Ist der USB-Speicher richtig Schließen Sie den Speicher richtig an (bis zum Anschlag). erkannt. angeschlossen? Ist der USB-Speicher (Speichergerät) Diese Einheit unterstützt nicht USB-Hubs. Schließen Sie den USB- über einen USB-Hub angeschlossen? Speicher (Speichergerät) direkt an.
  • Seite 105: Abspielbare Discs Und Formate

    Zusätzliche Informationen Wenn das mit der drahtlosen Bluetooth-Technologie ausgestattete Gerät angeschlossen ist oder betrieben wird Problem Maßnahme zur Behebung Das Gerät mit kabelloser Bluetooth-Technologie kann nicht Vergewissern Sie sich, dass sich kein Apparat in der Nähe des angeschlossen oder betrieben werden. Geräts befindet, der elektromagnetische Wellen auf dem 2,4 GHz- Vom Bluetooth-Gerät wird kein Ton oder Ton mit Aussetzern Band ausstrahlt (Mikrowelle, kabelloses LAN-Gerät oder Apparat...
  • Seite 106: Vorsichtsmaßregeln Bei Der Verwendung

    Stellen Sie das Gerät nicht auf einen Verstärker oder eine eine Funktionsstörung verursachen, wenden Sie sich andere Komponente, die Wärme erzeugt. Wenn Sie den bitte zwecks Reinigung der Linse an eine Pioneer- Receiver in einem Regal montieren, dann platzieren Sie ihn in Kundendienststelle. Vom Gebrauch von handelsüblichen einem Fach unter dem Verstärker, um die Wärme zu...
  • Seite 107: Handhabung Von Discs

    Zusätzliche Informationen Speziell geformte Discs Handhabung von Discs Speziell geformte Discs (herzförmig, sechseckig usw.) können nicht mit diesem Gerät abgespielt werden. Aufbewahren Verwenden Sie keine derartigen Discs, da diese das Gerät beschädigen können. • Platzieren Sie Discs stets in Ihren Hüllen und bewahren Sie sie vertikal auf.
  • Seite 108: Einstellen Der Automatischen Stromabschaltung

    Zusätzliche Informationen Einstellen der automatischen Technische Daten Stromabschaltung • Verstärkerteil Etwa 3 Sekunden langes Drücken von bewirkt ein Effektive Ausgangsleistung: ....15 W + 15 W Umschalten der Einstellung der automatischen (1 kHz, 10 %, THD, 8 ) Stromabschaltung ON/OFF.
  • Seite 109 • Die technischen Daten und das Design können für Verbesserungen ohne vorherige Ankündigung geändert werden. • iOS ist eine Marke, für die Cisco das Markenrechte in den USA und bestimmten anderen Ländern hält. © 2014 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 110: Avvertimento Riguardante Il Filo Di Alimentazione

    (o a sorgenti di luce artificiale molto forti). della PIONEER oppure al vostro rivenditore per la D3-4-2-1-7c*_A1_It sostituzione del filo di alimentazione.
  • Seite 111 (compresi i prodotti supportati da questa unità). • Pioneer non è da ritenersi responsabile per qualsiasi guasto al prodotto compatibile Pioneer causato da guasti/errori di comunicazione associati alla connessione di rete o ai dispositivi di connessione.
  • Seite 112 Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Prima di usare il prodotto, leggere questo manuale d’istruzioni in modo da saperlo utilizzare correttamente. Finito di leggerle, conservarle in un luogo sicuro per poterle riutilizzare in futuro. Indice 01 Prima di cominciare 07 Riproduzione USB Contenuto della confezione .
  • Seite 113: Prima Di Cominciare

    Prima di cominciare Capitolo 1: Prima di cominciare • Non riscaldare le batterie, non smontarle e non gettarle Contenuto della confezione in acqua o nel fuoco. • Le batterie possono avere voltaggio diverso anche se Assicurarsi che i seguenti accessori siano nella scatola al hanno la stessa dimensione e forma.
  • Seite 114: Nome Delle Parti E Loro Funzione

    Nome delle parti e loro funzione Capitolo 2: Nome delle parti e loro funzione STANDBY/ON Telecomando Commuta il ricevitore tra standby e on (pagina 12). Selettori di entrata Usarlo per selezionare la sorgente di entrata a questo STANDBY/ON OPEN/CLOSE ricevitore (pagine 17, 18, 22, 24, 27). ...
  • Seite 115: Diffusori

    Nome delle parti e loro funzione 10 Tasti di comando del playback Diffusori Usare per regolare qualsiasi funzione dopo averla selezionata tramite i tasti di entrata in funzione (pagina 18). 11 Tasti di comando Tuner ST/MONO Usare per commutare la modalità di suono tra stereo e mono (pagina 24).
  • Seite 116: Pannello Anteriore

    Nome delle parti e loro funzione Pannello anteriore VOLUME  STANDBY/ON TIMER INPUT iPad      PHONES AUDIO IN 2.1 A X-HM22 Tasto STANDBY/ON Terminale USB Commuta il ricevitore tra standby e on (pagina 12). Usare per connettere la memoria di massa di un dispositivo USB o di un iPod/iPhone/iPad come sorgente audio Sensore remoto (pagina 22).
  • Seite 117: Pannello Superiore

    Nome delle parti e loro funzione Pannello superiore PUSH OPEN Porta di collegamento per iPod/iPhone Per connettere l’iPod/iPhone, premere il pulsante PUSH OPEN (pagina 15). Display   Si illumina quando il suono viene silenziato. La funzione orologio è stata impostata. Nota Display dei caratteri Visualizza varie informazioni sul sistema.
  • Seite 118: Collegamenti

    Collegamenti Capitolo 3: Collegamenti • Non montare questi altoparlanti sulla parete o sul ATTENZIONE soffitto. Altrimenti potrebbetro cadere e causare • Assicurarsi di spegnere la corrente e togliere la spina del ferimenti. cavo di corrente dalla presa mentre si eseguono o •...
  • Seite 119: Collegamento Delle Antenne

    Collegamenti Uso delle antenne esterne Collegamento delle antenne Per migliorare la ricezione FM Collegare l’antenna AM a telaio e l’antenna FM a filo come Utilizzare un connettore PAL (non fornito) per collegare segue. Per migliorare la ricezione e la qualità sonora, un’antenna FM esterna.
  • Seite 120: Come Iniziare

    Come iniziare Capitolo 4: Come iniziare Per regolare di nuovo l’orologio: Per accendere l’apparecchio Eseguire l’“Impostazione dell’orologio” dal passaggio 1. Premere STANDBY/ON per attivare l’alimentazione. Nota Dopo l’uso: • Quando viene ripristinata l’alimentazione dopo che Premere STANDBY/ON per inserire la modalità di corrente l’unità...
  • Seite 121: Comandi Audio

    Come iniziare Comandi audio Impostazione della sveglia Usato per cambiare le impostazioni esistenti dell’orologio o Equalizer per impostarne di nuove. Se si preme EQUALIZER, si visualizzeranno le impostazioni Premere STANDBY/ON per attivare della modalità corrente. Per selezionare una modalità diversa, l’alimentazione.
  • Seite 122: Regolare La Sveglia

    Come iniziare Regolare la sveglia Usare le cuffie Un’impostazione esistente dell’orologio può essere riutilizzata. Connettersi allo spinotto jack delle cuffie. Se le cuffie sono collegate, non viene emesso alcun suono Gli stessi passaggi da 1 a 3 in “Impostare la dagli altoparlanti.
  • Seite 123: Il Playback Di Ipod/Iphone/Ipad

    • Pioneer non può accettare alcuna responsabilità in alcun caso per perdite dirette o indirette derivanti da Assicurarsi che i modelli iPod/ inconvenienti o perdite di materiale registrato dovute ad iPhone/iPad siano supportati un guasto di un iPod/iPhone/iPad.
  • Seite 124: Connettere Ipod/Iphone Al Pannello Superiore

    Il playback di iPod/iPhone/iPad Connettere iPod/iPhone al pannello Chiudere il portello di connessione superiore dell’iPod/iPhone • Mentre si spinge la manopola PULL CLOSE (1), chiudere Premere PUSH OPEN. saldamente il portello di connessione dell’iPod/ iPhone/ iPad (2). Aprire il portale del connettore per iPod/ •...
  • Seite 125: Riprodurre Su Ipod/Iphone

    Il playback di iPod/iPhone/iPad Impostazione per il supporto iPod/iPhone/ Riprodurre l’iPad iPad. Usare un iPod/iPhone Connettere l’iPad Assicurarsi che il cavo iPod/iPhone sia allineato lungo le Se si connette l’iPad mentre l’unità è accesa, non si avvierà il scanalature apposite sulla parte posteriore del supporto in playback dell’iPad.
  • Seite 126: Riproduzione Di Dischi

    Riproduzione di dischi Capitolo 6: Riproduzione di dischi Questo sistema può eseguire riproduzioni di CD standard, Mettere il disco sul vassoio con l’etichetta CD-R/RW nel formato CD e CD-R/RW con file MP3 o WMA, verso l’alto. ma non può registrare su di essi. La riproduzione di alcuni dischi-CD-R e CD-RW potrebbe non essere possibile a causa delle condizioni del disco o dell’apparecchiatura usata per la registrazione.
  • Seite 127: Riproduzione D'avanguardia Di Un Cd O Disco

    Riproduzione di dischi Varie funzioni del disco Ripetizione di lettura La funzione di ripetizione della riproduzione permette di Funzione Apparecchio Telecom Funzionamento principale ando eseguire la lettura continua di un brano, di tutti i brani o di una sequenza programmata. Premere mentre Riproduzione ...
  • Seite 128: Riproduzione Programmabile (Cd O Mp3/Wma)

    Riproduzione di dischi Riproduzione programmabile (CD o Scaricare MP3/WMA MP3/WMA) Su Internet vi sono vari siti dedicati alla musica da cui scaricare file musicali MP3/WMA. Seguire le istruzioni del Si possono scegliere fino a 32 selezioni da riprodurre sito web per scaricare i file musicali. In seguito, è possibile nell’ordine preferito.
  • Seite 129: Specificare La Cartella Da Riprodurre

    Riproduzione di dischi Specificare la cartella da riprodurre Commutare i contenuti della schermata Per specificare la cartella da riprodurre, eseguire i seguenti passaggi. Premere DISPLAY. Se i nomi di titolo, artista e album sono stati scritti sul file, DISPLAY TUNE+ FOLDER STANDBY/ON OPEN/CLOSE...
  • Seite 130: Riproduzione Usb

    È possibile ascoltare audio a due canali mediante l’interfaccia su ON (pagina 35). USB presente sul lato frontale del ricevitore. • Pioneer non garantisce che tutti i file registrati su Ripetizione di lettura qualsiasi dispositivo di memoria USB vengano letti o che La funzione di ripetizione della riproduzione permette di la corrente venga fornita al dispositivo di memoria USB.
  • Seite 131: Specificare La Cartella Da Riprodurre

    Riproduzione USB Nota Riproduzione in un ordine • La funzione di lettura casuale permette la selezione e la lettura automatica dei brani. (Non sarà possibile desiderato (Riproduzione selezionare l’ordine delle piste.) programmata) • Durante la riproduzione casuale, non è possibile usare la riproduzione ripetuta.
  • Seite 132: Come Usare Il Sintonizzatore

    Come usare il sintonizzatore Capitolo 8: Come usare il sintonizzatore • Quando si sintonizza su una stazione RDS (Radio Data Ascoltare trasmissioni radio System), innanzitutto si visualizzerà la frequenza. Infine, il nome della stazione apparirà. I seguenti punti mostrano come sintonizzare le trasmissioni •...
  • Seite 133: Per Richiamare Una Stazione Memorizzata

    Come usare il sintonizzatore • Ripetere il procedimento dei punti 1 a 4 per impostare È possibile cercare i seguenti tipi di programmi: altre stazioni, oppure per cambiare una stazione News – Notizie Finance – Notizie di borsa, preselezionata. Quando viene memorizzata una nuova economia, commercio, ecc.
  • Seite 134: Informazioni Fornite Da Rds

    Come usare il sintonizzatore Per fermare l’operazione ASPM prima che essa • Se si vuole ascoltare lo stesso tipo di programma di un’altra stazione, premere RDS PTY mentre il numero di sia completata: canale o di stazione lampeggia. L’unità cercherà la Premere mentre avviene la scansione delle stazioni.
  • Seite 135: Altri Collegamenti

    Altri collegamenti Capitolo 9: Altri collegamenti Connettere le prese jack LINE IN del pannello posteriore a un ATTENZIONE componente di playback ausiliario. • Prima di eseguire o cambiare i collegamenti, spegnete l’apparecchio e scollegate la spina dalla presa AC. Il pannello posteriore di questa unità Connessione di componenti ausiliari Connettere la mini-presa jack AUDIO IN del pannello frontale...
  • Seite 136: Riproduzione Bluetooth® Audio

    • La Bluetooth tecnologia wireless permette al dispositivo di supportare profili A2DP. Accendere la corrente dell’apparecchio • Pioneer non garantisce la corretta connessione e le abilitato a tecnologia Bluetooth con il quale si giuste operazioni di questa unità di tutti gli apparecchi desidera eseguire l’accoppiamento ed effettuare...
  • Seite 137: Ascoltare La Musica Sull'unità Con L'apparecchio Abilitato A Tecnologia Bluetooth

    Riproduzione Bluetooth® Audio BT STANDBY Nota • Le seguenti operazioni possono essere eseguite con BT • Questa unità sarà visualizzata come “X-HM22” su tutti gli STANDBY acceso su ON. apparecchi abilitati a tecnologia Bluetooth che • Selezionando un apparecchio a tecnologia Bluetooth possedete.
  • Seite 138: Avvertenza Sulle Onde Radio

    Riproduzione Bluetooth® Audio • In un luogo esposto a campi magnetici, elettricità statica Avvertenza sulle onde radio o interferenze radio provenienti da apparecchiature radio che utilizzano la stessa banda di frequenze Questa unità utilizza una frequenza di onde radio da 2,4 GHz, (2,4 GHz) di questa unità, ad esempio un dispositivo che corrisponde alla banda usata da altri sistemi wireless wireless LAN da 2,4 GHz (IEEE802.11b/g) o un forno a...
  • Seite 139: Informazioni Aggiuntive

    Esaminare gli altri componenti e le apparecchiature elettriche in uso. Se il problema non può essere risolto anche dopo aver effettuato i controlli sopra descritti, chiedere al centro di servizio Pioneer più vicino o al concessionario di svolgere i lavori di riparazione.
  • Seite 140 Informazioni aggiuntive Quando si collega un dispositivo di memoria di massa USB Problema Controllare Soluzione Il dispositivo di memoria USB I dispositivo di memoria USB è stato Connettere il dispositivo in sicurezza (bene, fino in fondo). non viene riconosciuto. connesso correttamente? Il dispositivo di memoria USB è...
  • Seite 141: Dischi E Formati Riproducibili

    Informazioni aggiuntive Con un dispositivo Bluetooth a tecnologia wireless connesso e in funzione Problema Soluzione Il dispositivo dotato di tecnologia wireless Bluetooth non può essere Verificare che nelle vicinanze dell’unità non vi siano oggetti che collegato o messo in funzione. emettono onde elettromagnetiche nella banda a 2,4 GHz (forno a Non viene emesso l’audio dal dispositivo dotato di tecnologia microonde, dispositivo LAN wireless o dispositivo dotato di...
  • Seite 142: Precauzioni D'uso

    • Luoghi esposti a fuliggine, vapore o calore (cucine, etc.) correttamente a causa di polvere o sporcizia, consultare il centro di assistenza di zona Pioneer. Nonostante siano Non appoggiare oggetti su questa disponibili in commercio detergenti per lenti di lettori, se ne sconsiglia l’uso perché...
  • Seite 143: Dischi Con Forma Particolare

    Informazioni aggiuntive • Non usare benzene, solventi o altri agenti chimici volatili. Non usare prodotti spray o altri agenti antistatici. Impostazioni di spegnimento • Quando lo sporco è resistente, inumidire un panno automatico morbido, strizzarlo a fondo e strofinare via lo sporco, poi rimuovere l’umidità...
  • Seite 144: Specifiche

    Gamma di frequenza (AM) ..da 522 kHz a 1.620 kHz © 2014 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION. Antenna (AM) ......Antenna a telaio Tutti i diritti riservati.
  • Seite 145 Informazioni aggiuntive...
  • Seite 146 +5 °C tot +35 °C, minder dan 85 % RH u de indruk krijgt dat het beschadigd is, dient u bij uw (ventilatieopeningen niet afgedekt) dichtstbijzijnde erkende PIONEER onderhoudscentrum Zet het apparaat niet op een slecht geventileerde plaats en stel het apparaat ook niet bloot aan hoge of uw dealer een nieuw snoer te kopen.
  • Seite 147 (inclusief de door dit systeem ondersteunde producten) te vergroten. • Pioneer is niet verantwoordelijk voor storingen van het compatible Pioneerproduct vanwege een communicatiefout / storingen in verband met uw netwerkverbinding en/of het apparaat dat u heeft aangesloten.
  • Seite 148 Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer produkt. Lees de handleiding aandachtig door zodat u volledig op de hoogte bent van de bediening en werking. Bewaar de handleiding op een veilige plaats voor eventuele naslag in de toekomst. Inhoudsopgave...
  • Seite 149: Voordat U Begint

    Voordat u begint Hoofdstuk 1: Voordat u begint • Probeer niet om de batterijen open te maken, verhit ze Inhoud van de doos niet en gooi ze niet in open vuur of water. • Batterijen kunnen verschillende voltages hebben, ook Controleer of de volgende onderdelen zich bij opening in de als ze van hetzelfde formaat zijn.
  • Seite 150: Onderdelen En Functies

    Onderdelen en functies Hoofdstuk 2: Onderdelen en functies STANDBY/ON Afstandsbediening Schakelen tussen ruststand en aan (bladzijde 12). Ingangsfunctieknoppen Gebruik deze toets om de ingangsbron van deze receiver te STANDBY/ON OPEN/CLOSE selecteren (bladzijden 17, 18, 22, 24, 27).   BT AUDIO TUNER AUDIO IN Gebruiken om het audiobestand met gebruik van het...
  • Seite 151: Luidsprekersysteem

    Onderdelen en functies 10 Weergavebedieningstoetsen Luidsprekersysteem Gebruiken om elke functie te bedienen nadat u deze heeft geselecteerd via de invoerfunctietoetsen (bladzijde 18). 11 Tuner-bedieningsfuncties ST/MONO Gebruik deze functie om het geluid tussen stereo en mono te wijzigen (bladzijde 24). RDS ASPM RDS Auto station gebruiken om te zoeken naar stations voor geheugenopslag (bladzijde 26).
  • Seite 152: Voorpaneel

    Onderdelen en functies Voorpaneel VOLUME  STANDBY/ON TIMER INPUT iPad      PHONES AUDIO IN 2.1 A X-HM22 STANDBY/ON-toets USB-aansluitpunt Schakelen tussen ruststand en aan (bladzijde 12). Gebruiken voor aansluiting van uw USB-apparaat voor massaopslag of om Apple iPod/iPhone/iPad als audiobron te Afstandsbedieningssensor gebruiken (bladzijde 22).
  • Seite 153: Bovenpaneel

    Onderdelen en functies Bovenpaneel PUSH OPEN iPod/iPhone aansluiting Druk op PUSH OPEN om de iPod/iPhone aan te sluiten (bladzijde 15). Display   Brandt wanneer het geluid is gedempt. De Timerfunctie is ingesteld. Opmerking Lettertekendisplay Toont uiteenlopende systeeminformatie. • Het Mute-icoon verschijnt in rood. Start de weergave.
  • Seite 154: Aansluitingen

    Aansluitingen Hoofdstuk 3: Aansluitingen • De speakers mogen niet aan de wand of aan het plafond WAARSCHUWING worden bevestigd. Het apparaat kan vallen en letsel • Zorg er te allen tijde voor dat het apparaat is veroorzaken. uitgeschakeld en verwijder het netsnoer van het •...
  • Seite 155: Antennes Aansluiten

    Aansluitingen Buitenantennes gebruiken Antennes aansluiten Om de FM-ontvangst te verbeteren Sluit de AM-raamantenne en de FM-draadantenne aan zoals Gebruik een PAL-connector (niet meegeleverd) om een hieronder getoond. Om de ontvangst en de geluidskwaliteit te externe FM-antenne aan te sluiten. verbeteren, kunt u buitenantennes aansluiten (zie Buitenantennes gebruiken hieronder).
  • Seite 156: Aan De Slag

    Aan de slag Hoofdstuk 4: Aan de slag Druk op een andere toets dan STANDBY/ON of van het Het apparaat inschakelen systeem. De tijdsaanduiding zal circa 10 seconden worden getoond. Druk op de toets STANDBY/ON om het apparaat in te Gelijk zetten van de klok: schakelen.
  • Seite 157: Muting

    Aan de slag Muting De wekkerfunctie instellen Het volume wordt tijdelijk gedempt als MUTE op de afstandsbediening wordt ingedrukt. Druk opnieuw op deze Gebruiken om de bestaande timerinstelling te wijzigen of om toets, om het geluidsvolume te herstellen. een nieuwe timer in te stellen. Druk op STANDBY/ON om het apparaat Geluidsbediening...
  • Seite 158: Activeren Van De Wekkerfunctie

    Aan de slag Activeren van de wekkerfunctie Gebruik van hoofdtelefoons Een bestaande timerinstelling kan opnieuw worden gebruikt. Aansluiting op de stekerplug van de hoofdtelefoon. En ook stappen 1 tot 3 bij “Instellen van de Wanneer een hoofdtelefoon is aangesloten, wordt er geen wekkerfunctie”.
  • Seite 159: Weergave Van Ipod/Iphone/Ipad

    (4de generatie) aangesloten. — iPad Air Opmerking • Pioneer kan niet garanderen dat dit apparaat werkt met andere iPod/iPhone/iPad modellen dan die hieronder zijn aangegeven. • Het is echter mogelijk dat bij sommige modellen of softwareversies bepaalde functies niet beschikbaar zijn.
  • Seite 160: Aansluiting Van De Ipod/Iphone Op Het Bovenpaneel

    Weergave van iPod/iPhone/iPad Aansluiting van de iPod/iPhone op het Sluit de connectorpoort van de iPod/ bovenpaneel iPhone • Trek aan de PULL CLOSE-hendel (1), en sluit de Druk op PUSH OPEN. connectorpoort van de iPod/iPhone/iPad stevig (2). • Sluit de connectorpoort van de iPod/iPhone stevig als de Open de iPod/iPhone aansluitpoort.
  • Seite 161: Afspelen Van De Ipod/Iphone

    Weergave van iPod/iPhone/iPad Opstelling voor plaatsing van de iPod/ Afspelen van de iPad iPhone/iPad op de houder. Bij gebruik van een iPod/iPhone Aansluiting van uw iPad. Zorg ervoor dat de iPod/iPhone-kabel is opgelijnd met de Als een iPad is aangesloten terwijl dit systeem is daarvoor bestemde inkeping aan de achterzijde van de ingeschakeld, wordt de iPad niet afgespeeld.
  • Seite 162: Disc-Weergave

    Disc-weergave Hoofdstuk 6: Disc-weergave Dit systeem kan een standaard CD, CD-R/RW in CD-formaat Plaats de schijf in de lade met de label aan de en CD-R/RW met MP3- of WMA-bestanden afspelen, maar bovenzijde. kan deze niet opnemen. Bepaalde audio CD-R en CD-RW discs kunnen vanwege de status van de disc of opname- apparatuur niet worden afgespeeld.
  • Seite 163: Geavanceerde Weergave Van Een Cd Of Mp3/Wma-Disc

    Disc-weergave Diverse discfuncties Herhaalde weergave In de herhalingsfunctie kan één fragment, alle fragmenten of Functie Hoofd- Afstands- Bediening toestel bediening een geprogrammeerde reeks herhaald worden afgespeeld. Indrukken tijdens de Afspelen  Herhalen van één fragment:  stopfunctie. Druk herhaaldelijk op REPEAT totdat “REPEAT ONE” Indrukken voor de verschijnt.
  • Seite 164: Geprogrammeerde Weergave (Cd Of Mp3/Wma)

    Disc-weergave Geprogrammeerde weergave (CD of Informatie over het downloaden van MP3/WMA) MP3/WMA U kunt maximaal 32 fragmenten voor weergave in de Op het Internet bevinden zich veel muziek-websites, waar u gewenste volgorde kiezen. MP3/WMA kunt downloaden. Volg de instructies van de website, hoe u de muziekbestanden kunt downloaden.
  • Seite 165: De Map Kiezen Die Moet Worden Afgespeeld

    Disc-weergave De map kiezen die moet worden Wijzig de displayinhoud afgespeeld Druk op DISPLAY. Voer de volgende stappen uit om de af te spelen map te Als de titel, artiest en albumnaam naar het bestand zijn selecteren. geschreven, dan wordt die informatie getoond. (Dit apparaat heeft slechts alfanumerieke tekens.
  • Seite 166: Usb-Weergave

    32 voor receiver. verdere informatie. • Pioneer garandeert niet dat bestanden die op een USB- • Wanneer er geen USB-geheugenapparaat wordt opslagapparaat zijn opgenomen kunnen worden weergegeven en dit apparaat langer dan 20 minuten niet...
  • Seite 167: De Map Kiezen Die Moet Worden Afgespeeld

    USB-weergave Annuleren van de willekeurige weergavevolgorde: Afspelen in de gewenste volgorde Druk herhaaldelijk op RANDOM totdat “RANDOM OFF” (Programma-weergave) verschijnt. Druk op ENTER. • Via dit systeem kunnen mappen die in het USB- opslagapparaat zijn opgeslagen herhaaldelijk worden Opmerking afgespeeld. •...
  • Seite 168: Gebruik Van De Tuner

    Gebruik van de tuner Hoofdstuk 8: Gebruik van de tuner • Als op een RDS-station (Radio Data System) wordt Luisteren naar de afgestemd, wordt eerst de frequentie getoond. Tenslotte zal de naam van het station getoond worden. radiouitzendingen • RDS-stations kunnen geheel automatisch worden afgestemd via de functie Auto Station Program Memory Hieronder wordt beschreven hoe u afstemt op FM- en AM- (ASPM), zie bladzijde 26.
  • Seite 169: Instellen Van Een Voorkeurzender

    Gebruik van de tuner • Herhaal de stappen 1 tot 4 om andere zenders in te U kunt naar de volgende soorten programma’s zoeken: stellen of om een voorkeurzender te wijzigen. Wanneer News – Nieuws Children’s Progs – een nieuwe zender in het geheugen opgeslagen wordt, Kinderprogramma’s Current Affairs –...
  • Seite 170: Via Rds Verzorgde Informatie

    Gebruik van de tuner Voortijdig stoppen van de ASPM functie: • Als u naar hetzelfde programmatype van een ander station wilt luisteren, drukt u op de RDS PTY terwijl het Druk op tijdens het scannen door stations. De reeds in het kanaalnummer of de stationnaam knippert.
  • Seite 171: Overige Aansluitingen

    Overige aansluitingen Hoofdstuk 9: Overige aansluitingen Sluit de LINE IN-audiostekers aan het achterpaneel aan op de WAARSCHUWING extra weergavecomponent. • Schakel het apparaat uit en verwijder het netsnoer van het wandcontact voordat u apparatuur aansluit of Het achterpaneel van dit apparaat aansluitingen wijzigt.
  • Seite 172: Bluetooth® Audioweergave

    • Het apparaat dat is uitgevoerd met Bluetooth draadloze verschijnt. technologie moet A2DP-profielen ondersteunen. • Pioneer garandeert niet de juiste aansluiting en functies Schakel het met Bluetooth uitgeruste van dit apparaat met alle apparatuur die is voorzien van apparaat waarmee gepaard moet worden in en Bluetooth draadloze technologie.
  • Seite 173: Luister Naar Muziek Op Het Systeem Vanaf Een Met Bluetooth Uitgerust Apparaat

    Bluetooth® audioweergave BT STANDBY Opmerking • Het volgende kan worden uitgevoerd als het systeem op • Dit apparaat wordt getoond als “X-HM22” op alle bij u stand-by staat terwijl BT STANDBY is ingeschakeld beschikbare met Bluetooth uitgevoerde apparatuur. (ON). De paring gaat van start. •...
  • Seite 174: Waarschuwing Radiogolven

    Bluetooth® audioweergave • Op een locatie die is blootgesteld aan het magnetische Waarschuwing radiogolven veld, statische elektriciteit of radiogolfinterferentie van radiocommunicatieapparatuur die gebruik maakt van Dit apparaat maakt gebruik van een radiogolffrequentie van dezelfde frequentieband (2,4 GHz) als dit apparaat, zoals 2,4 GHz, wat een band is die wordt gebruikt door andere een 2,4 GHz draadloos LAN-apparaat (IEEE802.11b/g) of draadloze systemen (zie lijst hieronder).
  • Seite 175: Aanvullende Informatie

    Als u het probleem aan de hand van de gegeven maatregelen niet kunt verhelpen, dient u contact op te nemen met uw dichtstbijzijnde officiële Pioneer servicecentrum of met uw dealer om het apparaat te laten repareren.
  • Seite 176 Aanvullende informatie Wanneer er een USB-geheugenapparaat is aangesloten Probleem Controle Oplossing Het USB-opslagapparaat Is het USB-opslagapparaat op de Sluit het apparaat stevig aan (geheel ingestoken). wordt niet herkend. juiste wijze aangesloten? Is het USB-opslagapparaat via een Dit apparaat ondersteunt geen USB-hubs. Sluit het USB- USB-hub aangesloten? opslagapparaat rechtstreeks aan.
  • Seite 177: Afspeelbare Schijven En Indelingen

    Aanvullende informatie Wanneer het apparaat dat is uitgevoerd met Bluetooth draadloze technologie wordt aangesloten of bediend Probleem Oplossing Het apparaat dat is voorzien van Bluetooth draadloze technologie Controleer dat er geen voorwerp dat elektromagnetische straling kan niet worden aangesloten of bediend. uitzend in de 2,4 GHz band (magnetrons, draadloze LAN-apparatuur Er komt geen geluid uit het apparaat dat is voorzien van Bluetooth of draadloze apparatuur die is voorzien van Bluetooth technologie)
  • Seite 178: Let Op Tijdens Het Gebruik

    Zorg ervoor dat de ventilatiegaten vrij zijn. gekomen, raadpleegt u dan uw dichtstbijzijnde Pioneer servicecentrum. Lensreinigers voor spelers zijn in de Plaats het apparaat niet op een wollig kleedje of deken, op een handel verkrijgbaar, maar sommige kunnen schade aan bed of sofa, en leg er nooit een doek overheen.
  • Seite 179: Reiniging Van Schijven

    Aanvullende informatie Reiniging van schijven Gegevens over de iPod/iPhone/iPad • De schijven kunnen mogelijk niet worden afgespeeld als ze vingerafdrukken of stof bevatten. Gebruik in dat geval bijv. een reinigingsdoek en reinig de schijf voorzichtig aan de binnen- en buitenzijde. Gebruik geen vervuilde reinigingsdoeken.
  • Seite 180: Alle Instellingen Op De Beginstand Terugzetten

    Frequentiebereik (AM) ....522 kHz tot 1.620 kHz © 2014 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION. Antenne (AM) ......Raamantenne Alle rechten voorbehouden.
  • Seite 181 Aanvullende informatie...
  • Seite 182: Entorno De Funcionamiento

    Revise el cable de alimentación D3-4-2-1-7c*_A1_Es está dañado, solicite el reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado PIONEER más cercano, o a su distribuidor. S002*_A1_Es No instale los altavoces en el techo o en los muros por encima de la altura de la cabeza.
  • Seite 183 (incluyendo los productos compatibles con la misma). • Pioneer no se hace responsable de ningún funcionamiento defectuoso del producto compatible con Pioneer debido a un error de comunicación/fallo relacionado con su conexión de red y/o equipo...
  • Seite 184 Enhorabuena por la adquisición de este producto Pioneer. Le sugerimos que lea atentamente estas manual de instrucciones a fin de que aprenda a utilizar su equipo de manera adecuada. Después de leer las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro para futuras referencias.
  • Seite 185: Antes De Comenzar

    Antes de comenzar Capítulo 1: Antes de comenzar • No caliente las pilas ni las desmonte, y no las tire al Contenido de la caja fuego ni al agua. • Las pilas pueden tener diferente tensión, a pesar de ser Al abrir la caja, confirme que la misma contiene los del mismo tamaño y forma.
  • Seite 186: Nombres Y Funciones De Los Controles

    Nombres y funciones de los controles Capítulo 2: Nombres y funciones de los controles STANDBY/ON Mando a distancia Alterna el receptor entre encendido y modo de espera (página 12). Botones de función de entrada STANDBY/ON OPEN/CLOSE Utilícelos para seleccionar la fuente de entrada para este ...
  • Seite 187: Sistema De Altavoces

    Nombres y funciones de los controles 10 Botones para el control de reproducción Sistema de altavoces Permiten controlar cada función después de haberla seleccionado usando los botones de función de entrada (página 18). 11 Botones de control Tuner ST/MONO Permiten alternar el modo de sonido entre estéreo y monoaural (página 24).
  • Seite 188: Panel Frontal

    Nombres y funciones de los controles Panel frontal VOLUME  STANDBY/ON TIMER INPUT iPad      PHONES AUDIO IN 2.1 A X-HM22 Botón STANDBY/ON Terminal USB Alterna el receptor entre encendido y modo de espera Permite conectar un dispositivo de almacenamiento masivo (página 12).
  • Seite 189: Panel Superior

    Nombres y funciones de los controles Panel superior PUSH OPEN Puerto del conector del iPod/iPhone Para conectar el iPod/iPhone, pulse la tapa PUSH OPEN (página 15). Indicadores   Se ilumina cuando se silencia el sonido. La función del temporizador está activada. Nota Pantalla de visualización de caracteres Muestra diversos datos del sistema.
  • Seite 190: Conexiones

    Conexiones Capítulo 3: Conexiones • No conecte los altavoces suministrados a ningún PRECAUCIÓN amplificador que no sea el que se suministra con este • Siempre que realice o modifique conexiones deberá sistema. La conexión a cualquier otro amplificador apagar la unidad y desenchufar el cable de alimentación puede ocasionar un funcionamiento defectuoso o un de la toma de corriente.
  • Seite 191: Conexión De Antenas

    Conexiones Uso de antenas exteriores Conexión de antenas Para mejorar la recepción en FM Conecte la antena de cuadro de AM y la antena de hilo de FM Utilice un conector PAL (no suministrado) para conectar una como se indica a continuación. Para mejorar la recepción y la antena de FM externa.
  • Seite 192: Primeros Pasos

    Primeros pasos Capítulo 4: Primeros pasos Pulse cualquier botón que no sea STANDBY/ON ni Para encender la unidad la unidad. Aparecerá la visualización de la hora durante unos 10 segundos. Pulse STANDBY/ON para conectar la alimentación. Para reajustar el reloj: Después del uso: Lleve a cabo “Configuración del reloj”...
  • Seite 193: Muting

    Primeros pasos Muting Configuración del despertador Al pulsar MUTE en el mando a distancia, el volumen se silenciará temporalmente. Púlselo otra vez para restablecer el Para cambiar la configuración actual del despertador o volumen. realizar una nueva configuración: Pulse STANDBY/ON para conectar la Controles de sonido alimentación.
  • Seite 194: Cómo Restablecer El Despertador

    Primeros pasos Cómo restablecer el despertador Nota Se puede reutilizar un ajuste de temporizador existente. • El temporizador de desconexión automática puede ajustarse presionando SLEEP mientras se visualiza el Siga los pasos 1 a 3 indicados en tiempo restante. “Configuración del despertador”. Pulse para seleccionar “TIMER ON”...
  • Seite 195: Reproducción De Un Ipod/Iphone/Ipad

    Lightning support/ios/eu/). — iPod nano 3G/4G/5G/6G • Si instala versiones de software distintas de las indicadas en la página web de Pioneer en su iPod/ iPod nano 7G iPhone/iPad, puede derivar en la incompatibilidad con — iPod touch 1G/2G/3G/4G este sistema.
  • Seite 196: Cierre El Puerto De Conexión Para Ipod/Iphone

    Reproducción de un iPod/iPhone/iPad Cómo conectar un iPod/iPhone en el Cierre el puerto de conexión para iPod/ panel superior iPhone • Tire del mecanismo PULL CLOSE (1) y a continuación Pulse PUSH OPEN. cierre firmemente el puerto de conexión para iPod/ iPhone/iPad (2).
  • Seite 197: Cómo Reproducir Un Ipod/Iphone

    Reproducción de un iPod/iPhone/iPad Coloque el iPod/iPhone/iPad en posición Cómo reproducir un iPad vertical. Cuando utilice un iPod/iPhone Conecte el iPad. Asegúrese de que el cable de iPod/iPhone está alineado a lo Si conecta un iPad cuando esta unidad esté encendida, la largo de la ranura situada en la parte posterior del soporte reproducción del iPad no dará...
  • Seite 198: Reproducción De Discos

    Reproducción de discos Capítulo 6: Reproducción de discos Este sistema puede reproducir un CD estándar, CD-R/RW en el formato CD y CD-R/RW con archivos MP3 o WMA, pero no puede grabar en ellos. Es posible que algunos discos CD-R y CD-RW de audio no puedan reproducirse debido al estado del disco o al aparato utilizado para su grabación.
  • Seite 199: Reproducción Avanzada De Cd O Disco De Mp3/Wma

    Reproducción de discos Distintas funciones de los discos Repetición de la reproducción La repetición de lectura de una pista se puede realizar de Función Unidad Mando a Funcionamiento principal distancia forma que afecte a todas las pistas o a una secuencia programada de forma continua.
  • Seite 200: Reproducción Programada (Cd O Mp3/Wma)

    Reproducción de discos Reproducción programada (CD o MP3/ Sobre la descarga de archivos MP3/ WMA) Podrá seleccionar hasta 32 selecciones para la reproducción Existen muchas páginas web que permiten descargar en el orden que usted prefiera. ficheros de música MP3/WMA. Siga las instrucciones de la página web acerca de cómo descargar los archivos de En el modo de parada, pulse MEMORY/ música.
  • Seite 201: Especifique La Carpeta Que Desea Reproducir

    Reproducción de discos Especifique la carpeta que desea Cómo cambiar el contenido reproducir visualizado Para especificar la carpeta que desea reproducir, lleve a cabo Pulse DISPLAY. los siguientes pasos. Si el archivo contiene el título, el nombre del artista y el nombre del álbum, esta información se mostrará.
  • Seite 202: Reproducción Usb

    USB de la parte delantera de este receptor. consulte Cuando se ha conectado un dispositivo de almacenamiento USB en la página 32. • Pioneer no garantiza que todos los ficheros grabados en un dispositivo de almacenamiento USB puedan • Cuando no haya ningún dispositivo de almacenamiento reproducirse, ni que se suministrará...
  • Seite 203: Reproducción Aleatoria

    Reproducción USB Reproducción aleatoria Reproducción en el orden deseado El archivo del dispositivo de almacenamiento USB se puede reproducir en orden aleatorio automáticamente. (reproducción programada) Para reproducir aleatoriamente todas las • Esta unidad puede reproducir de forma repetida las pistas: carpetas guardadas en un dispositivo de almacenamiento USB.
  • Seite 204: Uso Del Sintonizador

    Uso del sintonizador Capítulo 8: Uso del sintonizador • Las emisoras RDS se pueden sintonizar de forma totalmente automática utilizando la Memoria Cómo escuchar emisoras de radio Automática de Estaciones Programadas (ASPM). El siguiente procedimiento describe cómo sintonizar Consulte página 26. emisoras de radio de FM o AM utilizando las funciones de Para recibir una transmisión de FM en estéreo: sintonización automática (búsqueda) y sintonización manual...
  • Seite 205: Para Recuperar Una Emisora Memorizada

    Uso del sintonizador Se pueden buscar los siguientes tipos de programas: Nota News – Noticias Children’s Progs – Programas • La función de backup protegerá las emisoras infantiles Current Affairs – Temas de memorizadas durante algunas horas en el caso de que actualidad Social Affairs –...
  • Seite 206: Información Proporcionada Por Rds

    Uso del sintonizador Para parar el funcionamiento de la ASPM • Si desea escuchar el mismo tipo de programa en otra emisora, pulse RDS PTY mientras el número de canal o antes de que haya finalizado: el nombre de la emisora está parpadeando. El aparato Presione mientras se están buscando emisoras.
  • Seite 207: Otras Conexiones

    Otras conexiones Capítulo 9: Otras conexiones Conecte las tomas de audio LINE IN del panel posterior al PRECAUCIÓN componente de reproducción auxiliar. • Antes de realizar o cambiar las conexiones, apague el sistema y desenchufe el cable de alimentación de la Panel posterior de este receptor toma de CA.
  • Seite 208: Reproducción De Audio Con Bluetooth

    Pulse STANDBY/ON y encienda la unidad. registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas por PIONEER CORPORATION se Pulse BT AUDIO. hace bajo licencia. Otras marcas y nombres La unidad cambiará a BT AUDIO y se mostrará “PAIRING”.
  • Seite 209: Cómo Escuchar Música En La Unidad Desde Un Dispositivo Habilitado Para Bluetooth

    Reproducción de audio con Bluetooth® BT STANDBY Nota • Cuando la unidad esté en el modo de espera, con BT • Esta unidad se mostrará como “X-HM22” en todos los STANDBY ajustado a ON, podrá hacer lo siguiente. dispositivos habilitados para Bluetooth que utilice el •...
  • Seite 210: Precaución Con Las Ondas Radioeléctricas

    Reproducción de audio con Bluetooth® • En un lugar expuesto a un campo magnético, Precaución con las ondas electricidad estática o interferencias de ondas de radio por parte de equipos de radiocomunicaciones que usen radioeléctricas la misma banda de frecuencia (2,4 GHz) que esta unidad, tales como dispositivos LAN inalámbricos de Esta unidad emplea una frecuencia de onda de radio de 2,4 GHz (IEEE802.11b/g) u hornos de microondas.
  • Seite 211: Información Adicional

    Si el problema no se puede solucionar después de comprobar los puntos indicados abajo, solicite al centro de servicio técnico autorizado de Pioneer o a su distribuidor que le haga los trabajos de reparación necesarios.
  • Seite 212 Información adicional Cuando se ha conectado un dispositivo de almacenamiento USB Problema Verificación Solución El dispositivo de ¿Ha conectado correctamente el Conecte el dispositivo adecuadamente (introdúzcalo hasta el almacenamiento USB no se dispositivo de almacenamiento USB? fondo). reconoce. ¿Ha conectado el dispositivo de Esta unidad no es compatible con concentradores USB.
  • Seite 213: Discos Y Formatos Que Pueden Reproducirse

    Información adicional Cuando el dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth esté conectado o se esté utilizando Problema Solución El dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth no puede Compruebe que no haya ningún objeto que emita ondas conectarse ni manejarse. electromagnéticas en la banda de 2,4 GHz (horno microondas, El dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth no emite sonido o dispositivo inalámbrico LAN o un aparato de tecnología el sonido se interrumpe.
  • Seite 214: Observaciones Sobre El Uso De Este Receptor

    En tal caso, el calor no contacto con el centro de servicio técnico autorizado de se disipará y podrían producirse daños. Pioneer más cercano. Aunque se encuentran a la venta limpiadores de lentes para reproductores, no No la exponga a ninguna fuente de calor.
  • Seite 215: Manipulación De Discos

    Información adicional Sobre los discos con formas especiales Manipulación de discos Los discos con formas especiales (en forma de corazón, hexagonales, etc.) no se pueden reproducir en esta unidad. Almacenaje de los discos No intente reproducir tales discos porque podrían dañar la unidad.
  • Seite 216: Restauración De Todos Los Ajustes A Los Ajustes Predeterminados

    Antena (AM) ......Antena de cuadro © 2014 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION. Todos los derechos reservados.
  • Seite 217 Información adicional...
  • Seite 218 обнаружения повреждения обратитесь за заменой в света (или сильного искусственного света). ближайший официальный сервисный центр фирмы D3-4-2-1-7c*_A1_Ru PIONEER или к Вашему дилеру. S002*_A1_Ru Не устанавливайте громкоговорители на уровне выше головы на потолок или на стену. Защитная решетка проектируется съемной и, соответственно, она...
  • Seite 219 тюнера и т.д. В этом случае, увеличьте расстояние между входным разъемом антенны и этим устройством (включая изделия, поддерживаемые данным устройством). • Pioneer не несет ответственности за любые сбои совместимого с Pioneer изделия вследствие ошибок/сбоев связи, связанных с сетевым соединением и/или подключенным оборудованием.
  • Seite 220 Pioneer....... 5 USB ..22 ..... . . 22 .
  • Seite 221 • • • • AAA (R03) x 2 • • • • iPhone/iPad • • • • 30°. 30° 30° • • • • • • • •...
  • Seite 222 STANDBY/ON . 12). STANDBY/ON OPEN/CLOSE   . 17, 18, 22, 24, 27). BT AUDIO TUNER AUDIO IN Bluetooth ( . 28). iPod CLOCK/TIMER BT AUDIO SLEEP EQUALIZER CLOCK/TIMER P.BASS . 12). SLEEP BASS/TREBLE . 14. RANDOM CLEAR REPEAT . 19). CLEAR DISPLAY FOLDER...
  • Seite 223 MUTE . 13). . 18). Tuner ST/MONO . 24). RDS ASPM RDS ( . 26). RDS PTY RDS ( . 25). RDS DISPLAY • . 26). 12 OPEN/CLOSE . 18). . 13). 14 RANDOM CD, iPod USB ( . 19). 15 REPEAT CD, iPod USB (...
  • Seite 224 VOLUME  STANDBY/ON TIMER INPUT iPad      PHONES AUDIO IN 2.1 A X-HM22 STANDBY/ON . 12). Apple iPod/iPhone/iPad ( . 22). . 18). TIMER . 9. . 12). . 18). INPUT . 14). AUDIO IN ( .
  • Seite 225 PUSH OPEN iPod/ iPhone iPod/iPhone PUSH OPEN ( . 15).   •...
  • Seite 226 • • • • • • 15 - 30 • (–), (+). • • SPEAKERS LINE • • •...
  • Seite 227 PAL- ANTENNA UNBAL 75 Ω ANTENNA LOOP UNBAL 75 Ω • • . ), . ). AC IN...
  • Seite 228 STANDBY/ON STANDBY/ON « » STANDBY/ON, • • iPod/iPhone/iPad, INPUT DISPLAY FOLDER TUNE+ STANDBY/ON OPEN/CLOSE INPUT   TUNER AUDIO IN USB/iPod ENTER iPod BT AUDIO CLOCK/TIMER SLEEP MEMORY MENU /PROGRAM EQUALIZER LINE AUDIO IN BT AUDIO iPod P BASS STANDBY/ON, DIMMER CLOCK/TIMER «CLOCK».
  • Seite 229 MUTE STANDBY/ON, CLOCK/ TIMER. EQUALIZER «ONCE» «DAILY», EQUALIZER, ENTER. ONCE – Пониженный на полтока и DAILY – FLAT базовый звук. «TIMER SET» Мощный звук, который ENTER. ACTIVE усиливает низкие и высокие тона. Звук, который облегчает прослушивание радио и DIALOGUE вокальных произведений. ENTER.
  • Seite 230 « ». VOLUME «TIMER ON»  STANDBY/ON ENTER. TIMER INPUT iPad PHONES AUDIO IN 2.1 A      X-HM22 « ». «TIMER OFF» ENTER. • STANDBY/ON, • • • iPod/iPhone/iPad • • SLEEP 10 min, 20 min, 30 min, 60 min, 90 min, 120 min, 150 min, 180 min OFF ( •...
  • Seite 231: Ipod/Iphone/Ipad

    Lightning • — iPod nano 3G/4G/5G/6G iPod/iPhone/iPad iPod/iPhone/iPad. iPod nano 7G • — iPod touch 1G/2G/3G/4G iPod/iPhone/iPad, Pioneer (http://pioneer.jp/homeav/ iPod touch 5G support/ios/eu/). — iPhone • iPod/iPhone/iPad — iPhone 3G Pioneer, — iPhone 3GS — iPhone 4 •...
  • Seite 232 iPod/iPhone/iPad iPod/iPhone iPod/iPhone • PULL CLOSE (1), iPod/ iPhone/iPad (2). PUSH OPEN. • iPod/iPhone iPod/iPhone. iPod/iPhone. iPod/iPhone/iPad iPod/iPhone. iPod/iPhone/ iPad iPod/iPhone/iPad. iPod/iPhone/ iPad...
  • Seite 233: Ipad

    iPod/iPhone/iPad iPod/iPhone/iPad iPad iPod/iPhone iPad. iPod/iPhone iPad iPad «USB/iPod». • iPod/iPhone/iPad iPod/iPhone/iPad, iPod/iPhone/iPad iPod/ iPhone • iPad iPod/iPhone/iPad iPad iPod/iPhone/iPad. • iPod/iPhone/iPad iPod/iPhone/iPad • iPod iPod/iPhone/iPad • iPod/iPhone/iPad • ON/OFF ( . 35). • iPod/ iPad/iPhone iPhone/iPad, iPod/iPhone. iPod/ iPod/iPhone iPhone/iPad iPod/iPhone iPod/iPhone/iPad...
  • Seite 234: Mp3/Wma

    CD, CD-R/RW CD CD-R/RW WMA, CD-R CD-RW MP3: MPEG Audio Layer 3. MP3 • MPEG-1/2 Audio Layer OPEN/CLOSE, • WMA: WMA (Windows Media Audio) Advanced System Format, Windows Media Audio. Microsoft • Windows Media • Player. . .). • WMA ( : 32 /44,1 •...
  • Seite 235: P.bass

         •        REPEAT,     ENTER. «REPEAT ONE».   REPEAT, ENTER. «REPEAT ALL». « MP3/WMA)» REPEAT, «REPEAT ALL». MP3/WMA ENTER. DISPLAY FOLDER TUNE+ STANDBY/ON OPEN/CLOSE REPEAT, ...
  • Seite 236 STANDBY/ON • RANDOM, ENTER. «RANDOM OFF». • MP3/WMA • MP3/WMA. • CD-R/RW. • MP3/WMA) MP3/WMA MEMORY/PROGRAM FOLDER MP3/WMA. ENTER • MEMORY/PROGRAM. • CLEAR. • «PRG CLEAR», MEMORY/PROGRAM. •...
  • Seite 237 • MP3/WMA DISPLAY. ФАЙЛ 3 КОРНЕВАЯ ПАПКА A ПАПКА C ФАЙЛ 4 (ПАПКА 1) (ПАПКА 2) (ПАПКА 4) ФАЙЛ 5 ПАПКА D ФАЙЛ 6 (ПАПКА 5) ФАЙЛ 7 «*».) ФАЙЛ 8 ПАПКА E ФАЙЛ 9 (ПАПКА 6) ФАЙЛ 10 ПАПКА B ФАЙЛ...
  • Seite 238: Ipad

    • USB, USB. USB - . 32. • • Pioneer USB, USB, USB. Pioneer . 35). «USB/IPOD». REPEAT, ENTER. «REPEAT ONE». USB. USB, REPEAT, ENTER. «REPEAT ALL». • « MP3/WMA)» REPEAT, iPad PHONES AUDIO IN 2.1 A  «REPEAT ALL».
  • Seite 239 • USB. RANDOM, • MP3/ ENTER. «RANDOM ON». RANDOM, ENTER. «RANDOM OFF». • • USB. FOLDER ENTER. • USB. . 21.
  • Seite 240 • RDS ( • FM AM RDS, ) (ASPM), . 26. ST/MONO, «AUTO». DISPLAY TUNE+ FOLDER STANDBY/ON OPEN/CLOSE   ST/MONO TUNER AUDIO IN MONO. ENTER iPod BT AUDIO CLOCK/TIMER SLEEP MEMORY MENU /PROGRAM EQUALIZER PRESET TUNE– VOLUME P.BASS MUTE BASS/TREBLE –...
  • Seite 241: Rds

    • News – Children’s Progs – Current Affairs – Social Affairs – Information – Religion – Sport – Education – o Phone In – • Drama – p Cultures – Travel & Touring – Science – Varied Speech – Leisure & Hobby – PRESET +/–, Jazz Music –...
  • Seite 242: (Aspm)

    TUNER • ASPM «ASPM» (87,5 • RDS PTY «END». ASPM • «NOT FOUND». RDS DISPLAY, • STANDBY/ON OPEN/CLOSE DISPLAY TUNE+ FOLDER •   TUNER AUDIO IN • iPod BT AUDIO CLOCK/TIMER SLEEP ENTER ASPM, EQUALIZER MEMORY MENU /PROGRAM • P.BASS «END».
  • Seite 243 LINE IN • AUDIO IN • iPod/iPhone/iPad, LINE iPod/iPhone USB. VOLUME  STANDBY/ON TIMER INPUT iPad PHONES AUDIO IN 2.1 A      X-HM22 AUDIO IN PHONES AUDIO IN LINE, «LINE». AUDIO IN AUDIO IN, «AUDIO IN». AUDIO IN •...
  • Seite 244: Bluetooth

    MEMORY MENU /PROGRAM Bluetooth. • Bluetooth ( . .) Bluetooth. Bluetooth ( • Bluetooth, Bluetooth. Bluetooth. Bluetooth BT AUDIO • AUDIO, Bluetooth ® • Bluetooth Bluetooth Bluetooth SIG, Inc., PIONEER CORPORATION STANDBY/ON • Bluetooth BT AUDIO. A2DP. BT AUDIO, «PAIRING».
  • Seite 245 Bluetooth® Audio BT STANDBY Bluetooth, • BT STANDBY • Bluetooth, • «X-HM22» Bluetooth, BT AUDIO. BT STANDBY • Bluetooth • (ON/OFF) INPUT, • • Bluetooth. INPUT. • PIN- «0000». ( • PIN- «0000».) INPUT Bluetooth, BT STANDBY • (ON), Bluetooth «BT STANDBY ON».
  • Seite 246 Bluetooth® Audio • (2,4 (IEEE802.11b/g) • • • • • (IEEE802.11b/g) • • • Bluetooth, • • • (HAM) • • Bluetooth. • Bluetooth. Bluetooth Bluetooth • • Bluetooth, • • • • • •...
  • Seite 247 Pioneer • — CD, MP3, WMA, iPod/iPhone/iPad, AUDIO IN LINE. . 5). . .? . 5). . 35). . . ( . 34). (WMA, MP3). ON ( . 35).
  • Seite 248 USB. USB? FAT16 FAT32. (exFAT, NTFS, HFS DRM)? USB. USB? USB. AUTH ERROR? USB. USB. INPUT, USB. iPod/iPhone/iPad iPod/iPhone/iPad iPod/iPhone/iPad iPod/iPhone/iPad . 15). iPod/iPhone/iPad. iPod/iPhone/iPad iPod/iPhone/iPad . 15). iPod/iPhone/iPad « », iPod/iPhone/iPad...
  • Seite 249 Bluetooth Bluetooth Bluetooth. Bluetooth). Bluetooth Bluetooth Bluetooth 10 *, Bluetooth Bluetooth. Bluetooth. • (Audio CD) Audio CD • CD-R/ -RW/ -ROM CD-DA WMA, CD-R/ -RW/ -ROM MP3, CD-R/ -RW/ -ROM • • UDF), (Audio • CD). ISO9660 Level 1, Level 2 Joliet. •...
  • Seite 250 STANDBY/ON, «STAND BY», AUDIO IN. • • • • • • • • • • • • . ., . .) • Pioneer. • • • •...
  • Seite 251 iPod/iPhone/iPad • . ., “Made for iPod,” “Made for iPhone” “Made for iPad” iPod, iPhone iPad Apple. Apple • iPod, iPhone iPad • iPad, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch Retina • Apple Inc., • iPad Air, iPad mini Lightning •...
  • Seite 252 ....... . 2,4 © PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION, 2014....FH-SS (Frequency Hopping Spread Spectrum) Bluetooth .
  • Seite 253 Дату изготовления оборудования можно определить по серийному номеру, который содержит информацию о месяце и годе производства. Серийный номер 12 цифр 2 цифры 10 цифр Дата изготовления оборудования P1 - Год изготовления Год 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 Символ...
  • Seite 254 Kawasaki-shi, Kanagawa http://www.pioneer.eu 212-0031, Japan [*] X-HM22-K, X-HM22-S English: Dansk: Hereby, Pioneer, declares that this [*] is Undertegnede Pioneer erklærer in compliance with the essential herved, at følgende udstyr [*] requirements and other relevant overholder de væsentlige krav og provisions of Directive 1999/5/EC.
  • Seite 255 Português: Slovenščina: Pioneer declara que este [*] está Pioneer izjavlja, da je ta [*] v skladu z conforme com os requisitos essenciais bistvenimi zahtevami in ostalimi e outras disposições da Directiva relevantnimi določili direktive 1999/5/CE. 1999/5/ES. Română: Čeština: Pioneer tímto prohlašuje, že tento [*] je Prin prezenta, Pioneer declara ca acest ve shodě...
  • Seite 256 Примечание: В соответствии со статьей 5 Закона Российской Федерации “О защите прав потребителя” и Указанием Правительства Российской Федерации № 720 от 16 июня 1997 года корпорация Pioneer Europe NV устанавливает условие на следующую продолжительность срока службы официально поставляемых на Российский рынок товаров.

Diese Anleitung auch für:

X-hm22-s

Inhaltsverzeichnis