PRECAUCIONES
► Estas
instrucciones
conjuntamente con el Manual de Operación,
de Licox PMOBOX, de Licox CMP o con el
Manual del Usuario de monitor Licox P
► La intención de Integra es que este
instrumento tan sea utilizado únicamente
por médicos dotados de la educación y la
formación necesarias para el uso adecuado
del producto.
► El sistema introductor de Licox está pensado
para utilizarse únicamente con los catéteres
especificados en estas instrucciones.
► Las sondas Licox están pensadas para
utilizarse
únicamente
introductor
especificado
instrucciones.
► Los productos Licox especificados en
estas instrucciones están pensados para
utilizarse únicamente con el Licox CMP o
el Licox PMOBOX o el monitor Licox P
y todos los cables correspondientes Licox.
► Tras
la
implantación
transcurren entre 1 y 2 minutos antes de
que la presión local del oxígeno cerebral
se muestre correctamente. Sin embargo,
debido al microtraumatismo causado por
la implantación, es posible que los valores
iniciales que se muestran no equivalgan
a la presión del oxígeno en el tejido
circundante. Tras la implantación, el tiempo
de estabilización tisular (tiempo necesario
hasta que los valores de presión del oxígeno
sean representativos de la región cerebral
circundante) puede alcanzar dos horas.
► Utilizar las sondas y los introductores sólo si el
envase estéril no está abierto, dañado o roto.
► Utilizar las sondas y los introductores antes
de la fecha de caducidad indicada en el
envase.
► Estos productos son de un solo uso. Todos
sus componentes son extremadamente
difíciles de limpiar después de quedar
expuestos a materiales biológicos, y su
reutilización puede provocar reacciones
adversas en los pacientes.
► Atención:
No
se porta responsable de ningún daño,
inclusive pero sin limitarse a daños directos,
indirectos, incidentales, consecuenciales o
punitivos derivados de o relacionados con la
reesterilización.
► Utilizar la sonda combinada de oxígeno y
temperatura sólo si fue almacenada en fresco,
a una temperatura de entre 2 y 10ºC.
► No echar el envase de la sonda combinada
de oxígeno y temperatura antes de haber
retirado la tarjeta electrónica. Los datos de
calibración del catéter están almacenados
en la tarjeta electrónica.
► Utilizar únicamente la tarjeta electrónica
suministrada con el catéter. Cotejar los
18
deben
seguirse
O
t
con
el
sistema
en
de
una
reesterilizar.
Integra
números de serie del catéter y de la tarjeta
electrónica. Utilizar una tarjeta equivocada
puede ocasionar errores de medición.
► No es necesaria la tarjeta electrónica si se
utiliza Licox PMOBOX.
.
2
► No cortar ni rasgar el cuerpo del catéter. Un
catéter con el cuerpo cortado o rasgado no
funcionará.
► Utilizar únicamente la broca suministrada
con el sistema de introducción. Si se emplea
una broca distinta de la que se suministra
con el kit, el orificio resultante puede resultar
demasiado grande o demasiado pequeño.
► No utilizar un taladro que no sea manual.
► Debe
sanguínea adecuada antes de insertar una
estas
sonda de monitorización cerebral invasiva.
► A fin de evitar hemorragias intracraneales,
debe verificarse la coagulación sanguínea
antes
La
coagulación
O
t
2
cuidadosamente al efectuar mediciones
en pacientes en coma hepático o con otras
sonda
enfermedades capaces de deteriorar las
propiedades de la coagulación sanguínea.
Ello se aplica también a situaciones en las
que las maniobras terapéuticas puedan
interferir con la coagulación sanguínea
(tales como la hipotermia o ciertos agentes
farmacológicos).
► El instrumento no debe situarse demasiado
cerca de la línea sagital, a fin de evitar
el seno sagital y las principales venas
cerebrales ubicadas cerca de la línea
sagital.
► Debe tenerse en cuenta la posición real del
sensor para la interpretación de los datos.
Es posible que el sensor pueda desplazarse
de su posición original.
► Una apertura inadecuada de la duramadre
puede tener como consecuencia una
colocación inadecuada de la sonda.
► Tenga cuidado al extraer la sonda y la guía
de sonda parénquimal del paciente, para
evitar dañar los tejidos. En particular, las
suturas de cortes en el lugar de inserción
de la guía de sonda parénquimal, antes de
no
extraer la guía de sonda parénquimal.
► Retire la protección de la punta, utilizando
fórceps, para evitar potenciales lesiones,
provocadas por la punta agua del trócar.
Utilice fórceps durante la inserción del
extreme distal de la sonda CC1P1 en la guía
de sonda parénquimal.
► Es posible que la punta del sensor de oxígeno
no quede ubicada en la sustancia blanca
cerebral tras la implantación si se inserta
en un surco del cerebro o en un cerebro
atrófico. En tal caso, cabe la posibilidad de
que la sonda no responda a una prueba
de exposición a oxígeno efectuada tras un
tiempo inicial de estabilización de al menos
20 minutos. La ubicación del catéter puede
garantizarse
una
de
la
inserción
debe
coagulación
de
la
sonda.
monitorizarse