Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 39
®
Integra
®
Licox
Brain Tissue
Oxygen Monitoring
REF IT2
REF IT2EU
Instructions for Use
Instrucciones de uso
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
MANUFACTURER:
Integra LifeSciences Switzerland Sarl
Rue Girardet 29 (2nd Floor)
Le Locle Neuchatel CH-2400, Switzerland
BL675007 Rev A 2022-10 2550954-2
Page
3
Página
15
Page
27
Seite
39
Pagina
51
Pagina
63

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Integra Licox REF IT2

  • Seite 1 REF IT2EU Instructions for Use Page Instrucciones de uso Página Mode d’emploi Page Gebrauchsanleitung Seite Istruzioni per l’uso Pagina Gebruiksaanwijzing Pagina MANUFACTURER: Integra LifeSciences Switzerland Sarl Rue Girardet 29 (2nd Floor) Le Locle Neuchatel CH-2400, Switzerland BL675007 Rev A 2022-10 2550954-2...
  • Seite 2 Notes...
  • Seite 3 Parenchymal Probe Guide REF CC1P1 Combined Oxygen and Temperature Probe MANUFACTURER: Integra LifeSciences Switzerland Sarl Rue Girardet 29 (2nd Floor) Le Locle Neuchatel CH-2400, Switzerland * These Instructions for Use may also be used with the parenchymal probe guide REF VK52, packaged separately, and/or the combined oxygen and temperature...
  • Seite 4 COMPONENTS OF THE PRODUCT ASSEMBLY REF IT2 OR REF IT2EU CC1P1 VK52 IT2 / IT2EU COMBINED OXYGEN AND PARENCHYMAL COMPLETE BRAIN TEMPERATURE PROBE PROBE GUIDE TUNNELING PROBE KIT For Oxygen Pressure (P For tunneling the combined - assembled as used in brain - and temperature monitoring in oxygen and temperature cerebral tissue...
  • Seite 5 PACKAGES Fig. 4 Fig. 5 REF VK52 REF CC1P1 PARENCHYMAL PROBE GUIDE COMBINED OXYGEN AND TEMPERATURE PROBE Packaged in a sterile double tray. When REF For Oxygen Pressure (p ) Monitoring in VK52 is supplied as kit with REF CC1P1 this kit Cerebral Tissue.
  • Seite 6 ► Caution – Do not resterilize. Integra will not sulcus of the brain or in an atrophic brain. be liable for any or all damages including,...
  • Seite 7 Magnetic Resonance Imaging (MRI) OVERVIEW Safety Information: The Licox IT2/IT2EU Complete Brain Tunneling Probe Kit including the REF MRI Safety of the Licox IT2/IT2EU Complete CC1P1 Combined Oxygen and Temperature Brain Tunneling Probe Kit: Probe and REF VK52 Parenchymal Probe Including the REF CC1P1 Combined Guide were subjected to MRI testing, Oxygen...
  • Seite 8 4. For head scans using the transmit body MAGNETIC FIELD INTERACTIONS - coil the local SAR must be less than Magnetic materials contained within 2.0W/kg. an implanted device may experience translational attraction or rotational forces 5. Verify that system when brought into the static magnetic appropriately calculated and updated the SAR value after all parameter field of an MR system.
  • Seite 9 events, e.g. hemorrhage or infection. WARNINGS ► Use care to avoid suturing through the parenchymal probe guide and/or the probe ► The use of excessive force on any when suturing the parenchymal probe component of the Licox system may cause guide to the scalp.
  • Seite 10 SYSTEM DESCRIPTION Preparation • Select an insertion site. Positioning The complete brain tunneling probe kit of the probe must be given careful REF IT2/IT2EU consists of a parenchymal consideration due to the heterogeneity probe guide with integral trocar REF VK52 of the oxygen partial pressure in brain and a combined oxygen and temperature tissue.
  • Seite 11 • Apply an antiseptic in concentric circles, beginning in the area of the proposed incision. The prepared area should be large enough to extend the incision or create new incisions, if necessary. The skin preparation procedure may need to be modified depending on the condition of the skin or location of the incision site.
  • Seite 12 • Pull the trocar completely out of the • Insert the distal end of the CC1P1 probe scalp (Fig. 9) and cut the trocar from the into the parenchymal probe guide and parenchymal probe guide (Fig. 10, a). affix the male luer-type fitting on the CC1P1 probe (Fig.
  • Seite 13 • At the craniotomy site (Fig 13, a) and Temperature Monitoring close the scalp incision around the using the Licox CMP monitor or the parenchymal probe guide using Licox P monitor standard hospital procedures. Make • Insert the smart card into the smart card sure not to suture the catheter body to slot on the front panel of the Licox CMP avoid damaging the probe.
  • Seite 14 Service and Repair For service, repair or replacements, contact your local Integra representative. Integra, the Integra logo and Licox are registered trademarks of Integra LifeSciences Corporation or its subsidiaries in the United States and/or other countries. © 2022 Integra LifeSciences Corporation.
  • Seite 15 Guía de Sonda Parénquimal REF CC1P1 Sonda Combinada de Oxígeno y Temperatura FABRICANTE: Integra LifeSciences Switzerland Sarl Rue Girardet 29 (2nd Floor) Le Locle Neuchatel CH-2400, Switzerland * Estas instrucciones de uso pueden aplicarse también con guía de sonda parénquimal REF VK52, envasadas por separado y/o con la sonda combinada de...
  • Seite 16 COMPONENTES DEL PRODUCTO ESSAMBLADO REF IT2 O REF IT2EU CC1P1 VK52 IT2/IT2EU SONDA COMBINADA DE GUÍA DE SONDA KIT COMPLETO OXÍGENO Y TEMPERATURA PARÉNQUIMAL DE SONDA DE Para la monitorización del Para acanalamiento de la TUNELIZACIÓN CEREBRAL oxígeno y de la temperatura sonda combinada de oxígeno - Montaje terminado - en el tejido cerebral...
  • Seite 17 PAQUETES Fig. 4 Fig. 5 REF VK52 REF CC1P1 GUÍA DE SONDA PARÉNQUIMAL SONDA COMBINADA DE OXÍGENO Y TEMPERATURA Envasado en una doble bandeja estéril. Cuando REF VK52 es suministrado como kit con REF Para la monitorización del oxígeno en el tejido CC1P1 este kit está...
  • Seite 18 Licox PMOBOX. Manual del Usuario de monitor Licox P ► No cortar ni rasgar el cuerpo del catéter. Un ► La intención de Integra es que este catéter con el cuerpo cortado o rasgado no instrumento tan sea utilizado únicamente funcionará.
  • Seite 19 verificarse mediante TAC. Retirar la sonda sea en el primer nivel o en un nivel más elevado. si no responde a la prueba de exposición a Antes de entrar al entorno TRM, desconecte oxígeno o si la punta no se encuentra dentro todos los cables y equipos de monitoreo del parénquima o yace en la superficie del del paciente de la sonda Licox CC1P1.
  • Seite 20 un riesgo mínimo para un paciente que se PROCEDIMIENTO - Adicionalmente a los somete a un examen mediante tomografía por procedimientos de seguridad estándares para resonancia magnética. tomografías por resonancia magnética se deben tomar las siguientes medidas de precaución de La deviación de estas pautas puede aumentar acuerdo al producto Licox IT2/IT2EU: el riesgo que el paciente sufra lesiones graves.
  • Seite 21 ► Es necesario tener a disposición equipos ADVERTENCIAS tratamiento neuroquirúrgico para monitorizar efectos adversos relacionados, ► El uso de una fuerza excesiva en cualquiera tales como hemorragia o infecciones. de los componentes del sistema Licox puede ocasionar daños y fallos de funcionamiento. ►...
  • Seite 22 DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA Preparación • Seleccione el lugar de inserción. El El kit completo de sonda de tunelización posicionamiento sonda debe cerebral REF IT2/IT2EU está compuesto de realizarse con mucho cuidado a causa de un guía de sonda parénquimal con trócar la heterogeneidad de la presión parcial integral REF VK52 y una sonda combinada del oxígeno en el tejido cerebral.
  • Seite 23 • Aplicar antiséptico círculos concéntricos comenzando en el área de la incisión propuesta. El área preparada debe ser lo suficientemente grande para prolongar la incisión o crear nuevas incisiones, en caso necesario. El procedimiento de preparación cutánea podría tener que modificarse dependiendo de la condición de la piel o la localización del punto de incisión.
  • Seite 24 • Coloque el trócar completamente fuera del cuero cabelludo (Fig. 9) y corte el trócar a partir de la guía de sonda parénquimal (Fig. 10, a). Fig. 11: Introduzca la sonda CC1P1 en la guía de la sonda parénquimal • Introduzca el extremo distal de la sonda CC1P1 parénquima cerebral,...
  • Seite 25 • En el sitio de la craneotomía (Fig 13, a) cierre Monitorización de P y temperatura la incisión del cuero cabelludo alrededor de usando el monitor Licox CMP o el la guía de sonda parénquimal, utilizando monitor Licox P procedimientos nosocomiales estándares. •...
  • Seite 26 MERCIALIZABILIDAD O ADECUACIÓN PARA UN aceptada si previamente no se ha coordinado FIN PARTICULAR. INTEGRA NO SE HACE RES- dicha devolución con Integra como parte de un reclamo. PONSABLE DE PÉRDIDAS, DAÑOS NI GASTOS ACCIDENTALES O CONSECUENTES QUE SE Integra encargará...
  • Seite 27 Guide de Sonde Parenchymateux REF CC1P1 Sonde Combinée d’Oxygène et de Température FABRICANT: Integra LifeSciences Switzerland Sarl Rue Girardet 29 (2nd Floor) Le Locle Neuchatel CH-2400, Switzerland * Ce mode d’emploi peut également être utilisé avec le guide de sonde parenchymateux REF VK52, conditionné...
  • Seite 28 COMPOSANTS DU PRODUIT ASSEMBLE REF IT2 OU REF IT2EU CC1P1 VK52 IT2/IT2EU SONDE COMBINÉE GUIDE DE SONDE KIT COMPLET D’OXYGÈNE ET DE PARENCHYMATEUX DE TUNNELISATION TEMPÉRATURE pour insérer la sonde combinée DE SONDE CÉRÉBRALE Pour le monitorage de la pression d’oxygène et de température - assemblage effectué...
  • Seite 29 CONDITIONNEMENT Fig. 4 Fig. 5 REF VK52 REF CC1P1 GUIDE DE SONDE PARENCHYMATEUX SONDE COMBINÉE D’OXYGÈNE ET DE TEMPÉRATURE Double emballage stérile. Lorsque la REF VK52 est livrée en kit avec la REF CC1P1, ce kit est Pour le monitorage de la pression d’oxygène protégé...
  • Seite 30 ► En cas d’utilisation du Licox PMOBOX, la manuel de l’utilisateur du monitor Licox P Smart Card n’est pas nécessaire. ► Integra stipule que ce dispositif doit être ► Ne pas couper ou arracher le corps du exclusivement utilisé par des praticiens de cathéter.
  • Seite 31 dans un cerveau atrophique. Il est alors Utiliser uniquement en mode de service possible que la sonde ne réponde pas à normal. Ne jamais effectuer une IRM en mode un test à l’oxygène après la période initiale de contrôle de premier niveau ou de niveau de stabilisation d’au moins 20 minutes.
  • Seite 32 Si ces directives ne sont pas respectées, le résonance magnétique: Bobine émettrice- patient risque d’être gravement blessé. Les réceptrice RF (corps), Bobine émettrice conditions IRM pour le kit complet de (corps)/Bobine réceptrice uniquement tunnelisation de sondes cérébrales Licox IT2/ (tête), Bobine émettrice-réceptrice IT2EU n’ont pas été...
  • Seite 33 ► Ne pas toucher les sondes Licox avec des tissulaire diminuent généralement dans le forceps de cautérisation ou des scalpels tissu avoisinant non affecté si l’infiltration HF, car cela pourrait endommager le sanguine autour de la perforation présente préamplificateur du Licox CMP, du Licox une épaisseur supérieure à...
  • Seite 34 DESCRIPTION DU SYSTEME Preparation • Sélectionner site d’insertion. Le kit complet de tunnelisation de sondes attention particulière doit être portée au cérébrales REF IT2/IT2EU comprend un guide positionnement de sonde en raison de de sonde parenchymateux avec trocart intégré l’hétérogénéité de la pression partielle REF VK52 et une sonde combinée d’oxygène d’oxygène dans le tissu cérébral.
  • Seite 35 • Appliquer un antiseptique par cercles concentriques en commençant dans la région proposée pour l’incision. La région préparée doit être suffisamment grande pour pouvoir prolonger l’incision ou créer de nouvelles incisions, selon les besoins. La procédure de préparation cutanée peut devoir être modifiée selon l’état de la peau du patient ou l’emplacement du site d’incision.
  • Seite 36 • Tirer le trocart complètement hors du scalp • Insérer l’extrémité distale de la sonde (fig. 9) et le couper du guide de sonde CC1P1 dans le parenchyme cérébral à parenchymateux (fig. 10, a). l’aide d’un forceps (fig. 12). Fig. 11: Insérer la sonde CC1P1 dans le guide Fig.
  • Seite 37 • Sur le site de la crâniotomie (fig. 13, a), Monitorage de la P et de la fermer l’incision du scalp autour du guide température à l’aide du Licox CMP de sonde parenchymateux à l’aide de monitor ou du moniteur Licox P procédures hospitalières standards.
  • Seite 38 MAIS NE SE LIMITE PAS, AUX GARANTIES accord préalable d’Integra dans le cadre d’une IMPLICITES DE CONFORMITÉ ET D’USAGE réclamation. NORMAL DANS UN BUT PARTICULIER. LA Integra se chargera d’apprécier si le produit est RESPONSABILITÉ D’INTEGRA PEUT défectueux. ÊTRE ENGAGÉE EN CAS DE PRÉJUDICE, Tous nos produits peuvent être commandés...
  • Seite 39 Parenchymale Sondenführung REF CC1P1 Kombinierte Sauerstoff- und Temperatursonde HERSTELLER: Integra LifeSciences Switzerland Sarl Rue Girardet 29 (2nd Floor) Le Locle Neuchatel CH-2400, Switzerland * Diese Gebrauchsanweisung gilt auch für die parenchymale Sondenführung REF VK52, separat verpackt bzw. die kombinierte Sauerstoff- und Temperatursonde...
  • Seite 40 KOMPONENTEN DES PRODUKTESETS REF IT2 ODER REF IT2EU CC1P1 VK52 IT2/IT2EU KOMBINIERTE SAUERSTOFF- PARENCHYMALE KOMPLETTES UND TEMPERATUR-SONDE SONDENFÜHRUNG HIRNSONDEN TUNNELSET Zur Sauerstoff-, bzw. Zum Tunneln der kombinier- - zusammengebaut - Temperatur-überwachung im ten Sauerstoff- und Tempera- zerebralen Hirngewebe tursonde durch den Skalp Abb.
  • Seite 41 VERPACKUNGEN Abb. 4 Abb. 5 REF VK52 REF CC1P1 PARENCHYMALE SONDENFÜHRUNG KOMBINIERTE HIRN-SAUERSTOFF- UND TEMPERATURSONDE Steril verpackt in einem Doppelblister. Wenn REF VK52 als Set mit REF CC1P1 geliefert wird, wird Für Sauerstoffdrucküberwachung (p ), im Hirn- dieses Set geschützt von einer äußeren Plastikhül- gewebe.
  • Seite 42 Messfehler verursachen. Monitor Benutzerhandbuch beachtet werden. ► Wenn Sie die Licox PMOBOX verwenden, ► Integra gibt vor, dass dieses Produkt nur ist die Smart Card nicht notwendig. von Ärzten mit pädagogischem- und Trai- ► Schneiden Sie den Katheter nicht auf, zer- ningshintergrund verwendet werden darf, reißen Sie ihn nicht.
  • Seite 43 ► Die Spitze der Sauerstoffsonde könnte nach Nur im Normalbetrieb zu verwenden. MRT- der Implantation nicht in der weißen Ge- Scans niemals im ersten oder einem höheren hirnsubstanz liegen, wenn dieser in einen Regelmodus durchführen. Sulcus des Gehirns oder in ein atrophisches Lösen Sie vor dem Betreten der MRT-Umge- Gehirn eingeführt wurde.
  • Seite 44 Ein Verstoß gegen diese Richtlinien kann zu 2. Verwenden Sie nur die folgenden Hoch- schweren Verletzungen des Patienten führen. frequenzspulen für die Magnetresonanz- Die MRT-Bedingungen unter Verwendung von tomographie: HF-Sende-/Empfangsspule MRT-Systemen mit höheren oder niedrigeren (Körper), Sendespule (Körper)/reine Emp- statischen Magnetfeldern wurden für das kom- fangsspule (Kopf), Sende-/Empfangsspule plette Set für das Tunneling von Hirnsonden Li- (Kopf), Sende-/Empfangsspule (untere Ex-...
  • Seite 45 der angezeigte Sauerstoffwert überschätzt. die Gewebesauerstoffwerte vorübergehend. Dieser Effekt ist normalerweise umkehrbar. Sobald die Blutung stoppt, sinken die Ge- Alternativ können andere übliche Inhala- webesauerstoffwerte im umliegenden, nicht tionsanästhetika wie Stickstoffoxid (N verletzten Gewebe normalerweise, wenn Enfluran oder Isofluran verwendet werden, die Blutinfiltration in der Nähe des Einstichs ohne die Messgenauigkeit zu gefährden.
  • Seite 46 SYSTEMBESCHREIBUNG Vorbereitung • Eine Einführstelle auswählen. Aufgrund der Das komplette Hirnsonden-Tunnel-Set REF IT2/ Heterogenität des Sauerstoffpartialdrucks IT2EU besteht aus einer parenchymalen Sonden- im Gehirngewebe muss die Positionierung führung mit einem integrierten Trokar REF VK52 der Sonde besonders beachtet werden. Für und einer kombinierten Sauerstoff- und Tempera- die Überwachung der Sauerstoffverfügbar- tursonde REF CC1P1.
  • Seite 47 • Tragen Sie das Antiseptikum in konzentri- schen Kreisen auf, beginnend im Bereich der vorher bestimmten Einschnittstelle. Der vorbereitete Bereich muss groß genug sein, um den Einschnitt verlängern zu können oder um gegebenenfalls neue Einschnit- te durchzuführen. Es kann sein, dass das Hautvorbereitungsverfahren je nach Zu- stand der Haut oder der Anbringungsstelle des Einschnitts anders durchgeführt werden...
  • Seite 48 • Den Trokar komplett aus dem Skalp entfer- über das Ende der parenchymale Sonden- nen (Abb. 9) und diesen von der parenchy- führung in der Nähe des Spiralbohrlochs malen Sondenführung kappen (Abb. 10, a). oder Kraniotomie hinaus (Abb. 11). Abb. 9: Den Trokar komplett aus dem Skalp Abb.
  • Seite 49 • An der Kraniotomie (Abb. 13, a) die Skalpin- und Temperaturüberwachung mit zision um die parenchymale Sondenführung dem Licox CMP Monitor oder dem P herum mit den im Krankenhaus üblichen Monitor Verfahren schließen. Sicherstellen, dass der Katheterkorpus nicht beim Nähen be- •...
  • Seite 50 Wartung und Reparatur PÄDAGOGISCHEM- UND TRAININGSHINTER- Zu Wartungs-, Reparatur- oder Austauschzwe- GRUND VERWENDET WERDEN DARF, DER cken wenden Sie sich bitte an Ihren Integra- DEN KORREKTEN GEBRAUCH DES PRODUK- Medizinprodukteberater. TES ERMÖGLICHT. Integra, the Integra logo and Licox are registered...
  • Seite 51 Guida per Sonda Parenchimale REF CC1P1 Sonda Combinata di Ossigeno e di Temperatura FABBRICANTE: Integra LifeSciences Switzerland Sarl Rue Girardet 29 (2nd Floor) Le Locle Neuchatel CH-2400, Switzerland * Le presenti Istruzioni per l’uso sono applicabili anche a la guida per sonda parenchimale REF VK52, confezionati separatamente, e/o una sonda combinata di ossigeno e di temperatura REF CC1P1, confezionati separatamente.
  • Seite 52 COMPONENTI DEL KIT DI PRODOTTO REF IT2 O REF IT2EU CC1P1 VK52 IT2/IT2EU GUIDA PER SONDA SONDA COMBINATA KIT COMPLETO DI PARENCHIMALE DI OSSIGENO E DI TUNNELLIZZAZIONE DI per tunnellizzare la sonda TEMPERATURA SONDA CEREBRALE combinata per ossigeno e Per il monitoraggio della - Prodotto assemblato - temperatura attraverso lo scalpo pressione e della temperatura...
  • Seite 53 CONFEZIONI Fig. 4 Fig. 5 REF VK52 REF CC1P1 GUIDA PER SONDA PARENCHIMALE SONDA COMBINATA DI OSSIGENO E DI TEMPERATURA Confezionato in vassoio doppio sterile. Quando REF VK52 viene fornito come kit con REF CC1P1 Per il monitoraggio della pressione tissutale (p il kit è...
  • Seite 54 Licox PMOBOX, Licox CMP o al Manuale di misurazione. Utente Licox P monitor. ► Non occorre la smart card se si utilizza ► Il dispositivo Integra dovrebbe essere Licox PMOBOX. utilizzato medici adeguata ► Non tagliare o strappare il corpo del...
  • Seite 55 o in un cervello atrofico. In questo caso la Utilizzare solo in modalità di funzionamento sonda potrebbe non rispondere al test di normale. Non effettuare mai scansioni MRI in modalità di controllo di 1° livello o di livello esposizione all’ossigeno effettuato dopo la superiore.
  • Seite 56 L’inosservanza di queste direttive può essere (corpo), bobina di trasmissione (corpo)/ causa di gravi lesioni a scapito del paziente. Le bobina di sola ricezione (testa), bobina di condizioni MRI ottenute con sistemi MRI con trasmissione/ricezione (testa), bobina di campi magnetici statici di maggiore o minore trasmissione/ricezione (estremità...
  • Seite 57 ► Non toccare le sonde Licox con cauteri di ossigenazione tissutale nel tessuto o bisturi ad alta frequenza; potrebbero circostante non coinvolto se l’infiltrazione sanguigna attorno alla puntura ha uno danneggiare il preamplificatore del Licox CMP, del Licox PMOBOX o del monitor spessore maggiore di 100 μm circa.
  • Seite 58 DESCRIZIONE DEL SISTEMA Preparazione • Selezionare un punto di inserimento. Il kit completo di tunnellizzazione di sonda cerebrale REF IT2/IT2EU consiste in una Prestare particolare attenzione guida per sonda parenchimale con un trequarti posizionamento della sonda a causa incorporato REF VK52 e una sonda combinata dell’eterogeneità...
  • Seite 59 • Applicare un antisettico in cerchi concentrici a partire dall’area dell’incisione proposta. L’area preparata dovrebbe essere grande abbastanza da consentire di estendere l’incisione o creare nuove incisioni, se necessario. Può essere necessario modificare la procedura di preparazione cutanea secondo la condizione della pelle o l’ubicazione del sito di incisione.
  • Seite 60 • Tirare fuori completamente il trequarti dallo foro praticato con la punta a spirale o al punto scalpo (Fig. 9) e tagliarlo dalla guida per della craniotomia (Fig. 11). sonda parenchimale (Fig. 10, a). Fig. 11: Inserimento della sonda CC1P1 nella guida per sonda parenchimale Fig.
  • Seite 61 • Nel punto della craniotomia (Fig. 13, a), Monitoraggio di P e Temperatura chiudere l’incisione dello scalpo intorno con Licox CMP monitor o con monitor alla guida per sonda parenchimale usando Licox P procedure ospedaliere standard. • Inserire la smart card nell’apposita fessura Assicurarsi di non suturare il catetere per sul pannello frontale del monitor Licox evitare di danneggiare la sonda.
  • Seite 62 Assistenza e riparazione Per interventi di assistenza, riparazione o sostituzione, contattare il distributore locale Integra. Integra, the Integra logo and Licox are registered trademarks of Integra LifeSciences Corporation or its subsidiaries in the United States and/or other countries. © 2022 Integra LifeSciences Corporation.
  • Seite 63 Parenchymale Sondegeleider REF CC1P1 Gecombineerde zuurstof- en temperatuursonde FABRIKANT: Integra LifeSciences Switzerland Sarl Rue Girardet 29 (2nd Floor) Le Locle Neuchatel CH-2400, Switzerland * Deze gebruiksaanwijzing kan ook worden gebruikt met parenchymale sondegeleider REF VK52, apart verpakt en/of de gecombineerde zuurstof- en...
  • Seite 64 ONDERDELEN VAN HET SAMENGESTELDE PRODUCT REF IT2 OF REF IT2EU VK52 CC1P1 IT2 / IT2EU PARENCHYMALE GECOMBINEERDE ZUURSTOF- COMPLETE CEREBRALE SONDEGELEIDER EN TEMPERATUUR-SONDE TUNNELING SONDE KIT voor tunneling van de Voor zuurstof- en - geheel - gecombineerde zuurstof- en temperatuurcontrole temperatuursonde door de in hersenweefsel hoofdhuid...
  • Seite 65 VERPAKKINGEN Fig. 4 Fig. 5 REF VK52 REF CC1P1 PARENCHYMALE SONDEGELEIDER GECOMBINEERDE ZUURSTOF- EN TEMPERATUURSONDE Verpakt in een steriele dubbele schaal. Als REF VK52 wordt geleverd als een set met REF CC1P1, Voor de bewaking van de zuurstofdruk (P ) in dan is deze set beschermd door een plastic zak.
  • Seite 66 ► De smart card is niet nodig als u de Licox worden gebruikt. PMOBOX gebruikt. ► Integra heeft dit product ontwikkeld om ► Nooit in het lichaam van de katheter snijden, enkel door artsen te worden gebruikt die knippen of ze nooit scheuren. Een katheter...
  • Seite 67 hersenen of in een atropisch brein wordt sonde. Anders kan de patiënt ernstig gewond raken. Tijdens de MSI-scan met dit apparaat ingebracht. In dit geval zou het kunnen dat de sonde niet reageert op een zuurstoftest kan de zuurstoftoevoer naar de hersenen niet worden bewaakt.
  • Seite 68 INTERACTIES TUSSEN MRI-APARAATUUR MAG EEN GEMIDDELDE SAR-WAARDE EN Licox IT2/IT2EU BIJ MRI-GEÏNDUCEERDE VOOR HET GEHELE LICHAAM VAN 1,0 W/Kg IN HET HOOFD OF LICHAAM VERHITTING NIET OVERSCHRIJDEN om het risico van Onder bepaalde omstandigheden kunnen oververhitting van de systeemcomponenten de door het MRI-systeem gegenereerde te minimaliseren.
  • Seite 69 de metingen veroorzaken die enkele ► Als de patiënt vergrote of verschoven seconden langer duurt dan de interferentie ventrikels heeft, kunnen de sonde of zelf. inbrenger de laterale ventrikel doorboren bij het inbrengen. In dat geval zal de sonde ► Gebruik Licox-sondes of inbrengsystemen een kanaal vormen dat het ventriculaire niet langer dan 5 dagen.
  • Seite 70 SYSTEEMBESCHRIJVING Voorbereiding • Een inbrengplaats selecteren. Men moet De volledige cerebrale tunneling sonde kit zorgvuldig overwegen waar de sonde REF IT2/IT2EU bestaat uit een parenchymale worden ingevoerd, ten gevolge van de sondegeleider integrale trocart heterogeniteit van de partiële zuurstofdruk REF VK52 en een gecombineerde zuurstof- en in het hersenenweefsel.
  • Seite 71 • Breng concentrische cirkels antisepticum aan, beginnend op de plaats waar de incisie gemaakt zal worden. Het geprepareerde gebied moet zo groot zijn dat de incisie zo nodig kan worden vergroot of een nieuwe incisie kan worden gemaakt. De procedure voor huidpreparatie kan worden aangepast aan de gesteldheid van de huid of de locatie van de incisieplaats.
  • Seite 72 • Trek de trocart helemaal door de hoofdhuid twist drill gat of de craniotomie locatie (Fig. (Fig. 9) en snij de trocart los van de 11). parenchymale sondegeleider (Fig. 10, a). • Breng het distale einde van de CC1.P1 Fig. 9: Trek de trocart helemaal door de Fig.
  • Seite 73 • Op de craniotomie locatie (Fig 13, a) de - en temperatuurmonitoring met de hoofdhuid incisie rond de parenchymale Licox CMP-monitor en/of de Licox P sondegeleider sluiten volgens standaard monitor ziekenhuisprocedures. Let op dat het • Steek de smart card in de smart card- katheterlichaam niet wordt gehecht om gleuf op het voorpaneel van de Licox CMP schade aan de sonde te voorkomen.
  • Seite 74 SCHIKTHEID VOOR EEN BIJZONDER DOEL. INTEGRA IS NIET AANSPRAKELIJK VOOR Integra zal bepalen of een product al dan niet als defect te beschouwen is. EENDER WELKE BIJKOMENDE OF RESULTE- RENDE VERLIEZEN, SCHADE OF UITGAVEN Alle producten zijn bestelbaar via uw Integra- SalesSpecialist.
  • Seite 75 Notes...
  • Seite 76 SYMBOLS/ SÍMBOLOS/ SYMBOLES/ SYMBOLE/ SIMBOLI/ SYMBOLEN ONLY Caution: Federal (USA) law restricts this device to sale by or on the order of a physician or practitioner. Precaución: La ley federal de Estados Unidos restringe la venta de este dispositivo a los médicos y a las personas autorizadas por los mismos. Attention: Selon la legislation fédérale (USA) ce dispositif ne peut être vendu que par un médecin ou un praticien, ou sur leur ordonnance.

Diese Anleitung auch für:

Licox ref it2e