Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Integra MAYFIELD Gebrauchsanleitung

Integra MAYFIELD Gebrauchsanleitung

Universelle seitenschienen-befestgungsteil

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
MAYFIELD®
Universal Side Rail Fitting
(
A1060)
Instruction Manual
EN – ENGLISH ......................................................................................................3
FR – FRANÇAIS .....................................................................................................
IT – ITALIANO .......................................................................................................
DE – DEUTSCH ....................................................................................................
ES – ESPAÑOL ......................................................................................................
NL – NEDERLANDS .............................................................................................
Manufacturer:
Integra LifeSciences Corporation
4900 Charlemar Drive, Building A
Cincinnati, OH 45227, USA
Tel: 513-533-7979
Fax: 513-271-1915
integralife.com
Integra LifeSciences Services (France) SAS
Immeuble Séquoia 2
97 allée Alexandre Borodine
Parc Technologique de la Porte des Alpes
69800 Saint Priest, FRANCE
Phone: +33 (0) 4 37 47 59 00
Fax: +33 (0) 4 37 47 59 99

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Integra MAYFIELD

  • Seite 4 EN – ENGLISH ➀ ➁ ➂ Figure 1 English - Figure 1 Deutsch - Abbildung 1 Français - Figure 1 Español - Figura 1 1. Hold Down Screw 1. Halteschraube 1. Vis de fixation 1. Tornillo de sujeción 2. Receptacle 2.
  • Seite 12 FR – FRANÇAIS ➀ ➁ ➂ Figure 1 English - Figure 1 Deutsch - Abbildung 1 Français - Figure 1 Español - Figura 1 1. Hold Down Screw 1. Halteschraube 1. Vis de fixation 1. Tornillo de sujeción 2. Receptacle 2.
  • Seite 20 IT – ITALIANO ➀ ➁ ➂ Figure 1 English - Figure 1 Deutsch - Abbildung 1 Français - Figure 1 Español - Figura 1 1. Hold Down Screw 1. Halteschraube 1. Vis de fixation 1. Tornillo de sujeción 2. Receptacle 2.
  • Seite 27 4900 Charlemar Drive, Building A Cincinnati, OH 45227, USA Tel: 513-533-7979 Fax: 513-271-1915 integralife.com Integra LifeSciences Services (Frankreich) SAS Immeuble Séquoia 2 97 allée Alexandre Borodine Parc Technologique de la Porte des Alpes 69800 Saint Priest, FRANKREICH Phone: +33 (0) 4 37 47 59 00...
  • Seite 28 DE – DEUTSCH ➀ ➁ ➂ Figure 1 English - Figure 1 Deutsch - Abbildung 1 Français - Figure 1 Español - Figura 1 1. Hold Down Screw 1. Halteschraube 1. Vis de fixation 1. Tornillo de sujeción 2. Receptacle 2.
  • Seite 29 DE – DEUTSCH Bedeutung der in diesem Handbuc verwendeten Symbole - DEUTSCH VORSICHT! Gefahren, die zu Geräte- oder Sachschäden führen könnten WARNUNG! Gefahren, die zu schwerer Körperverletzung oder Tod führen könnter Achtung, beiliegende Dokumentation konsultieren Das Produkt erfüllt die Anforderungen der Richtlinie 93/42/CEE Hersteller Autorisierte Vertretung in der Europäischen Gemeinschaft Gebrauchsanweisung lesen...
  • Seite 30: Reinigung Und Sterilisation

    Die Halteschraube sollte sich über der Ebene der Seiten- Das universelle Seitenschienen-Befestigungsteil von MAY- schienen des Operationstisches befinden. FIELD® (REF A-1060) wurde zur Befestigung des MAYFIELD Sitzbügeladapters (REF A-1015 oder A-1016), des Garreston c. Wenn sich die Seitenschienen-Befestigungsteile Instrumenttisches (REF A-1053) und des Budde® Seiten- in der korrekten Position an den Seitenschienen schienenhalteteils für den Stirnband-Retraktor (REF A-1067)
  • Seite 31: Optionale Automatische Wäsche/Desin- Fektion

    • Alkalische und besonders säurehaltige Reinigungsmittel Beschädigung bestimmt. und Lösungen können die Geräte beschädigen. • Es ist wichtig, regelmäßige Prüfungen durch Integra Neu- • Bei der Reinigung dieser Geräte ist besonders auf die roSpecialists vornehmen zu lassen (zweimal pro Jahr wird Rillen und Spalte zu achten.
  • Seite 32: Garantie

    LIFESCIENCES an den Erstkäufer frei von Material- Für den Kundendienst und die Reparatur außerhalb der USA und Verarbeitungsfehlern ist, aber nicht über das „Auslauf- setzen Sie sich mit dem Vertreter von Integra vor Ort in Verbind- datum“ hinaus, das auf jedem Produktetikett gezeigt wird, ung.
  • Seite 33 Budde, Integra und das Logo von Integra sind eingetragene Marken der Integra LifeSciences Corporation in den USA und/oder anderen Ländern. MAYFIELD ist eine eingetragene Marke von SM USA, Inc. und wird von Integra unter Lizenz verwendet. Endozime ist eine Marke der Ruhof Corporation. Renu-Klenz ist eine Marke der Steris Corporation.
  • Seite 36 ES – ESPAÑOL ➀ ➁ ➂ Figure 1 English - Figure 1 Deutsch - Abbildung 1 Français - Figure 1 Español - Figura 1 1. Hold Down Screw 1. Halteschraube 1. Vis de fixation 1. Tornillo de sujeción 2. Receptacle 2.
  • Seite 44 NL – NEDERLANDS ➀ ➁ ➂ Figure 1 English - Figure 1 Deutsch - Abbildung 1 Français - Figure 1 Español - Figura 1 1. Hold Down Screw 1. Halteschraube 1. Vis de fixation 1. Tornillo de sujeción 2. Receptacle 2.

Inhaltsverzeichnis