Herunterladen Diese Seite drucken

Lincoln Electric E16 Gebrauchs- Und Wartungsanleitung Seite 27

Werbung

8695 9028 / D
J - RACCORDEMENT DE LA TROCHE TRICATHODE E16 À L'INSTALLATION
CONNECTING THE
ANSCHLUSS DES DREIKATHODEN SCHWEISSGERÄTS E16 AN DIE
INSTALLATION
Ce raccordement s'effectue grâce à
l'interface de raccordement
référence 9257 9670.
But de l'interface et description :
-
Assurer sur sa face arrière le
raccordement de tous les
câbles et tuyaux du faisceau
de l'installation :
3 câbles de puissance
3 tuyaux des gaz centraux
1 tuyau du gaz annulaire
1 tuyau d'alimentation en
eau pour toute la torche
1 tuyau de retour d'eau pour
toute la torche
-
Assurer sur sa face avant le
raccordement de toutes les
conduites du faisceau souple
de la torche, avec la plus
grande facilité pour la
maintenance.
-
Assurer la distribution,
l'ouverture, la fermeture ainsi
sur la surveillance du circuit de
refroidissement par eau de la
torche.
Pour ces fonctions, l'interface est
munie:
-
d'une EV-24V et d'une
"nourrice" de distribution de
l'eau vers les 4 circuits: 3
éléments et le sabot de torche.
-
un contrôleur de débit d'eau
ajustable et placé sur le retour
des 4 circuits.
Sa sécurité lorsqu'elle est activée
provoque l'arrêt immédiat du
soudage.
E 16
E16
TRI-CATHODE TORCH TO THE INSTALLATION
This connection is carried out
through means of the connecting
interface, reference 9257 9670.
Purpose of interface and description Zweck des Interface und
-
To ensure, on its rear panel,
the connection of ail cables
and hases of the installation
harness :
3 power cables
3 central gas hases
1 annular-flow gas hase
1 water-supply pipe for
entire torch
1 water-return pipe for entire
torch
-
Ensure, on its front panel the
connection of ail the flexible
beam ducts of the torch, with
great ease of maintenance.
-
Ensure the distribution,
opening, closing as well as
monitoring of the water cooling
circuit for the torch.
For these functions, the interface is
equipped with :
-
an EV-24V and a water-
distribution "supply-reservoir"
ta the 4 circuits : 3 elements
and the torch shoe.
-
an adjustable water-flowrate
controller, placed on the return
of the 4 circuits.
When activated, its Safety
mechanism causes welding ta stop
immediately
Der Anschluß des Schweißgeräts
geschieht mit Hilfe des lnterface-
anschlusses Referenz 9257 9670.
Beschreibung :
-
Anschluß des Schlauchpakets
der Installation auf der
Rückseite des Interface :
3 Stromkabel
3 zentrale Gasschläuche
1 Ringgasschlauch
1 Wasserzufuhrschlauch für
das gesamte Schweißgerät
1 Wasser-Rücklaufschlauch
für das gesamte
Schweißgerät
-
Anschluß aller Zufuhren des
flexiblen Schlauchpakets des
Schweißgeräts auf der
Vorderseite des Interface,
wobei auf môglichst großen
Wartungskomfort geachtet
wird.
-
Gewährleistung der
Verteilung,Ӧffnung,
Schließung, sowie der
Überwachung des
Kühlwasserum- laufes des
Schweißgeräts.
Für diese Funktionen ist das
Interface ausgerüstet mit:
-
einer EV-24V und einem
"Wächter" zur Verteilung des
Wassers an die 4 Umläufe : 3
Elemente und der
Kontaktschuh des
Schweißgeräts.
-
ein regulierbares Kontrollgerät
für die Wasserzufuhr, das den
Rücklauf der 4
Wasserschläuche mißt
Sein Sicherheitsschalter führt bei
Aktivierung zur sofortigen
Unterbrechung des Schweißens.
-21

Werbung

loading