Herunterladen Diese Seite drucken

Stryker 6300 Bedienungsanleitung Seite 417

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 123
A A b b i i z z t t o o n n s s á á g g i i ó ó v v i i n n t t é é z z k k e e d d é é s s e e k k ö ö s s s s z z e e f f o o g g l l a a l l á á s s a a
Mindig olvassa el és pontosan tartsa be az ezen az oldalon szereplő „vigyázat" és „figyelem" szintű figyelmeztetéseket. A
szervizelést kizárólag képesített szakember végezheti.
V V E E S S Z Z É É L L Y Y
• Mindig hagyja, hogy a termék hőmérséklete szobahőmérsékletre álljon be, mielőtt konfigurálná a terméket, vagy
ellenőrizné a funkciók működését. Ellenkező esetben a termék tartós károsodása következhet be.
• Csak olyankor működtesse a terméket, amikor minden kezelő kellő távolságban tartózkodik a mechanikus
szerkezetektől.
• Mindig használjon matracot (6300-0-100, 6300-0-102, 6300-0-103 vagy 6300-0-104) a Stryker 6300-as modellszámú
S S T T 1 1 és S S T T 1 1 - - X X Series hordágyakhoz. Más matrac használata a beteg sérülését okozhatja.
• Mindig legyen körültekintő, ha 6,35 cm-nél (2,5 hüvelyknél) vastagabb matracot használ az S S T T 1 1 - - X X opcióval. Kezelői
felügyelet javasolt a kisebb méretű oldalsó korlátok miatt fellépő beteglezuhanási kockázat csökkentéséhez.
• Mindig használjon ágyneműt a matrachoz.
• Ne szúrjon tűt a matrac huzatába. A lyukakon keresztül testfolyadékok juthatnak a matrac belsejébe (belső magjába),
ami keresztszennyeződéssel vagy a termék károsodásával járhat.
• Mindig a jelen kézikönyv műszaki adatokat ismertető részében felsorolt kompatibilis vázzal használja a matracot.
• Mindig hozza működésbe a fékeket, amikor a beteg felszáll a termékre vagy leszáll róla, illetve amikor a terméket nem
mozgatja. Sérülés következhet be, ha a termék mozog, miközben egy beteg felszáll rá, vagy leszáll róla.
• Mindig a termék közepére helyezze a beteget.
• Amikor a beteget felügyelet nélkül hagyja, mindig állítsa a terméket a legalsó helyzetbe, az oldalkorlátokat pedig
felhúzott állapotban reteszelje. Ne hagyja a terméket ennél nagyobb magasságra beállítva.
• A matractartó felemelése vagy leengedése előtt mindig távolítsa el az összes olyan eszközt, amely útban lehet.
• Ne üljön rá a termék végére. Ellenkező esetben a termék felborulhat.
• Beteg szállítása esetén mindig rögzítse az oldalkorlátokat teljesen felhúzott helyzetben, és állítsa a fekvőfelületet a
legalsó, vízszintes helyzetbe.
• A felborulás megelőzése érdekében ne mozgassa a terméket 6 foknál (10%) meredekebb emelkedőn vagy lejtőn. Beteg
szállításakor ügyeljen arra, hogy a matractartó mindig vízszintes legyen (ne legyen Trendelenburg-helyzetben / fordított
Trendelenburg-helyzetben), és a legalacsonyabb magasságra legyen állítva.
• Mielőtt a beteget egy tartóplatformról (ágy, hordágy, betegszállító kocsi, műtőasztal) egy másikra helyezné, mindig
hozza működésbe a féket mind a beteget tartó felületen, mind azon a felületen, ahová a beteget áthelyezi.
• A beteg áthelyezése előtt mindig állítsa a két tartóplatformot azonos magasságba.
• Mindig tartsa távol kezét és ujjait a láb felőli vég tolókarjaitól, amikor a defibrillátortálcát, a kórlaptartót vagy a függőleges
oxigénpalack-tartót használja.
• Mindig tartsa távol a beteg végtagjait az oldalkorlát orsóitól, amikor az oldalkorlátot felemeli vagy leengedi.
• Ne engedje, hogy az oldalkorlátok maguktól leereszkedhessenek.
• Mindig tartsa távol kezét és ujjait a háttámla kioldófogantyúitól és a háttámla keretétől, amikor a háttámlát leengedi.
• Mindig körültekintően járjon el, ha olyankor emel fel egy pneumatikus háttámlát, amikor beteg tartózkodik a terméken.
Alkalmazzon megfelelő emelési technikákat, és szükség esetén kérjen segítséget.
• A háttámla felemelt állapotában ne helyezzen tárgyakat a háttámla és a matractartó váza közé.
• Ne akasszon a 18 kg-os biztonságos üzemi terhelésnél nehezebb infúziós tasakokat az infúziós állványra.
• Ne akasszon a 4,5 kg-os biztonságos üzemi terhelésnél nehezebb infúziós tasakokat az infúziós állvány egyetlen
akasztójára sem.
• Mindig ellenőrizze, hogy az infúziós állvány elég alacsonyan van-e ahhoz, hogy átférjen az ajtónyílásokon, amikor
beteget szállít.
• Ne használja tolásra/húzásra az infúziós állványt. Ettől megsérülhet a termék.
• A tartozékok összeszerelését és rögzítését mindig képzett szakembernek kell elvégeznie.
• Mindig legyen körültekintő, amikor a defibrillátortálcát/kórlaptartót vagy a függőleges oxigénpalack-tartót rögzíti, nehogy
becsípődjön az ujja, amikor a láb felőli vég opcionális tolókarját pozicionálja.
• Ne helyezzen a defibrillátortálcára/kórlaptartóra a 14 kg-os biztonságos üzemi terhelést meghaladó tárgyakat.
• Ne használja tolásra/húzásra a defibrillátortálcát/kórlaptartót. Ettől megsérülhet a termék.
• Ne akasszon a 6 kg-os biztonságos üzemi terhelésnél nehezebb infúziós tasakokat az infúziós állványra.
KK-6300 Rev 04
3
HU

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

St1-x serieSt1 serie