Herunterladen Diese Seite drucken

Stryker 6300 Bedienungsanleitung Seite 783

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 123
R R e e s s u u m m o o d d a a s s p p r r e e c c a a u u ç ç õ õ e e s s d d e e s s e e g g u u r r a a n n ç ç a a
Leia sempre e cumpra com rigor as advertências e precauções indicadas nesta página. A assistência deve ser feita
apenas por pessoal qualificado.
A A D D V V E E R R T T Ê Ê N N C C I I A A
• Deixe sempre o produto atingir a temperatura ambiente antes de configurá-lo ou de testar se todas as operações estão
funcionais. Poderão ocorrer danos permanentes no produto.
• Ponha sempre o produto a funcionar apenas quando todos os operadores estiverem afastados dos mecanismos.
• Utilize sempre o colchão (6300-0-100, 6300-0-102, 6300-0-103, ou 6300-0-104) na maca Stryker Modelo 6300 da Série
S S T T 1 1 e S S T T 1 1 - - X X . O uso de qualquer outro colchão pode resultar em lesões nos doentes.
• Tenha sempre precaução quando utilizar um colchão com mais de 6,35 cm (2,5 polegadas) de espessura com a opção
S S T T 1 1 - - X X . Recomenda-se a supervisão do operador para reduzir o risco de quedas do doente devido a uma menor
cobertura da grade lateral.
• Utilize sempre lençóis com o colchão.
• Não espete agulhas no colchão. Os orifícios poderão permitir a entrada de fluidos corporais no interior (núcleo interior)
do colchão e poderão causar contaminação cruzada ou danos no produto.
• Utilize sempre o colchão com uma estrutura compatível, tal como indicado na secção de especificações deste manual.
• Acione sempre os travões quando um doente estiver a subir para o produto ou a sair dele ou quando o produto não
estiver a ser movimentado. Podem ocorrer lesões se o produto se mover enquanto um doente estiver a subir para o
produto ou a sair dele.
• Posicione sempre o doente no centro do produto.
• Quando deixar um doente sem supervisão no produto, coloque sempre o produto na posição de cadeira com as grades
laterais para cima e trancadas. Não deixe o produto numa posição mais alta.
• Antes de elevar ou baixar a estrutura da cama, retire sempre quaisquer dispositivos que possam estar a impedir esse
movimento.
• Não se sente na extremidade do produto. O produto poderá virar-se.
• Quando transportar um doente, bloqueie sempre as grades laterais na posição mais elevada com a superfície para
dormir plana na posição mais baixa.
• Não transporte o produto lateralmente em inclinações superiores a 6 graus (10%) para evitar que o produto caia.
Certifique-se sempre de que a estrutura da cama está horizontal (não Trendelenburg/Trendelenburg inverso) na altura
mais baixa quando transportar um doente.
• Antes de transferir o doente de uma plataforma de suporte (cama, maca, marquesa, mesa operatória) para outra
plataforma de suporte do doente, acione sempre os travões tanto na superfície com o doente como na superfície para a
qual o doente vai ser transferido.
• Certifique-se sempre de que as plataformas de suporte do doente estão à mesma altura antes de transferir o doente.
• Mantenha sempre as mãos e os dedos afastados das pegas de empurrar da extremidade do lado dos pés quando
utilizar o tabuleiro do desfibrilhador/suporte de fichas clínicas ou o suporte da botija de oxigénio vertical.
• Mantenha sempre os membros do doente afastados do eixo da grade lateral quando elevar ou baixar a grade lateral.
• Não permita que as grades laterais baixem sozinhas.
• Mantenha sempre as mãos e os dedos afastados das pegas de desengate e da estrutura da cabeceira de Fowler
quando estiver a baixar a cabeceira de Fowler.
• Tenha sempre precaução quando elevar a cabeceira de Fowler pneumática se estiver um doente no produto. Use
técnicas de elevação adequadas e peça ajuda, se necessário.
• Não colocar os itens entre a cabeceira de Fowler e a estrutura da cama quando a cabeceira de Fowler está elevada.
• Não pendure sacos de fluidos intravenosos que excedam a carga de trabalho de segurança de 18 kg na haste do
suporte de soros.
• Não pendure sacos de fluidos intravenosos que excedam a carga de trabalho de segurança de 4,5 kg em qualquer
gancho do suporte de soros.
• Certifique-se sempre de que, durante o transporte de um doente, o suporte de soros está numa posição baixa para que
passe através de vãos de portas.
• Não utilize o suporte de soros para puxar/empurrar o produto. Poderão ocorrer danos no produto.
• Use sempre pessoal qualificado para montar e fixar os acessórios.
KK-6300 Rev 04
3
PT

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

St1-x serieSt1 serie