Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Stryker System 6 Gebrauchsanweisung
Stryker System 6 Gebrauchsanweisung

Stryker System 6 Gebrauchsanweisung

Sterilisationsbehälter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für System 6:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
N
: This portion of the
document should not appear
on produced Labels or IFUs
Stryker Instruments
(269) 323-7700
(800) 253-3210
DSGN-fm-50366
ev.
Effective:
Dimensions:
Color/Material/Finish:
8.5 inch (width) x 11 inch
Black Graphics on White Background
Booklet
20# Bond or Equivalent
Label Stock:
N/A
Description/Type:
Instructions For Use
Part Number:
6102-450-701
Rev.
F
Page 1 of 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stryker System 6

  • Seite 1 8.5 inch (width) x 11 inch Black Graphics on White Background document should not appear Booklet 20# Bond or Equivalent on produced Labels or IFUs Description/Type: Instructions For Use Stryker Instruments Part Number: Rev. (269) 323-7700 (800) 253-3210 6102-450-701 DSGN-fm-50366 Page 1 of 1...
  • Seite 2 System 6 Sterilization Cases 6102-450-000 6102-452-000 6102-454-000 Instructions For Use ENGLISH (EN) ESPAÑOL (ES) DEUTSCH (DE) FRANÇAIS (FR) ITALIANO (IT) NEDERLANDS (NL) SVENSKA (SV) DANSK (DA) SUOMI (FI) PORTUGUÊS (PT) NORSK (NO) POLSKI (PL) ΕΛΛΗΝΙΚΑ (EL) (JA) 中文 (ZH) 한국어 (KO)
  • Seite 3: Safety Directives

    For Use With This instructions for use manual contains information intended to The tray is intended for use with Stryker System 6 handpieces and ensure the safe, effective and compliant use of your product. Keep attachments. The tray will accommodate a variety of handpiece and and consult this reference manual during the life of the product.
  • Seite 4 3. Flip the latches up to engage the lid slot. Insert Tray Base Handles (four) Latches (two) 4. Press the latches down and toward the base body to make sure the latches lock the lid securely to the base. NOTE: Sterilization Case REF 6102-450-000 is shown for reference. www.stryker.com...
  • Seite 5 Place the handpieces and attachments into the insert tray as shown. of devices in an insert tray. The maximum quantity of devices is based on Stryker validation of this equipment. Exceeding the maximum quantity of devices may prevent proper sterilization of the equipment and/or result in excessive weight.
  • Seite 6: Care Instructions

    Care Instructions For general processing instructions, see the care instructions manual supplied with your device. Specifications Model: System 6 Sterilization Case, Large (Four- Handpiece) (REF 6102-450-000) Dimensions: 19.3 cm [7.6 inch] height 28.7 cm [11.3 inch] width 43.7 cm [17.2 inch] length 6.8 kg [15 lb]...
  • Seite 7: Indicaciones De Uso

    Stryker o llame al servicio de atención al cliente de Stryker. Fuera de EE. UU., póngase ▪...
  • Seite 8 Seguros (dos) 4. Presione los seguros hacia abajo y hacia el cuerpo de la base para asegurarse de que estos fijen la tapa con seguridad a la NOTA: Se muestra como referencia la caja de esterilización REF base. 6102-450-000. www.stryker.com...
  • Seite 9 La interior como se muestra. cantidad máxima de dispositivos se basa en la validación de Stryker de este equipo. Superar la cantidad máxima de dispositivos puede impedir la esterilización adecuada del equipo o conllevar un peso excesivo. Siga siempre las recomendaciones o normativas locales vigentes que rigen los pesos y las limitaciones de peso.
  • Seite 10: Instrucciones Para El Cuidado

    6,8 kg Material: Caja: aluminio Mangos, seguros, remaches: Acero inoxidable Modelo: Caja de esterilización mini System 6 (Mini Sterilization Case) (dos piezas de mano; Two- Handpiece) (REF 6102-452-000) Dimensiones: 19,1 cm de alto 24,9 cm de ancho 28,7 cm de largo...
  • Seite 11: Sicherheitsrichtlinien

    Einführung Zum Gebrauch mit Diese Gebrauchsanweisung stellt die Informationsquelle für den Das Tablett ist zum Gebrauch mit Stryker System 6 Handstücken sicheren, effektiven und bestimmungsgemäßen Gebrauch des (handpieces) und Aufsätzen (attachments) bestimmt. Das Tablett Produkts dar. Bewahren Sie dieses Referenzhandbuch über die kann verschiedene Kombinationen aus Handstücken und Aufsätzen...
  • Seite 12 3. Die Riegel hochklappen und am Schlitz im Deckel einrasten lassen. Deckel Einsatztablett Unterteil Griffe (vier) Riegel (zwei) 4. Die Riegel nach unten und zum Unterteil hin drücken, um HINWEIS: Abgebildet ist der Sterilisationsbehälter REF 6102-450-000. sicherzustellen, dass die Riegel den Deckel sicher am Unterteil befestigen. www.stryker.com...
  • Seite 13: Maximale Gerätezahl

    Handstücke und Aufsätze wie in der Abbildung dargestellt in das Einsatztablett NICHT überschreiten. Die maximale Gerätezahl Einsatztablett legen. beruht auf der Validierung dieser Geräte durch Stryker. Wenn die maximale Gerätezahl überschritten wird, werden die Geräte eventuell nicht sachgemäß sterilisiert bzw. kann das Gewicht zu hoch werden.
  • Seite 14: Technische Daten

    Pflegeanleitung Allgemeine Anweisungen zur Aufbereitung sind der im Lieferumfang des Produkts enthaltenen Pflegeanleitung zu entnehmen. Technische Daten Modell: System 6 Sterilisationsbehälter, groß (Sterilization Case, Large) (vier Handstücke; Four-Handpiece) (REF 6102-450-000) Abmessungen: Höhe: 19,3 cm Breite: 28,7 cm Länge: 43,7 cm...
  • Seite 15: Contre-Indications

    Le plateau est prévu pour être utilisé avec les pièces à main à assurer une utilisation sûre, efficace et conforme du produit. (handpieces) et les embouts (attachments) System 6 de Stryker. Le Conserver et consulter ce manuel de référence pendant la durée de plateau peut contenir diverses combinaisons de pièces à...
  • Seite 16: Caractéristiques

    Poignées (quatre) Verrouillages (deux) REMARQUE : Boîtier de stérilisation REF 6102-450-000 illustré pour 4. Pousser sur les deux verrouillages vers le bas et vers le corps de référence. la base pour s’assurer qu’ils maintiennent fermement le couvercle à la base. www.stryker.com...
  • Seite 17 Le nombre maximum de dispositifs est basé sur la validation de ce matériel par Stryker. Le dépassement du nombre maximum de dispositifs peut empêcher la stérilisation correcte du matériel et/ou entraîner un poids excessif.
  • Seite 18: Notice D'entretien

    Boîtier : aluminium Poignées, verrouillages, rivets : acier inoxydable Modèle : Boîtier de stérilisation Mini (Mini Sterilization Case) System 6 (Pièce à main Deux, Two Handpiece) (REF 6102-452-000) Dimensions : 19,1 cm de haut 24,9 cm de large 28,7 cm de long...
  • Seite 19: Direttive Sulla Sicurezza

    Stryker di zona o chiamare il servizio assistenza clienti Stryker. Al di fuori degli Stati ▪ NON riutilizzare, ricondizionare o riconfezionare un dispositivo Uniti d’America, rivolgersi alla filiale Stryker più...
  • Seite 20 Base Maniglie (quattro) Fermi (due) NOTA – Viene illustrata come riferimento la cassetta di sterilizzazione 4. Premere i fermi verso il basso e verso la base per accertarsi che REF 6102-450-000. fissino il coperchio saldamente in posizione sulla base. www.stryker.com...
  • Seite 21 Disporre i manipoli e i terminali nel vassoio interno come illustrato. dispositivi specificata per un vassoio interno. La quantità massima di dispositivi dipende dalla convalida di questa apparecchiatura da parte di Stryker. Il superamento della quantità massima di dispositivi può impedire la corretta sterilizzazione dell’apparecchiatura e/o comportare un peso eccessivo.
  • Seite 22: Caratteristiche Tecniche

    6,8 kg Materiale: Cassetta: alluminio Maniglie, fermi, rivetti: acciaio inossidabile Modello: Cassetta di sterilizzazione mini, per due manipoli (Mini Sterilization Case; Two-Handpiece) System 6 (REF 6102-452-000) Dimensioni: 19,1 cm di altezza 24,9 cm di larghezza 28,7 cm di lunghezza Peso:...
  • Seite 23: Indicaties Voor Gebruik

    Inleiding Voor gebruik met Deze gebruiksaanwijzing bevat informatie die bedoeld is om het Het plateau is bestemd voor gebruik met Stryker System 6 veilige, effectieve en conforme gebruik van uw product te garanderen. handstukken (handpieces) en hulpstukken (attachments). Het Bewaar deze naslaghandleiding, zodat deze gedurende de levensduur plateau biedt ruimte aan diverse combinaties van handstukken en van het product kan worden geraadpleegd.
  • Seite 24 3. Klap de grendels omhoog zodat ze in de sleuf in de deksel vallen. Deksel Inzetplateau Basis Handgrepen (vier) Grendels (twee) 4. Druk de grendels omlaag en richting het basisstuk om te zorgen dat de grendels de deksel goed vastzetten op de basis. OPMERKING: Sterilisatiecassette REF 6102-450-000 is ter verwijzing afgebeeld. www.stryker.com...
  • Seite 25 NIET overschrijden. Het inzetplateau. maximale aantal hulpmiddelen is gebaseerd op de validatie van deze apparatuur door Stryker. Als het maximale aantal hulpmiddelen wordt overschreden, wordt de apparatuur mogelijk niet goed gesteriliseerd en/of kan dit leiden tot overmatig gewicht.
  • Seite 26 Raadpleeg voor algemene verwerkingsinstructies de met uw hulpmiddel meegeleverde handleiding met instructies over de zorg voor dit product. Specificaties Model: System 6 sterilisatiecassette, groot (Sterilization Case, Large) (voor vier handstukken; Four Handpiece) (REF 6102-450-000) Afmetingen: hoogte: 19,3 cm breedte 28,7 cm...
  • Seite 27 Inledning För användning med Denna handbok med bruksanvisning innehåller information med Brickan är avsedd att användas med Stryker System 6 handstycken avsikt att säkerställa säker, effektiv och kompatibel användning av din och tillsatser (handpieces and attachments). Brickan rymmer en produkt. Bevara och läs denna referenshandbok under produktens mängd olika kombinationer av handstycken och tillsatser.
  • Seite 28 3. För upp spärrhakarna för att passa in i lockets springa. Lock Insatsbricka Handtag (fyra) Spärrar (två) 4. Tryck spärrhakarna ned och mot baskroppen för att säkerställa att spärrhakarna låser locket säkert till basen. OBS! Steriliseringskassett REF 6102-450-000 visas för referens. www.stryker.com...
  • Seite 29 Säkerställ ALLTID att handstyckets och tillsatsens lumen förblir i en lodrät vinkel så att vattnet kan dräneras tillräckligt. OBS! ▪ Se avsnittet Maximalt antal enheter. ▪ Den illustrerade placeringen av produkterna är endast en rekommendation. Andra placeringskombinationer är godtagbara. www.stryker.com...
  • Seite 30 6102-450-701 Rev-F Skötselanvisningar Allmänna bearbetningsanvisningar finns i den handbok med skötselanvisningar som medföljer din enhet. Specifikationer Modell: System 6 steriliseringskassett, stor (Sterilization Case, Large) (fyra handstycken; Four-Handpiece) (REF 6102-450-000) Mått: 19,3 cm hög 28,7 cm bred 43,7 cm lång 6,8 kg...
  • Seite 31 Anvendes med Denne manual med brugsanvisninger indeholder oplysninger, Bakken er beregnet til brug med Stryker System 6 håndstykker der er beregnet til at sikre sikker og effektiv brug af produktet i (handpieces) og tilbehør (attachments). Bakken har plads nok til overensstemmelse med alle krav.
  • Seite 32 3. Skub låsene op, så de griber fat i sprækken i låget. Låg Indsatsbakke Bund Håndtag (fire) Låse (to) 4. Tryk låsene ned og ind mod kroppen af bunddelen for at sikre, at låsene fastlåser låget forsvarligt til bunden. BEMÆRK: Steriliseringskasse REF 6102-450-000 vises som reference. www.stryker.com...
  • Seite 33 ▪ Sørg ALTID for, at håndstykkets og tilbehørets lumener forbliver opret, sådan at vandet kan løbe tilstrækkeligt af. BEMÆRKNINGER: ▪ Se afsnittet Maksimalt antal anordninger. ▪ Den viste placering af anordninger er kun vejledende. Andre placeringsmuligheder er også acceptable. www.stryker.com...
  • Seite 34 Anvisninger til pleje Se manualen med anvisninger til pleje, der følger med udstyret, for generelle anvisninger vedrørende behandling. Specifikationer Model: System 6-steriliseringskasse, stor (Sterilization Case, Large) (fire håndstykker; Four-Handpiece) (REF 6102-450-000) Dimensioner: Højde 19,3 cm Bredde 28,7 cm Længde 43,7 cm 6,8 kg Vægt:...
  • Seite 35 Johdanto Käytetään yhdessä Tämä käyttöohjekirja sisältää tuotteesi turvallisen, tehokkaan ja Teline on tarkoitettu käytettäväksi yhdessä Strykerin System 6 säännöstenmukaisen käytön varmistamiseen tarkoitetut tiedot. Säilytä -käsikappaleiden (handpieces) ja -lisälaitteiden (attachments) kanssa. tämä käsikirja tuotteen koko käyttöiän ajan ja käytä sitä tietojen Telineeseen mahtuu erilaisia käsikappale- ja lisälaiteyhdistelmiä.
  • Seite 36 2. Aseta kansi pohjan päälle. 3. Käännä salvat ylös, niin että ne kiinnittyvät kannen rakoon. Kansi Sisäteline Pohja Kahvat (neljä) Salvat (kaksi) 4. Paina salpoja alaspäin ja pohjaa kohti. Varmista, että salvat lukitsevat kannen tiukasti pohjaan. HUOMAUTUS: Viitteenä näytetään sterilointikotelo REF 6102-450-000. www.stryker.com...
  • Seite 37 Varmista AINA, että välineistö on puhdas ja kuiva ennen sterilointia. ▪ Varmista AINA, että käsikappaleen ja lisälaitteen luumenit pysyvät pystysuorassa kulmassa, jotta vesi valuu riittävästi niistä pois. HUOMAUTUKSET: ▪ Katso kohtaa Laitteiden enimmäismäärä. ▪ Laitteiden kuvattu sijoitus on ainoastaan suositus. Muunlaiset sijoitustavat ovat hyväksyttäviä. www.stryker.com...
  • Seite 38: Tekniset Tiedot

    6102-450-701 Rev-F Hoito-ohjeet Katso yleiset käsittelyohjeet laitteen mukana toimitetusta hoito- ohjekäsikirjasta. Tekniset tiedot Malli: System 6 -sterilointikotelo, suuri (Sterilization Case, Large) (neljä käsikappaletta; Four-Handpiece) (REF 6102-450-000) Mitat: Korkeus 19,3 cm Leveys 28,7 cm Pituus 43,7 cm 6,8 kg Massa: Materiaali: Kotelo: alumiini Kahvat, salvat, niitit: ruostumaton teräs...
  • Seite 39: Indicações De Utilização

    Stryker ou contacte telefonicamente o médicos reutilizáveis. apoio ao cliente da Stryker. Fora dos EUA, contacte a subsidiária da Stryker mais próxima. ▪ NÃO reutilize, reprocesse nem reembale um dispositivo que se destine apenas a uma utilização única.
  • Seite 40 Fechos (dois) 4. Pressione os fechos para baixo e em direção à base do corpo, para se assegurar que os fechos bloqueiam a tampa de forma NOTA: É mostrado a caixa de esterilização REF 6102-450-000 para segura à base. referência. www.stryker.com...
  • Seite 41 Caixa de esterilização, Grande (Quatro peças de baseia-se na validação deste equipamento por parte da mão) (REF 6102-450-000) Stryker. Exceder a quantidade máxima de dispositivos Coloque as peças de mão e os dispositivos de fixação dentro do pode impedir a esterilização adequada do equipamento tabuleiro intermédio, conforme se mostra.
  • Seite 42 6,8 kg Peso: Material: Caixa: alumínio Pegas, fechos e rebites: aço inoxidável Modelo: Mini caixa de esterilização System 6 (Mini Sterilization Case); Duas peças de mão (Two-Handpiece) (REF 6102-452-000) 19,1 cm de altura Dimensões: 24,9 cm de largura 28,7 cm de comprimento...
  • Seite 43: Indikasjoner For Bruk

    Brettet er beregnet for bruk med håndstykker (handpieces) og har til hensikt å sikre trygg, effektiv og forenlig bruk av produktet. Ta koblingsstykker (attachments) for Stryker System 6. Brettet har plass vare på og bruk denne referansehåndboken i løpet av produktets nok til forskjellige kombinasjoner av håndstykker og koblingsstykker.
  • Seite 44 3. Vend låsene opp for å feste dem i sporet i lokket. Lokk Innsettingsbrett Bunn Håndtak (fire) Låser (to) 4. Press låsene ned og mot bunndelen for å være sikker på at låsene låser lokket godt fast til bunnen. MERKNAD: Steriliseringsbeholder REF 6102-450-000 vises som referanse. www.stryker.com...
  • Seite 45 Sørg ALLTID for at utstyret er rent og tørt før sterilisering. ▪ Sørg ALLTID for at håndstykker og koblingsstykkelumener plasseres vertikalt, slik at det er tilfredsstillende drenering. MERKNADER: ▪ Se avsnittet Maksimalt antall anordninger. ▪ Den illustrerte plasseringen av anordninger er bare en anbefaling. Andre plasseringskombinasjoner er mulig. www.stryker.com...
  • Seite 46 6102-450-701 Rev-F Vedlikeholdsinstruksjoner Generelle prosesseringsinstruksjoner finner du i håndboken med vedlikeholdsinstruksjoner som fulgte med anordningen. Spesifikasjoner Modell: System 6 steriliseringsbeholder, stor (Sterilization Case, Large) (fire håndstykker; Four-Handpiece) (REF 6102-450-000) Dimensjoner: 19,3 cm høyde 28,7 cm bredde 43,7 cm lengde 6,8 kg...
  • Seite 47 Taca jest przeznaczona do stosowania z uchwytami (handpieces) na celu zapewnienie bezpiecznego, skutecznego i zgodnego z i nasadkami (attachments) System 6 firmy Stryker. W tacy można normami stosowania produktu. Instrukcję tę należy zachować i umieścić różnorodne kombinacje uchwytów i nasadek.
  • Seite 48: Cechy Produktu

    3. Przekręcić zaczepy, aby weszły w szczelinę wieka. Wieko Taca wewnętrzna Podstawa Uchwyty (cztery) Zaczepy (dwa) 4. Wcisnąć zaczepy w dół i w kierunku korpusu podstawy w celu upewnienia się, że zaczepy pewnie mocują wieko do podstawy. UWAGA: Kaseta sterylizacyjna REF 6102-450-000 jest pokazana jako przykład. www.stryker.com...
  • Seite 49 Maksymalna liczba urządzeń jest ustalona na podstawie weryfikacji tego sprzętu przez firmę Stryker. Przekroczenie maksymalnej liczby urządzeń może przeszkodzić w prawidłowej sterylizacji sprzętu i (lub) spowodować nadmierne obciążenie. Należy zawsze przestrzegać aktualnych lokalnych zaleceń i (lub) przepisów dotyczących ciężaru i limitów wagowych.
  • Seite 50: Parametry Techniczne

    Ogólne instrukcje dotyczące poddawania procesom można znaleźć w instrukcji utrzymania i konserwacji dostarczonej wraz z urządzeniem. Parametry techniczne Model: Kaseta sterylizacyjna, duża (Sterilization Case, Large) System 6 (cztery uchwyty; Four-Handpiece) (REF 6102-450-000) Wymiary: Wysokość 19,3 cm Szerokość 28,7 cm Długość 43,7 cm...
  • Seite 51 Ο δίσκος προορίζεται για χρήση με όργανα χειρός (handpieces) προορίζονται για τη διασφάλιση της ασφαλούς, αποτελεσματικής και προσαρτήματα (attachments) του System 6 της Stryker. Ο και συμμορφούμενης χρήσης του προϊόντος σας. Κρατήστε και δίσκος δέχεται διάφορους συνδυασμούς οργάνων χειρός και...
  • Seite 52 Λαβές (τέσσερις) Μάνδαλα (δύο) ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Εικονίζεται ο δίσκος αποστείρωσης REF 6102-450-000 4. Πιέστε τα μάνδαλα προς τα κάτω και προς το σώμα της βάσης για σκοπούς αναφοράς. για να βεβαιωθείτε ότι τα μάνδαλα έχουν ασφαλίσει καλά το καπάκι στη βάση. www.stryker.com...
  • Seite 53 Τοποθετήστε τα όργανα χειρός και τα προσαρτήματα στον ένθετο συσκευών σε έναν ένθετο δίσκο. Η μέγιστη ποσότητα δίσκο με τον τρόπο που φαίνεται στην εικόνα. συσκευών βασίζεται σε επικύρωση από τη Stryker για αυτό τον εξοπλισμό. Η υπέρβαση της μέγιστης ποσότητας συσκευών ενδέχεται να αποτρέψει τη σωστή αποστείρωση...
  • Seite 54: Οδηγίες Συντήρησης

    Μήκος 43,7 cm 6,8 kg Μάζα: Ύλικό: Θήκη: αλουμίνιο Λαβές, μάνδαλα, ήλοι: ανοξείδωτος χάλυβας Μοντέλο: Μικρή θήκη αποστείρωσης του System 6 (Mini Sterilization Case) (δύο όργανα χειρός, Two- Handpiece) (REF 6102-452-000) Ύψος 19,1 cm Διαστάσεις: Πλάτος 24,9 cm Μήκος 28,7 cm Μάζα:...
  • Seite 55 6102-450-701 Rev-F はじめに 併用製品 本取扱説明書は、 製品を安全かつ有効に準拠して使用するため 本トレイは、 Stryker▪System▪6ハンドピース (handpieces) および の情報が含まれています。 製品寿命期間は、 常に本取扱説明書を アタッチメント (attachments) と共に使用します。 トレイには様々 保管して参照してください。 な組み合わせのハンドピース、 アタッチメントを入れることがで きます。 本説明書は院内トレイナー、 生物医療機器技術者および集中供 給/滅菌処理の技術者が使用するためのものです。 安全に関する指示 本説明書では、 以下の表記法を使用しています : ▪ ▪ 警告は、 安全性に関連する事項を示します。 患者や医療スタッ フの傷害を防ぐため、 必ずこの記載内容に従ってください。 警告 : ▪ ▪ 注意は、 製品の信頼性に関する事項を示しています。 製品の...
  • Seite 56 6102-450-701 Rev-F 各部とその機能 ベースからの蓋の取り外し 1.▪ ラッチをトレイベースから離す方向へ上げます。 2.▪ ベースから蓋を外してください。 蓋をベースに固定する 1.▪ ベースの内側にインサート トレイを入れます。 2.▪ ベースに蓋を置きます。 3.▪ ラッチを反対方向にして、 蓋のスロッ トにつなげます。 蓋 インサート トレイ ベース ハンドル (4個) 4.▪ ラッチをベース本体の方へ押し下げ、 蓋がベースにしっかりと ラッチ (2個) 固定されるようにラッチを確実に留めます。 注記 : 滅菌ケース (REF▪6102-450-000) が参考のために図示され ています。 www.stryker.com...
  • Seite 57 6102-450-701 Rev-F 器具の最大個数 滅菌ケース、 大型 (ハンドピース4個) ( REF▪6102- 450-000) 警告 : インサート トレイ内の器具は、 規定されている最大 図のように、 ハンドピース、 アタッチメントをインサート トレイの中 個数を絶対に超えないようにしてください。 器具の最大個 に入れてください。 数は、 Strykerによる本器具のバリデーションに基づく もの です。 器具の最大個数を超えると、 器具の適切な滅菌が妨 げられるか、 重量が超過することがあります。 必ず重量お よび重量制限に関する地域の現行推奨または規制に従っ てください。 滅菌ケース、 大型、 ハンドピース4個 (Sterilization▪ Case,▪Large;▪Four▪Handpiece) ( REF▪6102-450- 000)...
  • Seite 58 ハンドル、 ラッチ、 リベッ ト : ステンレススチール モデル : System▪6滅菌ケース (Sterilization▪Case) ( ハン ドピース3個、 Three-Handpiece) ( REF▪6102- 454-000) 寸法 : 高さ▪18.8▪cm 幅▪21.6▪cm 長さ▪38.6▪cm 重量 : 7.3▪kg 材質 : ケース : アルミニウム ▪ ハンドル、 ラッチ、 リベッ ト : ステンレススチール 注記 : 仕様は概略値であり、 個々の製品間で異なることがありま す。 www.stryker.com...
  • Seite 59 防止造成产品损坏。 ▪ 使用此设备或与此设备兼容的任何组件之前, 应阅读并理解使 ▪ ▪ 注补充和/或阐述程序相关信息。 ▪ 用说明。 尤其要注意有关安全内容。 使用前先熟悉设备。 如果您需要附加信息, 包括安全信息、 在职培训或最新的文献, 请 ▪ 只有接受过培训并且有处理可重复使用医疗器械的经验的人 ▪ 联系您的▪Stryker▪销售代表, 或致电▪Stryker▪客户服务部门。 美国 员才能处理此设备。 境外的客户, 请与离您最近的▪Stryker▪分公司联系。 ▪ 请勿重复使用、 重新处理或重新包装仅可一次性使用的器械。 ▪ 适用范围 ▪ - 一次性使用器械可能无法承受化学、 化学蒸汽或高温灭菌 再处理。 ▪ - 设计特点可能会使清洁较为困难。 Stryker▪灭菌盒 (Sterilization▪Case) 设计用于装放插入托盘并在...
  • Seite 60 6102-450-701 Rev-F 功能部件 从盒底取下盒盖 1.▪ 将插闩向上翻转并远离托盘底部。 2.▪ 从盒底取下盒盖。 使盒盖固定在盒底上 1.▪ 将插入托盘放入盒底内。 2.▪ 将盒盖放在盒底上。 3.▪ 将插闩向上翻转以接合盒盖插槽。 盒盖 插入托盘 盒底 手柄 (四个) 4.▪ 将插闩向下按并朝向盒底本体以确保插闩将盒盖牢固地锁定 插闩 (两个) 至盒底。 注: 灭菌盒▪REF▪6102-450-000▪作为参考显示。 www.stryker.com...
  • Seite 61 6102-450-701 Rev-F 器械最大数量 灭菌盒, 大号 (四个操作柄) (REF▪6102-450-000) 将操作柄和夹具放入插入托盘内, 如图所示。 警告: 不得超过插入托盘规定的器械最大数量。 器械最大 数量均基于▪Stryker▪对该设备的验证。 超过器械最大数量 可能会妨碍该设备的正确灭菌和/或导致超重。 始终遵循 当地现行的关于规范重量和重量限制的建议和/或规定。 灭菌盒, 大号; 四个操作柄▪(Sterilization▪Case,▪ Large;▪Four▪Handpiece)▪(REF▪6102-450-000) 器械类型 最大数量 操作柄 夹具 全部器械总数 迷你灭菌盒 (两个操作柄) ▪(REF▪6102-452-000) 迷你灭菌盒; 两个操作柄(Mini▪Sterilization▪ Case;▪Two▪Handpiece)▪(REF▪6102-452-000) 将操作柄和夹具放入插入托盘内, 如图所示。 器械类型 最大数量 操作柄 夹具 全部器械总数 灭菌盒 (三个操作柄) ▪(REF▪6102-454-000) 器械类型...
  • Seite 62 型号: System▪6▪迷你灭菌盒▪(Mini▪Sterilization▪Case) (两个操作柄; Two-Handpiece)(REF▪6102- 452-000) 尺寸: 19.1▪cm▪高 24.9▪cm▪宽 28.7▪cm▪长 质量: 4.5▪公斤 材料: 盒: 铝 手柄、 插闩、 铆钉: 不锈钢 型号: System▪6▪灭菌盒(Sterilization▪Case) (三个操作 柄; Three-Handpiece)▪(REF▪6102-454-000) 尺寸: 18.8▪cm▪高 21.6▪cm▪宽 38.6▪cm▪长 质量: 7.3▪公斤 材料: 盒: 铝 手柄、 插闩、 铆钉: 不锈钢 注: 规格为估算值, 不同设备略有不同。 www.stryker.com...
  • Seite 63 6102-450-701 Rev-F 소개 병용 제품 이 사용 설명서에는 안전하고 효과적이며 규정에 따른 제품 트레이는 Stryker System 6 핸드피스(handpieces) 및 부착물 사용을 위한 정보가 나와 있습니다. 제품 수명 기간 동안 이 (attachments)과 함께 사용합니다. 다 트레이에는 다양한 참고용 설명서를 보관하고 참고하십시오.
  • Seite 64 2. 밑판에 뚜껑을 놓으십시오. 3. 래치를 위로 젖혀 올려 뚜껑 슬롯에 걸리도록 하십시오. 뚜껑 삽입 트레이 밑판 핸들(4개) 4. 래치를 아래를 향하여 밑판 본체 쪽으로 눌러 래치가 래치(2개) 뚜껑을 밑판에 단단히 고정시키도록 하십시오. 참고: 멸균 케이스 REF 6102-450-000이 참조용으로 나와 있습니다. www.stryker.com...
  • Seite 65 핸드피스와 부착물을 그림에 나온 대로 삽입 트레이에 넣지 마십시오. 기기 최대 수량은 이 기기에 대한 놓으십시오. Stryker 검증 사항을 근거로 합니다. 기기의 최대 수량을 초과하면 기기가 제대로 멸균되지 않고/또는 중량이 초과될 수 있습니다. 무게 및 무게 제한에 관한 현지 현행 권장 사항 및/또는 규정을 항상...
  • Seite 66 6102-450-701 Rev-F 관리 지침 일반적인 처리 지침은 기기와 함께 제공된 관리 지침 설명서를 참고하십시오. 사양 모델: System 6 멸균 케이스, 대형(Sterilization Case, Large)(핸드피스 4개용(Four-Handpiece)) (REF 6102-450-000) 규격: 높이 19.3 cm 너비 28.7 cm 길이 43.7 cm 중량: 6.8 kg 재질: 케이스: 알루미늄...
  • Seite 69 Manufactured for: Stryker Instruments 4100 E. Milham Kalamazoo, Michigan (USA) 49001 1-269-323-7700 1-800-253-3210 2016-08 6102-450-701 Rev-F www.stryker.com...

Diese Anleitung auch für:

6102-450-0006102-452-0006102-454-000

Inhaltsverzeichnis