Seite 1
8.5 inch (width) x 11 inch Black Graphics on White Background document should not appear Booklet 20# Bond or Equivalent on produced Labels or IFUs Description/Type: Instructions For Use Stryker Instruments Part Number: Rev. (269) 323-7700 (800) 253-3210 6102-450-701 DSGN-fm-50366 Page 1 of 1...
Seite 2
System 6 Sterilization Cases 6102-450-000 6102-452-000 6102-454-000 Instructions For Use ENGLISH (EN) ESPAÑOL (ES) DEUTSCH (DE) FRANÇAIS (FR) ITALIANO (IT) NEDERLANDS (NL) SVENSKA (SV) DANSK (DA) SUOMI (FI) PORTUGUÊS (PT) NORSK (NO) POLSKI (PL) ΕΛΛΗΝΙΚΑ (EL) (JA) 中文 (ZH) 한국어 (KO)
For Use With This instructions for use manual contains information intended to The tray is intended for use with Stryker System 6 handpieces and ensure the safe, effective and compliant use of your product. Keep attachments. The tray will accommodate a variety of handpiece and and consult this reference manual during the life of the product.
Seite 4
3. Flip the latches up to engage the lid slot. Insert Tray Base Handles (four) Latches (two) 4. Press the latches down and toward the base body to make sure the latches lock the lid securely to the base. NOTE: Sterilization Case REF 6102-450-000 is shown for reference. www.stryker.com...
Seite 5
Place the handpieces and attachments into the insert tray as shown. of devices in an insert tray. The maximum quantity of devices is based on Stryker validation of this equipment. Exceeding the maximum quantity of devices may prevent proper sterilization of the equipment and/or result in excessive weight.
Care Instructions For general processing instructions, see the care instructions manual supplied with your device. Specifications Model: System 6 Sterilization Case, Large (Four- Handpiece) (REF 6102-450-000) Dimensions: 19.3 cm [7.6 inch] height 28.7 cm [11.3 inch] width 43.7 cm [17.2 inch] length 6.8 kg [15 lb]...
Stryker o llame al servicio de atención al cliente de Stryker. Fuera de EE. UU., póngase ▪...
Seite 8
Seguros (dos) 4. Presione los seguros hacia abajo y hacia el cuerpo de la base para asegurarse de que estos fijen la tapa con seguridad a la NOTA: Se muestra como referencia la caja de esterilización REF base. 6102-450-000. www.stryker.com...
Seite 9
La interior como se muestra. cantidad máxima de dispositivos se basa en la validación de Stryker de este equipo. Superar la cantidad máxima de dispositivos puede impedir la esterilización adecuada del equipo o conllevar un peso excesivo. Siga siempre las recomendaciones o normativas locales vigentes que rigen los pesos y las limitaciones de peso.
6,8 kg Material: Caja: aluminio Mangos, seguros, remaches: Acero inoxidable Modelo: Caja de esterilización mini System 6 (Mini Sterilization Case) (dos piezas de mano; Two- Handpiece) (REF 6102-452-000) Dimensiones: 19,1 cm de alto 24,9 cm de ancho 28,7 cm de largo...
Einführung Zum Gebrauch mit Diese Gebrauchsanweisung stellt die Informationsquelle für den Das Tablett ist zum Gebrauch mit Stryker System 6 Handstücken sicheren, effektiven und bestimmungsgemäßen Gebrauch des (handpieces) und Aufsätzen (attachments) bestimmt. Das Tablett Produkts dar. Bewahren Sie dieses Referenzhandbuch über die kann verschiedene Kombinationen aus Handstücken und Aufsätzen...
Seite 12
3. Die Riegel hochklappen und am Schlitz im Deckel einrasten lassen. Deckel Einsatztablett Unterteil Griffe (vier) Riegel (zwei) 4. Die Riegel nach unten und zum Unterteil hin drücken, um HINWEIS: Abgebildet ist der Sterilisationsbehälter REF 6102-450-000. sicherzustellen, dass die Riegel den Deckel sicher am Unterteil befestigen. www.stryker.com...
Handstücke und Aufsätze wie in der Abbildung dargestellt in das Einsatztablett NICHT überschreiten. Die maximale Gerätezahl Einsatztablett legen. beruht auf der Validierung dieser Geräte durch Stryker. Wenn die maximale Gerätezahl überschritten wird, werden die Geräte eventuell nicht sachgemäß sterilisiert bzw. kann das Gewicht zu hoch werden.
Pflegeanleitung Allgemeine Anweisungen zur Aufbereitung sind der im Lieferumfang des Produkts enthaltenen Pflegeanleitung zu entnehmen. Technische Daten Modell: System 6 Sterilisationsbehälter, groß (Sterilization Case, Large) (vier Handstücke; Four-Handpiece) (REF 6102-450-000) Abmessungen: Höhe: 19,3 cm Breite: 28,7 cm Länge: 43,7 cm...
Le plateau est prévu pour être utilisé avec les pièces à main à assurer une utilisation sûre, efficace et conforme du produit. (handpieces) et les embouts (attachments) System 6 de Stryker. Le Conserver et consulter ce manuel de référence pendant la durée de plateau peut contenir diverses combinaisons de pièces à...
Poignées (quatre) Verrouillages (deux) REMARQUE : Boîtier de stérilisation REF 6102-450-000 illustré pour 4. Pousser sur les deux verrouillages vers le bas et vers le corps de référence. la base pour s’assurer qu’ils maintiennent fermement le couvercle à la base. www.stryker.com...
Seite 17
Le nombre maximum de dispositifs est basé sur la validation de ce matériel par Stryker. Le dépassement du nombre maximum de dispositifs peut empêcher la stérilisation correcte du matériel et/ou entraîner un poids excessif.
Boîtier : aluminium Poignées, verrouillages, rivets : acier inoxydable Modèle : Boîtier de stérilisation Mini (Mini Sterilization Case) System 6 (Pièce à main Deux, Two Handpiece) (REF 6102-452-000) Dimensions : 19,1 cm de haut 24,9 cm de large 28,7 cm de long...
Stryker di zona o chiamare il servizio assistenza clienti Stryker. Al di fuori degli Stati ▪ NON riutilizzare, ricondizionare o riconfezionare un dispositivo Uniti d’America, rivolgersi alla filiale Stryker più...
Seite 20
Base Maniglie (quattro) Fermi (due) NOTA – Viene illustrata come riferimento la cassetta di sterilizzazione 4. Premere i fermi verso il basso e verso la base per accertarsi che REF 6102-450-000. fissino il coperchio saldamente in posizione sulla base. www.stryker.com...
Seite 21
Disporre i manipoli e i terminali nel vassoio interno come illustrato. dispositivi specificata per un vassoio interno. La quantità massima di dispositivi dipende dalla convalida di questa apparecchiatura da parte di Stryker. Il superamento della quantità massima di dispositivi può impedire la corretta sterilizzazione dell’apparecchiatura e/o comportare un peso eccessivo.
6,8 kg Materiale: Cassetta: alluminio Maniglie, fermi, rivetti: acciaio inossidabile Modello: Cassetta di sterilizzazione mini, per due manipoli (Mini Sterilization Case; Two-Handpiece) System 6 (REF 6102-452-000) Dimensioni: 19,1 cm di altezza 24,9 cm di larghezza 28,7 cm di lunghezza Peso:...
Inleiding Voor gebruik met Deze gebruiksaanwijzing bevat informatie die bedoeld is om het Het plateau is bestemd voor gebruik met Stryker System 6 veilige, effectieve en conforme gebruik van uw product te garanderen. handstukken (handpieces) en hulpstukken (attachments). Het Bewaar deze naslaghandleiding, zodat deze gedurende de levensduur plateau biedt ruimte aan diverse combinaties van handstukken en van het product kan worden geraadpleegd.
Seite 24
3. Klap de grendels omhoog zodat ze in de sleuf in de deksel vallen. Deksel Inzetplateau Basis Handgrepen (vier) Grendels (twee) 4. Druk de grendels omlaag en richting het basisstuk om te zorgen dat de grendels de deksel goed vastzetten op de basis. OPMERKING: Sterilisatiecassette REF 6102-450-000 is ter verwijzing afgebeeld. www.stryker.com...
Seite 25
NIET overschrijden. Het inzetplateau. maximale aantal hulpmiddelen is gebaseerd op de validatie van deze apparatuur door Stryker. Als het maximale aantal hulpmiddelen wordt overschreden, wordt de apparatuur mogelijk niet goed gesteriliseerd en/of kan dit leiden tot overmatig gewicht.
Seite 26
Raadpleeg voor algemene verwerkingsinstructies de met uw hulpmiddel meegeleverde handleiding met instructies over de zorg voor dit product. Specificaties Model: System 6 sterilisatiecassette, groot (Sterilization Case, Large) (voor vier handstukken; Four Handpiece) (REF 6102-450-000) Afmetingen: hoogte: 19,3 cm breedte 28,7 cm...
Seite 27
Inledning För användning med Denna handbok med bruksanvisning innehåller information med Brickan är avsedd att användas med Stryker System 6 handstycken avsikt att säkerställa säker, effektiv och kompatibel användning av din och tillsatser (handpieces and attachments). Brickan rymmer en produkt. Bevara och läs denna referenshandbok under produktens mängd olika kombinationer av handstycken och tillsatser.
Seite 28
3. För upp spärrhakarna för att passa in i lockets springa. Lock Insatsbricka Handtag (fyra) Spärrar (två) 4. Tryck spärrhakarna ned och mot baskroppen för att säkerställa att spärrhakarna låser locket säkert till basen. OBS! Steriliseringskassett REF 6102-450-000 visas för referens. www.stryker.com...
Seite 29
Säkerställ ALLTID att handstyckets och tillsatsens lumen förblir i en lodrät vinkel så att vattnet kan dräneras tillräckligt. OBS! ▪ Se avsnittet Maximalt antal enheter. ▪ Den illustrerade placeringen av produkterna är endast en rekommendation. Andra placeringskombinationer är godtagbara. www.stryker.com...
Seite 30
6102-450-701 Rev-F Skötselanvisningar Allmänna bearbetningsanvisningar finns i den handbok med skötselanvisningar som medföljer din enhet. Specifikationer Modell: System 6 steriliseringskassett, stor (Sterilization Case, Large) (fyra handstycken; Four-Handpiece) (REF 6102-450-000) Mått: 19,3 cm hög 28,7 cm bred 43,7 cm lång 6,8 kg...
Seite 31
Anvendes med Denne manual med brugsanvisninger indeholder oplysninger, Bakken er beregnet til brug med Stryker System 6 håndstykker der er beregnet til at sikre sikker og effektiv brug af produktet i (handpieces) og tilbehør (attachments). Bakken har plads nok til overensstemmelse med alle krav.
Seite 32
3. Skub låsene op, så de griber fat i sprækken i låget. Låg Indsatsbakke Bund Håndtag (fire) Låse (to) 4. Tryk låsene ned og ind mod kroppen af bunddelen for at sikre, at låsene fastlåser låget forsvarligt til bunden. BEMÆRK: Steriliseringskasse REF 6102-450-000 vises som reference. www.stryker.com...
Seite 33
▪ Sørg ALTID for, at håndstykkets og tilbehørets lumener forbliver opret, sådan at vandet kan løbe tilstrækkeligt af. BEMÆRKNINGER: ▪ Se afsnittet Maksimalt antal anordninger. ▪ Den viste placering af anordninger er kun vejledende. Andre placeringsmuligheder er også acceptable. www.stryker.com...
Seite 34
Anvisninger til pleje Se manualen med anvisninger til pleje, der følger med udstyret, for generelle anvisninger vedrørende behandling. Specifikationer Model: System 6-steriliseringskasse, stor (Sterilization Case, Large) (fire håndstykker; Four-Handpiece) (REF 6102-450-000) Dimensioner: Højde 19,3 cm Bredde 28,7 cm Længde 43,7 cm 6,8 kg Vægt:...
Seite 35
Johdanto Käytetään yhdessä Tämä käyttöohjekirja sisältää tuotteesi turvallisen, tehokkaan ja Teline on tarkoitettu käytettäväksi yhdessä Strykerin System 6 säännöstenmukaisen käytön varmistamiseen tarkoitetut tiedot. Säilytä -käsikappaleiden (handpieces) ja -lisälaitteiden (attachments) kanssa. tämä käsikirja tuotteen koko käyttöiän ajan ja käytä sitä tietojen Telineeseen mahtuu erilaisia käsikappale- ja lisälaiteyhdistelmiä.
Seite 36
2. Aseta kansi pohjan päälle. 3. Käännä salvat ylös, niin että ne kiinnittyvät kannen rakoon. Kansi Sisäteline Pohja Kahvat (neljä) Salvat (kaksi) 4. Paina salpoja alaspäin ja pohjaa kohti. Varmista, että salvat lukitsevat kannen tiukasti pohjaan. HUOMAUTUS: Viitteenä näytetään sterilointikotelo REF 6102-450-000. www.stryker.com...
Seite 37
Varmista AINA, että välineistö on puhdas ja kuiva ennen sterilointia. ▪ Varmista AINA, että käsikappaleen ja lisälaitteen luumenit pysyvät pystysuorassa kulmassa, jotta vesi valuu riittävästi niistä pois. HUOMAUTUKSET: ▪ Katso kohtaa Laitteiden enimmäismäärä. ▪ Laitteiden kuvattu sijoitus on ainoastaan suositus. Muunlaiset sijoitustavat ovat hyväksyttäviä. www.stryker.com...
6102-450-701 Rev-F Hoito-ohjeet Katso yleiset käsittelyohjeet laitteen mukana toimitetusta hoito- ohjekäsikirjasta. Tekniset tiedot Malli: System 6 -sterilointikotelo, suuri (Sterilization Case, Large) (neljä käsikappaletta; Four-Handpiece) (REF 6102-450-000) Mitat: Korkeus 19,3 cm Leveys 28,7 cm Pituus 43,7 cm 6,8 kg Massa: Materiaali: Kotelo: alumiini Kahvat, salvat, niitit: ruostumaton teräs...
Stryker ou contacte telefonicamente o médicos reutilizáveis. apoio ao cliente da Stryker. Fora dos EUA, contacte a subsidiária da Stryker mais próxima. ▪ NÃO reutilize, reprocesse nem reembale um dispositivo que se destine apenas a uma utilização única.
Seite 40
Fechos (dois) 4. Pressione os fechos para baixo e em direção à base do corpo, para se assegurar que os fechos bloqueiam a tampa de forma NOTA: É mostrado a caixa de esterilização REF 6102-450-000 para segura à base. referência. www.stryker.com...
Seite 41
Caixa de esterilização, Grande (Quatro peças de baseia-se na validação deste equipamento por parte da mão) (REF 6102-450-000) Stryker. Exceder a quantidade máxima de dispositivos Coloque as peças de mão e os dispositivos de fixação dentro do pode impedir a esterilização adequada do equipamento tabuleiro intermédio, conforme se mostra.
Seite 42
6,8 kg Peso: Material: Caixa: alumínio Pegas, fechos e rebites: aço inoxidável Modelo: Mini caixa de esterilização System 6 (Mini Sterilization Case); Duas peças de mão (Two-Handpiece) (REF 6102-452-000) 19,1 cm de altura Dimensões: 24,9 cm de largura 28,7 cm de comprimento...
Brettet er beregnet for bruk med håndstykker (handpieces) og har til hensikt å sikre trygg, effektiv og forenlig bruk av produktet. Ta koblingsstykker (attachments) for Stryker System 6. Brettet har plass vare på og bruk denne referansehåndboken i løpet av produktets nok til forskjellige kombinasjoner av håndstykker og koblingsstykker.
Seite 44
3. Vend låsene opp for å feste dem i sporet i lokket. Lokk Innsettingsbrett Bunn Håndtak (fire) Låser (to) 4. Press låsene ned og mot bunndelen for å være sikker på at låsene låser lokket godt fast til bunnen. MERKNAD: Steriliseringsbeholder REF 6102-450-000 vises som referanse. www.stryker.com...
Seite 45
Sørg ALLTID for at utstyret er rent og tørt før sterilisering. ▪ Sørg ALLTID for at håndstykker og koblingsstykkelumener plasseres vertikalt, slik at det er tilfredsstillende drenering. MERKNADER: ▪ Se avsnittet Maksimalt antall anordninger. ▪ Den illustrerte plasseringen av anordninger er bare en anbefaling. Andre plasseringskombinasjoner er mulig. www.stryker.com...
Seite 46
6102-450-701 Rev-F Vedlikeholdsinstruksjoner Generelle prosesseringsinstruksjoner finner du i håndboken med vedlikeholdsinstruksjoner som fulgte med anordningen. Spesifikasjoner Modell: System 6 steriliseringsbeholder, stor (Sterilization Case, Large) (fire håndstykker; Four-Handpiece) (REF 6102-450-000) Dimensjoner: 19,3 cm høyde 28,7 cm bredde 43,7 cm lengde 6,8 kg...
Seite 47
Taca jest przeznaczona do stosowania z uchwytami (handpieces) na celu zapewnienie bezpiecznego, skutecznego i zgodnego z i nasadkami (attachments) System 6 firmy Stryker. W tacy można normami stosowania produktu. Instrukcję tę należy zachować i umieścić różnorodne kombinacje uchwytów i nasadek.
3. Przekręcić zaczepy, aby weszły w szczelinę wieka. Wieko Taca wewnętrzna Podstawa Uchwyty (cztery) Zaczepy (dwa) 4. Wcisnąć zaczepy w dół i w kierunku korpusu podstawy w celu upewnienia się, że zaczepy pewnie mocują wieko do podstawy. UWAGA: Kaseta sterylizacyjna REF 6102-450-000 jest pokazana jako przykład. www.stryker.com...
Seite 49
Maksymalna liczba urządzeń jest ustalona na podstawie weryfikacji tego sprzętu przez firmę Stryker. Przekroczenie maksymalnej liczby urządzeń może przeszkodzić w prawidłowej sterylizacji sprzętu i (lub) spowodować nadmierne obciążenie. Należy zawsze przestrzegać aktualnych lokalnych zaleceń i (lub) przepisów dotyczących ciężaru i limitów wagowych.
Ogólne instrukcje dotyczące poddawania procesom można znaleźć w instrukcji utrzymania i konserwacji dostarczonej wraz z urządzeniem. Parametry techniczne Model: Kaseta sterylizacyjna, duża (Sterilization Case, Large) System 6 (cztery uchwyty; Four-Handpiece) (REF 6102-450-000) Wymiary: Wysokość 19,3 cm Szerokość 28,7 cm Długość 43,7 cm...
Seite 51
Ο δίσκος προορίζεται για χρήση με όργανα χειρός (handpieces) προορίζονται για τη διασφάλιση της ασφαλούς, αποτελεσματικής και προσαρτήματα (attachments) του System 6 της Stryker. Ο και συμμορφούμενης χρήσης του προϊόντος σας. Κρατήστε και δίσκος δέχεται διάφορους συνδυασμούς οργάνων χειρός και...
Seite 52
Λαβές (τέσσερις) Μάνδαλα (δύο) ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Εικονίζεται ο δίσκος αποστείρωσης REF 6102-450-000 4. Πιέστε τα μάνδαλα προς τα κάτω και προς το σώμα της βάσης για σκοπούς αναφοράς. για να βεβαιωθείτε ότι τα μάνδαλα έχουν ασφαλίσει καλά το καπάκι στη βάση. www.stryker.com...
Seite 53
Τοποθετήστε τα όργανα χειρός και τα προσαρτήματα στον ένθετο συσκευών σε έναν ένθετο δίσκο. Η μέγιστη ποσότητα δίσκο με τον τρόπο που φαίνεται στην εικόνα. συσκευών βασίζεται σε επικύρωση από τη Stryker για αυτό τον εξοπλισμό. Η υπέρβαση της μέγιστης ποσότητας συσκευών ενδέχεται να αποτρέψει τη σωστή αποστείρωση...
Μήκος 43,7 cm 6,8 kg Μάζα: Ύλικό: Θήκη: αλουμίνιο Λαβές, μάνδαλα, ήλοι: ανοξείδωτος χάλυβας Μοντέλο: Μικρή θήκη αποστείρωσης του System 6 (Mini Sterilization Case) (δύο όργανα χειρός, Two- Handpiece) (REF 6102-452-000) Ύψος 19,1 cm Διαστάσεις: Πλάτος 24,9 cm Μήκος 28,7 cm Μάζα:...
Seite 63
6102-450-701 Rev-F 소개 병용 제품 이 사용 설명서에는 안전하고 효과적이며 규정에 따른 제품 트레이는 Stryker System 6 핸드피스(handpieces) 및 부착물 사용을 위한 정보가 나와 있습니다. 제품 수명 기간 동안 이 (attachments)과 함께 사용합니다. 다 트레이에는 다양한 참고용 설명서를 보관하고 참고하십시오.
Seite 64
2. 밑판에 뚜껑을 놓으십시오. 3. 래치를 위로 젖혀 올려 뚜껑 슬롯에 걸리도록 하십시오. 뚜껑 삽입 트레이 밑판 핸들(4개) 4. 래치를 아래를 향하여 밑판 본체 쪽으로 눌러 래치가 래치(2개) 뚜껑을 밑판에 단단히 고정시키도록 하십시오. 참고: 멸균 케이스 REF 6102-450-000이 참조용으로 나와 있습니다. www.stryker.com...
Seite 65
핸드피스와 부착물을 그림에 나온 대로 삽입 트레이에 넣지 마십시오. 기기 최대 수량은 이 기기에 대한 놓으십시오. Stryker 검증 사항을 근거로 합니다. 기기의 최대 수량을 초과하면 기기가 제대로 멸균되지 않고/또는 중량이 초과될 수 있습니다. 무게 및 무게 제한에 관한 현지 현행 권장 사항 및/또는 규정을 항상...
Seite 66
6102-450-701 Rev-F 관리 지침 일반적인 처리 지침은 기기와 함께 제공된 관리 지침 설명서를 참고하십시오. 사양 모델: System 6 멸균 케이스, 대형(Sterilization Case, Large)(핸드피스 4개용(Four-Handpiece)) (REF 6102-450-000) 규격: 높이 19.3 cm 너비 28.7 cm 길이 43.7 cm 중량: 6.8 kg 재질: 케이스: 알루미늄...
Seite 69
Manufactured for: Stryker Instruments 4100 E. Milham Kalamazoo, Michigan (USA) 49001 1-269-323-7700 1-800-253-3210 2016-08 6102-450-701 Rev-F www.stryker.com...