Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Carel HUMISONIC Technisches Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HUMISONIC:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Ultraschallvernebler
Version für Luftbehandlungsgeräte - Luftkanäle
Technisches Handbuch
NO POWER
& SIGNAL
CABLES
TOGETHER
READ CAREFULLY IN THE TEXT!

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Carel HUMISONIC

  • Seite 1 Ultraschallvernebler Version für Luftbehandlungsgeräte - Luftkanäle Technisches Handbuch NO POWER & SIGNAL CABLES TOGETHER READ CAREFULLY IN THE TEXT!
  • Seite 3 CAREL accepts no liability in such cases. The customer (manufacturer, Die Befeuchter von CAREL sind nach dem neuesten Stand der Technik gebaute Produkte, deren Betriebsanleitung in den developer or installer of the final equipment) accepts all liability and risk relating to the configuration beiliegenden technischen Produktspezifikationen enthalten ist oder - auch vor dem Kauf - von der Homepage www.
  • Seite 4 Entsorgung gemäß den Anweisungen in der Bedienungsanleitung entfernt werden. Gebrauchte Batterien müssen gemäß den örtlichen Vorschriften zu den entsprechenden Approval: the quality and safety of CAREL products are guaranteed by the ISO 9001 certified design separaten Sammelstellen gebracht werden. and production system, as well as by the mark.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    12. NETZWERK-INSTALLATION Display ...........................21 12.1 Main-Secondary-Anschluss (bis zu 4 humiSonic) ......43 Programmiermodus .....................22 12.2 Multi-Main-Anschluss (bis zu 4 Mains) ...........46 Änderung/Anzeige der Benutzer-Parameter ........22 Änderung der Service-Parameter ..............22 13. LUFTKANAL-INSTALLATION Schnellzugriffsmenü ....................23 “humiSonic ventilation” +0300063DE - rel. 1.4 - 25.10.2022...
  • Seite 6 “humiSonic ventilation” +0300063DE - rel. 1.4 - 25.10.2022...
  • Seite 7: Einführung Und Montage

    Ultraschallvernebler-Bandbreite von CAREL für die direkte Befeuchtung in Luftkanälen oder in Luftbehandlungsgeräten überprüfen und dem Transporteur eventuelle Schäden, die auf einen (AHUs). humiSonic ist ideal für Anwendungen, in denen die Raumfeuchte unvorsichtigen oder ungeeigneten Transport zurückzuführen sind, zur Gewährleistung der Komfortbedingungen von Personen und unmittelbar schriftlich mitteilen.
  • Seite 8: Montage

    2. Den Vernebler mit den Befestigungsvorrichtungen rechts und links auf der horizontaler Halterung befestigen. Fig. 1.g Legende 1 Wassernebel Schwimmer-Füllstandsensor 2 Verteiler Tank 3 Vernebelungskammer Treiber 4 Zulaufventil 10 Piezoelement 5 Überlaufleitung 6 Abschlämmventil Fig. 1.e “humiSonic ventilation” +0300063DE - rel. 1.4 - 25.10.2022...
  • Seite 9: Funktionsprinzip

    1.10 Funktionsprinzip 1.11 Zubehör • Die humiSonic-Vernebler basieren auf dem Prinzip der Verneblung von BMS/RS485-Netzwerkkarte (Code PCOS004850): installierbar auf der demineralisiertem Wasser mit Ultraschalltechnik. Das Funktionsprinzip Steuerplatine des Main-Schaltschranks für den direkten Anschluss an kann wie folgt zusammengefasst werden: ein RS485-Netzwerk mit maximaler Baudrate von 19200. Die Platine •...
  • Seite 10: Wasseranschlüsse

    Legende Trinkwassernetz angeschlossen ist. Soll der Befeuchter dagegen mit aufbereitetem Wasser aus einer an das Trinkwassernetz angeschlossenen Umkehrosmoseanlage Gesamtzuluftstrom HU Vernebler von Carel versorgt werden, muss das Doppelrückschlagventil in der Zuleitung zur CD Motorklappen DP Kondesatauffangbehälter Umkehrosmoseanlage installiert werden. Außenluftstrom CC Kühlregister...
  • Seite 11: Speisewasser

    NB: OD = 8 mm (5/16”), ID = 6 mm (15/64”) Spülphase enthalten muss. Die Umkehrosmoseanlage WTS muss dagegen imstande sein, die Stundenproduktion von humiSonic zu decken und den Das Seitenteil unter Beachtung der Einraststelle (D) erneut montieren. Wassertank in der schnellstmöglichen Zeit zu füllen.
  • Seite 12: Elektrische Anschlüsse

    Baudrate serielle 485- / tLan-Verbindung OFF: 19200 ON: 9600 Vorbehalten Vorbehalten Produktion Piezoelemente OFF: --> parallel ON: --> in Serie Fig. 3.a Zur Vermeidung von unerwünschten Interferenzen müssen die Netzkabel von den Fühlersignalkabeln getrennt gehalten werden. “humiSonic ventilation” +0300063DE - rel. 1.4 - 25.10.2022...
  • Seite 13: Elektrisches Betriebsdiagramm

    3.2 Elektrisches Betriebsdiagramm 24Vac LOW LEV. HIGH LEV. Fig. 3.c “humiSonic ventilation” +0300063DE - rel. 1.4 - 25.10.2022...
  • Seite 14: Secondary-Schaltschrank

    Secondary-Schaltschrank 600 W -230 V 7 Kg / 15,4 lbs UQ18B10000 Secondary-Schaltschrank 1200 W -110 V 11,9 Kg / 26,2 lbs UQ18BD0000 Secondary-Schaltschrank 1200 W -230 V 11,9 Kg / 26,2 lbs “humiSonic ventilation” +0300063DE - rel. 1.4 - 25.10.2022...
  • Seite 15: Schaltplan Für Secondary-Schaltschrank

    OUT = 48 V DC 3,15 A T - 48 V + 48 V 24 V PRI: COM: 120 SEC: BL - YL 24 V 75 VA 50/ 60 Hz CLASS 2 Fig. 3.h “humiSonic ventilation” +0300063DE - rel. 1.4 - 25.10.2022...
  • Seite 16: Main-Schaltschrank

    UQ09CD0000 Main-Schaltschrank 600 W -230 V 10 Kg / 22 lbs UQ18C10000 Main-Schaltschrank 1200 W -110 V 11,5 Kg / 25,4 lbs UQ18CD0000 Main-Schaltschrank 1200 W -230 V 11,5 Kg / 25,4 lbs “humiSonic ventilation” +0300063DE - rel. 1.4 - 25.10.2022...
  • Seite 17: Schaltplan Für Main-Schaltschrank

    24 V PRI: COM: 120 SEC: BL - YL 24 V 75 VA 50/ 60 Hz CLASS 2 POWER POWER SUPPLY SUPPLY + 48 V - 48 V POWER SUPPLY Fig. 3.m “humiSonic ventilation” +0300063DE - rel. 1.4 - 25.10.2022...
  • Seite 18: Elektroanschlüsse Secondary-Schaltschrank

    Alarme. In industriellen Umgebungen (IEC EN 61000-6-2) dürfen die vom Vernebler ausgehenden Signalkabel nicht 10 m (33 ft) Länge überschreiten: digitaler EIN/AUS-Fernausgang (Klemmen M14.1...M14.2) und des abgeschirmten Kabels für die RS485-Verbindung. “humiSonic ventilation” +0300063DE - rel. 1.4 - 25.10.2022...
  • Seite 19: Elektroanschlüsse Main-Schaltschrank

    Einstellung im Menüfenster Fa01: T probe. • einstellen: Probe type = 0…1 V, 0…5 V. Das Fühlersignal des Temperaturfühlers im Menüfenster Fa04 einstellen: Probe type = 0…1 V, 0…5 V, 0…10V, NTC. “humiSonic ventilation” +0300063DE - rel. 1.4 - 25.10.2022...
  • Seite 20: Start, Benutzerschnittstelle (Secondary-Schaltschrank)

    Reststoffen (bspw. Staub) gereinigt, die sich während der Nutzungspause • bei Netz. ansammeln können. Standardmäßig wird die Spülung nach Default 24 aufeinanderfolgenden Stunden Nutzungspause ausgeführt, während sich der Vernebler noch im Standby-Zustand befindet. “humiSonic ventilation” +0300063DE - rel. 1.4 - 25.10.2022...
  • Seite 21: Start, Benutzerschnittstelle (Main-Schaltschrank)

    Tab. 5.e 3 Bedarfsanforderung 8 Icon Menü Schnellzugriffstasten 4 Gewählte Regelung 9 Wartungsaufforderung 5 Gerätestatus 10 Aktivierte Zeitprogramme NB: Der Regelalgorithmus wird im Benutzermenü F im Menüfenster Fa01: “Regulation” eingestellt. Siehe die Parametertabelle. “humiSonic ventilation” +0300063DE - rel. 1.4 - 25.10.2022...
  • Seite 22: Programmiermodus

    Nach Abschluss der Einstellungen zweimal Esc drücken, um das eventuelle Hauptpasswort im Fenster Gec03). Parameteränderungsverfahren zu verlassen. • Nach der Eingabe bleibt das Passwort PW1 für einige Zeit aktiv; anschließend ist es erneut einzugeben. “humiSonic ventilation” +0300063DE - rel. 1.4 - 25.10.2022...
  • Seite 23: Schnellzugriffsmenü

    Limit 90.0rH% Production 0.5kg/h Fig. 5.f 5.7.3 Ein/Aus Einschalten/Ausschalten des Gerätes über die Tasten. 29/05/2015 Fri 12:30 29/05/2015 Fri 12:30 Off by key 50.0rH% --.- 90.0rH% 90.0rH% Production 0.5kg/h Disabled Fig. 5.g “humiSonic ventilation” +0300063DE - rel. 1.4 - 25.10.2022...
  • Seite 24: Inbetriebnahme (Main-Schaltschrank)

    2. die Produktion einer Piezoelementgruppe (mist1/ mist 2) oder beider Gruppen zu aktivieren; Fensterindex Display-Meldung Def. Min. Max. M.E. 3. das Alarmrelais zu aktivieren. Fc03 Settings E.V: Drain valve in Open Closed Open stand-by Tab. 6.c “humiSonic ventilation” +0300063DE - rel. 1.4 - 25.10.2022...
  • Seite 25: Fühlerkalibrierung

    Fensterindex Display-Meldung Def. Min. Max. M.E. Höchstbedarfsanforderung Gd01 BMS configuration Offset Protocol Modbus Modbus Carel Speed 19200 1200 19200 Address Gd02 BMS configuration Serial manager Disabled Disabled Enabled - Tab. 6.l “humiSonic ventilation” +0300063DE - rel. 1.4 - 25.10.2022...
  • Seite 26: Funktionen (Main-Schaltschrank)

    Building Management System 7.7.2 eingebunden sind, welches ein Steuersignal erzeugt. Vor dem Übergang in den AUS-Zustand wird humiSonic in den Shut- down-Status versetzt; in dieser Übergangsphase schaltet das Steuergerät Prod die Regelungsvorrichtungen aus und aktiviert das Abschlämmventil.
  • Seite 27: Fühleralarme

    %: Eine Gruppe ist immer deaktiviert, die andere regelt auf 50 %). Fa11 Regulation Mist modulation mode Series Series Parallel - Mist modulation period 1 Die Produktionsverteilung auf die beiden Piezoelementgruppen wird Tab. 7.d jede Betriebsstunde rotiert, um eine ungleiche Abnutzung zu vermeiden. “humiSonic ventilation” +0300063DE - rel. 1.4 - 25.10.2022...
  • Seite 28: Spülung

    Scheduled Start 00:00 00:00 23:59 werden kann, wenn humiSonic in Betrieb ist. Auf NEIN eingestellt kann Select day ? die Spülung aktiviert werden, wenn humiSonic in Betrieb oder in Standby Every Monday Monday Sunday ist. Es wird angenommen, dass der Vernebler nicht in Betrieb ist, weil er Tab.
  • Seite 29: Produktions- Und Wiederauffüllzeiten

    1200 (mittlere) Kontrollstand während der Wassernebelproduktion erreicht wurde. Empty drain T. 1200 Tab. 7.m Modell Refill time [s] default *: abhängig von der humiSonic-Größe siehe vorherige Tabellen. UU02D UU05D UU07D 7.7.2 Produktions- und Wiederauffüllzeiten UU09D UU14D Tmax prod: Höchstproduktionszeit (Treiber aktiv), in welcher der UU18D Standsensor einen niedrigen Wasserstand anzeigen muss.
  • Seite 30: Offline-Alarmverzögerungen

    Antwort, wird der Alarm “Remote unit offline” ausgelöst. In diesem Status kann keine Wassernebelproduktion stattfinden. Fensterindex Display-Meldung Def. Min. Max. M.E. Gea05 Timings Remote board offline time Main board offline time Tab. 7.p “humiSonic ventilation” +0300063DE - rel. 1.4 - 25.10.2022...
  • Seite 31: Parametertabelle (Main-Schaltschrank)

    ¦ Probe T ¦ Probe T+Limit rH% Unit of measure °C-Kg/h °C-Kg/h °F-lb/h °C-Kg/h ¦ °F-lb/h Fa02 Regulation Max Prod Max Prod Min Prod Fa03 Regulation Ambient probe Analog Analog HYHU000000 Analog ¦ HYHU000000 “humiSonic ventilation” +0300063DE - rel. 1.4 - 25.10.2022...
  • Seite 32 Production Maintenance Production ¦ Maintenance Logic N.O. N.O. N.C. Fc03 Settings Drain valve in stand-by(*) Open Open Closed Drain delay in stand-by (*)=Open Service Change language Language Italian English Italian System information “humiSonic ventilation” +0300063DE - rel. 1.4 - 25.10.2022...
  • Seite 33 Off ¦ On Gf03 Manual management Mist 1 No ¦ Yes Mist 2 No ¦ Yes Alarm relè Off ¦ On Gf04 Manual management Ambient probe 1000 Limit probe 1000 Tab. 8.a “humiSonic ventilation” +0300063DE - rel. 1.4 - 25.10.2022...
  • Seite 34: Liste Der Überwachungsvariablen

    Type of digital input for physical washing event Fb07 Digital input logic for physical washing event Fb07 Request logic for physical washing event Fb08 Washing only if ready Fb09 Alarm relay logic Fc02 “humiSonic ventilation” +0300063DE - rel. 1.4 - 25.10.2022...
  • Seite 35 Scheduled wash hours Fb06 Scheduled wash minutes Fb06 Scheduled wash weekday Fb06 Request from BMS serial Main board offline time Gea05 Preheat probe alarm delay Fa12 Supervisor control type Gd02 Tab. 8.d “humiSonic ventilation” +0300063DE - rel. 1.4 - 25.10.2022...
  • Seite 36: Produktionssteuerung Über Netzwerk

    Carel-Variablen 114 auf 3 (Modbus-Register 322); • Carel digital 79 (Modbus-Spule 79) = 1: ermöglicht die Verwaltung der Produktionsanforderung vom Supervisor über die ganzzahlige Carel- Variable 135 (Modbus-Register 344), letztere kann im Bereich von 0...1000 (0-100,0 % Produktion) eingestellt werden ); beide Variablen werden in einem flüchtigen Speicher gespeichert, daher müssen sie...
  • Seite 37: Alarme

    Main-Schalt- Fühler fehlerhaft angeschlossen schrank oder nicht korrekt angeschlossen Begrenzungsfühler Kabel unterbrochen/ Bezugssignal überprüfen Befeuchtung AUTO _________________ abgetrennt/nicht korrekt unterbrochen Main-Schalt- Fühler fehlerhaft angeschlossen schrank oder nicht korrekt angeschlossen “humiSonic ventilation” +0300063DE - rel. 1.4 - 25.10.2022...
  • Seite 38: Problemlösung

    Stecker von der elektronischen Platine entfernen nischen Service wegen Austausches des und den Anschluss des Standsensors überprüfen Standsensors kontaktieren Zulaufventil ist beschädigt Wassereispeisung erfolgt auch nach dem Ausschalten des Das Zulaufventil austauschen Gerätes Tab. 9.c “humiSonic ventilation” +0300063DE - rel. 1.4 - 25.10.2022...
  • Seite 39: Wartung Und Ersatzteile

    UUKDR00000 Abschlämmventil-Bau- UUKDN00000 satz Zulaufventil-Bausatz UUKFR00000 10 Piezoelement UUKTP00000 11 Interner UUKLV00000 Tankfüllstandssensor Tab. 10.b Fig. 10.b NB: Die Wartungsarbeiten am Ultraschallvernebler müssen vom Technischen CAREL-Service oder von qualifizierten Fachtechnikern ausgeführt werden. “humiSonic ventilation” +0300063DE - rel. 1.4 - 25.10.2022...
  • Seite 40: Systeminformationen

    Piezoelement; d. elektronische Steuerplatine. 10.6 Wartungshäufigkeit Die Wartungshäufigkeit hängt von der Wasserqualität und von der produzierten Wassernebelmenge ab. Es können ein Produktionsstundenzähler (effektive Produktionsstunden), Fig. 10.e ein Gerätebetriebsstundenzähler (Gesamtstunden) und ein “humiSonic ventilation” +0300063DE - rel. 1.4 - 25.10.2022...
  • Seite 41: Reinigung Des Tanks

    2. Die hinteren Treiberkarten wie die vorderen Treiberkarten ausbauen. 10.8 Reinigung des Tanks Wie vorher beschrieben die Seitenteile und das Kopfteil mit den Verteilern abnehmen. Für die Reinigung des Tanks eine weiche Bürste verwenden. “humiSonic ventilation” +0300063DE - rel. 1.4 - 25.10.2022...
  • Seite 42: Allgemeine Daten Und Modelle

    Analoge Ausgänge (allgemeine Daten für Main-Schaltschrank) 0...5V, 0…10 V max. Last 2 kΩ (5 mA) Genauigkeit ±3 % des Endwertes Umgebungsbedingungen Betriebsraumtemperatur °C (°F) 1…40 (33,8…104) Betriebsraumfeuchte (% rF) 10…80 Tab. 11.b “humiSonic ventilation” +0300063DE - rel. 1.4 - 25.10.2022...
  • Seite 43: Tabelle Der Sicherungen

    • Enable / Disable the operation • Für eine optimierte Ansteuerung mehrerer humiSonic-Vernebler in einem Level of production of atomized water einzigen Luftkanal können sie (gemäß nachstehenden Schaltplänen) Die Steuersignale (Fühler/Feuchteregler/externer Regler) werden vom in Serie geschaltet auf den folgenden Seiten. Zu diesem Zweck wird Main-Gerät empfangen und verwaltet, das den Betrieb der Secondary-...
  • Seite 44 Fig. 12.l “humiSonic ventilation” +0300063DE - rel. 1.4 - 25.10.2022...
  • Seite 45 Fig. 12.m “humiSonic ventilation” +0300063DE - rel. 1.4 - 25.10.2022...
  • Seite 46: Multi-Main-Anschluss (Bis Zu 4 Mains)

    Den Signaltyp PR% im Ausgang aus dem Main-Schaltschrank 1 zwischen 0-5 V und 0-10 V (Fenster Fa14) einstellen und in Übereinstimmung mit dem Signal im Eingang der anderen Main-Schaltschränke (Fenster Fa04, Fühlertyp) konfigurieren. Fig. 12.n “humiSonic ventilation” +0300063DE - rel. 1.4 - 25.10.2022...
  • Seite 47 OUT H OUT H/T (G+) (G+) 0 to 5 VDC) NTC probe MAIN (2) MASTER (2) Complete panel terminal block Alarm Power Supply Serial connection COM2 until n.4 MASTER MAIN Fig. 12.o “humiSonic ventilation” +0300063DE - rel. 1.4 - 25.10.2022...
  • Seite 48: Luftkanal-Installation

    (3,1) (3,5) (3,1) (11,81) water drain basin Fig. 13.b Legende: Gesamtabmessungen der humiSonic-Vernebler Absorptionsstrecke Gesamtlänge Für eine korrekte Dimensionierung und Positionierung der humiSonic-Vernebler im Luftkanal den technischen Service von CAREL kontaktieren. “humiSonic ventilation” +0300063DE - rel. 1.4 - 25.10.2022...
  • Seite 50 Agenzia / Agency: CAREL INDUSTRIES HQs Via dell’Industria, 11 - 35020 Brugine - Padova (Italy) Tel. (+39) 049.9716611 - Fax (+39) 049.9716600 e-mail: carel@carel.com - www.carel.com...

Inhaltsverzeichnis