Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Carel humiSonic Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für humiSonic:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Humidificateurs à ultrasons
Version direct en ambiance
Ultraschallvernebler
Direct-Version für die Raumbefeuchtung
Mode d'emploi
Technisches Handbuch
H i g h
E f f i c i e n c y
READ CAREFULLY IN THE TEXT!
S o l u t i o n s
NO POWER
& SIGNAL
CABLES
TOGETHER

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Carel humiSonic

  • Seite 1 Humidificateurs à ultrasons Version direct en ambiance Ultraschallvernebler Direct-Version für die Raumbefeuchtung Mode d’emploi Technisches Handbuch NO POWER & SIGNAL CABLES TOGETHER READ CAREFULLY IN THE TEXT! H i g h E f f i c i e n c y S o l u t i o n s...
  • Seite 3 Die CAREL-Produkte unterliegen einer ständigen Weiterentwicklung, weshalb sich CAREL das Recht vorbehält, an jedem im le manuel peuvent subir des modifications sans obligation de préavis. La responsabilité de CAREL quant à son produit est vorliegenden Handbuch beschriebenen Gerät ohne Vorankündigung Änderungen und Besserungen anbringen zu können. Die im régie par les conditions générales du contrat CAREL publiées sur le site www.carel.com et/ou par des accords spécifiques...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    13.3 Gestion des esclaves depuis le terminal (maître) .......31 5. TERMINAL LCD (EN OPTION) 13.4 Alarmes .........................31 13.5 Contrôle de Supervision (Carel/Modbus®) ..........31 Terminal écran a distance (UUKDI00000) ..........14 13.6 Unité asservie avec fonction de sauvegarde de l’unité Master ..33 Signification des symboles ................14...
  • Seite 6 Direct version for room applic. +0300062FD - rel. 1.1 - 16.11.2017...
  • Seite 7: Introduction Et Montage

    (voir Fig. 1.b) afin répartition uniforme de l’eau nébulisée. humiSonic est particulièrement d’assurer l’entrée de l’air d’admission et permettre les opérations de adapté...
  • Seite 8: Étiquette D'identification

    (1.47 ft) > 3,5 m (11.48 ft) 1.10 Principe de fonctionnement Les humidificateurs Humisonic sont basés sur le principe de la nébulisation de l’eau déminéralisée à l’aide d’une technologie à ultrasons. Le principe de fonctionnement de l’humidificateur est résumée ci-dessous: >...
  • Seite 9: Structure

    à l’humidificateur; l’utilisation de câbles chauffants sur tuyaux. Tous les humidificateurs à ultrasons humiSonic sont fournis de raccord rapide pour le raccordement à la conduite de chargement φe/φi = 8/6 mm (OD 5/16”, ID 15/64”).
  • Seite 10: Humidificateur Installé Sur Support Horiz

    équivalent au débit de l’humidificateur. Il est recommandé à cet effet, de placer entre le système de traitement de l’ e au et humiSonic un vase d’ e xpansion. Il faut tenir compte d’une consommation d’eau discontinue, composée des étapes suivantes:...
  • Seite 11: Eau De Vidange

    Connecteur série tLAN auxiliaire M10.1 - + signal de commande proportionnelle/sonde/hygrostat La carte électronique de contrôle de humiSonic est composé de deux M10.2 - GND référence signal M10.3 - +21 Vdc pour alimentation sondes actives cartes, une principale (1) disposée horizontalement et une auxiliaire (2) M10.4 - Relais d'alarme - CO...
  • Seite 12: Liens De La Carte Principale

    A0=2 pour activer le réglage de la sonde et le par. M 11 A2 en fonction du signal choisi (0...10 V, 2...10 V, 0...20, 4...20 mA) Si on utilise d’autres sondes que celles CAREL indiquées, vérifier: • signal sous tension 0...10 Vdc, 2...10 Vdc, borne M10.1 (GND: M10.2);...
  • Seite 13: Démarrage, Interface Utilisateur Et Fonctions De Base

    4. DÉMARRAGE, INTERFACE UTILISATEUR ET FONCTIONS DE BASE 4.5 Désactivations Avant de démarrer l’humidificateur vérifier: L’humidificateur peut être désactivé dans 2 façons différentes: • Ouverture du contact M14.1 et M14.2 (activation); □ raccordements hydrauliques: en cas de fuites d’eau ne pas démarrer •...
  • Seite 14: Terminal Lcd (En Option)

    • 1 câble téléphonique (jusqu'à 0,8 m de distance); réglage de la production maximale d’eau nébulisée (paramètre P0) (*); 2 carte CAREL TCONN6J000; • hystérésis de réglage (paramètre P1) (*); 3 bande de broches J14 et J15 en position 1-2 (alimentation électrique •...
  • Seite 15: Accès Et Modification Des Paramètres

    5.6 Accès et modification des paramètres 5.7 Paramètres: rappel des param. d’usine Les paramètres de configuration permettent de définir et contrôler les De l’écran principal, il est possible d’appeler à tout moment les paramètres préréglés en usine. De l’écran principal, appuyer sur: fonctions et l’état de l’humidificateur.
  • Seite 16: Modulation Du Débit En Série (Commutateur Dip 8 Sur On)

    Si, après le délai fixé par la variable A8 (en minutes, par défaut 30) l’eau Trasduttore / Transducer n’est pas tombée en dessous du niveau bas, la production d’eau nébulisée Portata / Flow rate 75% est bloquée et on attend un temps égal à AA minutes (par défaut 10), au cours duquel à...
  • Seite 17: Paramètres De Configuration

    PARAMÈTRES DE CONFIGURATION Per l’accès et la modification aux paramètres suivants voir les chapitres 6 et 12. 7.1 Paramètres base Paramètre gamme Remarque Modalité de fonctionnement 0...3 0 = Modalité Marche/Arrêt de l'entrée de la sonde de la fiche auxiliaire 1 = Modalité...
  • Seite 18 Modifier la valeur du paramètre b0 de 0 à 255 (valeur par défaut 7), Activation du relais d'alarme : AL = indique la présence de toutes les pour varier les options de fonctionnement de l'humidificateur en ce qui alarmes ; SP = indique que le point de consigne est atteint ; concerne les préférences suivantes : Logique de fonctionnement du relais d'alarme : NO = normalement Unité...
  • Seite 19 b0 1. Unité de 3. Électrovanne 4. Activation relais alarme 5. Logique relais alarme 6. Activation 7. Off = lavage pour inactivité 8. Auto-test 2. Activation fonction de au prochain démarrage mesure du sauvegarde (uniquement d'évacuation en AL= présence alarmes NO= norm.
  • Seite 20: Paramètres De Branchement Série

    b0 1. Unité de 3. Électrovanne 4. Activation relais alarme 5. Logique relais alarme 6. Activation 7. Off = lavage pour inactivité 8. Auto-test 2. Activation fonction de au prochain démarrage mesure du sauvegarde (uniquement d'évacuation en AL= présence alarmes NO= norm.
  • Seite 21: Contrôle De L'humidificateur Via Le Réseau

    - Taux de baude 19200 bps - Charpente 8,N,2 8.1 Liste variable de supervision «A» variables analogiques* (Modbus®: REGISTERS) CAREL - Modbus® param. d0: lecture température sonde TH param. d1: Lecture humidité sondeTH param. d2: Lecture sonde param. d5: Production instantanée «...
  • Seite 22: Contrôle De La Production Via Réseau

    • Régler D37 = 1; 8.3 Activation lavage par réseau • Définir le paramètre A0 = 1 (Carel 20, Modbus 148, Modalité de Régulation Proportionnelle); Il est possible d’activer à tout moment un cycle de lavage par • Paramétrer la variable entière 60 Carel (188 Modbus) au niveau l’intermédiaire de la variable numérique 38.
  • Seite 23: Alarmes

    S'il persiste, contacter lents EEPROM contacter le service interrompue l'assistance d'assistance CAREL 1 clignotement Test fonctionnel non Teste fonctionnel non si le problème persiste, humidification S'il persiste, effectué par le fabricant/ contacter rapide effectué...
  • Seite 24: Solution Des Problèmes

    9.1 Solution des problèmes Remarque : si le problème persiste en suivant les instructions ci-après, contacter le centre d’assistance technique CAREL. D’abord, vérifier l’humidificateur et la zone environnante. Problème Cause Contrôle Remède Aucune production Système d'alimentation Interrupteur de l’humidificateur en Contrôle visuel de l'interrupteur Passer l'interrupteur en position...
  • Seite 25: Entretien Et Pièces De Rechange

    10. ENTRETIEN ET PIÈCES DE RECHANGE 10.1 Composants électriques n. description Référence pièces détachées 1 Bloc d'alimentation UUKA300000 taille2-4 kg/h (4.4-8.8 lbs/h) UUKA600000 taille 6-8 kg/h (13.2-17.6 lbs/h) 2 Carte pilote UUKDE00000 3 Carte de base UUF0(X)R0000 3a Carte auxiliaire UUKAX00000 4 Interrupteur ON/OFF - 5 Bornier...
  • Seite 26: Maintenance

    10.6 Remplacement des composants L’entretien de l’humidificateur doit être effectué par le service technique Pour accéder au solénoïde de chargement / déchargement, il suffit d’assistance CAREL ou par du personnel professionnellement qualifié. d’enlever la fermeture latérale droite Attention : avant d’effectuer toute opération: •...
  • Seite 27 Démontage du panneau arrière (pour l’accès aux ventilateurs arrière) Décrocher le carter des deux longerons longitudinaux; Attention: Débranchez l’alimentation électrique en amont de l’humidificateur avant de procéder aux opérations suivantes. Pour retirer le panneau arrière retirer d’abord le couvercle latéral gauche: desserrer et retirer la vis (A);...
  • Seite 28: Nettoyage Du Réservoir

    Pour retirer le transducteur piézoélectrique: Carte de contrôle et bloc d’alimentation renverser le corps de l’humidificateur et localiser le transducteur Pour accéder au tableau de commande électronique et à l’alimentation piézoélectrique à remplacer; électrique, il suffit de retirer le verrou latéral gauche (fig. 10.g). Pour retirer retirer la borne des câbles électriques de la carte pilote connectée;...
  • Seite 29: Schéma Électrique

    11. SCHÉMA ÉLECTRIQUE 11.1 Schéma LOW LEV. HIGH LEV. +21V Fig. 11.a Direct version for room applic. +0300062FD - rel. 1.1 - 16.11.2017...
  • Seite 30: Caractéristiques Générales Et Modèles

    Entrée d'activation à distance (caractéristiques générales) Contact sans potentiel. Résistance max 100 Ω; max 5 Vdc ouvert, 7 mA fermé Communication série RS485 (Protocoles Carel/Modbus) 1/8 unité de charge (96 kQ) Conditions environnementales Température ambiante de fonctionnement °C (°F) 1…40 (33,8…104) Humidité...
  • Seite 31: Connexion En Réseau

    Tab.13.a). 13.2 Logique de contrôle L’unité maître contrôle chaque unité esclave, qui lui est connectée selon 13.5 Contrôle de Supervision (Carel/Modbus®) les paramètres suivants: À travers les variables de supervision I62 et I63 (Modbus® 189 et 190), il est •...
  • Seite 32 Remarque: connecter l’écran du câble série à la borne de terre (PE) de l’humidificateur Câble blindé AWG 20/22 max 10 m Direct version for room applic. +0300062FD - rel. 1.1 - 16.11.2017...
  • Seite 33: Unité Asservie Avec Fonction De Sauvegarde De L'unité Master

    Master Pour les applications « mission critical » où la continuité de fonctionnement doit être assurée, un humiSonic asservi peut être ajouté, afin d’effectuer la sauvegarde du humiSonic Master (unité principale). L’unité de sauvegarde n’entrera en fonction qu’en cas de blocage (alarme) de l’unité...
  • Seite 34 Notes Direct version for room applic. +0300062FD - rel. 1.1 - 16.11.2017...
  • Seite 35 Die CAREL-Produkte unterliegen einer ständigen Weiterentwicklung, weshalb sich CAREL das Recht vorbehält, an jedem im le manuel peuvent subir des modifications sans obligation de préavis. La responsabilité de CAREL quant à son produit est vorliegenden Handbuch beschriebenen Gerät ohne Vorankündigung Änderungen und Besserungen anbringen zu können. Die im régie par les conditions générales du contrat CAREL publiées sur le site www.carel.com et/ou par des accords spécifiques...
  • Seite 37 13.3 Ansteuerung der Slave-Geräte über das Master-Bedienteil ..31 Spülung bei Nutzungspause ................13 13.4 Alarme ...........................31 5. LCD-BEDIENTEIL (OPTIONAL) 13.5 Ansteuerung über das Überwachungsgerät (Carel/Modbus®) ..31 13.6 Slave-Gerät mit Backup-Funktion des Master-Gerätes ....33 Remote-Display (UUKDI00000) ..............14 Bedeutung der Symbole ...................14 Tasten ..........................14...
  • Seite 38 Direct version for room applic. +0300062FD - rel. 1.1 - 16.11.2017...
  • Seite 39: Einführung Und Montage

    1.1 humiSonic (UU0*R) 1.6 Montagevorbereitung • humiSonic ist die CAREL-Bandbreite der adiabatischen Ultraschallvernebler Das Gerät ist für die Montage auf horizontaler Halterung oder für die Wandmontage ausgelegt. Die Wand muss das Gewicht des Befeuchters für die direkte Raumbefeuchtung mit eingebauten Ventilatoren für eine bei Betrieb aushalten (siehe Absatz “Wandmontage”);...
  • Seite 40: Wandmontage

    Tab. 1.c 1.10 Funktionsprinzip • Mit den hinteren Regulierfüßchen und anhand einer Wasserwaage die Die humiSonic-Vernebler basieren auf dem Prinzip der Verneblung von Neigung des Befeuchters parallel zum Boden regulieren. demineralisiertem Wasser mit Ultraschalltechnik. Das Funktionsprinzip kann wie folgt zusammengefasst werden: >...
  • Seite 41: Wasseranschlüsse (Nicht Enthaltene Bauteile)

    Bei Speisewassergefriergefahr müssen die Leitungen isoliert oder die ihrem Anschluss an den Vernebler sorgfältig gereinigt werden. Verwendung von Heizkabeln an den Rohren. Alle humiSonic-Ultraschallvernebler werden mit Schnellverbindung für den Anschluss an die Zulaufleitung geliefert φe/φi = 8/6 mm (OD 5/16”, ID 15/64”).
  • Seite 42: Montage Auf Horizontaler Halterung

    Sollte kein Wassertank vorhanden sein, muss das Umkehrosmose-System einen Durchfluss gleich dem Ist-Durchfluss des Zulaufventils (2 l/min) gewährleisten. Kombinierter Betrieb von humiSonic mit WTS Compact von Carel Extract Das Carel-Produktangebot umfasst auch Umkehrosmoseanlagen (“WTS Compact”) für die Aufbereitung des Speisewassers gemäß der in der Speisewassertabelle angegebenen Beschaffenheit und zur Optimierung der Kombination und des Betriebs mit humiSonic (siehe Handbücher...
  • Seite 43: Elektrische Anschlüsse

    Netzkabel von den Fühlersignalkabeln getrennt gehalten werden. Serieller AUX-tLAN-Stecker M10.1 - + proportionales Steuersignal/Fühler/Feuchteregler Die elektronische Steuerplatine von humiSonic besteht aus zwei M10.2 - GND Bezugspotenzial für Signal M10.3 - +21 Vdc für die Spannungsversorgung der aktiven Fühler Platinen: aus der Hauptplatine (1), die horizontal installiert ist, und einer M10.4 - Alarmrelais - NC...
  • Seite 44: Anschlüsse Der Zusatzplatine

    Den Parameter A0=2 einstellen, um die Fühlerregelung zu aktivieren; den Parameter A2 in Abhängigkeit des gewählten Signals konfigurieren (0...10V, 2...10V, 0...20, 4...20mA). Bei der Verwend. von Nicht-CAREL-Fühlern muss Folgendes überprüft werden: RS 485 • 0…10 Vdc, 2…10 Vdc, Klemme M10.1 (GND: M10.2);...
  • Seite 45: Start, Benutzerschnittstelle Und Grundfunktionen

    4. START, BENUTZERSCHNITTSTELLE UND GRUNDFUNKTIONEN 4.5 Deaktivierung Vor der Inbetriebnahme des Ultraschallverneblers muss Folgendes überprüft werden: Der Vernebler kann auf 2 Weisen deaktiviert werden: • durch Öffnen der Kontakte M14.1 und M14.2 (Aktivierung); □ Wasseranschlüsse: Bei Wasseraustritten darf der Vernebler nicht •...
  • Seite 46: Bedeutung Der Symbole

    Regelungshysterese (Parameter P1)(*); 1 Telefonkabel (bis zu 0,8 m Entfernung) • Feuchtesollwert (Parameter St)(*). 2 CAREL-Karte TCONN6J000 Für die Rückkehr zur Hauptanzeige ESC drücken. 3 Stiftleiste J14 und J15 auf Position 1-2 (Stromversorgung auf Telefonstecker A, B und C und Schraubklemme SC) Über den Parameter C0 (siehe Kap.
  • Seite 47: Parameterzugriff Und -Änderung

    5.6 Parameterzugriff und -änderung 5.7 Parameter: Wiederherstellung der Werkseinstellungen Die Konfigurationspar. lassen die Funktionen und den Zustand des Verneblers einstellen und regeln. Im Hauptfenster die folgenden Tasten drücken: Vom Hauptfenster aus können die werkseitigen Parameterwerte jederzeit • ENTER für 2 Sekunden. wieder hergestellt werden.
  • Seite 48: Automatische Kontrolle Auf Undichtes

    Falls das Wasser nach einer eingestellten Zeit (Variable A8 in Minuten, Trasduttore / Transducer Default 30 Minuten) nicht unter den Mindeststand gesunken ist, wird Portata / Flow rate 75% die Wassernebelproduktion gestoppt. Es wird eine Zeit von AA Minuten abgewartet (Default 10 Minuten); am Display wird dabei die Meldung “Rty”...
  • Seite 49: Konfigurationsparameter

    KONFIGURATIONSPARAMETER Für den Zugriff und die Änderung der folgenden Parameter siehe Kapitel 6 und 12. 7.1 Basisparameter Parameter M.E. Bereich Def. A0 Betriebsmodi 0...3 0 = EIN/AUS-Regelung über Fühlereingang der Zusatzplatine - 1 = Proportionalregelung über Eingang des Hilfsfühlers - 2 = Feuchtefühler-Regelung über Fühlereingang der Zusatzplatine 3 = AUTO-Regelung: Falls vorhanden, wird der Messwert des TH-Feuchtefühlers verwendet, ansonsten EIN/AUS-Regelung über den Kontakt auf der Basisplatine.
  • Seite 50 Durch die Änderung des Wertes des Parameters b0 von 0 bis 255 (Default Aktivierung des Alarmrelais: AL = Meldet eventuell vorhandene 7) können die Betriebsoptionen des Ultraschallverneblers in folgenden Alarme. SP = Meldet das Erreichen des Sollwertes. Präferenzen geändert werden: Betriebslogik des Alarmrelais: NO = Normalerweise offen.
  • Seite 51 b0 1. Messeinheit 2. Freigabe der Backup- 3. Abschlämmventil in 4. Aktivierung Alarmrelais 5. Alarmrelais-Logik 6. Aktivierung 7. Off = Spülung bei 8. Selbsttest Nutzungspause erfolgt bei Parameter b1 Funktion (nur bei Stand-by AL= Alarme vorhanden NO= Normalerweise offen der Spülung bei nächstem Start M = Minuten Netzwerkgeräten)
  • Seite 52 b0 1. Messeinheit 2. Freigabe der Backup- 3. Abschlämmventil in 4. Aktivierung Alarmrelais 5. Alarmrelais-Logik 6. Aktivierung 7. Off = Spülung bei 8. Selbsttest Nutzungspause erfolgt bei Parameter b1 Funktion (nur bei Stand-by AL= Alarme vorhanden NO= Normalerweise offen der Spülung bei nächstem Start M = Minuten Netzwerkgeräten)
  • Seite 53: Ansteuerung Des Ultraschallverneblers Per Netzwerk

    - Adresse 1 - Baudrate 19200 bps - Frame 8,N,2 8.1 Liste der Überwachungsvariablen “A” Analogvariablen* (Modbus®: REGISTERS) CAREL - Modbus® Param. d0: Temperaturmesswert des TH-Fühlers Param. d1: Feuchtemesswert des TH-Fühlers Param. d2: Fühlermesswert Param. d5: Ist-Produktion “I” Integer-Variablen (Modbus®: REGISTERS) CAREL Modbus®...
  • Seite 54: Produktionsregelung Über Das Netzwerk

    D37 = 1; Parameter deaktiviert wurden. • Parameter A0 = 2 (Carel 20, Modbus 148, Regelung mit Feuchtefühler); Die Variable bleibt für die gesamte Spüldauer auf 1 und wird am Ende des • Carel-Integervariable 60 (188 Modbus) auf den Feuchtefühlermesswert Spülzyklus automatisch auf 0 rückgesetzt.
  • Seite 55 EEPROM-Alarm EPROM-Fehler Besteht das Problem auch Befeuchtung Besteht das Problem Blinkzeichen weiterhin, den technischen unterbrochen auch weiterhin, den Service von CAREL kontaktieren. technischen Service kontaktieren. 1 schnelles Funktionstest nicht Funktionstest nicht Besteht das Problem auch Befeuchtung Besteht das Problem Blinkzeichen durchgeführt...
  • Seite 56: Probleme Lösung

    9.1 Probleme Lösung : Wird das Problem nicht mit den nachstehenden Lösungsvorschlägen gelöst, muss der technische CAREL-Service kontaktiert werden. Als Erstes den Vernebler und die Umgebung überprüfen. Problem Ursache Überprüfung Behebung Keine Stromversorgungssystem Schalter des Befeuchters auf Sichtkontrolle des Befeuchters...
  • Seite 57: Elektrische Bauteile

    10. WARTUNG UND ERSATZTEILE 10.1 Elektrische Bauteile Nr Beschreibung Ersatzteilcode 1 Netzteil UUKA300000 Größe 2-4 kg/h (4.4-8.8 lbs/h) UUKA600000 Größe 6-8 kg/h (13.2-17.6 lbs/h) 2 Treiberkarte UUKDE00000 3 Grundplatine UUF0(X)R0000 3a Zusatzplatine UUKAX00000 4 EIN/AUS-Schalter EIN/AUS 5 Klemmleiste 6 Transformator MCKTR00000 Tab.
  • Seite 58: Austausch Der Bauteile

    10.6 Austausch der Bauteile Die Wartungsarbeiten am Ultraschallvernebler müssen vom Technischen Um auf das Lade- / Entlade-Magnetventil zuzugreifen, entfernen Sie CAREL-Service oder von qualifizierten Fachtechnikern ausgeführt werden. einfach den rechten Seitenverschluss Achtung : Vor der Ausführung einer jeglichen Arbeit: •...
  • Seite 59 Demontage der hinteren Abdeckplatte (für den Zugriff auf die Das Gehäuse aus den vertikalen Längsträgern auskuppeln. Ventilatoren hintere) N.B.: Trennen Sie die Stromversorgung vor dem Befeuchter, bevor Sie mit den folgenden Vorgängen fortfahren. Für die Entfernung der hinteren Abdeckplatte zuerst das linke Seitenteil abnehmen: Die Schraube (A) lockern und abnehmen.
  • Seite 60: Reinigung Des Tanks

    Für den Ausbau des Piezoelements: Steuerplatine und Netzteil Den Körper des Ultraschallverneblers auf den Kopf stellen und das Um auf die elektronische Steuerplatine und das Netzteil zuzugreifen, auszuwechselnde Piezoelement ausfindig machen. entfernen Sie einfach die linke Seitenverriegelung (Abb. 10.g). Für den Die Stromkabelklemme von der angeschlossenen Treiberkarte Ausbau der Steuerplatine (Fig.
  • Seite 61: Schaltplan

    11. SCHALTPLÄNE 11.1 Schaltplan LOW LEV. HIGH LEV. +21V Fig. 11.a Direct version for room applic. +0300062FD - rel. 1.1 - 16.11.2017...
  • Seite 62: Allgemeine Daten Und Modelle

    Alarmrelaisausgänge (allgemeine Daten) 24 V (max. 3 W) Fernaktivierungseingang (allgemeine Daten) Potenzialfreier Kontakt: Widerstand max. 100 Ω; max. 5 Vdc offen, 7 mA geschlossen Serielle Verbindung RS485 (Carel/Modbus-Protokolle) 1/8 Unit-Loads (96 kΩ) Umgebungsbedingungen Betriebsraumtemperatur °C (°F) 1…40 (33,8…104) Betriebsraumfeuchte (% rF) 10…80...
  • Seite 63: Vernetzung

    • Betriebsstundenzähler (Fig. 4), resettierbar durch Drücken von UP+DOWN für 5 Sekunden (siehe Parameter “d3”). Bit 15 Modus Bit 13-14 Slave- Bit 8-12 Bit 0-7 CAREL- • Gerätealarme (Fig. 5; bei keinen Alarmen wird -- angezeigt), resettierbar Adresse Variablentyp Überwachungsadresse...
  • Seite 64 NB: Den Schirm des seriellen Kabels an die Erdungsklemme (PE) des Ultraschallverneblers anschließen. Abgeschirmtes Kabel AWG 20/22 max. 10 m. Direct version for room applic. +0300062FD - rel. 1.1 - 16.11.2017...
  • Seite 65 13.6 Slave-Gerät mit Backup-Funktion des Master-Gerätes Für missionskritische Anwendungen, in denen ein unterbrechungsfreier Betrieb gesichert sein muss, kann ein humiSonic-Slave-Gerät für das Backup des humiSonic-Master-Gerätes (Hauptgerät) vorgesehen werden. Das Backup-Gerät wird nur bei einer eventuellen Betriebsunterbrechung des Hauptgerätes (Alarm) gestartet. Es produziert auf der Grundlage des Bedarfssignals, das an das Master-Gerät angeschlossen ist.
  • Seite 66 Note Direct version for room applic. +0300062FD - rel. 1.1 - 16.11.2017...
  • Seite 68 Agenzia / Agency: CAREL INDUSTRIES HQs Via dell’Industria, 11 - 35020 Brugine - Padova (Italy) Tel. (+39) 049.9716611 - Fax (+39) 049.9716600 e-mail: carel@carel.com - www.carel.com...

Inhaltsverzeichnis