Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Briggs & Stratton 080000 Bedienungsanleitung
Briggs & Stratton 080000 Bedienungsanleitung

Briggs & Stratton 080000 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 080000:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Operator's Manual
en
Инструкции за експлоатация
bg
Návod k obsluze
cs
Betjeningsvejledning
da
Bedienungsanleitung
de
Εγχειρίδιο χρήσ
el
Manual del operador
es
Kasutusjuhend
et
Käyttäjän käsikirja
fi
Manuale dell'Operatore
fr
Manual del operador
hr
Kezelési útmutató
hu
Manuale dell'Operatore
it
080000
090000
093J00
100000
1 2 3 4
A
7 8 9 10 11
14 1516
17 18
21 2122
24
© 2022 Briggs & Stratton. All rights reserved.
BRIGGSandSTRATTON.COM
lt
lv
nl
no
pl
pt
ro
ru
sk
sl
sv
tr
XX
ts
ten
com
/pa
co.
XX
X
bas
rial
#:
XX
XX
#:
Se
XX
XX
del
XX
XX
e Mo
XX
En
gin
XX
XX
XX
XX
XX
basco.com/patents
Serial #:
B
XXXXXXXXXXXXX
C
Engine Model #:
XXXXXXXXXXXX
Naudojimo instrukcija
Operatora rokasgrāmata
Gebruiksaanwijzing
Brukerhåndbok
Instrukcja obsługi
Manual do Operador
Manual de utilizare
Руководство по эксплуатации
Návod na obsluhu
Priroènik za uporabo
Instruktionsbok
Kullanma Kilavuz
ba
sco
Se
.co
m/
XX
XX
ria
l #:
pa
ten
XX
ts
En
gin
XX
XX
XX
XX
e Mo
XX
XX
XX
de
l #:
X
XX
XX
XX
A
B
C
80114345
Revision A

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Briggs & Stratton 080000

  • Seite 1 Kasutusjuhend Руководство по эксплуатации Käyttäjän käsikirja Návod na obsluhu Manuale dell’Operatore Priroènik za uporabo Manual del operador Instruktionsbok Kezelési útmutató Kullanma Kilavuz Manuale dell’Operatore 080000 090000 093J00 rial e Mo l #: e Mo 100000 l #: basco.com/patents Serial #:...
  • Seite 2: Safety Messages

    Safety Messages English This manual contains the safety information about the hazards and risks related to WARNING the engine and how to prevent them. It also contains the correct operation and This product can expose you to chemicals including gasoline engine exhaust, which maintenance of this engine.
  • Seite 3: Информация За Рециклиране

    Български WARNING Fast retraction of the starter cord (kickback) will pull your hand and arm to Това ръководство съдържа информация за безопасна работа, за да сте наясно the engine faster than you can let go. Broken bones, fractures, bruises or с...
  • Seite 4 Mensajes de seguridad ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОПАСНОСТ ОТ ОТРОВНИ ГАЗОВЕ. Отработените газове от двигателя ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ съдържат въглероден оксид, отровен газ, който би могъл да Ви Този продукт може да Ви изложи на химически вещества, включително убие за минути. Дори ако не усещате отработените газове, все още бензиновите...
  • Seite 5: Bezpečnostní Upozornění

    Bezpečnostní upozornění čečtina Tato příručka obsahuje bezpečnostní informace nezbytné pro to, abyste věděli, jaká VAROVÁNÍ nebezpečí a rizika souvisí s motory a jak jim předcházet. Obsahuje i pokyny, jak S tímto produktem můžete být vystaveni chemickým látkám, včetně výfukových řádně motor používat a jak se o něj starat. Vzhledem k tomu, že společnost Briggs plynů...
  • Seite 6 dansk VAROVÁNÍ RIZIKO VZNIKU JEDOVATÝCH PLYNŮ. Výfukové plyny z motoru obsahují oxid Denne vejledning indeholder sikkerhedsoplysninger, der skal gøre dig opmærksom uhelnatý, jedovatý plyn, který může během několika minut zabít. I když výfukové på farer og risici i forbindelse med denne motor, og hvordan du forhindrer dem. plyny necítíte, přesto můžete být oxidu uhelnatému vystaveni.
  • Seite 7 Sikkerhedsmeddelelser ADVARSEL FARE FOR GIFTIGE GASSER. Motorudstødning indeholder kulilte, som er en giftig gas, ADVARSEL der kan dræbe på få minutter. Selvom du ikke kan lugte udstødningsgasser, kan du Dette produkt kan udsætte dig for kemikalier, herunder udstødning fra stadigvæk være udsat for kulilteforgiftning. Hvis du får kvalme, føler dig svimmel eller svag, benzinmotoren, som ifølge staten Californien kan forårsage kræft, og kulilte, som mens du bruger dette produkt, skal du have frisk luft MED DET SAMME.
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Deutsch Dieses Handbuch enthält Sicherheitshinweise zum Verständnis der Gefahren WARNUNG und Risiken beim Betrieb dieses Motors und zu deren Vermeidung. Es enthält Durch den Umgang mit diesem Produkt können Sie chemischen Stoffen wie außerdem Anleitungen zur richtigen Verwendung und Wartung des Motors. Da Motorabgasen aus der Benzinverbrennung und Kohlenmonoxiden ausgesetzt sein, Briggs &...
  • Seite 9: Ασφάλεια Χειριστή

    WARNUNG WARNUNG GIFTGASGEFAHR. Motorabgase enthalten Kohlenmonoxid, ein giftiges Gas, Eine versehentliche Zündung des Motors kann elektrische Stromschläge das Sie innerhalb von Minuten töten kann. Auch wenn Sie keine Abgase oder Brände verursachen und könnte zu Verfangen, Amputationen von riechen, können Sie trotzdem gefährlichem Kohlenmonoxid ausgesetzt sein. Gliedmaßen oder Schnittverletzungen führen.
  • Seite 10 Σύμβολα κινδύνου και τι σημαίνουν Κατά τη συντήρηση • Εάν αποστραγγίσετε το λάδι από τον επάνω σωλήνα πλήρωσης λαδιού, το ρεζερβουάρ καυσίμου πρέπει να είναι άδειο. Εάν δεν είναι άδειο, μπορεί να Προειδοποίηση Πριν θέσετε σε προκληθεί διαρροή καυσίμου που να οδηγήσει σε πυρκαγιά ή έκρηξη. ασφάλειας...
  • Seite 11: Cómo Usar Este Manual

    español ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κατά τη λειτουργία, ο κινητήρας και ο σιγαστήρας ζεσταίνονται. Εάν Este manual contiene información de seguridad para advertirle sobre los peligros y αγγίξετε έναν ζεστό κινητήρα, μπορεί να προκληθούν θερμικά εγκαύματα. riesgos asociados con el motor y cómo evitarlos. También incluye instrucciones para el uso y el mantenimiento correctos del motor.
  • Seite 12 Sigurnosne poruke ADVERTENCIA PELIGRO DE GAS TÓXICO. Los gases de escape del motor contienen monóxido ADVERTENCIA de carbono, un gas tóxico que puede matar en cuestión de minutos. Aunque no Este producto puede exponerlo a agentes químicos como gases de escape de pueda oler los gases de escape, podría estar expuesto a monóxido de carbono.
  • Seite 13: Kuidas Seda Juhendit Kasutada

    Ohutusteated eesti keel Käesolev juhend sisaldab ohutusteavet selle mootoriga seotud ohtude ja riskide ning HOIATUS nende vältimise viiside kohta. Lisaks sisaldab see juhiseid mootori õige kasutamise Käesolev toode võib põhjustada kokkupuudet kemikaalidega, sh bensiinimootori ja hoolduse kohta. Kuna Briggs & Stratton ei pruugi teada, millist masinat see mootor heitgaasiga, mis tekitab California osariigile teadaolevalt vähki, ja vingugaasiga, mis käitab, on oluline, et loeksite need juhised läbi, teeksite need endale selgeks ja tekitab California osariigile teadaolevalt sünnidefekte või muid reproduktiivkahjustusi.
  • Seite 14 suomi HOIATUS MÜRGISE GAASI OHT. Mootori heitgaasid sisaldavad süsinikmonooksiidi Tämän käsikirjan sisältämien turvallisuustietojen tarkoituksena on kertoa tähän e. vingugaasi, mis on mürgine ja võib tappa mõne minuti jooksul. Isegi moottoriin liittyvistä vaaroista ja riskeistä sekä keinoista ehkäistä niitä ennalta. Käsikirja kui te ei tunne heitgaaside lõhna, võite siiski kokku puutuda ohtliku sisältää...
  • Seite 15 Turvallisuusviestit VAROITUS MYRKYLLISEN KAASUN VAARA. Moottorin pakokaasu sisältää häkää, VAROITUS joka on myrkyllistä ja saattaa olla kuolettavaa muutamassa minuutissa. Tämä tuote saattaa altistaa kemikaaleille, kuten bensiinimoottorin pakokaasuille, joiden Vaikka et haistaisikaan pakokaasun hajua, saatat silti altistua vaaralliselle Kalifornian osavaltio tietää sisältävän syöpää aiheuttavia aineita. Lisäksi tuote saattaa hiilimonoksidikaasulle eli häälle.
  • Seite 16: Comment Utiliser Ce Manuel

    Messages de sécurité français Ce manuel contient des informations de sécurité visant à vous sensibiliser aux AVERTISSEMENT dangers et risques associés à ce moteur. Il contient aussi des instructions pour une Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, tels que des échappements utilisation et un entretien appropriés de ce moteur.
  • Seite 17 hrvatski AVERTISSEMENT RISQUE LIÉ AUX GAZ TOXIQUES. Les gaz d’échappement du moteur contiennent du Ovaj priručnik sadrži sigurnosne informacije koje vas upoznaju s opasnostima i monoxyde de carbone, un gaz toxique qui peut vous tuer en quelques minutes. Même rizicima povezanih s ovim motorom i načinima sprječavanja tih opasnosti. Ovdje si vous ne sentez pas l’odeur des gaz d’échappement, vous courez toujours le risque se također nalaze upute o tome kako na ispravan način koristiti i održavati motor.
  • Seite 18 Sigurnosne poruke UPOZORENJE OPASNOST OD OTROVNOG PLINA. Ispušni plinovi motora sadrže ugljični UPOZORENJE monoksid, otrovni plin koji vas može usmrtiti za nekoliko minuta. Iako ne Ovaj proizvod može vas izložiti kemikalijama, uključujući ispušne plinove osjećate miris ispušnih plinova, ipak možete biti izloženi opasnom ugljičnom benzinskog motora, koji su u državi Kaliforniji prepoznati kao uzročnici raka, te monoksidu.
  • Seite 19: A Kézikönyv Használata

    Biztonsági üzenetek magyar Ez az útmutató biztonsági tudnivalókat tartalmaz, hogy felhívja a figyelmet FIGYELMEZTETÉS a motorhoz kapcsolódó veszélyekre és kockázatokra, illetve ezek elkerülési A termék különféle vegyszereknek teheti ki Önt, köztük benzinmotor-kipufogógáznak, módjára. A motor helyes karbantartására és használatára vonatkozó utasításokat amelyről Kalifornia államban ismert, hogy rákot okoz, valamint szén-monoxidnak, amelyről is tartalmaz.
  • Seite 20: Come Utilizzare Questo Manuale

    italiano FIGYELMEZTETÉS MÉRGEZŐ GÁZ VESZÉLYE. A motor kipufogógáza szén-monoxidot tartalmaz, Questo manuale contiene informazioni sulla sicurezza che permettono di conoscere amely mérgező gáz, és percek alatt halálos mérgezést okozhat. Még ha nem i rischi e i pericoli associati a questo motore e spiega come evitarli. Contiene inoltre is érzi a kipufogógázt, akkor is ki lehet téve a veszélyes szén-monoxid gáz istruzioni per l’uso e la manutenzione corretti del motore.
  • Seite 21 Messaggi sulla sicurezza AVVERTENZA PERICOLO GAS VELENOSO. Lo scarico del motore contiene monossido di AVVERTENZA carbonio, un gas velenoso che può uccidere in pochi minuti. Anche se non si Questo prodotto può esporre a sostanze chimiche, compresi gli scarichi del motore, respirano i fumi di scarico, è...
  • Seite 22 Saugos pranešimai lietuvių Šiame vadove pateikta saugumo informacija apie pavojus ir riziką, susijusius su ĮSPĖJIMAS šiuo varikliu, ir kaip jų išvengti. Jame taip pat yra taisyklingo variklio naudojimo ir Naudojantis gaminiu galimas kontaktas su cheminėmis medžiagomis, įskaitant benzininio priežiūros instrukcijos. Kadangi „Briggs & Stratton“ nežino su kokia įranga variklis variklio išmetamąsias dujas, kurios, Kalifornijos valstijos duomenimis, gali sukelti vėžį, ir bus naudojamas, turite patys atidžiai perskaityti ir suprasti šias instrukcijas.
  • Seite 23: Kā Lietot Šo Rokasgrāmatu

    latviešu ĮSPĖJIMAS NUODINGŲ IŠMETAMŲJŲ DUJŲ KELIAMAS PAVOJUS. Variklio Šajā rokasgrāmatā tiek sniegta drošības informācija, lai jūs zinātu bīstamību išmetamosiose dujose yra anglies monoksido – nuodingų dujų, kurios un riskus, kuri pastāv saistībā ar šo dzinēju, un, kā tos novērst. Tā arī sniedz per kelias minutes gali sukelti mirtį.
  • Seite 24 Drošības paziņojumi BRĪDINĀJUMS INDĪGAS GĀZES BĪSTAMĪBA. Dzinēja izplūdes gāzes satur tvana gāzi, WBRĪDINĀJUMS tā ir indīga gāze, kas var nogalināt jūs dažās minūtēs. Pat, ja nevarat Šis izstrādājums var jūs pakļaut ķimikāliju iedarbībai, tostarp benzīna dzinēja izplūdes saost izplūdes dūmus, pastāv iespējamība, ka uz Jums iedarbojas gāzēm, kas Kalifornijas pavalstī...
  • Seite 25: Deze Handleiding Gebruiken

    Veiligheidsberichten Nederlands WAARSCHUWING Deze handleiding bevat veiligheidsinformatie, zodat u de gevaren en risico’s van deze Dit product kan u blootstellen aan chemicaliën waaronder benzine uitlaatgassen, motor kent en weet hoe u deze kunt voorkomen. Het bevat ook instructies voor het juiste gebruik en onderhoud van de motor.
  • Seite 26 norsk WAARSCHUWING GEVAAR VAN GIFTIG GAS. Motoruitlaatgassen bevatten koolmonoxide, een Denne håndboken inneholder sikkerhetsinformasjon slik at du vil kjenne til farer og giftig gas dat u binnen enkele minuten doodt. Ook al ruikt u de uitlaatgassen niet, risiko forbundet med denne motoren, og hvordan du unngår dem. Den inneholder u kunt toch zijn blootgesteld aan gevaarlijke koolmonoxide.
  • Seite 27 Sikkerhetsmeldinger ADVARSEL Roterende deler kan vikle seg rundt hender, føtter, hår, klær, smykker, ADVARSEL belter osv. Dette kan resultere i traumatisk amputasjon eller lignende. Dette produktet kan eksponere deg for kjemikalier, herunder bensineksos • Kjør utstyret med vernet hensiktsmessig montert. fra motor, som delstaten California anser som en kjent årsak til kreft, og •...
  • Seite 28: Bezpieczeństwo Operatora

    Komunikaty dot. bezpieczeństwa polski OSTRZEŻENIE Niniejsza instrukcja zawiera informacje dotyczące bezpieczeństwa, mające na Ten produkt może narazić użytkownika na działanie środków chemicznych, w tym celu uświadomienie użytkownikowi zagrożeń i niebezpieczeństw związanych z benzyny i spalin pochodzących z silnika, o których wiadomo w stanie Kalifornia, silnikiem oraz sposobu zapobiegania im.
  • Seite 29: Informação Sobre Reciclagem

    português OSTRZEŻENIE ZAGROŻENIE TRUJĄCYM GAZEM. Gazy wylotowe z silnika zawierają tlenek węgla, Este manual contém informações de segurança para o informar dos perigos e riscos trujący gaz, który w ciągu kilku minut może spowodować śmiertelne zatrucie. Nawet associados a este motor e sobre como evitá-los. Contém igualmente instruções para jeśli użytkownik nie wyczuwa gazów wylotowych, może być...
  • Seite 30: Mensagens De Segurança

    Mensagens de Segurança ADVERTÊNCIA PERIGO DE GÁS VENENOSO. O escape do motor contém monóxido de carbono, um gás venenoso que pode ser fatal em poucos minutos. Mesmo que não sinta ADVERTÊNCIA o cheiro dos gases de escape, não deixa de estar exposto ao perigoso gás de Este produto pode expô-lo a produtos químicos, incluindo fumos de escape de monóxido de carbono.
  • Seite 31 Mesaje privind siguranța română AVERTISMENT Acest manual conţine informaţii de siguranţă pentru a vă avertiza cu privire la pericolele Acest produs vă poate expune la substanţe chimice, inclusiv benzină, gaze de şi riscurile asociate acestui motor şi pentru a vă informa despre modul în care le eşapament de la motor şi monoxid de carbon, care sunt cunoscute în statul puteţi evita.
  • Seite 32: Безопасность Эксплуатации

    Pyccкий AVERTISMENT PERICOL DE GAZE OTRĂVITOARE. Gazele de eșapament conțin monoxid В настоящем руководстве содержится информация по безопасности, de carbon, un gaz otrăvitor care vă poate ucide în câteva minute. Chiar dacă доводящая до вашего сведения опасности и риски, связанные с nu simțiți miros de gaze de eșapament, este posibil să...
  • Seite 33 Общие положения о безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОПАСНОСТЬ ОТРАВЛЕНИЯ ЯДОВИТЫМИ ГАЗАМИ. Выхлопные газы содержат ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ окись углерода — ядовитый газ, который может убить за считанные минуты. Даже если запах выхлопных газов не чувствуется, опасность вдыхания При использовании этой продукции вы можете контактировать с химическими угарного...
  • Seite 34: Bezpečnostné Informácie

    Bezpečnostné informácie slovenčina Tento návod obsahuje bezpečnostné informácie, ktoré vás oboznámia s VAROVANIE nebezpečenstvami a rizikami spojenými s týmto motorom a tým, ako im predchádzať. Pri tomto výrobku môžete byť vystavený účinkom chemických látok vrátane Obsahuje tiež pokyny na správne používanie a údržbu motora. Pretože spoločnosť výfukových plynov zážihového motora, ktoré...
  • Seite 35: Informacije O Recikliranju

    slovenija VAROVANIE RIZIKO VÝSKYTU JEDOVATÉHO PLYNU. Spaliny z motora obsahujú oxid Ta priročnik vsebuje varnostne informacije, tako da boste seznanjeni z nevarnostmi uhoľnatý, jedovatý plyn, ktorý dokáže spôsobiť smrť v priebehu niekoľkých in tveganji, povezanimi s tem motorjem, ter načini za njihovo preprečitev. Vsebuje tudi minút.
  • Seite 36 Varnostna sporočila OPOZORILO NEVARNOST ZARADI STRUPENIH PLINOV. Izpuh motorja vsebuje ogljikov OPOZORILO monoksid, strupen plin, ki vas lahko ubije v nekaj minutah. Čeprav ne Pri uporabi tega izdelka ste lahko izpostavljeni kemikalijam, vključno z izpuhom zaznate vonja izpušnih plinov, ste lahko kljub temu izpostavljeni nevarnemu bencinskega motorja, za katerega je v zvezni državi Kalifornija znano, da povzroča ogljikovemu monoksidu.
  • Seite 37: Hur Du Använder Den Här Handboken

    Säkerhetsmeddelanden svenska Denna handbok innehåller säkerhetsinformation för att du ska veta vilka faror och VARNING risker som är förknippade med denna motor och hur du undviker dem. Den innehåller Produkten kan utsätta dig för kemikalier inklusive bensinavgaser från motorn, som även instruktioner för lämplig användning och underhåll av motorn.
  • Seite 38 türkçe VARNING VARNING FÖR GIFTIG GAS. Avgaser från motorn innehåller koloxid, en Bu kullanım kılavuzu bu motor ile ilgili riskleri ve tehlikeleri ve bunları nasıl önleyeceğinizi giftig gas som kan döda på bara några minuter. Även om du inte känner bilmeniz için güvenlik bilgileri içermektedir.
  • Seite 39 Güvenlik Mesajları UYARI ZEHİRLİ GAZ TEHLİKESİ. Motor egzozusizi dakikalar içerisinde UYARI öldürebilecek zehirli bir gaz olan karbonmonoksit içerir. Egzoz gazlarının Bu ürün sizi benzinli motor egzozu dahil olmak üzere Kaliforniya Eyaletinde kansere kokusunu almasanız bile tehlikeli karbonmonoksit gazına maruz neden olduğu bilinen kimyasallara ve Kaliforniya Eyaletinde doğum kusurlarına kalabilirsiniz.
  • Seite 40 Елементи и прибори за Funkce a ovládací Funktioner og Funktionen und Features and Controls управление prvky betjeningsanordninger Bedienungselemente Χαρακτηριστικά και Características y Funktsioonid ja Toiminnot ja Fonctions et χειριστήρια controles juhtseadised hallintalaitteet commandes Funkciók és Funkcijas un vadības Funkcije i upravljanje Funzioni e comandi Funkcijos ir valdikliai kezelőszervek...
  • Seite 41 1. Peilstok 1. Peilepinne 1. Prętowy wskaźnik poziomu oleju 2. Startkoordgreep 2. Startsnor-håndtak 2. Uchwyt uruchamiania linką 3. Brandstoftank en –dop 3. Drivstofftank og -lokk 3. Zbiornik paliwa i korek zbiornika paliwa 4. Luchtfilter 4. Luftfilter 4. Filtr powietrza 5. Bougie 5.
  • Seite 42 маслото ★ = Oil ★ = Synthetic Oleji ★ = Syntetický Olie ★ = Syntetisk Öl ★ = Synthetisch Синтетично Öljyä ★ = l’huile ★ = λάδι ★ = Συνθετικό Aceite ★ = Sintético Õli ★ = Sünteetiline Synteettinen Synthétique Ulje ★...
  • Seite 43 Fuel Препоръки за горивото Doporučení k palivu Anbefalet brændstof Kraftstoffempfehlungen Recommendations υστάσεις για το Recomendaciones Recommandations Kütusesoovitused Polttoainesuositukset καύσιμο sobre combustible concernant le carburant Raccomandazioni Rekomendacijos dėl Preporučena goriva Javasolt üzemanyagok Ieteikumi par degvielu relative al carburante degalų Anbefalinger ang. Recomendações de Verificarea nivelului Zalecenia dotyczące...
  • Seite 44 ....
  • Seite 45 ....................Stellen Sie den Motor Stop the Engine Спрете двигателя Vypněte motor Stop motoren Moottorin Διακόψτε τη λειτουργία Detenga el motor Mootori seiskamine Arrêter le moteur του...
  • Seite 46 Maintenance Техническо обслужване Údržba Vedligeholdelse Wartung Συντήρηση Mantenimiento Údržba Huolto Entretien Održavanje Karbantartás Manutenzione Priežiūra Apkope Onderhoud Vedlikehold Konserwacja Manutenção Întreţinere Техническое Údržba Vzdrževanje Underhåll Bakım обслуживание Хартиен въздушен Paper Air Filter Papírový vzduchový filtr Papirluftfilter Papier-Luftfilter филтър Paperinen Χάρτινο φίλτρο αέρα Filtro de aire de papel Paberist õhufilter Filtre à...
  • Seite 47 Въздушен филтър от Foam Air Filter Pěnový vzduchový filtr Skumluftfilter Schaumstoff-Luftfilter пенопласт Φίλτρο αέρα από Filtro de aire de Vahtelemendiga õhufilter Vaahtomuovisuodatin Filtre à air en mousse αφρώδες υλικό espuma Pjenasti zračni filtar Szivacsos levegőszűrő Filtro aria in schiuma Porolono oro filtras Porolona gaisa filtrs Penový...
  • Seite 48 Spark Plug Запалителна свещ Zapalovací svíčka ændrør Zündkerze Μπουζί Bujía Süüteküünal Sytytystulppa Bougie Svjećica Gyújtógyertya Candela Uždegimo žvakė Aizdedzes svece Bougie Tennplugg Świeca zapłonowa Vela de ignição Bujie Свеча зажигания Zastavenie motora Vžigalna svečka Tändstift Buji # 19576S 80000, 90000, 093J00 # 19576S # 19576S .020˝...
  • Seite 49 180 lb-in 180 lb-in (20 Nm) (20 Nm) График за техническо Maintenance Schedule Plán údržby Vedligeholdelsesskema Wartungsplan обслужване Πρόγραμμα Programa de Hooldusgraafik Huoltoaikataulu Calendrier d’entretien συντήρησης mantenimiento A karbantartás Programma di Techninės priežiūros Plan održavanja Apkopes grafiks ütemezése manutenzione tvarkaraštis Harmonogram Programul de Onderhoudsschema...
  • Seite 50 На всеки 8 часа или Každých 8 hodin či For hver otte timer Alle acht Stunden Every 8 Hours or Daily ежедневно denně eller dagligt oder täglich Κάθε 8 ώρες ή Iga 8 töötunni järel või 8 tunnin välein tai Toutes les 8 heures ou Cada 8 horas o a diario καθημερινά...
  • Seite 51 Every 50 Hours or На всеки 50 часа или Každých 50hodin nebo For hver 50 timer eller Alle 50 Stunden oder Daily ежегодно jednou za rok én gang årligt jährlich Κάθε 50 ώρες ή Cada 50 horas o Iga 50 töötunni järel või 50 tunnin välein tai Toutes les 50 heures ou ετησίως...
  • Seite 52 Storage Складиране Skladování Opbevaring Aufbewahrung Αποθήκευση Almacenaje Hoiustamine Varastointi Entreposage Skladištenje Tárolás Rimessaggio Laikymas Uzglabāšana Opslag Oppbevaring Przechowywanie Armazenamento Depozitarea Хранение Skladovanie Shranjevanje Förvaring Saklama 1 2 3 4 7 8 9 10 11 14 1516 17 18 21 212223 ®...
  • Seite 53 D = .7854 x (B x B) x S D = .7854 x (B x B) x S 080000 2.362˝ (60,00 mm) 7.63 ci (125 cc) 080000 2.362˝ (60,00 mm) 7.63 ci (125 cc) 090000 2.496˝ (63,40 mm) 8.64 ci (140 cc) 090000 2.496˝...
  • Seite 54 ¹ These are our standard warranty terms, but occasionally there may be additional warranty coverage that was not determined at time of publication. For a listing of current warranty English terms for your engine, go to BRIGGSandSTRATTON.com or contact your Briggs & Stratton Authorized Service Dealer.
  • Seite 55 Briggs & Stratton Emissions Warranty The warranty on emissions-related parts is as follows: • Any warranted part that is not scheduled for replacement as required California, U.S. EPA, and Briggs & Stratton, LLC Emissions Control Warranty - Your maintenance in the Operator’s Manual supplied, is warranted for the warranty Warranty Rights and Obligations period stated above.
  • Seite 56 Briggs & Stratton Emissions Warranty • Any warranted part that is scheduled only for regular inspection in the Operator’s Manual supplied, is warranted for the warranty period stated above. California, U.S. EPA, and Briggs & Stratton, LLC Emissions Control Warranty - Your Any such part repaired or replaced under warranty will be warranted for the Warranty Rights and Obligations remaining warranty period.
  • Seite 57: Откриване И Отстраняване На Неизправности

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Производителят на оборудването определя Всички други двигатели максималните обороти за двигателя, който е монтиран. Не превишавайте тези Лична употреба - 24 месеца обороти. Ако не сте сигурни какви са максималните обороти на оборудването Търговска употреба - 3 месеца или какви обороти са регулирани от завода, свържете се с упълномощен ¹...
  • Seite 58 Toto jsou naše standardní záruční podmínky, ale v některých případech může existovat další záruční krytí, které nebylo v době vydání tohoto dokumentu stanoveno. čečtina Informace o aktuálních záručních podmínkách pro váš motor získáte na webu BRIGGSandSTRATTON.com nebo kontaktováním autorizovaného servisního střediska Servis kontroly emisí...
  • Seite 59: Vergaser Und Motordrehzahl

    BEMÆRK: Denne udstyrsproducent specificerer maks. hastighed for motoren, I Australien - Vores produkter sælges med en garanti, der ikke kan bortfalde i henhold som er installeret på udstyret. Motoren må ikke køre med højere hastighed. til den australske forbrugerlovgivning. Du er berettiget til en erstatning eller refusion i Hvis du ikke er sikker på, hvad maks.
  • Seite 60: Zur Garantie

    Fehlersuche und -behebung In Australien werden unsere Waren mit Garantien geliefert, die nach dem australischen Verbrauchergesetz nicht ausgeschlossen werden können. Bei erheblichen Fehlern Wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort oder besuchen Sie die Website haben Sie Anspruch auf Ersatz oder Erstattung sowie auf Schadensersatz bei weiteren BRIGGSandSTRATTON.com oder rufen Sie an unter 1-800-444-7774 (nur in USA).
  • Seite 61: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ: Ο κατασκευαστής του εξοπλισμού καθορίζει τη μέγιστη ταχύτητα Αυτοί είναι οι βασικοί όροι εγγύησης που παρέχει η εταιρεία μας αλλά, κατά για τον κινητήρα όπως τοποθετείται στον εξοπλισμό. Μην υπερβαίνετε αυτήν την περίπτωση, ενδέχεται να υπάρχουν πρόσθετες καλύψεις που δεν προσδιορίζονται ταχύτητα.
  • Seite 62: Solución De Problemas

    Términos de la garantía estándar¹, ², español Vanguard ; Commercial Series ® Uso del consumidor: 36 meses Uso comercial: 36 meses Servicio de control de emisiones Serie XR Uso del consumidor: 24 meses Para servicio de mantenimiento, sustitución o reparación de dispositivos Uso comercial: 24 meses y sistemas de control de emisiones, póngase en contacto con un taller Todos los demás motores con camisa de cilindro de fundición Dura-Bore™...
  • Seite 63 Garantii tüüptingimused¹, ² eesti keel Vanguard ; Commercial Serie ® Tarbijakasutus - 36 kuud Kommertskasutus - 36 kuud Heitmekontrollisüsteemi hooldus XR Series Tarbijakasutus - 24 kuud Heitmekontrolli seadmete ja süsteemide hooldamiseks, vahetamiseks Kommertskasutus - 24 kuud või remontimiseks pöörduge mitteliiklusvahendite mootoreid parandava asutuse või kvalifitseeritud hooldustehniku poole.
  • Seite 64: Vianmääritys

    Tavanomaiset takuuehdot ¹, ² suomi Vanguard ; Commercial-sarja ® Kuluttajakäyttö – 36 kuukautta Pakokaasujen puhdistusjärjestelmän Kaupallinen ja ammattikäyttö – 36 kuukautta XR-sarja huolto Kuluttajakäyttö – 24 kuukautta Kaupallinen ja ammattikäyttö – 24 kuukauttaKaikki muut valurautaisella Dura- Bore™ -valurautaputkella varustetut moottorit Pyydä...
  • Seite 65 Période de garantie standard ¹, ² français Vanguard ; série commerciale ® Utilisation par le consommateur: 36 mois Interventions concernant le contrôle Utilisation commerciale: 36 mois Série XR des émissions Utilisation par le consommateur: 24 mois Utilisation commerciale: 24 moisTous les autres moteurs à chemise en fonte à Pour l’’entretien, le remplacement ou la réparation des dispositifs et alésage Dura-Bore™...
  • Seite 66 Uvjeti standardnog jamstva¹, ² hrvatski Vanguard ; komercijalna serija ® Privatna uporaba - 36 mjeseci Komercijalna uporaba - 36 mjeseci Servis sustava za kontrolu emisija Serija XR Privatna uporaba - 24 mjeseca Za održavanje, zamjenu ili popravak uređaja i sustava za kontrolu emisija, Komercijalna uporaba - 24 mjeseca obratite se stručnoj radionici ili osobi koja se bavi popravcima malih motora.
  • Seite 67: Hibaelhárítás

    A normál garancia feltételei ¹, ² Vanguard ; Kereskedelmi terméksorozat magyar ® Fogyasztói használat - 36 hónap Kereskedelmi használat - 36 hónap A károsanyag-kibocsátás XR sorozat szabályozás szervizelése Fogyasztói használat - 24 hónap Kereskedelmi használat - 24 hónap A károsanyag-kibocsátást szabályozó eszközök és rendszerek karbantartását, Minden más motor Dura-Bore™...
  • Seite 68: Individuazione E Correzione Dei Problemi

    Termini di garanzia standard ¹, ² italiano Vanguard ; Commercial Series ® Uso privato - 36 mesi Dichiarazione controllo emissioni Uso industriale - 36 mesi Serie XR Per la manutenzione, la sostituzione o la riparazione dei dispositivi e degli Uso privato - 24 mesi impianti di controllo delle emissioni, contattare un tecnico di assistenza Uso industriale - 24 mesi o un’officina di riparazione attrezzata per motori fuoristrada.
  • Seite 69: Briggs & Stratton

    Visi kiti varikliai su „Dura-Bore™ ketaus įvorėmis „ Asmeninis naudojimas – 24 mėnesiai lietuvių Komercinis naudojimas – 12 mėnesių Visi kiti varikliai Išmetamųjų dujų kontrolės techninė Asmeninis naudojimas – 24 mėnesiai priežiūra Komercinis naudojimas – 3 mėnesiai ¹Šie garantijos terminai yra standartiniai, kartkartėmis jie gali būti papildyti arba Dėl išmetimo kontrolės prietaisų...
  • Seite 70 Visi citi dzinēji Patērētāja lietošana - 24 mēneši latviešu Komerciāla lietošana - 3 mēneši ¹Šie ir mūsu standarta garantijas noteikumi, taču laiku pa laikam iespējams Emisiju kontroles apkalpošana papildus garantijas segums, kāds netika noteikts publikācijas laikā. Lai iepazītos ar jūsu dzinējam pašreiz spēkā esošajiem garantijas noteikumiem, skatiet Internetā Lai veiktu emisijas kontroles ierīču un sistēmu remontu, maiņu vai apkopi, BRIGGSandSTRATTON.COM vai sazinieties ar jūsu autorizēto Briggs &...
  • Seite 71 OPGEPAST: De fabrikant van de apparatuur heeft het maximale toerental voor *In Australië - onze artikelen worden geleverd met garanties die onder de Australische de motor zoals geïnstalleerd in de apparatuur gespecificeerd. Overschrijd dit consumentenwetgeving niet kunnen worden uitgesloten. U hebt recht op vervanging of toerental niet.
  • Seite 72: Rozwiązywanie Problemów

    Effektberegning Om din garanti Denne begrensede garantien dekker kun defekter på materialer og/eller utførelse av Brutto effektberegning for individuelle bensinmotorer er merket i henhold til SAE-(Society arbeid på motoren, og ikke erstatning eller tilbakebetaling for utstyret som motoren of Automotive Engineers) kode J1940 Small Engine Power & Torque Rating Procedure, eventuelt er montert på.
  • Seite 73: Resolução De Problemas

    Gwarancja 3. Użycie paliwa zanieczyszczonego lub przestarzałego, benzyny zawierającej więcej niż 10% etanolu lub użycie paliw alternatywnych, takich jak płynna ropa Gwarancja na silnik Briggs & Stratton naftowa lub gaz ziemny w silnikach, które nie zostały oryginalnie ® zaprojektowane wyprodukowane przez firmę Briggs & Stratton do zasilania Obowiązuje od sierpnia 2021 r.
  • Seite 74 Garantia 4. Sujidade que tenha penetrado no motor devido a deficiências na manutenção ou montagem do purificador de ar; Garantia do Motor Briggs & Stratton 5. Golpe num objecto provocado pela lâmina de corte de um cortador de relva ® rotativo, adaptadores de lâminas soltos ou mal montados, rotores, ou outros Em vigor em agosto de 2021 dispositivos acoplados à...
  • Seite 75 Nu există alte garanții explicite. Garanțiile implicite, inclusiv cele de vandabilitate şi potrivire pentru un scop anume, se limitează la un an de la cumpărare sau Pyccкий la perioada permisă de lege. Toate celelalte garanții implicite sunt excluse. Responsabilitatea pentru daunele accidentale sau rezultate pe cale de consecință Обслуживание...
  • Seite 76 XR Series Личное использование - 24 месяца slovenčina Коммерческое использование - 24 месяца Все двигатели, оснащенные чугунной гильзой Dura-Bore™ Servis systému kontroly emisií Личное использование - 24 месяца Коммерческое использование - 12 месяце Údržbu, výmenu alebo opravu zariadení a systémov na kontrolu emisií vo výfukových Все...
  • Seite 77 Odpravljanje težav Záruka neplatí pre motory nainštalované na zariadeniach používaných ako základné zdroje elektrického prúdu namiesto elektrárenskej distribučnej spoločnosti, na záložných generátoroch Za pomoč se obrnite na trgovca ali obiščite BRIGGSandSTRATTON.COM ali pokličite 1-800- používaných na komerčné účely, úžitkových vozidlách nad 25 MPH alebo motory používané pri 444-7774 (v ZDA).
  • Seite 78 Garanti Za uveljavljanje garancije za izdelke znamke Briggs & Stratton registracija garancije ni potrebna. Shranite račun kot dokazilo o nakupu. Če v primeru, da potrebujete Garanti för Briggs & Stratton -motorer garancijsko storitev, ne predložite dokazila o datumu prvotnega nakupa, se bo za ®...
  • Seite 79 Standart Garanti Koşulları¹, ² 4. smuts som trängt in i motorn på grund av ett dåligt underhåll av luftfiltret eller dålig återmontering; Vanguard ; Ticari Seri ® 5. slag mot föremål med skärbladet på en roterande gräsklippare, lösa eller dåligt Tüketici Kullanımı...

Diese Anleitung auch für:

090000093j00100000

Inhaltsverzeichnis