Inhaltszusammenfassung für Briggs & Stratton Snow Serie
Seite 1
Operator’s Manual Betjeningsvejledning Bedienungsanleitung Åã÷åéñßäéï ×ñÞóçò Manual del Operario Käyttäjän käsikirja Manuel de l’opérateur Manuale dell’Operatore Gebruiksaanwijzing Brukerhåndbok Manual do Operador Instruktionsbok Model 100000 Snow Series Professional Seriest 130000 Copyright E 2013 Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, USA. All rights reserved. Form No.
General Information Power Ratings: The gross power rating for individual gasoline engine models is labeled in accordance with SAE (Society of Automotive Engineers) code J1940 Small Engine This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks Power &...
Seite 6
WARNING WARNING Rapid retraction of starter cord (kickback) will pull hand and arm Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. toward engine faster than you can let go. Fire or explosion can cause severe burns or death. Broken bones, fractures, bruises or sprains could result. When starting engine, pull the starter cord slowly until resistance is felt and then ...
Features and Controls 3. Remove the dipstick and check the oil level. It should be at the top of the full indicator (B) on the dipstick. 4. To add oil, pour the oil slowly into the engine oil fill (C). Do not overfill. After adding Compare the illustration with your engine to familiarize yourself with the location of oil, wait one minute and then recheck the oil level.
Seite 8
3. Move the throttle control lever (B), if equipped, to the fast position (Figure 5). WARNING Operate the engine with the throttle control lever in the fast position. 4. Turn the fuel shut-off valve (A), if equipped, to the on position (Figure 5). Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive.
Seite 9
Maintenance How To Replace The Spark Plug - Figure 7 Check the gap (A, Figure 7) with a wire gauge (B). If necessary, reset the gap. Install We recommend that you see any Briggs & Stratton Authorized Dealer for all and tighten the spark plug to the recommended torque.
Specifications Storage WARNING Engine Specifications Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. Model 100000 Fire or explosion can cause severe burns or death. Displacement 9.95 ci (163 cc) When Storing Fuel Or Equipment With Fuel In Tank Bore 2.677 in (68 mm) Store away from furnaces, stoves, water heaters or other appliances that have ...
Seite 11
BRIGGS & STRATTON ENGINE WARRANTY POLICY April 2013 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton warrants that, during the warranty period specified below, it will repair or replace, free of charge, any part that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser.
Seite 12
California, U.S. EPA, and Briggs & Stratton Corporation Emissions Control Warranty Statement April 2013 Your Warranty Rights And Obligations The California Air Resources Board, U.S. EPA, and Briggs & Stratton (B&S) are pleased emissions-related part on your B&S engine/equipment is defective, the part will be to explain the emissions control system warranty on your Model Year 2013--2014 repaired or replaced by B&S.
Seite 13
Generelle oplysninger Nominel effekt: Den nominelle bruttoeffekt for individuelle benzinmotormodeller er mærket i overensstemmelse med den amerikanske organisation SAEs (Society of Denne manual indeholder sikkerhedsoplysninger, der skal gøre dig opmærksom på de Automotive Engineers) lovsamling J1940 (Small Engine Power & Torque Rating farer og risici, der er forbundet med motorer, samt hvordan de kan undgås.
Seite 14
ADVARSEL ADVARSEL Hurtig tilbagetrækning af startsnoren (tilbageslag) vil trække hånd og Benzin og benzindampe er yderst brandfarlige og eksplosive. arm tilbage mod motoren, hurtigere end du kan nå at slippe snoren. Brand eller eksplosion kan medføre alvorlige forbrændinger eller Dette kan medføre, at du brækker armen, får knoglebrud, blå mærker døden.
Seite 15
Udstyr og betjeningselementer 4. Udskift og fastspænd oliepinden. Modeller med forlænget oliepind (Figur 3) 1. Fjern oliepinden (A) og tør denne med en ren klud. Sammenhold illustrationen med din motor for at lære placeringen af udstyr og 2. Sæt oliepinden tilbage, og spænd den fast. betjeningselementer.
Seite 16
BEMÆRK: Denne motor blev afsendt fra Briggs & Stratton uden olie. Før du starter Start af motoren - Figur 5 motoren, sørg for at påfylde olie i henhold til de instruktioner angivet i denne manual. Hvis du starter motoren uden påfyldning af olie, vil denne blive beskadiget og vil ikke kunne repareres mere og derfor ikke være dækket af garantien.
Vedligeholdelse Udskiftning af tændrør - Figur 7 Kontrollér gnistgabet (A, Figur 7) med en wire gauge til måling af tråddimensioner (B). Vi anbefaler, at du kontakter en autoriseret Briggs & Stratton forhandler vedrørende al Regulér gabet, hvis dette er nødvendigt. Montér og fastspænd tændrøret til det vedligeholdelse og service af motoren og motordele.
Specifikationer Opbevaring ADVARSEL Motorspecifikationer Benzin og benzindampe er yderst brandfarlige og eksplosive. Modelserie 100000 Brand eller eksplosion kan medføre alvorlige forbrændinger eller døden. Slagvolumen 163 cc Opbevaring af brændstof og redskaber med brændstof i tanken Boring 68 mm Sørg for, at benzin og redskaber med brændstof i tanken opbevares i sikker ...
GARANTIBEVIS FOR BRIGGS & STRATTON MOTORREDSKABER April 2013 BEGRÆNSET GARANTI Briggs & Stratton garanterer, at under den neden for angivne garantiperiode vil vi vederlagsfrit reparere eller erstatte enhver del på en motor, som er defekt som følge af materiale- eller fremstillingsfejl. Transportudgifter vedrørende produkter, som indsendes til reparation eller udskiftning i henhold til denne garanti, afholdes af køber. Denne garanti gælder i de nedenfor anførte perioder og på...
Allgemeines Nennleistungen: Die Brutto-Nennleistung für individuelle Benzinmotormodelle ist entsprechend dem SAE-Code (Society of Automotive Engineers) J1940 (Leistungs- & Dieses Handbuch enthält Sicherheitshinweise, die Sie auf die Gefahren und Risiken Drehmomentbestimmung für kleine Motoren) gekennzeichnet und wird entsprechend beim Betrieb von Motoren hinweisen und Ihnen helfen sollen, diese Gefahren zu SAE J1995 ermittelt.
Seite 21
ACHTUNG ACHTUNG GIFTGASGEFAHR. Motorabgase enthalten Kohlenmonoxid, ein giftiges Kraftstoff und Kraftstoffdämpfe sind extrem leicht entflammbar und Gas, das einen Menschen in Minuten töten kann. Man kann es NICHT explosiv. sehen, riechen oder schmecken. Selbst wenn Sie keine Abgase Feuer oder Explosionen können zu schweren Verbrennungen oder riechen, könnten Sie dennoch Kohlenmonoxid ausgesetzt sein.
Funktionen und Bedienungselemente 3. Den Peilstab herausziehen und den Ölstand kontrollieren. Der Ölstand sollte oben an der Voll-Marke (B) am Peilstab stehen. 4. Den Peilstab wieder einsetzen und festziehen. Vergleichen Sie die Abbildung mit Ihrem Motor, um die Positionen der einzelnen Modelle mit langem Peilstab (Abb.
Seite 23
1. Den Ölstand kontrollieren. Siehe den Abschnitt Kontrolle/Nachfüllen von Öl. Start des Motors - Abb. 5 2. Darauf achten, dass die Bedienungselemente für den Geräteantrieb (falls vorhanden) ausgeschaltet sind. 3. Den Gashebel (B) (falls vorhanden) auf schnelle Position stellen (Abb. 5). Den ACHTUNG Motor mit dem Gashebel auf schneller Position laufen lassen.
Wartung Austausch der Zündkerze - Abb. 7 Den Elektrodenabstand (A, Abb. 7) mit einer Drahtlehre (B) kontrollieren und bei Bedarf Wir empfehlen, dass Sie sich für alle Wartungsarbeiten am Motor und an Motorteilen an nachstellen. Die Zündkerze einsetzen und mit dem empfohlenen Anzugswert festziehen. einen Briggs &...
Technische Daten Lagerung ACHTUNG Motorspezifikationen Kraftstoff und Kraftstoffdämpfe sind extrem leicht entflammbar und Modell 100000 explosiv. Feuer oder Explosionen können zu schweren Verbrennungen oder Hubraum 163 cm Tod führen. Bohrung 68 mm Beim Lagern von Kraftstoff oder von Geräten mit Kraftstoff im Tank Niemals in der Nähe von Öfen, Herden, Warmwasserbereitern oder ähnlichen ...
BRIGGS & STRATTON-GARANTIESCHEIN FÜR MOTOREN April 2013 EINGESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG Briggs & Stratton garantiert, während der unten angegebenen Garantiefrist jedes Teil, das Material- oder Verarbeitungsschäden oder beides aufweist, kostenlos zu reparieren oder zu ersetzen. Die Kosten für den Transport von Produkten, die unter dieser Garantie für Reparatur oder Austausch eingeschickt werden, sind vom Käufer zu tragen. Diese Garantie ist für die nachstehend angegebenen Zeiträume gültig und den hier aufgeführten Bedingungen unterworfen.
Información General Clasificaciones de potencia: La clasificación de potencia total para los modelos individuales de motores a gas se etiqueta de acuerdo con el código J1940 de SAE Este manual contiene información de seguridad para que usted tome conciencia de los (Sociedad de Ingenieros Automotrices) (Procedimiento de Clasificación de Potencia &...
Seite 37
ADVERTENCIA ADVERTENCIA PELIGRO DEBIDO A GAS VENENOSO. El escape del motor contiene El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y monóxido de carbono, un gas venenoso que puede matarlo en explosivos. cuestión de minutos. Usted NO PUEDE verlo, olerlo o probarlo. Incluso Un incendio o una explosión pueden causar graves quemaduras o la si usted no puede oler los vapores del escape, usted todavía puede muerte.
Características y Controles 3. Remueva la varilla indicadora de nivel de aceite y compruebe el nivel de aceite. Asegúrese que el aceite alcance la marca FULL (B) en la varilla. 4. Para añadir aceite, vierta el aceite lentamente por dentro del tubo de llenado de aceite (C).
Seite 39
garantía. Cómo Darle Arranque al Motor - Figura 5 Nota: Algunos motores y equipos tienen controles remotos. Vea el manual del equipo para la ubicación y operación de los controles remotos. ADVERTENCIA 1. Verifique el nivel de aceite. Consulte la sección Cómo verificar/agregar aceite. La retracción rápida de la cuerda de arranque (contragolpe) le halará...
Seite 40
Mantenimiento recomendado. Para el ajuste del entrehierro o el par de apriete, consulte la sección de Especificaciones. Nota: En algunas áreas, las leyes locales requieren el uso de una bujía con resistencia Recomendamos que contacte a cualquier Distribuidor Autorizado de Briggs & Stratton para suprimir las señales de encendido.
Especificaciones Bodegaje Especificaciones del Motor ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y Modelo 100000 explosivos. Un incendio o una explosión pueden causar graves quemaduras o la Desplazamiento 9,95 in (163 cm muerte. Cuando Almacene el Combustible o el Equipo con Combustible en el Tanque Diámetro Interno del Cilindro 2,677 in (68 mm) Almacene a distancia de hornos, estufas, calentadores de agua u otros...
PÓLIZA DE GARANTIA PARA EL MOTOR BRIGGS & STRATTON Abril 2013 GARANTIA LIMITADA Briggs & Stratton Corporation garantiza que durante el período de grantí especificado más adelante reparará o reemplazará, sin costo alguno, cual(es)quier parte(s) del motor considerada(s) como defectuosas en material, mano de obra o ambos. Los gastos de transporte del producto sometido a reparación o cambio bajo esta Garantía deben ser abonados por el comprador.
Yleinen informaatio Vääntöarvot: Yksittäisten bensiinimoottorimallien bruttovääntöarvot merkitään SAE:n (Society of Automotive Engineers) J1940-standardin (Pienmoottoreiden teho- ja Tämän käsikirjan sisältämien turvallisuutta koskevien tietojen tarkoituksena on kertoa väännönmittausnormisto) mukaisesti, ja arvot on saatu SAE J1995-normin mukaisesti. moottoreihin liittyvistä vaaroista ja riskeistä sekä siitä, miten niitä vältetään. Se sisältää Väännön tehoarvot on mitattu 2600:n kierrosnopeudella niistä...
Seite 44
VAROITUS VAROITUS MYRKYLLISEN KAASUN VAARA. Moottorin pakokaasut sisältävät Polttoaine ja sen höyryt ovat erittäin helposti syttyviä ja hiilimonoksidia, myrkyllistä kaasua, joka voi tappaa muutamassa räjähdysalttiita. minuutissa. Sitä EI VOI nähdä, haistaa tai maistaa. Vaikka et Tulipalot ja räjähdys saattaa aiheuttaa vakavia palovammoja tai tuntisikaan pakokaasun hajua, voit silti altistua hiilimonoksidikaasulle.
Seite 45
Ominaisuudet ja säätimet 3. Lisää öljyä kaatamalla öljyä hitaasti moottorin öljyntäyttöaukosta sisään (B). Lisää öljyä piripintaan asti. 4. Aseta mittatikku paikalleen ja kiristä. Katsele oppaan kuvitusta ja omaa moottoriasi samanaikaisesti tutustuaksesi Pidennetyllä mittatikulla varustetut mallit (kuva 3) moottorin eri ominaisuuksiin ja säätimiin. 1.
Seite 46
moottorin käynnistämistä. Mikäli käynnistät moottorin lisäämättä öljyä, moottori vaurioituu Moottorin käynnistäminen - kuva 5 korjauskelvottomaksi eikä takuu korvaa vahinkoja. Huom: Joissakin moottoreissa ja laitteissa on kauko-ohjaimet. Tarkista kauko-ohjainten sijainti ja toiminta laitteen käsikirjasta. VAROITUS 1. Tarkista öljymäärä. Katso kappale Öljyn tarkistaminen/lisääminen. Väärästä...
Seite 47
Huolto Sytytystulpan vaihto - kuva 7 Tarkista tulpan väli (A, kuva 7) lankatulkilla (B). Säädä väli uudestaan tarpeen vaatiessa. Suosittelemme, että otat yhteyttä mihin tahansa valtuutettuun Briggs & Asenna tulppa paikalleen ja kiristä suositeltuun tiukkuuteen. Katso tulpan väliasetus tai Stratton-huoltoliikkeeseen kaikissa moottoreiden huoltoa ja korjausta ja moottoreiden tiukkuus kohdasta Tekniset tiedot.
Tekniset tiedot Varastointi Moottorin tekniset tiedot VAROITUS Polttoaine ja sen höyryt ovat erittäin helposti syttyviä ja Malli 100000 räjähdysalttiita. Tulipalot ja räjähdys saattaa aiheuttaa vakavia palovammoja tai Iskutilavuus 9,95 ci (163 cc) kuoleman. Sylinterin halkaisija 2,677 in (68 mm) Polttoaineen varastoiminen tai laitteen varastoiminen, kun tankissa on polttoainetta Iskun pituus 1,77 in (45 mm)
BRIGGS & STRATTONIN MOOTTOREITA KOSKEVA TAKUUEHDOT Huhtikuu 2013 RAJOITETTU TAKUU Briggs & Stratton Corporation takaa, että alla mainitun takuukauden aikana se korjaa tai vaihtaa veloituksetta kaikki moottorin osat, jotka ovat viallisia joko materiaalin tai työn tai kummankin osalta. Tämän takuun mukaan ostaja vastaa tuotteen kuljetuskustannuksista korjausta tai vaihtoa varten. Tämä takuu on voimassa alla esitetyn ajan ja alla esitetyillä...
Informations générales Puissance du moteur: La puissance brute pour chaque modèle de moteur à essence est indiquée conformément à la norme J1940 (procédure de calcul de la puissance et du Ce manuel contient des informations concernant la sécurité visant à attirer l’attention des couple des petits moteurs) de la SAE (Society of Automotive Engineers) et elle est usagers sur les dangers et les risques associés aux moteurs.
Seite 51
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT RISQUE DE GAZ TOXIQUE. Les gaz d’échappement du moteur Le combustible et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et contiennent du monoxyde de carbone, un gaz toxique qui peut tuer en explosifs. quelques minutes. Ce gaz est INVISIBLE, SANS odeur et SANS goût. Un incendie ou une explosion peut entraîner des blessures très Une personne peut être exposée au monoxyde de carbone même si graves ou même la mort.
Caractéristiques et commandes 4. Remettre la jauge et la serrer. Modèles avec jauge d’huile rehaussée (Figure 3) 1. Sortir la jauge (A) et la nettoyer avec un chiffon propre. Comparer l’illustration avec votre moteur pour vous familiariser avec 2. Mettre la jauge et la serrer. l’emplacement des différents composants et commandes.
Seite 53
Remarque: Certains moteurs et équipements disposent de commandes à distance. Démarrage du moteur - Figure 5 Consulter le manuel de l’équipement concernant l’emplacement et le fonctionnement de ces commandes. 1. Vérifier le niveau d’huile. Voir la section Vérification du niveau d’huile. 2.
Seite 54
Entretien Remplacement de la bougie - Figure 7 Vérifier l’écartement des électrodes (A, Figure 7) avec une jauge (B). Le cas échéant, Il est recommandé de consulter un Réparateur Agréé Briggs & Stratton pour tout régler l’écartement. Remonter et serrer la bougie au couple recommandé. L’écartement l’entretien du moteur et l’acquisition de pièces.
Spécifications Stockage AVERTISSEMENT Spécifications du moteur Le combustible et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et Modèle 100000 explosifs. Un incendie ou une explosion peut entraîner des blessures très Cylindrée 163 cc graves ou même la mort. Alésage 68 mm Pour stocker du carburant ou l’équipement avec un réservoir plein Les ranger loin des chaudières, cuisinières, chauffe-eau ou tout autre appareil ...
APPLICATION DE LA GARANTIE SUR LES MOTEURS BRIGGS & STRATTON Avril 2013 GARANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton garantit que, pendant la période de garantie spécifiée ci-dessous, il remplacera ou réparera gratuitement toute pièce du moteur présentant un défaut de matière ou de fabrication ou les deux. Tous les frais de transport du produit destiné à être remplacé ou réparé au titre de la présente garantie restent à charge de l’acheteur. Cette garantie est applicable pendant la période et aux conditions prévues dans le présent document.
Seite 57
Avril 2013 Déclaration de garantie du système de contrôle des émissions de l’État de Californie, de l’U.S. EPA et de Briggs & Stratton Corporation Droits et obligations du propriétaire au titre de la garantie Le California Air Resources Board (CARB), l’U.S. EPA et Briggs & Stratton (B&S) ont le garantis pendant une période de deux (2) ans*.
Informazioni generali Potenza nominale: La potenza totale all’albero per motori singoli è classificata secondo la normativa SAE (Society of Automotive Engineers) J1940 (Small Engine Power & Questo manuale contiene norme di sicurezza importanti per prevenire ogni rischio Torque Rating Procedure, calcolo della potenza e coppia per piccoli motori), in accordo associato ai motori nonché...
Seite 59
AVVERTENZA AVVERTENZA La rapida ritrazione della fune di avviamento (contraccolpo) può La benzina ed i relativi vapori sono altamente infiammabili ed proiettare con forza mani e braccia in direzione del motore. esplosivi. Pericolo di lussazioni, fratture, contusioni o distorsioni. Un incendio oppure un’esplosione possono provocare gravi ustioni o morte.
Funzioni e controlli Modelli con astina di livello lunga (Figura 3) 1. Rimuovere l’astina di livello (A) e pulirla con un panno. 2. Inserire e serrare l’astina di livello. Confrontare le illustrazioni con il motore in modo da prendere familiarità con la 3.
Seite 61
1. Controllare il livello dell’olio. Vedere la sezione Come controllare/Aggiungere Avviamento del motore - Figura 5 l’olio. 2. Verificare che i comandi delle attrezzature, se presenti, siano disinnestati. 3. Portare la leva di comando dell’acceleratore (B), se presente, in posizione FAST AVVERTENZA (Figura 5).
Seite 62
Manutenzione Sostituzione della candela. - Figura 7 Controllare la distanza tra gli elettrodi (A, Figura 7) con uno spessimetro (B). Se Si consiglia di contattare un rivenditore autorizzato Briggs & Stratton per tutte le necessario, ripristinare la distanza. Montare e serrare la candela al valore di coppia operazioni di assistenza e manutenzione del motore e dei relativi componenti.
Seite 63
Specifiche Stoccaggio Specifiche del motore AVVERTENZA La benzina ed i relativi vapori sono altamente infiammabili ed Modello 100000 esplosivi. Un incendio oppure un’esplosione possono provocare gravi ustioni o Cilindrata 9,95 ci (163 cc) morte. Alesaggio 2,677 in (68 mm) Immagazzinaggio del dispositivo con il combustibile nel serbatoio Conservare lontano da forni, stufe, caldaie o altri dispositivi con fiamme pilota o ...
POLITICA DI GARANZIA RELATIVA AI MOTORI BRIGGS & STRATTON Aprile 2013 GARANZIA LIMITATA La Briggs & Stratton garantisce che, nel corso del periodo di garanzia indicato di seguito, sostituirà o riparerà, senza alcun costo, le parti che risultano difettose nei materiali, nella manodopera o entrambi.
Seite 65
Algemene informatie Vermogenklassering: De bruto vermogenklassering voor individuele benzine motormodellen is gelabeld in overeenstemming met SAE (Society of Automotive Deze handleiding bevat veiligheidsinformatie om U bewust te maken van de gevaren en Engineers) code J1940 (Vermogen Kleine Motoren & Procedure Koppelklassering) en risico’s die verband houden met motoren en hoe deze te voorkomen.
Seite 66
WAARSCHUWING WAARSCHUWING GEVAAR OP GIFTIG GAS. De motoruitlaat bevat bevat koolmonoxide Brandstof en zijn dampen zijn uiterst brandbaar en explosief. dat u op enkele minuten kan doden. U kunt het NIET zien, ruiken of Brand of explosie kunnen ernstige brandwonden of de dood proeven.
Seite 67
Kenmerken en bedieningen 3. Giet de olie langzaam in de olietank van de motor (B). Doorvullen tot hij bijna overloopt. 4. Breng de peilstok weer aan en draai hem vast. Vergelijk de afbeelding met uw motor om Uzelf vertrouwd te maken met de plaats Modellen met verlengde peilstok (Fig.
Seite 68
U de motor zonder olie start, zal deze onherstelbaar beschadigd raken en dit zal niet De Motor Starten - Fig. 5 onder garantie gedekt worden. Opmerking: Sommige motoren en apparaten hebben afstandsbediening. Kijk in de betreffende handleiding voor de locatie en de bediening van de afstandsbediening. WAARSCHUWING 1.
Seite 69
Onderhoud De bougie vervangen - Fig. 7 Controleer de afstand (A, Fig. 7) met een draadvoeler (B). Stel zonodig de afstand Wij adviseren dat U voor al het onderhoud en alle service aan de motor en de opnieuw in en draai de bougie met het voorgeschreven aanhaalmoment vast. Zie voor motoronderdelen een geautoriseerde Briggs &...
Specificaties Opslag Motorspecificaties WAARSCHUWING Brandstof en zijn dampen zijn uiterst brandbaar en explosief. Model 100000 Brand of explosie kunnen ernstige brandwonden of de dood veroorzaken. Cilinderinhoud 163 cc Boring 68 mm Bij Het Opslaan Van Brandstof Of De Machine Met Brandstof In De Tank Opslaan uit de buurt van fornuizen, kachels, geisers of boilers of andere ...
BRIGGS & STRATTON MOTOR GARANTIEBELEID April 2013 GARANTIEBEPALINGEN Briggs & Stratton garandeert dat het tijdens de hieronder gespecificeerde garantieperiode elk onderdeel gratis zal repareren of vervangen dat een defect vertoont in materiaal of bewerking of beide. Transportkosten voor onderdelen die zijn ingezonden voor reparatie of vervanging onder deze garantie komen ten laste van de koper. Deze garantie is geldig voor- en onderhavig aan de onderstaande periodes en voorwaarden.
Generell informasjon Bruttoeffekt: Den totale bruttoeffekten for individuelle bensinmotormodeller er merket i samsvar med SAE (Society of Automotive Engineers) kode J1940 (Small Engine Power Denne håndboken inneholder sikkerhetsinformasjon som gjør deg oppmerksom på farer & Torque Rating Procedure) og effekten er målt i samsvar med SAE J1995. og risiko forbundet med motorer, og hvordan du unngår dem.
Seite 73
ADVARSEL ADVARSEL FARE FOR GIFTIG GASS. Eksosutslipp fra motoren inneholder Drivstoff og drivstoffgass er meget brannfarlig og eksplosiv. karbonmonoksid, en giftig gass som kan drepe deg i løpet av noen få En brann eller eksplosjon kan føre til alvorlige brannskader eller minutter.
Seite 74
Egenskaper og betjening 3. Ta ut peilestaven og sjekk oljenivået. Det skal nå opp til toppen av full-indikatoren (B) på peilestaven. 4. Sett peilestaven tilbake og skru den fast. Sammenlign illustrasjonen med motoren for å bli kjent med hvor de forskjellige Modeller med forlenget peilestav (Figur 3) kontrollene og justeringene er plassert.
Seite 75
Obs: Noen motorer og redskaper har fjernkontroller. Plassering og bruk av disse Slik starter du motoren - Figur 5 kontrollene står beskrevet i håndboken som tilhører redskapen. 1. Sjekk oljenivået Se under Hvordan oljen sjekkes/fylles. 2. Sjekk at drivkontrollene på utstyret (hvis montert) er slått av. ADVARSEL Hurtig tilbakespoling av startsnoren (tilbakeslag) vil trekke hånden og 3.
Seite 76
Vedlikehold Slik bytter du tennpluggen - Figur 7 Sjekk elektrodeavstanden (A, Figur 7) med en følelære (B). Juster avstanden om Vi anbefaler at du tar kontakt med et Briggs & Stratton autorisert forhandlerverksted for å nødvendig. Sett inn tennpluggen og trekk den til med anbefalt moment. Elektrodeavstand få...
Spesifikasjoner Lagring ADVARSEL Motorspesifikasjoner Drivstoff og drivstoffgass er meget brannfarlig og eksplosiv. Modell 100000 En brann eller eksplosjon kan føre til alvorlige brannskader eller dødsfall. Sylindervolum 9,95 ci (163 cc) Lagring av drivstoff eller maskiner med drivstoff på tanken. Sylinderboring 2,677 in (68 mm) Må...
BRIGGS & STRATTON MOTORGARANTI April 2013 BEGRENSET GARANTI Briggs & Stratton garanterer at de vil reparere eller erstatte gratis alle del(er) som er funnet defekt i materiale eller utførelse eller begge deler i garantiperioden som er angitt nedenfor. Alle transportkostnader for et produkt som skal skiftes ut eller repareres under denne garantien må dekkes av kjøperen. Denne garantien er kun gyldig i den tidsperioden og med de vilkårene som er gitt nedenfor.
Informações gerais Classificações de potência: A classificação de potência bruta para os modelos de motor a gasolina individuais está de acordo com o código SAE (Society of Automotive Este manual contém informações de segurança para que você fique ciente dos perigos Engineers - Sociedade de engenheiros automotivos) J1940 Small Engine Power &...
Seite 80
ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA PERIGO DE GÁS TÓXICO. O escapamento do motor contém monóxido O combustível e seus vapores são extremamente inflamáveis e de carbono, um gás tóxico que pode matar em minutos. Você NÃO explosivos. consegue vê-lo, sentir seu cheiro nem seu gosto. Mesmo se você não O fogo ou uma explosão poderá...
Seite 81
Recursos e controles Modelos com vareta de nível de óleo estendida (Figura 3) 1. Remova a vareta (A) e limpe-a com um pano limpo. 2. Insira e rosqueie a vareta. Compare a ilustração com seu motor para familiarizar-se com o local de vários 3.
Seite 82
Nota: Alguns motores e equipamentos têm controles remotos. Consulte o manual do Como dar partida no motor - Figura 5 equipamento para localizar e operar os controles remotos. 1. Verifique o nível de óleo. Consulte a seção Como verificar/adicionar óleo. 2.
Manutenção Como substituir a vela de ignição - Figura 7 Verifique a folga (A, Figura 7) com um calibrador de fio (B). Se necessário, reajuste a Recomendamos que você consulte um Centro Autorizado Briggs & Stratton para folga. Instale e aperte a vela de ignição com o torque recomendado. Para obter o ajuste qualquer manutenção e serviço em motores e em suas peças.
Especificações Armazenamento ADVERTÊNCIA Especificações do motor O combustível e seus vapores são extremamente inflamáveis e explosivos. Modelo 100000 O fogo ou uma explosão poderá provocar queimaduras graves ou Deslocamento 9,95 ci (163 cc) morte. Quando armazenar combustível ou equipamento com combustível no tanque Calibre 2,677 pol.
Seite 85
CERTIFICADO DE GARANTIA DO MOTOR BRIGGS & STRATTON Abril de 2013 GARANTIA LIMITADA A Briggs & Stratton garante que, durante o período de garantia especificado abaixo, ela reparará ou substituirá gratuitamente qualquer componente que possua defeito em material, em montagem ou em ambos. Contudo, todos os custos de transporte dos produtos dentro da cobertura desta Garantia submetidos para reparo ou substituição ficarão a cargo do comprador.
Seite 86
Allmän information Effektangivelser: Bruttoeffekten för individuella bensinmotorsmodeller är märkt i enlighet med SAE (Society of Automotive Engineers) kod J1940 (förfarande vid mätning Denna handbok innehåller säkerhetsinformation som gör dig uppmärksam på de faror av effekt och vridmoment för småmotorer) och effekten har fastställts och korrigerats i och risker som är förknippade med motorer och hur man undviker dem.
Seite 87
VARNING VARNING Snabb indragning av startsnöret (backslag) drar hand och arm mot Bränsle och dess ångor är ytterst antändbara och explosiva. motorn innan man hinner släppa. Brand och explosion kan orsaka svåra brännskador eller dödsfall. Brutna ben, frakturer, blåmärken, o.d. kan inträffa. Starta motorn genom att först dra ut snöret långsamt tills ett motstånd känns och ...
Egenskaper och reglage 2. Sätt tillbaka oljestickan och skruva åt. 3. Ta ut oljestickan och kontrollera oljenivån. Se till att oljan är vid märket FULL (B) på oljestickan. Jämför illustrationen med din motor för att bekanta dig med de olika egenskaperna 4.
VARNING VARNING: Snabb indragning av startsnöret (backslag) drar hand och arm mot motorn innan man hinner släppa. Det kan leda till brutna ben, frakturer, Bränsle och dess ångor är ytterst antändbara och explosiva. blåmärken och stukningar. Dra sakta i startsnöret till du känner ett motstånd och ryck Brand och explosion kan orsaka svåra brännskador eller dödsfall.
Seite 90
Underhållsschema Oljebyte - fig. 9 Gammal olja är en farlig avfallsprodukt. Bortskaffa använd olja på rätt sätt. Släng den Första 5 timmarna inte tillsammans med hushållsavfall. Rådgör med lokala myndigheter, servicecenter eller handlare. Byt olja Uttappning av olja Var 8:e timme eller dagligen 1.
Seite 91
Specifikationer Motorspecifikationer Modell 100000 Slagvolym 163 cm Cylinderdiameter 68 mm Slaglängd 45 mm Oljevolym 0,54 -- 0,59 l Motorspecifikationer Modell 130000 Slagvolym 208 cm Cylinderdiameter 70,02 mm Slaglängd 54,00 mm Oljevolym 0,54 -- 0,59 l Finjusteringsspecifikationer * Modell 100000, 130000 Tändstiftsgap 0,76 mm Åtdragningsmoment, tändstift...
BRIGGS & STRATTONS MOTORGARANTI April 2013 BEGRÄNSAD GARANTI Briggs & Stratton garanterar att vi, under nedan specificerade period, kostnadsfritt byter ut eller reparerar delar som är defekta i material eller utförande, eller båda delarna. Fraktkostnader för produkter, som sänds in för reparation eller utbyte under denna garanti, bekostas av köparen. Denna garanti gäller under nedanstående tidsperiod och med nedanstående villkor.