Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Signification des symboles
3
aVertISSeMent : Risque de blessure
ou danger de mort en cas de non-respect
de cet avertissement.
2
aVIS : Le non-respect de cet aver tisse -
ment peut provoquer des dommages, voire
la destruction du dispositif.
1
reMarque : Informations spéciales pour
l'emploi de l'instrument.
Consulter les précautions d'emploi
Fabricant
Spiegazione dei simboli
3
cauteLa: La mancata osservanza può
provocare lesioni o la morte.
2
aVVertenZa: La mancata osservanza
può provocare il danneggiamento o la
distruzione del prodotto.
1
nota: Informazioni particolari per
l'impiego dello strumento.
Consultare le istruzioni per l'uso
Produttore
explicação dos símbolos
3
aVISo: O desrespeito pode ter como
consequência ferimentos ou a morte.
2
cuIdado: O desrespeito pode originar a
danificação ou a destruição do produto.
1
nota: Informações especiais
relativamente à utilização do instrumento.
Respeitar o manual de instruções
Fabricante
1
KARL STORZ SE & Co. KG, Dr.-Karl-Storz-Straße 34, 78532 Tuttlingen, Germany, Phone: +49 7461 708-0, Fax: +49 7461 708-105, E-Mail: info@karlstorz.com
FR
MANUEL D'UTILISATION
Chemises de résectoscope
avec robinet central/avec robinet LUER rotatif/
avec chemise intérieure fixe/avec chemise intérieure
rotative
Chemise avec robinet central/
Camicia con rubinetto centrale/
Bainha com válvula central
Chemise avec robinet LUER rotatif/
Camicia con rubinetto LUER-Lock girevole/
Bainha com válvula LUER-Lock rotativa
Chemise avec chemise intérieure rotative et mécanisme
encliquetable/
Camicia con camicia interna girevole e meccanismo a click/
Bainha com bainha interior rotativa e mecanismo clic
1 Robinet central
2 Raccord pour irrigation/aspiration
3 Mandrin
4 Raccord LUER
5 Bague moletée pour détacher le corps du robinet
6 Capuchon à ressort pour détacher la soupape
non valable pour les États-unis et le canada.
Pour les clients établis aux États-unis et au canada,
utiliser le manuel séparé prévu à cet effet.
Ce manuel d'utilisation est valable pour les séries
suivantes : 26040, 26050, 26053, 26055, 27033, 27040,
27042, 27046, 27047, 27050, 27051, 27054, 27143,
27240, 27241, 27242
1
emploi prévu
La chemise du résectoscope sert à introduire le
résectoscope en cours d'intervention. Il est possible de
l'introduire avec le mandrin/le mandrin optique.
1.  1
Indication
La liste suivante ne couvre qu'une partie du spectre
des indications d'une résection et ne prétend pas être
exhaustive.
Indications possibles pour une résection :
• Rétentions urinaires/infections des voies urinaires
aiguës récidivantes
IT

MANUALE D'ISTRUZIONI

Camicie da resettoscopio
con rubinetto centrale/con rubinetto LUER-Lock
girevole/con camicia interna fissa/con camicia
interna girevole
1
2
3
Chemise avec robinet LUER/
2
Camicia con rubinetto LUER-Lock/
5
Bainha com válvula LUER-Lock
3
Chemise avec chemise intérieure rotative et raccord d'optique/
Camicia con camicia interna girevole e accoppiatore per il
5
4
sistema ottico/
Bainha com bainha interior rotativa e acoplador do telescópio
6
4
4
Chemise avec robinet LUER/
Camicia con rubinetto LUER-Lock/
Bainha com válvula LUER-Lock
1 Rubinetto centrale
2 Connettore per irrigazione/aspirazione
3 Mandrino di otturazione
4 Connettore LUER-Lock
5 Dado zigrinato per allentare l'alloggiamento del
rubinetto
6 Cappuccio a molla per allentare il maschio del
rubinetto
non valido per gli uSa e per il canada!
I clienti statunitensi e canadesi devono utilizzare
le istruzioni separate relative agli uSa!
Il presente manuale d'istruzioni si riferisce alle seguenti
serie: 26040, 26050, 26053, 26055, 27033, 27040,
27042, 27046, 27047, 27050, 27051, 27054, 27143,
27240, 27241, 27242
1
destinazione d'uso
La camicia del resettoscopio viene impiegata per
introdurre il resettoscopio durante la terapia. La camicia
può essere introdotta insieme al mandrino di otturazione/
mandrino di otturazione ottico.
1.  1
Indicazione
Il seguente elenco rappresenta soltanto una parte
delle indicazioni di resezione e non è da considerarsi
completo.
Possibili indicazioni per una resezione:
• Iscuria/infezioni acute ricorrenti del sistema urinario
PT
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Bainhas de ressectoscópios
com válvula central/com válvula LUER-Lock
rotativa/com bainha interior fixa/com bainha
interior rotativa
6
4
4
6
4
4
1 Válvula central
2 Conector para irrigação/aspiração
3 Obturador
4 Conector LUER-Lock
5 Porca serrilhada para soltar a caixa da válvula
6 Tampa da mola para soltar o bujão da válvula
não é válido para os eua e o canadá!
os clientes dos eua e do canadá devem utilizar
o manual separado para os eua!
Este manual de instruções é válido para as seguintes
séries: 26040, 26050, 26053, 26055, 27033, 27040,
27042, 27046, 27047, 27050, 27051, 27054, 27143,
27240, 27241, 27242
1
Finalidade
A bainha do ressectoscópio serve para a introdução do
ressectoscópio durante o tratamento. A bainha pode ser
introduzida com obturador/obturador ótico.
1. 1
Indicação
A seguinte listagem representa apenas uma parte do
espetro de indicações de ressecção, não sendo, por
isso, exaustiva.
Indicações possíveis para uma ressecção:
• Retenções urinárias agudas recorrentes/infeções do
sistema urinário
V 3.0_03/2019
3
3
3

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis