Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Storz 26040 Serie Gebrauchsanweisung Seite 29

Inhaltsverzeichnis

Werbung

8
9
10
11
5
KARL STORZ SE & Co. KG, Dr.-Karl-Storz-Straße 34, 78532 Tuttlingen, Germany, Phone: +49 7461 708-0, Fax: +49 7461 708-105, E-Mail: info@karlstorz.com
TR
KuLLanIM KILaVuZu
Rezektoskop Şaftları
Merkez musluk ile/
çevrilebilinen Luer-Lock musluk ile/
sabit iç şaft ile/çevrilebilinen iç şaft ile
4. 1
demontaj
Tıbbi ürün temizlenmeden ve dezenfekte edilmeden
önce mümkün olduğu kadar tek tek parçalara ayrılmalıdır
(Bölüm 3'e bakınız).
4. 2
Temizliğin ve dezenfeksiyonun ön
hazırlığı
Tıbbi ürünü hemen kullandıktan sonra arta kalan
kaba kirlerden, korozyon çözüntülerinden yada ilaç
artıklarından arındırmak gerekir. Bu işlem için tıbbi
ürünü örneğin yıkayıp ve silerek ön temizlikten geçirin.
Prensipte KARL STORZ soğuk suyun altına bir manüel
ön temizleme önerir.
4.  3
Manüel ön temizlik
Yüzeylerin fırçalanması
Görünen kontaminasyonlar ve dış yüzeylerdeki kaba
kirler bir fırça veya süngerle soğuk akar su altında
kirlerden arındırılıncaya kadar temizlenmelidir (Şkl. 8).
Lümenin fırçalanması
Çalışma kanalları, lümen ve iç boş alanları görsel olarak
temiz görününceye kadar akar soğuk su altında uygun
bir fırça ile önceden temizleyiniz (Şkl. 9).
2x Su basınç tabancası ile durulamak
Ultrason kullanımından önce ve sonra çalışma kanalı,
lümeni ve boş alanları uygun aksesuar üzerinden bir
su basınç tabancası ile yıkanması gereklidir. İrigasyon
için en az 2.5 barlı bir su basıncı ile 3 kere 5 saniye
darbelerle kullanıması gereklidir. Bu işlem için aksesuarlı
temizlik tabancası uygundur Ürün No. 27660 (Şkl. 10 ve
11).
Ultrasonik ile ön temizliğe destek
Ön temizliği desteklemek için ultrason
gerçekleştirilebilinir. Nüfuz etme süresi yaklaşık
35 kHz'lik bir frekansta 10 dakika olmalıdır. Daha sonra
nötrleştirmeyi sağlamak üzere soğuk su ile yıkama
yapılmalıdır.
4. 4
Manüel temizlik
Tıbbi ürün tamamen bir irigasyon solüsyonunun içine
yatırılmalıdır. Tıbbi ürün sökülmeli, açılmalı ve lümenler
havasız doldurulmalıdır, böylece zor yüzeylerin bile
kabarcıksız ıslandığından emin olmak için. Gerekli nüfuz
etme süresinden sonra üretici talimatına göre fırça veya
süngerle mekanik temizlik yapmanız gereklidir. Daha
sonra nötrleştirme sağlamak üzere soğuk su ile yıkama
yapılmalıdır.
JP
取扱説明書
レゼクトスコープ用シース
ストップコック付/回転式ルアーロックストップコック付/
固定式インナーシース付/回転式インナーシース付
分解
4.  1
本機器は、できる限り分解または開いてから洗浄および
消毒を行ってください (「3. 分解」参照)。
洗浄、消毒の準備
4.  2
効果的な洗浄を行うために、使用後、ただちに管腔をブ
ラッシングし、すすぐことによって、機器から頑固な汚
れや腐食性溶液、薬剤を取り除いてください。その後、
洗浄や清拭等の予備洗浄を行ってください。原則として、
KARL STORZでは、冷たい流水での手洗いによる予備
洗浄を推奨します。
手洗いによる予備洗浄
4.  3
表面のブラッシング
本機器の表面に目に見える汚れや頑固な汚れがある場合
は、ブラシまたはスポンジを使用して、冷たい流水で汚
れを落とし、目に見える汚れを完全に除去します [図8]。
管腔のブラッシング
目で見てきれいになるまで、適切なブラシを使用して、
流水下でワーキングチャネルや管腔、隙間を洗浄します
[図9]。
加圧ウォーターガンによるすすぎ (2回)
超音波洗浄の前後、本機器のワーキングチャネル、管腔
および隙間は、加圧ウォーターガンと適切なすすぎ用ア
タッチメントを使用して、各5秒間、少なくとも3回 (最
低水圧 2.5 bar) すすぎます。機器のすすぎ・乾燥には、
クリーニングガンセット (27660) の使用を推奨します
[図10,11]。
超音波洗浄による補助的な準備
予備洗浄の補助として、超音波洗浄 (35 kHzを最低10分
間) を行います。超音波洗浄後、機器を水で徹底的にす
すぎます。
手洗い洗浄
4.  4
予備洗浄の後、本機器をできる限り分解または開き、洗
浄液に完全に浸漬させてください。機器の外側/内側/届
きにくい表面等がすべて洗浄液で浸漬されていることを
確認してください (管腔内に気泡が形成されないように、
洗浄液を充填させてください)。必要な浸漬時間が終わっ
たら、機器をブラシまたはスポンジで洗浄します。最後
に機器を冷水で徹底的にすすぎます。
‫دليل التعليمات‬
‫أغلفة مناظير القطع‬
‫ دوار/مع غالف داخلي‬LUER ‫مع صمام مركزي/مع صمام قفل‬
‫ثابت/مع غالف داخلي دوار‬
‫الفك‬
‫يجب تفكيك المكونات الفردية لهذه األداة الطبية ألقصى قدر ممكن‬
.(3 ‫قبل التنظيف والتطهير )انظر الفصل‬
‫إعداد التنظيف والتطهير‬
‫يجب تنظيف األداة الطبية من األوساخ الشديدة والمحاليل المسببة‬
‫للتآكل والمواد الدوائية بعد استخدامها مباشرة. وللقيام بذلك، قم‬
.‫بتنظيف األداة الطبية تنظي ف ًا أول ي ًا بمسحها وشطفها على سبيل المثال‬
‫ بصفة عامة بإجراء تنظيف أولي‬KARL STORZ ‫توصي شركة‬
.ٍ ‫يدوي لألدوات تحت ماء بارد جا ر‬
‫التنظيف اليدوي األولي‬
‫تنظيف األسطح بالفرشاة‬
‫يجب إزالة أي تلوث ظاهر أو أوساخ شديدة من على أسطح األداة‬
‫الطبية بتنظيفها تحت ماء جا ر ٍ بارد باستخدام فرشاة أو إسفنجة‬
‫تنظيف التجاويف بالفرشاة‬
،‫يجب أن يتم إجراء تنظيف أولي لقنوات العمل والتجاويف والفراغات‬
‫ويكون ذلك أسفل ماء جار بارد مع االستعانة بفرشاة مناسبة )شكل‬
ٍ ‫الشطف مرتين بمسدس ماء ذي ضغط عا ل‬
‫قبل وبعد إجراء المعالجة بالموجات فوق الصوتية يجب شطف قناة‬
‫العمل والتجاويف والفجوات باستخدام مستحضر شطف مناسب‬
‫بمسدس ماء ذي ضغط عال. وللشطف، استخدم 3 دفقات لتيار‬
2.5 ‫ماء متقطع، مدة كل منها 5 ثوان بحيث ال يقل ضغط الماء عن‬
‫بار. ويعد مسدس التنظيف بملحقاته، منتج رقم 06672، مناس ب ًا لهذا‬
.(11 ‫الغرض )شكل 01 و‬
‫المعالجة التحضيرية المساعدة باستخدام الموجات فوق الصوتية‬
‫يجب إجراء المعالجة بالموجات فوق الصوتية للمساعدة في‬
‫التنظيف األولي. يجب أال تقل مدة التعرض عن 01 دقائق بتردد‬
‫حوالي 53 كيلو هرتز. ويجب بعد ذلك شطفها بالماء البارد للتأكد من‬
‫التنظيف اليدوي‬
‫يجب غمر األداة الطبية بشكل كامل في محلول م ُنظف. بعد تفكيك‬
‫وفتح األداة وملء التجاويف بحرص، يجب التأكد من تغطية جميع‬
‫األسطح حتى تلك التي يصعب الوصول إليها والتأكد من عدم وجود‬
‫أية فقاعات هواء. في نهاية فترة التع ر ّض الالزمة، وف ق ًا لبيانات‬
.‫الجهة الصانعة، يتم تنظيف األداة آل ي ًا باستخدام فرشاة أو إسفنجة‬
.‫ثم يجب شطفها بالماء البارد لمعادلتها‬
V 3.0_03/2019
AR
1
4  .
2
4  .
3
4  .
.(8 ‫)شكل‬
.(9
.‫معادلتها‬
4
4  .

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis