Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Storz 26040 Serie Gebrauchsanweisung Seite 13

Inhaltsverzeichnis

Werbung

8
9
10
11
5
KARL STORZ SE & Co. KG, Dr.-Karl-Storz-Straße 34, 78532 Tuttlingen, Germany, Phone: +49 7461 708-0, Fax: +49 7461 708-105, E-Mail: info@karlstorz.com
FR
MANUEL D'UTILISATION
Chemises de résectoscope
avec robinet central/avec robinet LUER rotatif/
avec chemise intérieure fixe/avec chemise intérieure
rotative
4. 1
démontage
Démonter autant que possible les différents composants
du dispositif médical avant de le nettoyer et de le
désinfecter (voir chapitre 3).
4. 2
Préparation du nettoyage et
de la désinfection
Éliminer les saletés grossières, les solutions corrosives
et les médicaments du dispositif médical immédiatement
après son utilisation, par exemple en l'essuyant et en
le rinçant au préalable. KARL STORZ recommande en
règle générale d'effectuer un nettoyage préalable manuel
sous l'eau courante froide.
4.  3
nettoyage préalable manuel
Brossage des surfaces
Éliminer la contamination visible et/ou les saletés
grossières des surfaces extérieures du dispositif médical
à l'aide d'une brosse ou d'une éponge sous l'eau
courante froide (photo 8).
Brossage des passages intérieurs
Nettoyer préalablement les canaux de travail, les
passages intérieurs et les cavités sous l'eau courante
froide à l'aide d'une brosse adaptée (photo 9).
double rinçage avec un pistolet à eau à pression
Rincer le canal de travail, les passages intérieurs et les
cavités du dispositif médical avant et après le traitement
par ultrasons avec un pistolet à eau sous pression
en utilisant un embout de rinçage approprié. Rincer
avec 3 jets d'eau pulsés (pression de 2,5 bars mini.)
pendant 5 secondes chacun. Le pistolet de nettoyage et
ses accessoires (n° de cde 27660) sont adaptés pour
effectuer cette procédure (photos 10 et 11).
traitement préalable auxiliaire aux ultrasons
Un traitement en bain à ultrasons est indispensable
pour faciliter le nettoyage préalable. L'immersion doit
durer 10 minutes au moins à une fréquence de 35 kHz
environ. Rincer ensuite à l'eau froide pour neutraliser.
4. 4
nettoyage manuel
Immerger entièrement le dispositif médical dans une
solution de nettoyage. S'assurer par le démontage,
l'ouverture et le remplissage ciblé des passages
intérieurs que même les surfaces difficilement
accessibles sont mouillées sans qu'aucune bulle ne
se forme. Le nettoyage mécanique est effectué à la
fin de la durée d'immersion nécessaire, conformément
aux indications du fabricant, avec une brosse ou une
éponge. Il est indispensable d'effectuer un rinçage final
à l'eau froide pour neutraliser.
IT
MANUALE D'ISTRUZIONI
Camicie da resettoscopio
con rubinetto centrale/con rubinetto LUER-Lock
girevole/con camicia interna fissa/con camicia
interna girevole
4. 1
Smontaggio
Prima della pulizia e della disinfezione, il prodotto
medicale deve essere scomposto, per quanto possibile,
nei suoi singoli componenti (ved. capitolo 3).
4. 2
Preparazione alla pulizia e
alla disinfezione
Subito dopo l'utilizzo rimuovere dal prodotto medicale
sporco grossolano, soluzioni e medicamenti corrosivi.
Per farlo occorre, ad esempio, sfregare e sciacquare
il prodotto medicale. KARL STORZ consiglia
sostanzialmente di eseguire una pulizia preliminare
manuale sotto acqua fredda corrente.
4.  3
Pulizia preliminare manuale
Spazzolatura delle superfici
Pulire la contaminazione visibile e le impurità grossolane
dalle superfici del prodotto medicale sotto acqua fredda
corrente, utilizzando una spazzola o una spugna (fig. 8).
Spazzolatura dei lumi
Sottoporre a pulizia preliminare i canali di lavoro, i lumi
e le cavità sotto acqua fredda corrente utilizzando una
spazzola adatta (fig. 9).
2x lavaggio con pistola a spruzzo
Prima e dopo il trattamento ad ultrasuoni, lavare il
canale di lavoro, i lumi e le cavità con una pistola a
spruzzo, utilizzando un attacco di lavaggio adatto. Per
risciacquare utilizzare un getto di acqua ad impulsi, con
pressione minima di 2,5 bar, 3 volte per 5 secondi. A
tale scopo è molto utile la pistola di pulizia con relativi
accessori, Art. N. 27660 (figg. 10 e 11).
Pretrattamento di supporto con ultrasuoni
Per facilitare la pulizia preliminare è necessario
effettuare un trattamento ad ultrasuoni. Il tempo di
esposizione deve ammontare almeno a 10 minuti a
una frequenza di circa 35 kHz. Lavare infine con acqua
fredda per la neutralizzazione.
4. 4
Pulizia manuale
Immergere completamente il prodotto medicale in una
soluzione detergente. Smontando, aprendo e riempiendo
in modo mirato i lumi, accertarsi che anche le superfici
poco accessibili siano completamente bagnate
senza bolle d'aria. Terminato il tempo di esposizione
necessario, in base alle istruzioni del produttore,
eseguire la pulizia meccanica utilizzando una spazzola
o una spugna. Al termine è necessario un lavaggio con
acqua fredda per la neutralizzazione.
PT
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Bainhas de ressectoscópios
com válvula central/com válvula LUER-Lock
rotativa/com bainha interior fixa/com bainha
interior rotativa
4. 1
desmontagem
Antes da limpeza e desinfeção, o dispositivo médico
deve ser, na medida do possível, desmontado nos seus
elementos individuais (ver capítulo 3).
4. 2
Preparação da limpeza e
desinfeção
A sujidade maior, as soluções corrosivas e os
medicamentos têm de ser removidos do dispositivo
médico imediatamente após a sua utilização. Para tal,
por exemplo, limpe e enxague previamente o dispositivo
médico. Por norma, a KARL STORZ recomenda uma
pré-limpeza manual sob água fria corrente.
4. 3
Pré-limpeza manual
escovar as superfícies
Remova os sinais de contaminação ou a sujidade maior
das superfícies do dispositivo médico com a ajuda de
um escovilhão ou uma esponja sob água fria corrente
(fig. 8).
escovar os lúmenes
Os canais de trabalho, os lúmenes e as cavidades têm
de ser previamente limpos sob água fria corrente, com a
ajuda de um escovilhão adequado (fig. 9).
2 enxaguamentos com pistola de pressão de água
Antes e depois do tratamento por ultrassons, o canal
de trabalho, os lúmenes e as cavidades do dispositivo
médico têm de ser enxaguados com uma pistola
de pressão de água e mediante a utilização de um
adaptador de enxaguamento apropriado. Para o
enxaguamento deve ser utilizado um jato de água
pulsado com pelo menos 2,5 bar e o processo deve ser
repetido 3 vezes durante 5 segundos. Para este efeito,
deve utilizar-se a pistola de limpeza com acessórios
(ref.ª 27660) (fig. 10 e 11).
Pré-tratamento de apoio com ultrassons
Como apoio à pré-limpeza deve ser efetuado um tra-
tamento por ultrassons. O tempo de atuação tem de
ser de, pelo menos, 10 minutos a uma frequência de
aprox. 35 kHz. A seguir tem de ser efetuado um enxa-
guamento com água fria para efeitos de neutralização.
4. 4
Limpeza manual
O dispositivo médico tem de ser totalmente mergulhado
numa solução de limpeza. Através da desmontagem,
da abertura e do enchimento direcionado dos lúmenes,
é necessário assegurar que mesmo as superfícies de
acesso mais limitado ficam cobertas e sem bolhas.
No final do tempo de atuação, segundo as indicações
do fabricante, ocorre uma limpeza mecânica por meio
de um escovilhão ou uma esponja. É necessário um
enxaguamento final com água fria para efeitos de
neutralização.
V 3.0_03/2019

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis