Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Storz 26040 Serie Gebrauchsanweisung Seite 30

Inhaltsverzeichnis

Werbung

6
KARL STORZ SE & Co. KG, Dr.-Karl-Storz-Straße 34, 78532 Tuttlingen, Germany, Phone: +49 7461 708-0, Fax: +49 7461 708-105, E-Mail: info@karlstorz.com
TR
KuLLanIM KILaVuZu
Rezektoskop Şaftları
Merkez musluk ile/
çevrilebilinen Luer-Lock musluk ile/
sabit iç şaft ile/çevrilebilinen iç şaft ile
4. 5
Manüel dezenfeksiyon
Tıbbi Cihaz tamamen bir dezenfeksiyon solüsyonunun
içine yatırılmalıdır. Tıbbi cihaz sökülmeli ve lümenler
havasız doldurulmalıdır, böylece zor yüzeylerin bile
kabarcıksız ıslandığından emin olunur. Nüfuz etme
süresinden sonra üreticinin talimatına göre kimyasal
madde kalıntılarının temizlenmesi için tıbbi ürün birçok
kez yıkanmalı ve durulanmalıdır. Bunun için, mümkün
olan en iyi kalitede su ülkeye spesifik kurallara dikkate
alınarak kullanılmalıdır. Son olarak bütün yüzeylerde,
açılmalarda ve kanallarda komple kurutma işlemi
yapılması gerekir, steril basınçlı hava ile. Bu işlem için
aksesuarlı temizlik tabancası uygundur (Ürün No. 27660).
4.  6
Mekanik temizlik ve dezenfeksiyon
1
not: Temizlik TDC (Temizlik dezenfeksiyon
Cihazı) otomatına yerleştirilmeden önce manüel
(ön) temizlik şarttır.
Mekanik dekontaminasyona ait aşağıdaki yöntemlere
«Cleaning, Disinfection, Care and Sterilization
of KARL STORZ Instruments talimatındaki işlem
parametrelerine uyulmak koşulu ile onay ve izin vardır:
Mekanik temizlik ve termal dezenfeksiyon
Termal dezenfeksiyon tercih edilir. Bu yöntemi ülkeyi
özgü düzenlemeleri ve A
-değerini dikkate alarak
0
uygulayınız.
Bir tıbbi ürünün içerden ve dışardan yıkanması veya
temizlenmesi için uygun bir slayt arabası veya uygun
bir enstrüman bağlantısı seçilirken cihaz üreticisine
danışılmalıdır.
1
not: Eğer gerekiyorsa enstrüman manüel olarak
da kurutulmalıdır.
4. 6. 1 Bağlantı
Makine temizliğinde ve dezenfeksiyonunda etkinlik
sağlamak için, enstrümanın temizlik ve dezenfeksiyon
cihazına bağlanması gereklidir. LUER-Lock irigasyon
bağlantısını TDC enjektör arabasına bağlayınız.
JP
取扱説明書
レゼクトスコープ用シース
ストップコック付/回転式ルアーロックストップコック付/
固定式インナーシース付/回転式インナーシース付
手洗い消毒
4.  5
本機器をできる限り分解または開き、消毒液に完全に浸
漬させてください。機器の外側/内側/届きにくい表面等
がすべて消毒液で浸漬されていることを確認してくださ
い (管腔内に気泡が形成されないように、消毒液を充填
させてください)。浸漬時間が終わったら、脱塩水または
純水/滅菌水で、機器を数回すすぎ、残留している消毒液
をすべて除去します。次に、機器の表面や開口部、チャ
ネル、管腔を、できれば滅菌された圧縮空気を使用して
すべて乾かします。機器のすすぎ・乾燥には、クリーニ
ングガンセット (27660) の使用を推奨します。
機械洗浄および消毒
4.  6
注記:機械洗浄および消毒を行う前に、手洗い
1
による予備洗浄を行ってください。
プロセスパラメータに準拠した形で検証・承認された
機械洗浄および消毒の方法は、「Cleaning, Disinfection,
Care, and Sterilization of KARL STORZ Instruments」に
関するマニュアルに記載されています。
機械洗浄/熱水消毒
熱水消毒を推奨します。熱水消毒を用いる際は、各国の
規制およびA
値を考慮に入れて行ってください。
0
機器の内部まで確実かつ徹底的に洗浄するために、機器
メーカーと相談し、適切なスライドイントレイや機器ホ
ルダーを選択してください。
注記:必要に応じて、洗浄後に機器を拭いて乾
1
燥させてください。
4.  6 . 1 接続
機械洗浄および消毒を効果的に行うために、本機器を機
器ラックに入れ、ルアーロックコネクターを洗浄機およ
び消毒器に確実に接続してください。
‫دليل التعليمات‬
‫أغلفة مناظير القطع‬
‫ دوار/مع غالف داخلي‬LUER ‫مع صمام مركزي/مع صمام قفل‬
‫ثابت/مع غالف داخلي دوار‬
‫التطهير اليدوي‬
‫يجب غمر األداة الطبية بشكل كامل في محلول مطهر. بعد تفكيك‬
‫األداة وملء التجاويف بحرص، يجب التأكد من تغطية جميع‬
‫األسطح حتى تلك التي يصعب الوصول إليها والتأكد من عدم وجود‬
‫أية فقاعات هواء. بعد انقضاء مدة التعرض، وف ق ًا لبيانات الجهة‬
‫الصانعة، يجب شطف المنتج الطبي عدة مرات إلزالة بقايا المواد‬
‫الكيماوية كل ي ًا. ولتحقيق ذلك يتعين استخدام ماء بأفضل جودة ممكنة‬
‫مع مراعاة القواعد واألحكام السارية في البلد المعني. وأخي ر ًا يتم‬
، ً ‫تجفيف جميع األسطح والفتحات والقنوات والتجاويف تجفي ف ًا كامال‬
‫ويتم ذلك باستخدام هواء مضغوط معقم. ويعد مسدس التنظيف‬
.‫بملحقاته )منتج رقم 06672( مناس ب ًا لهذا الغرض‬
‫التنظيف والتطهير اآللي‬
‫ملحوظة: يعد التنظيف )األولي( اليدوي ضرور ي ًا بشدة قبل‬
.(‫اإلعداد في جهاز التنظيف والتطهير‬
‫تم اعتماد الطريقة التالية لعملية التطهير اآللية والموافقة عليها بشرط‬
"Cleaning, ‫االمتثال للمعامالت اإلجرائية الموصوفة في الكتيب‬
Disinfection, Care and Sterilization of KARL STORZ
Instruments"
:(KARL STORZ ‫)تنظيف وتطهير وتعقيم والعناية بأدوات‬
‫التنظيف اآللي/التطهير الحراري‬
‫ي ُفضل التطهير حرار ي ًا. وعند القيام بهذا اإلجراء، يجب مراعاة‬
.A
‫لسارية في البلد المعني ذات الصلة وقيمة‬l ‫التشريعات‬
0
‫يجب اختيار عربة صواني منزلقة مناسبة أو حامل أدوات مالئم‬
‫لضمان الشطف/التنظيف الدقيق لألداة الطبية، وذلك بعد الرجوع‬
.‫للشركة المصنعة لألداة‬
‫ملحوظة: إذا اقتضت الحاجة، يجب تجفيف األداة بعد ذلك‬
.‫يدو ي ًا‬
‫التوصيل‬
‫لضمان فعالية التنظيف والتطهير اآلليين، يجب توصيل األداة بجهاز‬
‫التنظيف والتطهير. قم لهذا الغرض بربط وصلة الشفط المزودة بقفل‬
.‫ مع عربة الصواني المنزلقة بجهاز التنظيف والتطهير‬LUER
V 3.0_03/2019
AR
5
4  .
6
4  .
1
1
1
6   .
4  .

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis