Symbolerläuterungen
3
Warnung: Nichtbeachtung kann
Verletzungen oder Tod zur Folge haben.
2
VorSIcht: Nichtbeachtung kann zur
Beschädigung oder Zerstörung des
Produktes führen.
1
hInWeIS: Spezielle Informationen zur
Bedienung des Instrumentes.
Gebrauchsanweisung beachten
Hersteller
Symbol description
3
WarnIng: Failure to observe may result
in injury or even death.
2
cautIon: Failure to observe may result
in damage to or even destruction of the
product.
1
note: Special information on the
operation of the instrument.
Consult instructions for use
Manufacturer
explicación de los símbolos
3
cuIdado: La inobservancia de este
aviso podría conllevar lesiones o incluso
la muerte.
2
adVertencIa: La inobservancia de este
aviso podría conllevar deterioros o incluso
la destrucción del producto.
1
nota: Informaciones especiales para el
manejo del instrumento.
Consúltense las instrucciones de uso
Fabricante
1
KARL STORZ SE & Co. KG, Dr.-Karl-Storz-Straße 34, 78532 Tuttlingen, Germany, Phone: +49 7461 708-0, Fax: +49 7461 708-105, E-Mail: info@karlstorz.com
D
GEBRAUCHSANWEISUNG
Resektoskopschäfte
mit Zentralhahn/mit drehbarem LUER-Lock-Hahn/
mit feststehendem Innenschaft/mit drehbarem
Innenschaft
Schaft mit Zentralhahn/
Sheath with central stopcock/
Vaina con llave central
Schaft mit drehbarem LUER-Lock-Hahn/
Sheath with rotatable LUER-Lock stopcock/
Vaina con llave giratoria con cierre LUER
Schaft mit drehbarem Innenschaft und Klick-Mechanismus/
Sheath with rotatable inner sheath and click mechanism/
Vaina con vaina interior giratoria y mecanismo de clic
1 Zentralhahn
2 Anschluss für Spülung/Absaugung
3 Obturator
4 LUER-Lock-Anschluss
5 Rändelmutter zum Lösen des Hahngehäuses
6 Federkappe zum Lösen des Hahnreibers
gilt nicht für uSa und Kanada!
Kunden aus den uSa und Kanada bitte
die separate uS-anleitung verwenden!
Diese Gebrauchsanweisung ist gültig für folgende
Serien: 26040, 26050, 26053, 26055, 27033, 27040,
27042, 27046, 27047, 27050, 27051, 27054, 27143,
27240, 27241, 27242
1
Zweckbestimmung
Der Schaft des Resektoskops dient zur Einführung des
Resektoskops während der Therapie. Der Schaft kann
zusammen mit dem Obturator/Sichtobturator eingeführt
werden.
1. 1
Indikation
Die folgende Auflistung stellt lediglich einen Teil des
Indikationsspektrums Resektion dar und erhebt keinerlei
Anspruch auf Vollständigkeit.
Mögliche Indikationen für eine Resektion:
• Wiederkehrende akute Harnverhalte/Infektionen des
harnableitenden Systems
• Wiederkehrende Hämaturie (Blut im Urin)
E
INSTRUCTION MANUAL
Resectoscope sheaths
with central stopcock/with rotatable LUER-Lock
stopcock/with fixed inner sheath/with rotatable
inner sheath
1
2
3
Schaft mit LUER-Lock-Hahn/
2
5
Sheath with LUER-Lock stopcock/
Vaina con llave de cierre LUER
3
Schaft mit drehbarem Innenschaft und Optikkupplung/
Sheath with rotatable inner sheath and telescope coupling/
5
4
Vaina con vaina interior giratoria y acoplamiento óptico
6
4
Schaft mit LUER-Lock-Hahn/
4
Sheath with LUER-Lock stopcock/
Vaina con llave de cierre LUER
1 Central stopcock
2 Connection for irrigation/suction
3 Obturator
4 LUER-Lock connection
5 Knurled nut for releasing the stopcock housing
6 Spring cap for releasing the cock plug
does not apply to uSa and canada!
uS and canadian customers,
please use the separate uS instructions!
This instruction manual is valid for the following series:
26040, 26050, 26053, 26055, 27033, 27040, 27042,
27046, 27047, 27050, 27051, 27054, 27143, 27240,
27241, 27242
1
Intended use
The sheath of the resectoscope is used to insert the
resectoscope during therapy. The sheath can be inserted
together with the obturator/visual obturator.
1. 1
Indication
The following list represents only part of the resection
indication spectrum and is by no means exhaustive.
Possible indications for a resection:
• Recurrent acute urinary retention/urinary tract
infections
• Recurrent hematuria (blood in urine)
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Vainas para resectoscopio
con llave central/con llave giratoria
con cierre LUER/con vaina interior fija/
con vaina interior giratoria
6
4
4
6
4
4
1 Llave central
2 Conexión de irrigación/succión
3 Obturador
4 Conexión con cierre LUER
5 Tuerca moleteada para aflojar la carcasa de la llave
6 Tapón de muelle para aflojar el macho de la llave
no es válido para los ee.uu. y canadá.
Los clientes estadounidenses y canadienses deben
utilizar la Instrucción específica para los ee.uu.
Este Manual de instrucciones es válido para las
siguientes series: 26040, 26050, 26053, 26055, 27033,
27040, 27042, 27046, 27047, 27050, 27051, 27054,
27143, 27240, 27241, 27242
1
uso previsto
La vaina del resectoscopio sirve para la introducción
del resectoscopio durante la terapia. La vaina puede
introducirse junto con el obturador/obturador visual.
1. 1
Indicación
La siguiente lista representa únicamente una parte del
espectro de indicaciones para la resección y no pretende
de ningún modo ser exhaustiva.
Posibles indicaciones para una resección:
• Retención urinaria aguda recurrente/Infección del
sistema de vías urinarias
• Hematuria recurrente (sangre en la orina)
V 3.0_03/2019
3
3
3