Français - Instructiones
!
Avertissement
Familiarisez-vous avec les instructions d'emploi avant de mettre
l'outil en service.
Avant de procéder à un réglage quelconque (notamment le
réglage du couple ou le changement d'embouts), débranchez la
conduite d'air comprimé de l'outil.
L'outil et ses accessoires sont strictement réservés aux
utilisations prévues par son fabricant.
Utilisez exclusivement des douilles. Pour une utilisation sûre et
économique, remplacez toujours les douilles usagées.
Assurez-vous que la douille est correctement fixée et si
nécessaire, remplacez le support du carré d'entraînement.
Quand l'outil fonctionne, maintenez les doigts à l'écart de la
douille afin d'éviter de vous blesser.
Portez toujours des lunettes de protection.
Evitez de laisser tourner l'outil au ralenti inutilement.
Quand vous utilisez un anneau de suspension, vérifiez son état
et assurez-vous qu'il est correctement fixé.
!
Attention – modèles AT
Contrôlez régulièrement le bon fonctionnement de la valve
AutoTrim!
Le non-enclenchement (du mode de fonctionnement restreint à
ouvert) provoquera un temps de serrage plus long ainsi qu'un
risque de serrage exagéré de l'assemblage. Le passage
prématuré en position ouverte (c.-à-d. quand l'outil tourne à vide)
peut provoquer des arrêts irréguliers en raison du faible nombre
d'impulsions. Voir - Technical Instructions - Auto Trim.
Précautions à prendre pendant le montage ou le
démontage
Les lames du rotor (palettes) de l'outil contiennent du PTFE.
Respectez les consignes habituelles de Santé et de Sécurité
appliquées au PTFE lorsque vous manipulez ces lames. Des
particules dues à l'usure des lames peuvent s'être déposées dans le
carter de l'outil à même les lames. Il est important que ces particules
n'entrent pas en contact avec le feu. Les particules PTFE chauffées
par la cendre pouvant produire des fumées favorisant le
développement de réactions allergiques, lavez-vous les mains avant
de fumer.
Qualité de l'air
– Pour garantir le rendement optimal de l'outil et prolonger sa durée
de vie au maximum, nous vous conseillons d'utiliser de l'air
comprimé dont le point de saturation se situe entre +2°C et
+10°C. Nous vous recommandons également d'installer un
dispositif de séchage de l'air par réfrigération Atlas Copco.
– Utilisez un filtre à air indépendant de type FIL Atlas Copco et
installez-le aussi près que possible de l'outil, avant tout autre
dispositif de préparation de l'air tel qu'une unité REG ou DIM
(reportez-vous aux accessoires pour conduite d'air dans votre
catalogue général). Nettoyez le flexible à l'air comprimé avant de
le raccorder.
– L'air comprimé peut contenir une faible quantité d'huile (1-5
3
mg/m
) sans que cela altère le bon fonctionnement de l'outil. Nous
vous conseillons d'utiliser de l'air dont la qualité est conforme à la
norme ISO 8573-1, classe 2.4.3. ou 3.4.4.
6
Généralités
L'outil est conçu pour fonctionner à une pression de travail (e) de 6,3
à 7 barres (max.) = 630 - 700 kPa (90 - 102 psi).
Si la pression de la conduite d'air comprimé est supérieure à 7 bars,
nous vous conseillons de la réduire à l'aide d'un régulateur de
pression Atlas Copco de type REG.
Remarque L'outil peut fonctionner à une pression de travail plus
Pour éviter les baisses de pression, utilisez des flexibles et des
raccords de taille et de longueur recommandées (figure 20).
Pour plus d'informations, lisez les instructions Installations des
conduites d'air Atlas Copco, N° de référence 9833 1191 01.
L'équipement de test des conduites d'air Atlas Copco permet de vé-
rifier la pression et le débit d'air au point d'installation (reportez-vous
aux accessoires pour conduite d'air dans votre catalogue général).
Réglage du couple de serrage (figure 8, 13)
Remarque La vis de réglage (vis crantée portant) est la seule vis qui
Commencez par un réglage bas et augmentez progressivement
jusqu'à ce que vous atteigniez le niveau de couple souhaité.
L'utilisation de l'outil au-delà du couple maximum recommandé peut
provoquer un mauvais fonctionnement et une usure prématurée.
Contrôlez toujours le réglage sur le joint que vous utilisez.
AT-versions
Cet outil est équipé d'une soupape AutoTrim qui assure des
performances optimales sur les joints à la fois durs et mous. La
soupape AutoTrim est réglée en usine pour convenir à la plupart
des applications. Elle réduit la vitesse pendant l'arrêt. Après 1 à 2
impulsions, elle accélère automatiquement jusqu'à la vitesse
maximale/plein régime jusqu'à la fin du serrage.
RE-versions
Lorsque les joints sont durs et que les réglages du couple de serrage
sont bas, vous pouvez améliorer la précision en réduisant la vitesse
libre à l'aide de la soupape Trim.
Méthode de test statique ou dynamique (fig. 22)
Nous vous recommandons de mesurer le couple des outils ErgoPulse
de manière statique.
Si vous le mesurez de manière dynamique à l'aide d'un capteur de
couple en ligne électronique, vérifiez toujours les résultats de mesure
en effectuant un contrôle statique à l'aide d'une clé dynamométrique
à déclenchement (électronique).
Pour plus d'informations, lisez le "Pocket Guide to Pulse Tools" Atlas
Copco, portant le numéro de référence 9833 1225 01. ("Guide de
poche des outils à impulsions").
Pour obtenir un rendement maximum
Dans des conditions de travail rudes, joints mous et réglage
maximum, nous vous recommandons de lubrifier l'air.
De l'air extrêmement sec peut réduire la durée de vie des palettes et
la puissance de l'outil. Vous pouvez améliorer les performances de
l'outil en ajoutant quotidiennement une petite quantité d'huile (0,1 -
0,2 ml) dans l'admission ou en utilisant un dispositif de lubrification
automatique de type lubrificateur par brouillard d'huile DIM Atlas
Copco ou lubrificateur à point unique DOS.
Atlas Copco Tools - No. 9836 1948 00
basse (4 bars minimum). Dans ce cas, le couple réglé
doit être suffisamment bas pour assurer l'arrêt.
doit être initialement réglée. La vis hexagonale est
destinée à l'étalonnage et ne doit en principe être réglée
qu'après un entretien de correction.
EP 6PTX HR