Italiano - Istruzioni
!
Avvertenza
Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare la macchina.
Prima di effettuare eventuali regolazioni (ad es. impostare la coppia
o sostituire gli inserti), scollegare la macchina dall'aria compressa.
Non utilizzare mai la macchina, gli eventuali inserti e gli accessori
per scopi diversi da quelli per cui sono stati progettati.
Utilizzare esclusivamente zoccoli ad impatto. Per motivi di
sicurezza ed economia d'uso, sostituire sempre gli zoccoli usurati.
Controllare che lo zoccolo sia saldamente fissato – sostituire il
ritegno di trascinamento quadrato all'occorrenza.
Durante il funzionamento, tenere sempre lontane le dita dallo
zoccolo per evitare lesioni.
Non lavorare mai senza occhiali protettivi.
Evitare il funzionamento quando non necessario.
Qualora si utilizzi un giogo di sospensione, accertarsi che sia in
buone condizioni e fissato correttamente.
!
Avvertenza – versioni AT
Controllare regolarmente il corretto funzionamento della valvola
AutoTrim! La mancata commutazione (dal funzionamento limita- to
ad aperto) aumenterà il tempo di serraggio con il conseguente
rischio di sovraserraggio del giunto. La commutazione prematura in
posizione aperta (cioè quando l'attrezzo gira a vuoto) può provoca-
re un serraggio errato a causa del numero insufficiente di impulsi.
Vedere -Technical Instructions - Auto Trim.
Precauzioni per montaggio e smontaggio
Le lame del rotore (palette) nell'attrezzo contengono PTFE. Durante
la manipolazione delle lame occorre attenersi alle normali Norme di
igiene e sicurezza per il PTFE. Le particelle di usura delle lame
possono accumularsi nel corpo della macchina oppure sulle lame.
Queste particelle non devono entrare in contatto con fiamme libere.
Lavarsi le mani prima di accendere una sigaretta poiché le particelle
PTFE riscaldate possono generare vapori in grado di provocare una
reazione allergica.
Qualità dell'aria
– Per ottenere le massime prestazioni e durata della macchina, si
raccomanda di utilizzare aria compressa con un punto di rugiada
compreso tra +2 e +10°C. Si raccomanda di installare un
essiccatore d'aria a refrigerazione Atlas Copco.
– Installare un filtro dell'aria separato tipo Atlas Copco FIL il più
vicino possibile alla macchina ed a monte di altre eventuali unità
di trattamento dell'aria, ad esempio REG o DIM (vedere Accessori
per aria compressa nel nostro catalogo principale). Soffiare aria
compressa pulita nel flessibile prima di collegarlo.
– La macchina funziona correttamente anche se nell'aria compressa
è presente una piccola quantità d'olio (1–5 mg/m
di utilizzare aria di qualità conforme alla norma ISO 8573-1, classe
di qualità 2.4.3. oppure 3.4.4.
14
Generalità
La macchina è progettata per una pressione di lavoro (e) di 6,3-7 bar
(max.) = 630-700 kPa (90-102 psi).
Qualora la pressione della linea dell'aria compressa sia superiore a 7
bar è preferibile ridurla mediante un regolatore di pressione tipo Atlas
Copco REG.
Nota
Per evitare cadute di pressione, utilizzare flessibili e raccordi di
diametro e lunghezza corretti (fig. 20). Per ulteriori informazioni,
vedere Impianti ad aria compressa Atlas Copco, numero d'ordine
9833 1191 01.
Per il controllo della pressione e del flusso d'aria sul punto di
installazione è disponibile l'attrezzatura di prova Atlas Copco Air Line
Test (vedere Accessori per aria compressa nel nostro catalogo
principale).
Impostazione della coppia di serraggio (fig. 8-13)
Nota
Iniziare da una bassa coppia di serraggio ed aumentare gradualmen-
te l'impostazione fino a raggiungere la coppia di serraggio desiderata.
L'uso della macchina ad una coppia di serraggio superiore a quella
raccomandata può provocare problemi di funzionamento e la rapida
usura della macchina.
Controllare sempre la regolazione sul giunto effettivo.
AT-version
Questa macchina è dotata di valvola AutoTrim, che permette di
ottenere le massime prestazioni della macchina su giunti misti duri e
teneri. La valvola AutoTrim è preimpostata in fabbrica per la maggior
parte delle applicazioni e riduce la velocità quando la macchina è al
minimo. Dopo 1-2 impulsi, la valvola passa automaticamente alla
velocità/potenza massima per il resto del serraggio.
RE-version
In caso di giunti duri e bassa coppia di serraggio, riducendo la
velocità a vuoto mediante la valvola di assetto è possibile aumentare
la precisione della macchina.
Metodo di prova – statico o dinamico (fig. 22)
Per le macchine ErgoPulse si raccomanda la misurazione statica
della coppia.
In caso di misurazione dinamica della coppia con un trasduttore di
coppia elettronico in linea, verificare sempre il risultato di misurazione
mediante un controllo statico con chiave dinamometrica (elettronica).
Per ulteriori informazioni, vedere la "Guida tascabile agli attrezzi ad
impulsi" Atlas Copco, numero d'ordine 9833 1225 01.
3
). Si raccomanda
Per ottenere le massime prestazioni
In caso di condizioni di lavoro estreme – giunti morbidi ed
impostazione max. – si raccomanda di lubrificare l'aria compressa.
L'aria compressa eccessivamente secca può ridurre la durata di
palette ed attrezzo. Alimentando quotidianamente 0,1–0,2 ml d'olio
nella macchina o utilizzando un lubrificatore automatico a nebbia
d'olio Atlas Copco tipo DIM oppure un singolo lubrificatore tipo DOS,
è possibile ottimizzare le prestazioni della macchina.
Atlas Copco Tools - No. 9836 1948 00
La macchina può funzionare ad una pressione di lavoro
inferiore (min. 4 bar), ma in tal caso la coppia di serraggio
preimpostata deve essere sufficientemente bassa per
garantire lo spegnimento.
La vite di regolazione (vite scanalata) è l'unica vite che
necessita di regolazione iniziale. La vite esagonale si
utilizza per la taratura ed in genere deve essere regolata
solamente in caso di interventi correttivi.
EP 6PTX HR