Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Nutrunner
Boulonneuse
Schrauber
Aprietatuercas
Aparafusadoras
Avvitadadi
ENGLISH — Pictograms
WARNING – It can be dangerous to use this machine if the operating
instructions are not carefully followed.
Before using the machine, please read the instructions supplied
carefully and keep them safe for future reference.
FRANÇAIS — Pictogrammes
ATTENTION – L'utilisation de cette machine peut s'avérer dangereuse si
les instructions d'utilisation ne sont pas scrupuleusement suivies.
Avant d'utiliser la machine, lisez les instructions qui l'accompagnent et
rangez celles-ci en lieu sûr afin de pouvoir les consulter ultérieurement.
DEUTSCH — Piktogramm
WARNUNG – Es kann gefährlich sein die Maschine zu benutzen, wenn
die Bedienungsanleitung nicht sorgfältig befolgt wird.
Vor der Benutzung der Maschine ist die Bedienungsanleitung sorgfältig
durchzulesen und dann als Referenzmaterial sicher zu verwahren.
ESPAÑOL — Pictogramas
ATENCION – Es peligroso usar esta máquina si no se siguen las
instrucciones de empleo al pie de la letra.
Antes de usar la máquina, leer con atención las instrucciones
suministradas y guardarlas en lugar seguro para referencia en el futuro.
PORTUGUÊS — Pictograma
ATENÇÃO – Pode haver perigo na utilização desta máquina, se não
forem cuidadosamente seguidas as instruções de utilização.
Antes de usar esta máquina, é favor ler cuidadosamente as instruções
fornecidas e conservá-las em local seguro para futura consulta.
ITALIANO — Pittogrammi
ATTENZIONE – Il mancato rispetto delle istruzioni per l'uso può risultare
pericoloso.
Prima di usare l'utensile, leggere attentamente le istruzioni. Conservarle
per la consultazione in futuro.
NEDERLANDS — Pictogrammen
WAARSCHUWING – Het kan gevaarlijk zijn deze machine te gebruiken
als de bedieningsinstrukties niet worden gevolgd.
Gelieve de meegeleverde instrukties grondig te lezen alvorens de
machine te gebruiken. Bewaar ze om eventueel later te raadplegen.
DANSK — Pictogrammer
ADVARSEL – Det kan være farligt at bruge maskinen hvis
instruktionerne ikke følges nøje.
Inden ibrugtagning af maskinen skal den vedlagte instruktion
gennemlæses nøje og opbevares til senere brug.
NORSK — Piktogrammer
ADVARSEL – Det kan være farlig ikke å følge bruksanvisningen nøye
ved bruk av maskinen.
Les veiledningen nøye før maskinen tas i bruk og oppbevar den
tilgjengelig for senere bruk.
SUOMI — Kuvakkeet
VAROITUS – koneen käyttäminen voi olla vaarallista, ellei käyttöohjeita
noudateta huolellisesti.
Ennen kuin käytät konetta, lue mukana toimitettavat ohjeet huolellisesti
ja säilytä ne vastaisen varalle.
ELLHNIKA — Eikonografqmata
PROSOXH – h ergasía me to mhxánhma aytó mporeí na synepágetai
kíndyno, eán den akoloyuhuoún prosektiká oi odhgíew xeirismoú.
Prin xrhsimopoihueí to mhxánhma, diabáste prosektiká tiw
akóloyuew odhgíew kai fylájte tiw gia mellontik! xr!sh.
SVENSKA — Piktogram
VARNING – maskinen kan vara riskabel att arbeta med om
skötselinstruktionerna ej noggrant följs.
Innan maskinen används – läs noggrant bifogade instruktioner och
spara dem för framtida bruk.
Edition 3
Page (30)
Moeraanzetter
Skruemaskine
Muttertrekker
Mutteriavain
Aerókleido
Mutterdragare
ErgoPulse
6XS SR
B-series
ErgoPulse 6XS SR–10
ErgoPulse 6XS SR–42 (D12/D14)
* To be used as a guide only, final torque depends on
type of joint, accessories used and air pressure
ENGLISH
Operator's Instructions
Spare Parts and Accessories
Ordering No.s
FRANÇAIS
Guide de l'utilisateur
Pièces de rechange et accessoires
Numéros de référence (Ordering No.)
DEUTSCH
Bedienungsanleitung
Bestellnummern (Ordering No.) für
Ersatzteile und Zubehör
ESPAÑOL
Instrucciones de empleo
Piezas de repuesto y accesorios
Designación (Ordering No.)
PORTUGUÊS
Manual do operador
Peças sobresselentes e Acessórios
Nº para encomenda (Ordering No.)
ITALIANO
Istruzioni per l'uso
Elenco ricambi ed accessori
No. di catalogo (Ordering No.)
NEDERLANDS
Bedieningsinstrukties
Reserveonderdelen en toebehoren
Bestelnummers (Ordering No.)
DANSK
Betjeningsanvisning
Reservedele og tilbehør Bestillingsnumre
(Ordering No.)
NORSK
Bruksveiledning
Reservedele og tilbehør Bestillingsnumre
(Ordering No.)
SUOMI
Työkalujen käyttöohjeet
Varaosien ja lisävarusteiden tilausnumerot
(Ordering No.)
ELLHNIKA
Odhgíew xeirismoú
Ariumów paraggelíaw gia antallaktiká
kai ejoplismó (Ordering No.)
SVENSKA
Skötselinstruktion
Beställningsnummer (Ordering No.)
för reservdelar och tillbehör
Atlas Copco Tools – No. 9836 1501 02
ASL 11/16 – 23
(10 – 20 Nm)*
(9 – 19 Nm)*
Page
4
Page
17 - 28
Page
5
Pages
17 - 28
Seite
6
Seite
17 - 28
Página
7
Páginas
17 - 28
Página
8
Página
17 - 28
Pag.
9
Pag.
17 - 28
Blz.
10
Blz.
17 - 28
Side
11
Side
17 - 28
Side
11
Side
17 - 28
Sivu
12
Sivu
17 - 28
Selída
13
Selída
17 - 28
Sida
14
Sida
17 - 28
2002-06

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Atlas Copco ErgoPulse 6XS SR-10

  • Seite 1 Ariumów paraggelíaw gia antallaktiká kai ejoplismó (Ordering No.) Selída 17 - 28 SVENSKA Skötselinstruktion Sida Beställningsnummer (Ordering No.) för reservdelar och tillbehör Sida 17 - 28 Edition 3 Atlas Copco Tools – No. 9836 1501 02 Page (30) 2002-06...
  • Seite 2 We, Atlas Copco Tools AB, cannot be held liable for the consequences of using the declared values, instead of values reflecting the actual exposure, in an individual risk assessment in a work place situation over which we have no control.
  • Seite 3 , y k s ilöllis tä al tis tumis ta var ten Vi, Atlas Copco Tools AB, kan inte göras ansvariga Vi, Atlas Copco Tools AB, kan ikke drages til ansvar olosuhteissa, jotka eivät ole valvonnassamme.
  • Seite 4 ; i.e. in accordance with the specifications on the exploded air dryer is recommended. views.  Use a separate air filter of type Atlas Copco FIL installed as close Note Before assembly, lubricate the threads with grease. as possible to the machine. Blow out the hose before connecting.
  • Seite 5 Atlas Copco. Appliquez une fine couche d’huile sur les faces d’extrémité du rotor et  Utilisez un filtre à air indépendant de type FIL Atlas Copco et les plaques d’extrémité du moteur à palettes. Assemblez le moteur installez-le aussi près que possible de la machine.
  • Seite 6 Installation eines Atlas Copco Kältetrockners ist zu empfehlen. Auf die Endflächen des Rotors und auf die Endscheiben im  Einen separaten Luftfilter vom Typ Atlas Copco FIL so nahe am Lamellenmotor etwas Öl auftragen. Den Motor gemäß den Schrauber wie möglich anbringen. Den Schlauch vor dem Wartungsanweisungen zusammenbauen, siehe Abb.
  • Seite 7 Atlas Copco del tipo de refrigeración. la fig. No. 14).  Usar un filtro de aire separado del tipo Atlas Copco FIL, instalado En el motor de aletas, aplicar una capa delgada de aceite en las lo más cerca posible de la máquina. Limpiar la manguera caras extremas del rotor y en las tapas extremas.
  • Seite 8 Atlas Copco do tipo refrigerador. Para o motor das alhetas, aplique uma fina camada de óleo até às  Use um filtro de ar Atlas Copco FIL instalado o mais perto extremidades das faces do rotor e das palhetas. Monte o motor possível da máquina.
  • Seite 9 Atlas Copco del tipo a refrigerazione. (vedere tabella fig. 14).  Usare un filtro d’aria separato di tipo Atlas Copco FIL, installato il Per quanto riguarda il vano motore, applicare un leggero strato d’olio piú vicino possibile all’utensile. Soffiare aria compressa nel sulle facce d’estremità...
  • Seite 10 Copco-luchtdroger van het koelende type is aan te bevelen. met vet van het EP-type. Gebruik smeermiddelen van goede kwaliteit,  Gebruik een afzonderlijke luchtfilter, type Atlas Copco FIL. zie tabel bij fig. 14). Installeer hem zo dicht mogelijk bij het gereedschap. Blaas de Breng een dunne laag olie aan op de eindvlakken van de rotor en de slang uit alvorens hem aan te sluiten.
  • Seite 11 Før lamelmotoren samles, påføres rotorens endeflader og køle-type lufttørrer. endepladerne et tyndt lag olie. Motoren samles iht.  Brug et separat luftfilter af typen Atlas Copco FIL installeret så servicevejledningen, fig. nr. 13. tæt som muligt på maskinen. Blæs slangen igennem før tilkobling.
  • Seite 12 Påfør et tynt lag med olje på rotorens endeflater og sylinderskivene. Atlas Copco, anbefales. Sett sammen motoren ifølge serviceveiledningen, fig. 13.  Bruk et eget luftfilter av typen Atlas Copco FIL så nær som mulig til maskinen. Blås slangen ren før tilkopling. Gjengeforbindelser ...
  • Seite 13  Työkalun luotettavan toiminnan ja pitkän käyttöiän -levyihin. Kokoa moottori huolto-ohjeiden kuvan 13 mukaisesti. varmistamiseksi suosittelemme paineilmaa, jonka kastepiste on +2 °C – +10 °C. Atlas Copco -jäähdytyskuivaimen asentamista Kierreliitokset suositellaan. On erittäin tärkeää, että työkalun kierreliitokset kiristetään oikein, eli ...
  • Seite 14 Synarmologeíste  Xrhsimopoieíte idiaítero fíltro aéra túpoy Atlas Copco FIL kai to kinhtqra ópvw perigráfoyn oi odhgíew syntqrhshw, sxqma No. 13 óso to dynató pio kontá sto ergaleío. Prin th súndesh, fysíjte ton eúkampto svlqna me aéra.
  • Seite 15 Före montering av motorn, smörj rotorns ändytor och rekommenderas. cylinder-brickorna med ett tunnt lager olja. Sätt ihop motorn enlig instruktion fig. nr 13.  Använd ett separat tryckluftfilter av typ Atlas Copco FIL som installeras så nära maskinen som möjligt. Blås ren slangen innan Gängförband den ansluts.
  • Seite 16 4080 0182 11 – Mandrel 25.5/30 mm 4080 0321 00 – Plate 4080 0013 00 – Feeler gauge 0.02 mm 4080 0567 01 – Mandrel 5.2/15.5 mm 4080 0567 03 – Mandrel 8.2/21.5 mm Atlas Copco Tools – No. 9836 1501 02...
  • Seite 17 Pulse unit housing, compl. 4250 1686 00 Washer (13/20/0.3) – Pulse unit housing – Spacer 4250 1647 00 Bushing – Circlip (SgA 13) Including in Service Kit – Ordering No. 4081 0189 90 Atlas Copco Tools – No. 9836 1501 02...
  • Seite 18 Pin (2x6.3) 4250 1949 00 Spring 4250 1968 01 Housing Including in Service Kit – Ordering No. 4081 0189 90 Including in O-ring Kit – Ordering No. 4250 2084 90 Oil included Atlas Copco Tools – No. 9836 1501 02...
  • Seite 19 0106 8152 00 Pin (RPE 2x12) 4250 1972 00 Adjustment screw Including in Service Kit – Ordering No. 4081 0189 90 Including in O-ring Kit – Ordering No. 4250 2084 90 Oil included Atlas Copco Tools – No. 9836 1501 02...
  • Seite 20: For All Models

    0663 9057 00 O-ring (9.2x1.8) 0160 6075 00 Screw (MCS2.5x12) 4210 0252 00 Spring ACCESSORIES INCLUDED – Valve 4210 1810 00 Suspension yoke Including in Service Kit – Ordering No. 4081 0189 90 Atlas Copco Tools – No. 9836 1501 02...
  • Seite 21 Washer Fig. 10 Adjusting for standard of bits For EP 6XS SR – 42 Double ended bits – type D12 Double ended bits – type D14 9836 1501 00 p / 70 Atlas Copco Tools – No. 9836 1501 02...
  • Seite 22 Check the clearance : 0.02 – 0.03 mm No. : 4080 0567 01 Ref.No. 51 Ref.No. 54 No. : 4080 0567 03 Ref.No. 63 No. : 4080 0321 00 Ref.No. 62 9836 1501 00-23 / 74 Atlas Copco Tools – No. 9836 1501 02...
  • Seite 23 Fig. 15 Setting of tightening torque Starting position (bottom position) Maximum tightening torque setting – Screw in bottom position – Minimum tightening torque setting Screw to stop Screw out 7 turns (bottom position) from bottom (max.) – Atlas Copco Tools – No. 9836 1501 02...
  • Seite 24 For best performance use Atlas Copco Hydraulic Oil for ErgoPulse: decreased torque and increased pulse frequency. The Oil Filling Kit is composed of Atlas Copco Hydraulic Oil for After disassembly of pulse unit, fill with oil according to operation No.
  • Seite 25: Technical Instructions

    Always verify the dynamic measurement by a instrument static check with a torque wrench (electronic). (Type : ACTA 3000) 8092 1129 25 In-line rotary transducer (Type :IRTT 75 – 10) 4080 0790 92 Test joint Atlas Copco Tools – No. 9836 1501 02...
  • Seite 26 Fig. 19 Installation and check of free speed 9836 1501 00-11 / 80 6,3 bar R/min 8 mm (5/16") Model Minimum Maximum EP 6XS SR - 10 9 000 EP 6XS SR - 42 9 000 Atlas Copco Tools – No. 9836 1501 02...
  • Seite 27 Atlas Copco Tools – No. 9836 1501 02...

Diese Anleitung auch für:

Ergopulse 6xs sr-42